Разное

Латынь на тату с переводом на: 35 примеров тату на латыни с переводом. Тату Фразы на латыни со смыслом

надписи на латыни

Латынь уже давно является мертвым языком, однако это не значит, что она не употребляется в современном обществе. Очень популярными являются татуировки в виде крылатых изречений на латыни. Они смотрятся весьма эстетично и несут в себе определенную смысловую нагрузку. Такое выражение может стать напоминанием о каком-то важном событии или жизненным кредо. Однако при выборе латинских изречений в качестве татуировки, нужно быть достаточно внимательным. Смысл даже самых известных из них в наше время люди иногда воспринимают ошибочно, поскольку изначально они несли в себе совершенно иную информацию. Для того, чтобы не ошибиться в выборе изречения для татуировки, полезно будет знать следующее о знаменитых латинских фразах, которые  часто используются для татуировок.

Tibi et igni – переводится как «Тебе и огню». Зачастую тату с этой фразой пишут рядом с именем любимого человека в знак принадлежности жизни носителя татуировки только смерти (огню) и, соответственно, объекту своих чувств. Такое восприятие изречения несколько идеализировано. Эту формулировку древние римляне обычно ставили на важных письмах. Такая подпись означала, что послание адресовано только адресату («тебе»), а после прочтения должно быть обязательно уничтожено («отдано огню»).

Veni, vidi vici. Вряд ли найдется человек, который не знает перевода этой знаменитой фразы Цезаря: «Пришел, увидел, победил». Многие выбирают татуировку с этим изречение для того, чтобы подчеркнуть, что любое начатое дело будет завершено победой, а хозяин тату обладает решительностью и смелостью. Многие считают, что эта фраза была девизом самого Цезаря. На самом деле это далеко не так. Сам император употребил это изречение лишь однажды в письме к другу Аминтию, описывая одну из своих побед. Причем эта фраза была использована отнюдь для того, чтобы подчеркнуть свое величие, а исключительно для описания молниеносности сражения и победы. Сам Цезарь имел в виду, что он даже не запомнил момент битвы, а просто пришел, увидел и моментально, практически без боя, победил.

Известное выражение Aliis inserviendo consumor обычно переводится следующим образом: «Светя другим, сгораю сам». В таком контексте выражение имеет достаточно альтруистический и благородный оттенок. Однако такой перевод является неверным. Фраза «светя другим сгораю» на латинском звучит как aliis lucens uror.
При точном переводе фраза «aliis inserviendo consumor»  означает, что «обслуживая других, напрасно трачу себя». В таком контексте выражение принимает уже совсем иной смысл.

Латинскую фразу Igni et ferro («Огнем и железом») в татуировках обычно используют, чтобы подчеркнуть жесткий и стойкий характер обладателя тату и достаточно императивные методы его действий. Однако изначально в это изречение вовсе не вкладывалось никакого воинственного смысла. Его автором является известный врач Гиппократ. Он использовал это выражение в контексте применения различных методов для лечения болезней. По его мнению, то, что нельзя излечить  лекарством, излечивает железо, чего не излечивает железо, излечивает огонь.

Фраза «Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes», которая переводится как «Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными» также весьма популярна для татуировок. В обычном понимании имеет весьма благородный оттенок и сводится к тому, что воистину велик тот, кого даже враги признают победителем. Данная фраза вырвана из сочинения Клавдиана «О шестом консульстве Гонория». В самом же труде автор указывает на то, что мало одержать саму победу, побежденных нужно любыми средствами загнать в страх неминуемой смерти и ужасных мук, чтобы они прошли через унижение и полное признание превосходства победителя.

0

30 оригинальных идей для девушек

Искусство тату! Насколько же оно все-таки интересно и многогранно. Шедевры, создаваемые мастерами, завоевывают огромное внимание среди молодежи и не только. Со временем тату не становятся менее актуальны, а наоборот, лишь реализуются все более в новых идеях. Среди создания татуировок особенно привлекательны надписи. Все чаще создаются надписи на латинском языке. Как правило, они содержат в себе глубокий смысл. Девушки предпочитают для тату-надписей самые различные зоны. Представляем вам самые креативные из них.

https://www.pinterest.ru/

При создании тату очень важно грамотно сделать перевод. Данное слово или фраза будет с вами всю жизнь. Очень часто онлайн-переводчики не могут передать всю суть или передают ее неправильно. В этом вам поможет человек, который хорошо владеет латынью. Помните об этом, когда будете искать идею для татуировки.

