Разное

Латынь что сделано то сделано: 2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями

Содержание

20 самых крутых фраз на латыни: порази всех своей эрудицией

Многие изучали латынь в университете, хотя вряд ли считали этот предмет очень уж увлекательным. Но вы же не могли не уловить мудрость, которая хранится в трудах, написанных на этом языке, и вы наверняка помните несколько крылатых выражений? Как, нет? Ну, тогда мы вам поможем: перед вами 20 самых классных крылатых выражений, произнесенных когда-то великими мыслителями на латыни.

Перевод для mixstuff – Анна Киселёва

Латинский – один из тех языков, который облагораживает любую мысль или фразу. Многие изучали латынь в университете, хотя вряд ли считали этот предмет очень уж увлекательным. Но вы же не могли не уловить мудрость, которая хранится в трудах, написанных на этом языке, и вы наверняка помните несколько крылатых выражений? Как, нет? Ну, тогда мы вам поможем: перед вами 20 самых классных крылатых выражений, произнесенных когда-то великими мыслителями на латыни.

1) “Ex nihilo nihil fit”.

Из ничего выйдет ничего.

2) “Mundus vult decipi, ergo decipiatur”.

Мир желает быть обманутым, пусть же он будет обманут.

3) “Memento mori”.

Помни о смерти.

4) «Etiam si omnes, ego non».

Если даже все это сделают, то я – нет.

5) “Invictus maneo”.

Остаюсь непобежденным.

6) “Fortes fortuna adiuvat”.

Храбрым судьба помогает.

7) “Dolor hic tibi proderit olim”.

Переноси и будь тверд, эта боль когда-нибудь принесет тебе пользу.

8) “Cogito Ergo Sum”.

Мыслю, следовательно, существую.

9) «Oderint dum metuant».

Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

10) “Sic transit gloria mundi”.

Так проходит мирская слава.

11) “Draco dormiens nunquam titillandus”.

Никогда не щекочите спящего дракона.

12) “In vino veritas”.

Истина в вине.

13) “Si vis pacem, para bellum”.

Хочешь мира — готовься к войне.

14) “Pacta sunt servanda”.

Договоренности должны соблюдаться.

15) «Non ducor, duco».

Я не ведомый, но ведущий.

16) “Quando omni flunkus moritati”.

Когда ничто другое не помогает, притворись мертвым.

17) «Quid quid latine dictum sit, altum viditur».

Все, что сказано на латыни, звучит мудро.

18) «Dum Spiro, Spero».

Пока дышу – надеюсь.

19) «Carpe diem cras».

Лови момент! (используй день сегодняшний, чтобы построить день завтрашний).

20) «Aut inveniam viam aut faciam».

Или найду дорогу, или проложу ее сам.

Латынь. Крылатые выражения на латыни. – Блог Юрия Ретромана

Знание нескольких крылатых выражений на латыни всегда может пригодиться. Они составлялись, как правило, не самыми глупыми людьми и прошли проверку временем. Однако, не стоит забывать о том, что само по себе знание латинских выражений лишь свидетельствует об эрудиции, главное их грамотно применять и вставлять в нужные моменты. Но чтобы это делать, нужно для начала их знать. Я составил некоторую базовую подборку латинских выражений, которые наиболее употребляемы. Возможно, я что-то упустил, поэтому вы можете добавлять новые выражения в комментариях.

Alea jacta est
«Жребий брошен», нет пути назад, все мосты сожжены
В 44 г. до н. э. Юлий Цезарь принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, тем самым нарушив закон и начав войну с римским сенатом.

Amicus Socrates, sed magis amica veritas
Сократ мне друг, но истина дороже
Выражение восходит к Платону и Аристотелю.

Cogito, ergo sum
Я мыслю, следовательно я существую
Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.

Consuetudo est altera natura
Привычка – вторая натура
Привычкой создается как бы некая вторая натура
Цицерон , «О высшем благе и высшем зле», V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы)

De gustibus non disputandum est
О вкусах не спорят

De mortuis aut bene, aut nihil
О мертвых или хорошо, или ничего

Delirium tremens
«Дрожательный бред», белая горячка

Острое психическое заболевание, возникающее вследствие длительного злоупотребления спиртными напитками.

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит
Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой. Хотя лично мне больше нравится немного переработанный вариант: Кто хочет – тот ищет возможности, кто нет – оправдания.

Dura lex, sed lex
Суров закон, но это закон
Каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

Feci quod potui, faciant meliora potentes
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше
Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику

Homo homini lupus est
Человек человеку – волк

In vino veritas
Истина в вине

Memento mori
Помни о смерти
Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 году. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.

O tempora! O mores!
О времена! О нравы!

Panem et circenses
Хлеба и зрелищ
Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи.

Per aspera ad astra
«Через тернии к звездам»; через трудности к высокой цели

Persona non grata
Нежелательная личность или лицо не пользующееся доверием

Risus sardonicus
Сардонический смех
По объяснению древних – смех, напоминающий судорожную гримасу, вызываемую отравлением произраставшей на острове Сардинии ядовитой травой.

Si vis pacem, para bellum

Если хочешь мира, готовься к войне

Tempora mutantur et nos mutamur in illis
Времена меняются и мы меняемся вместе с ними.

Terra incognita
Неизвестная земля; перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область
На старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности.

Timeo Danaos et dona ferentes
Бойтесь данайцев, даже дары приносящих
Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.

Veni, vidi vici
Пришел, увидел, победил
По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.

Латинские термины и фразы

Зачем адвокату их знать ?  А так – на всякий случай.

Чтобы, услышав вдруг от оппонента «Dura lex, sed lex  , не ответить  «Сам дурак».

A

Ab absurdo – от противного (метод доказательства)

Ab ovo – с начала (доcл.: с яйца)

Ab ovo usque ad mala – от начала до конца (Гораций) (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)

Ad infinitum – до бесконечности, без конца

Ad litteram – буквально, дословно

Ad notata – примечание

Ad usum proprium – для собственного употребления

Alea jacta est – жребий брошен; принято бесповоротное решение (Юлий Цезарь)

Alibi – в другом месте

Alma mater – кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении)

Amicus Plato, sed magis amica veritas

 – Платон друг, но  истина  дороже (Аристотель)

Арertо libro – с листа, без подготовки

А priori – заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта

Audaces fortuna juvat – смелым судьба помогает (Вергилий)

Aut Сaesаr, aut nihil – все, или ничего; или Цезарь, или ничто

Aut vincere, aut mori – победа или смерть; победить или умереть

B

Benedicite! – в добрый час!

Bis – дважды

Вonа mente – с добрыми намерениями

Casus – случай

Citius, altius, fortius! – быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)

Con amore – с любовью

Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari – внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой

Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari – внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой

Copia verborum – многословие

Corpus delicti – состав преступления; вещественное доказательство

Credo – верую

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare – каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон)

D

Debes, ergo potes – должен, значит можешь

De facto – фактически, на деле

De gustibus et coloribus (non) est disputandum – о вкусах и цветах (не) спорят

De visu – воочию, своими глазами, как очевидец

Dictum – factum – сказано – сделано

Dixi – сказал; все сказано, добавить нечего

Dum spiro, spero – пока дышу – надеюсь

Dura lex, sed lex – закон суров, но это закон; закон есть закон

E

Errare humanum est – человеку свойственно ошибаться

Est modus in rebus – всему есть предел; все имеет свою меру (Гораций)

Et cetera (etc.– и так далее, и прочее

Ех tempore – в нужный момент, без приготовления, незамедлительно, тотчас

F

Ferro ignique – огнем и мечом

Fiat lux! – да будет свет!

Flagrante delicto – на месте преступления, с поличным

G

Grata, rata et accepta – угодно, законно и приемлемо

H

Нос est (h. e.) 