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

Следующая надпись переводится, как «Найти способ или сделать». Иногда всем нам в жизни не хватает целеустремленности. Такая надпись не даст отпустить руки даже в самый сложный момент.

https://www.pinterest.ru/

«Лови момент». Наша жизнь быстра, но прекрасна, и в ней точно есть место удовольствиям и радостям. Радоваться моментам и ничего не упустить –скорее, это и есть самый глубокий смысл, кроющийся в данной фразе.

https://www.pinterest.ru/

Любовь – как много смысла в этом слове! Девушка с татуировкой на спине «Любовь все преодолеет» кажется романтичной и нежной натурой.

https://www.pinterest.ru/

«Здесь и сейчас». Эта фраза напоминает «Лови момент» и раскрывает все прелести жизни. Жить здесь и сейчас – пожалуй, это самое лучшее, что мы можем делать.

https://www.pinterest.ru/

Следующая тату «infragilis et tenera» можно буквально перевести, как «ломкий и нежный». Ранимые люди подчас не справляются с тем, что приходит в их жизнь. Иногда единственным желанием является объявить это всему миру о своей усталости. И это не есть плохо. Иногда важно взять перерыв и отдохнуть.

https://www.pinterest.ru/

«Не боюсь никакого зла». Служит эта надпись объявлением или неким оберегом – обладатель решает сам.

https://www.pinterest.ru/

«Быть, а не казаться» — примерно это означает данная тату. Большинство современных людей привыкли носить маски. Смысл этой фразы сводиться к тому, чтобы как раз не быть кем-то, кем не являешься. Каждый человек уникален по-своему. Почему бы не подчеркнуть это, вместо того, чтобы в очередной раз примерять новую маску?

https://www.pinterest.ru/

Что же все-таки написать на своем теле? На этот вопрос можете ответить только вы. Кодовые фразы, даты, тату-молитвы, цитаты – все это может быть использовано и нанесено в качестве татуировки.

Надписи, кроме красивой каллиграфии могут обладать дополнительным дизайном. Например, сопровождение их рисунками подчеркнет еще большую креативность и оригинальность.

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest. ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

Надписи, кроме красивой каллиграфии могут обладать дополнительным дизайном. Например, сопровождение их рисунками подчеркнет еще большую креативность и оригинальность.

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

https://www.pinterest.ru/

«nihil dolere», что в переводе означает «ничего не жаль». Жить на полную и ни о чем не жалеть. Может быть, это и есть главный секрет счастья?

https://www.pinterest.ru/

Чаще всего, надписи на латыни – это определенные мотивационные фразы, которые в определенные моменты помогают и возрождают. Какую из них выбрать – решать только вам. Опытный тату-мастер по итогу расскажет, как правильно ухаживать за татуировкой и сохранить ее первоначальный вид.

А у вас есть тату? С нетерпением ждем ваших комментариев!

Если Вам понравилась статья, сохраните к себе и поделитесь с друзьями!

Сообщение Тату надписи на латыни с переводом: 30 оригинальных идей для девушек появились сначала на Красотка.

 

Latin Tattoo Faq – Латинское сообщество – LiveJournal

[CNOOCY]

Current Music: »Southampton,« By James Haller
». Тема: Часто задаваемые вопросы о латинских татуировках
Время: 18:24
Текущее настроение: достигнуто

080018

В: Вы переведете эту фразу на латынь? Я бы хотел сделать татуировку.

О: Вероятно, это плохая идея. Пожалуйста, прочитайте объяснение ниже. Если это все еще кажется хорошей идеей, пожалуйста, следуйте инструкциям в конце, чтобы дать нам больше шансов придумать удовлетворительный перевод.

Начнем с того, что если вы думаете, что содержательная и умная фраза на английском языке станет более содержательной на латыни, вы ошибаетесь. Если фраза великолепно звучит на английском языке, значит, она использует уникальные атрибуты английского языка. В латинской версии придется использовать формулировку, которая не соответствует стилю или содержанию.
Очень заманчиво относиться к латыни как к коду, который можно преобразовать в английский без потери смысла, но это не так. Перевод очень похож на игру «Телефон» или даже «Телефонный словарь», где значение с каждым разом все более искажается.