– то есть, это значит

Id est – то есть

In abstracto – вообще, отвлеченно

Incognito – тайно, скрывая свое настоящее имя

In deposito – на хранение

Index – указатель, список

Injuria realis – оскорбление действием

Injuria verbalis – оскорбление словом

In natura – в действительности; натурой

In statu quo ante – в прежнем положении, в прежнем состоянии

Ipso facto – в силу очевидного факта

Ipso jure – в силу закона

J

Jure – по праву

L

Lapis offensionis (petra scandali) – камень преткновения

Lapsus – ошибка, промах

Lege – по закону

Locus minoris resistentiae – место наименьшего сопротивления

Lupus in fabula – легок на помине; (доcл. : как волк в басне)

M

Magna et veritas, et praevalebit – нет ничего превыше истины, и она восторжествует

Memento mori – помни о смерти

Modus vivendi – образ жизни;

Multum in рarvо – многое в малом

N

Nec sutor ultra crepidam – не суди о том, чего не знаешь

Nil admirari – ничему не удивляться

Noli nосerе – не вреди

Non bis in idem – дважды за одно и то же нельзя наказывать

Nosce te ipsum – познай самого себя

Nudis verbis – голословно

Nulla regula sine exceptione – нет правил без исключении

O

Omne nimium nocet – все излишнее вредит

Omne vivum ех ovo – все живое вышло из яйца (Гарвей)

Omnia mea mecum porto – все свое ношу с собой

О tempora, о mores! – о времена, о нравы!

P

Parvo contentus – довольствуясь малым

Раuса verba – поменьше слов

Per aspera ad astra – через тернии к звездам!

Periculum in mora – опасность в промедлении

Perpetuum mobile – вечное движение

Personaliter – лично

Post factum – после события

Primus inter pares – первый среди равных

Pro et contra – за и против

Pro forma – для формы, для приличия, для вида

Q

Quid prodest – кому это выгодно? Кому это полезно?

Quod erat demonstrandum – что и требовалось доказать

Quod licet Jovi, nоn licet bovi – что позволено Юпитеру, то не позволено быку

R

Remotis testibus – без свидетелей

S

Sancta sanctorum – святая святых

Scelere velandum est scelus – покрывать злодейство – есть злодейство

Scientia potentia est – знание – сила

Sponte sua – по собственному желанию, добровольно

Surge et age! – поднимись и действуй!

Suum cuique – каждому свое

T

Tertium nоn datur – третьего не дано

U

Ultima ratio – последний довод; решительный аргумент

Usus est optimus magister – опыт – наилучший учитель

Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus – кто умнее, тот скромнее

V

Veni, vidi, vici – пришел, увидел, победил (Гай Юлий Цезарь)

Verbatim – слово в слово

Veto – запрещаю

15 латинских пословиц и крылатых фраз о вине

Алкоголь был известен человечеству с древнейших времен. Не удивительно, что с рождением философии и поэзии люди стали пытаться осмыслить его влияние на человеческий ум. И теперь мы знаем множество пословиц и поговорок на латыни о выпивке. Их можно выучить и блеснуть эрудицией перед друзьями, например, в ходе распития бутылочки-другой вина.

1. In vino veritas

Перевод: Истина в вине

Пожалуй, наиболее известная латинская пословица. Самое раннее ее упоминание зафиксировано у греческого поэта, творившего еще в VI веке до нашей эры. Это может показаться смешным, но его звали Алкей. Естественно, у него она написана была по-гречески.

Первое же упоминание этой пословицы на латыни приписывается римскому писателю Плинию Старшему в I веке нашей эры. В одном из своих произведений он писал: «Vulgoque veritas jam attributa vino est», что переводится как «Общепринято вину приписывать правдивость». Впоследствии фраза устоялась как «In vino veritas».

Означает эта фраза то, что алкоголь заставляет людей много откровенничать. Русский аналог этой пословицы – «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».

Есть, кстати, более полный вариант: «In vino veritas, in aqua sanitas». Перевод: «Истина – в вине, здоровье – в воде».

Есть также схожая по смыслу крылатая фраза за авторством римского поэта Горация: «Fecundi calices quem non fecere disertum?» Перевод: «Полные кубки кого не делали красноречивым?»

Тоже схожая фраза: «Vinum locutum est» (Говорило вино).

И еще: «Qui in animo sobrii, id est in lingua ebrii» (Что в душе у трезвого, то на языке у пьяного).

И наконец: «Vinum animi speculum» (Вино – зеркало ума).

2. Aut bibat, aut abeat!

Перевод: Пей или уходи!

Первое упоминание этой пословицы датируется I веком до нашей эры. Хотя фраза, судя по всему, гораздо древнее. Если верить римскому поэту Цицерону, так звучало главное правило застолья у греков. Сам поэт употребил эту фразу как аналог правила жизни вообще в разговоре о добровольном уходе из жизни.

Наиболее близким по значению русским аналогом этой пословицы будет, пожалуй: «Не умеешь – не берись».

3. Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est

Перевод: Дружба после бокала – стеклянная

Имеется в виду, что дружба, которая установилась в процессе распития вина, так же хрупка, как чаши, из которых пьют новоиспеченные «друзья».

4. Ebrietas certe parit insaniam

Перевод: Пьянство определенно порождает безумие.

Трудно определить происхождение этой пословицы. Возможно, это форма другой крылатой фразы, которая считается переводом на латынь изречения греческого философа Аристотеля «Ebrietas est voluntaria insania» (Опьянение есть добровольное безумие).

5. Ebrietas est metropolis omnium vitiorum

Перевод: Пьянство — столица всех пороков.

6. Ebrii ebrios gignunt

Перевод: Пьяные рождают пьяных.

Приписывается древнегреческому философу-моралисту Плутарху. Русские аналоги: «Яблоко от яблони недалеко падает» и «Паршивая овца всё стадо портит».

7. Multum vinum bibere, nоn diu vivere

Перевод: Много вина пить – не долго жить.

8. Non est culpa vini, sed culpa bibentis

Перевод: Виновато не вино, а виноват пьющий.

Приписывается римскому автору Марку Порцию Катону, жившему во II-III веках до нашей эры.

9. Nunc est bibendum

Перевод: Теперь надо выпить.

Фраза стала крылатой после ее упоминания в произведении Горация – оде в честь победы императора Августа над войсками Марка Антония и Клеопатры.

10. Plures necat crapula quam gladius

Перевод: Похмелье погубило людей больше, чем меч.

Часто встречается вариант «Plure crapula, quam gladius perdidit». Этот вариант переводится как «Кубки погубили людей больше, чем меч». Под кубками, конечно же, на самом деле подразумевается вино, которое из них пьют.

11. Homines soli animantium non sitientes bibimus

Перевод: Из животных только люди пьют, не испытывая жажды.

Схожий по смыслу афоризм: «Vina bibunt homines, animalia cetera fontes» (Только люди пьют вино, а остальные животные – чистую воду).

12. Prima cratera ad sitim pertinet, secunda – ad hilaritatem, tertia – ad voluptatem, quarta — ad insaniam

Перевод: Первая чаша способствует жажде, вторая — веселью, третья — наслажденью, четвертая — безумию.

Автор – римский поэт и философ Апулей, живший во II веке нашей эры.

13. Vinum apostatare facit etiam sapientes

Перевод: Вино доводит до греха даже мудрецов.

А вот это уже сказал не древний римлянин, и даже не грек! Эти слова приписываются христианскому святому Бенедикту Нурсийскому, жившему в эпоху Раннего Средневековья. Фраза получила известность после того, как ее процитировал Виктор Гюго устами одного из персонажей романа «Собор Парижской Богоматери».

14. Abusus in Baccho

Перевод: Злоупотребление по Бахусу.

Бахус – древнеримский бог виноделия. Во времена Античности разбавленное вино считалось полезным. Его пили вместо воды во время еды, и порой даже использовали как лекарство. Но чистое вино, не разбавленное водой, считалось вредным. Пить такое вино считалось злоупотреблением. То есть Abusus in Baccho – это банальное пьянство. Просто звучит более поэтично.

15. Sine Cerere et Libero friget Venus

Перевод: Без Цереры и Либера – холодна Венера

Эта фраза встречается в комедии «Евнух» древнеримского драматурга Теренция, жившего во II веке до нашей эры. Церера – древнеримская богиня плодородия. Либер – бог виноградарства, известный также под именами Вакх и Бахус. Венера – богиня любви.

Смысл пословицы: без вина и закуски и любовь не в радость.