Также следует учитывать культурный контекст фразы. Когда что-то написано на английском языке, читатель предположит, что эта фраза пришла из современного англоязычного общества. Предполагается, что фраза на латыни возникла в Древнем Риме или, по крайней мере, в эпоху Возрождения. Это смутит любого читателя.

Имейте в виду, что в мире существуют люди, которые лучше читают на латыни, чем говорят по-английски. Когда-нибудь вы можете встретить одного и объяснить разницу между «паршивым» и «покрытым вшами». (Это случилось со мной с футболкой. )

В том же духе не лучшая идея иметь что-то постоянно выгравированное на вашем теле на языке, на котором вы не говорите. Особенно, если это не распознается как девиз, это действует как (вводящая в заблуждение) реклама вашего владения языком.

Существует также опасность того, что тот, кто переводит это для вас, сделает свою работу плохо, намеренно или нет. Вполне возможно перевести что-то буквально и получить совсем другое идиоматическое значение.

В: Но я планирую сделать татуировку в, гм, уединенном месте. Так что мне не нужно беспокоиться об этом, верно?

A: Я полагаю, что это может быть не лучший способ узнать, что новый друг является знатоком латыни.

В: Что мне делать вместо этого? Я хочу что-то загадочное!

О: У вас есть несколько вариантов. Вы можете использовать необычный шрифт или другой способ написания на английском языке. Вы могли бы сделать намного хуже, чем Shavian, альтернативный сценарий для английского языка, финансируемый поместьем Джорджа Бернарда Шоу.

Q: Итак, если я все еще твердо намерен перевести эту фразу на латынь, что вам нужно?

A: Если это цитата из чего-то, пожалуйста укажите контекст! Это имеет большое значение для определения того, как переводить английские слова со многими значениями. Если вы можете определить точное значение всех неоднозначных слов во фразе, это также полезно. И будьте готовы к повторяющемуся процессу. Скорее всего, мы зададим достаточное количество вопросов.

Пожалуйста, прокомментируйте, если вы хотите добавить информацию к этому.

ETA: Люди иногда спрашивают о фразах, которые изначально были на латыни. Они значительно безопаснее, хотя знатоку латыни стоит взглянуть на них. То же самое относится к фразе, имеющей «стандартный» латинский перевод, в частности к любой цитате из Библии.

ETA: Если вы публикуете вопрос, на который хотите получить ответ, сделайте новый пост в этом сообществе, который увидят все участники, а не ответ на этот пост, который увидят только автор.

комментарии: Оставить комментарий

Страница татуировки

 

 

За 45 долларов США мы предлагаем то, что, по нашему мнению, является единственным доступным комплексным переводом татуировки на латынь. Мы предоставим:

·         Перевод ваших английских фраз (до 25 слов) на латынь с особым вниманием к потребностям татуировки (краткость, расположение слов и т. д.) и с альтернативы, где это возможно.

·         Консультация по надписям, мы не разрабатываем дизайн вашей татуировки — выбор шрифта, графики и т. д. остается за вами — но мы консультируем по подходящим формам надписей, вариантам написания, пунктуации и т. п.

·         ваш перевод помпейским шрифтом Это версия вашего перевода с использованием шрифта, близкого к форме букв, найденных в надписях в римском городе Помпеи, который оказался очень популярным среди наших клиентов татуировки.

Вряд ли этот шрифт установлен на вашем компьютере, поэтому мы отправляем его в виде pdf-файла.

·         звуковой файл вашего перевода в формате mp3, , чтобы, демонстрируя свою татуировку, вы также могли правильно произносить слова.

·         В течение 24 часов с момента получения оплаты.

 

На что следует обратить внимание

1.  Латинский язык работает совсем не так, как английский. Порядок слов разный, иногда одно слово на латыни представляет три или четыре слова на английском языке, и обычно существует более одного способа правильного перевода английской фразы на латынь.

2.  Никогда, я имею в виду никогда, не полагайтесь на бесплатные онлайн-словари и программы-переводчики – они так часто ошибаются. Даже общеупотребительные слова на латыни часто имеют огромное количество возможных окончаний, только одно из которых является правильным в любой ситуации, и ни один онлайн-словарь не может дать вам правильную форму каждый раз.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top