Много позже эту фразу переиначил английский поэт Джордж Гордон Байрон в поэме «Дон Жуан»:

Без Вакха и Цереры, может быть,
Венера не могла бы победить.


Итак, мы видим, что тему застолий мудрецы осмысляли с древнейших времен. В результате они подарили человечеству множество пословиц с поистине глубоким смыслом.

Ваш АлкоХакер

Например. vs. I.e. – Как ими пользоваться правильно

I.e. и например оба являются латинскими аббревиатурами. Например. означает «например» и означает «например». Т.е. – это сокращение от id est и означает «другими словами». Помните, что E – это, например, (например), а I и E – это первые буквы, по сути, альтернативный английский перевод, например,

Но зачем возиться со всей этой латиницей? Неужели у нас недостаточно сокращений на английском языке?

Вот совет: Хотите, чтобы ваш текст всегда выглядел великолепно? Grammarly может спасти вас от орфографических ошибок, грамматических и пунктуационных ошибок и других проблем с написанием на всех ваших любимых веб-сайтах.

Подумайте об этом. Что бы вы почувствовали, если бы получили текстовое сообщение, заканчивающееся на SWAK? Многие родители, которые прошли тест по сокращению текстовых сокращений, не понимали, что это означает. Хотя некоторые подростки могут немного посмеяться над неспособностью старшего поколения овладеть языком текстовых сообщений, правда в том, что многим из них будет трудно объяснить разницу между т. Е. И напр. Теперь вы знаете основы, но давайте рассмотрим мельчайшие детали того, что каждый, от студента до профессионального писателя, должен знать об этих значимых письмах.

Что делает, например. Значить?

Еще раз, например сокращенно от examples gratia , латинской фразы, означающей «для примера». Как вы можете догадаться, вы используете его, чтобы представить один или несколько примеров. Не беспокойтесь о перечислении всех возможных вариантов; например используется для введения нескольких примеров, а не полного списка.

А теперь несколько примеров, например:

Если это произойдет с бедными, пока еще незатронутыми местами (например, большая часть Южной Азии и Африки), страдания могут быть огромными. – «ВОЗ отвергает призывы перенести Олимпийские игры из опасений вируса Зика»

Существует распространенное мнение, что «30-минутный город» Малкольма Тернбулла – это еще одна небольшая вариация многих терминов, которые у нас уже есть для более устойчивой городской формы, например компактный город, удобный город, умный рост, новый урбанизм, консолидация городов. – “30-минутный город Тернбулла” – серьезная проблема для выборов? ”

Что делает I.e. Значить?

А как насчет т.е.? Многие путают это выражение с e.g., но это не имеет отношения к перечислению примеров. То есть латинское происхождение – фраза id est , что переводится на английский как «то есть» или «другими словами». Вот одна хитрость, чтобы запомнить это: ассоциируйте Я, то есть, с Я, другими словами. Или же представьте, что I и E означают «по существу».

А теперь посмотрим, например, на действие:

[Какая привилегия] позволит им отказаться отвечать на вопросы следователей? Только одно: привилегия Пятой поправки – i. е., отказ отвечать на том основании, что правдивые ответы могут быть инкриминированными. – «Как читать отчет IG»

Помимо математики и кроссвордов, я увлечен самостоятельным велотуризмом, то есть путешествием на велосипеде за сотни и тысячи миль со всем своим походным снаряжением и другими принадлежностями. —Нью-Йорк Таймс

Как использовать Например. и т.е. письменно

Например, и то есть оба в нижнем регистре , когда они появляются в середине предложения (т.э., вот так). Большинство руководств по американскому стилю рекомендуют через точку после обеих букв в обоих сокращениях.

Как правило, вы добавляете запятую после, например, и между каждым последующим примером, если в вашем списке более одного элемента. Если вы хотите, чтобы ваши примеры или ваше сужение выделялись отдельно от остальной части предложения, вы можете заключить, например, и т. е. вместе с примерами, связанными с ними, в скобках.

Несмотря на то, что examples gratia и id est являются латинскими (и поэтому выделены курсивом), нет необходимости ставить e.г. или курсивом, если они указаны в сокращенной форме. В конце концов, аббревиатуры помогают упростить и ускорить работу.

Подведем итоги.

Например, используется, чтобы дать один или несколько возможных примеров. Это сигнал о том, что вы видите одну или несколько из множества возможностей.

Т.е., с другой стороны, уточняет; вы предоставляете более точную информацию. Где, например, открывает больше вариантов, т.е. сужает их.

Сравните эти два примера:

В первом примере вы поясняете, что Громовой купол – это именно та арена, которую вы посетите.Во втором примере вы посетите Громовой купол, Суд Победы или любую другую спортивную арену.

Теперь у вас есть ответ, если подросток дразнит вас, что вы не умеете писать текстовые сообщения. Вы можете попросить ее назвать слова, стоящие за некоторыми сокращениями, которые вам понятны (например, id est ). К вашему сведению (то есть, к вашему сведению), SWAK означает «запечатанный поцелуем».

do – Викисловарь

Английский [править]

Этимология 1 [править]

из среднеанглийского don , из древнеанглийского dōn , из прото-западногерманского * dōn , из прото-германского * dōną , из протоиндоевропейского * dʰeh₁- («положить, место, сделай, сделай »).

Форма прошедшего времени – от среднеанглийского didde , dude , от староанглийского dyde , * diede , от прото-германского * dedǭ / * dedē , от протоиндоевропейского * dʰédʰeh₁ti , атематический глагол с электронным дублированием того же корня * dʰeh₁- .

Использование от до в вопросительных, отрицательных и ранее утвердительных предложениях, необычных для германских языков, некоторые лингвисты считают бриттанизмом, происходящим от бриттона. [1] Впервые оно записано на среднеанглийском языке, где, возможно, обозначало совершенный аспект, хотя в некоторых случаях значение кажется несовершенным. В раннем современном английском языке любое значение в таких контекстах было потеряно, что сделало его фиктивным вспомогательным, и вскоре после этого его использование стало обязательным в большинстве вопросов и отрицаний.

Произношение [править]
Глагол [править]

до ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица до , причастие настоящего времени выполнение , простое прошедшее время выполнено , причастие прошедшего времени выполнено )

  1. (вспомогательный) Синтаксический маркер.
    1. (вспомогательный) Синтаксический маркер в вопросе, основной глагол которого не является другим вспомогательным глаголом или быть .

      Вы часто туда ходите?

    2. (вспомогательный) Синтаксический маркер отрицаний с указательным и повелительным наклонениями.
      • 1897 Декабрь (обозначен как 1898 ), Уинстон Черчилль, глава IV, в Знаменитость: Эпизод , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Компания Macmillan; Лондон: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698 , page 51:

        «Что ж, – ответил я сначала неуверенно, а затем вдохновенно, – он прекрасно справился бы, чтобы возглавить ваш котильон, если вы думаете о таком». ¶ «Значит, вы , а не танцуете, мистер Крокер?» ¶ Меня несколько оттолкнула ее проницательность.

      Я до не хожу туда часто.

      Да не слушай его.

    3. (вспомогательный) Синтаксический маркер для выделения с указательным, повелительным и сослагательным наклонениями.
      • 1913 , Джозеф С. Линкольн, глава 7, в Пациенты мистера Пратта :

        «Я не знаю, как вы и« голова », как вы его называете, будете ладить, но я да знают, что если вы снова назовете мои шалости «ливреей», будут проблемы. Достаточно плохо ходить вместе, как спасатель на тренировке, но я могу это выдержать, потому что мне за это платят. […] ”

      Но я, , иногда езжу .

      Сообщите нам .

      Важно, чтобы он пришел ко мне.

    4. (притча) Синтаксический маркер, который ссылается на более ранний глагол и позволяет говорящему избежать повторения глагола; в большинстве диалектов не используется со вспомогательными средствами, такими как , хотя может быть в AAVE.

      Я играю теннис; она тоже делает .

      Они не думают, что – это , как есть, но это – это .

  2. (переходный) Выполнить; выполнить.
    Синонимы: выполнять, выполнять, функционировать
    • 2013 21 июня, Оливер Беркман, «Дао технологий», в The Guardian Weekly , том 189, номер 2, страница 48:

      Грязный секрет Интернета в том, что все эти отвлечения и прерывания чрезвычайно выгодны.Веб-компании любят хвастаться […] или предлагать услуги, которые позволяют «оставаться в курсе того, что ваши друзья делают », […] и так далее. Но настоящий способ построить успешный онлайн-бизнес – это лучше, чем ваши конкуренты, подрывать контроль людей над своим вниманием.

    Все, что вы когда-либо делать , – это бродить по Интернету. Что вы будете делать сегодня днем?

  3. (устаревший, переходный) вызывать, заставлять (кого-то) (делать что-то).
    • 1490 , Какстон, Уильям, «Пролог», в Энейдос ; переиздано как Caxton’s Eneydos , Лондон: Early English Text Society, 1890, page 2:

      А также, милорд аббат Вестминстера ded , показываю мне поздно, certayn euydences wryton in olde englysshe […] 9160003

    • 1590 , Спенсер, Эдмунд, The Faerie Queene , книга 2, песнь 6:

      Иногда до лань он смеялся, она пробовала / Смеяться при тряске света листвы / Или созерцать гидротехнические сооружения […]

    • злая болезнь поражает людей, что многие сделали , чтобы умереть
  4. (непереходный, переходный) Достаточно.
    • 1897 Декабрь (обозначен как 1898 ), Уинстон Черчилль, глава IV, в Знаменитость: Эпизод , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Компания Macmillan; Лондон: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698 , стр. 51:

      «Ну, – ответил я сначала неуверенно, а затем вдохновенно, – он бы сделал великолепно, чтобы возглавить ваш котильон, если вы думаете о таком ». ¶ «Так вы не танцуете, мистер Крокер?» ¶ Меня несколько оттолкнула ее проницательность.

    • 1922 , Уильямс, Марджери, Бархатный кролик :

      «Вот, – сказала она, – возьми своего старого кролика! Он сделает , чтобы спать с тобой!» И она вытащила Кролика за одно ухо и вложила его в руки Мальчика.

    это не лучшая метла, но придется делать ; это будет сделать меня, спасибо.

  5. (непереходный) Быть разумным или приемлемым.

    do просто не будет иметь десятки детей, бегающих по такому тихому мероприятию.

  6. (дитранзитивный) Иметь (как эффект).

    Свежий воздух помог ему.

  7. (непереходный) Устраивать, выполнять (хорошо или плохо).
    • 2013 20 июля, «Добро пожаловать в пластисферу», в The Economist , том 408, номер 8845:

      Пластмассы – это вещества, богатые энергией, поэтому многие из них так легко горят.Любой организм, который может разблокировать и использовать эту энергию, будет хорошо работать в антропоцене. Земные бактерии и грибы, которые могут справиться с этой уловкой, уже знакомы специалистам в этой области.

    Наши отношения не с с очень хорошо; как вам сделать ?

  8. (переходный, в основном в вопросах) Иметь работу.

    Что делает Боб ? – Он сантехник.

  9. Для выполнения задач или действий, связанных с (чем-то).

    «Не забудьте , сделайте свой отчет» означает совсем другое, в зависимости от того, студент вы или программист.

  10. Готовить.
    Синонимы: см. Тезаурус: повар
    • 1944 , Новости из пригородов книг? Id = VgMIAQAAIAAJ :

      Мы спустились вниз, и раб на камбузе сделал ветчины с яйцами, и старший лейтенант, которому было 19 лет. , рассказал мне о Сицилии, и время пролетело мгновенно.

    • 2005 , Алан Тэнсли, The Grease Monkey , page 99:

      На следующее утро они проснулись около десяти часов, Кев, пошли принять душ, а Алиса, , сделала тостов и поставила чайник. , и когда он вышел, она вошла.

    Я только сделаю яиц.

  11. (переходный) Путешествовать, совершать поездку, делать кругооборот.
    • 1869 , Луиза М [ай] Олкотт, «Наш иностранный корреспондент», в Маленькие женщины: Ор, Мэг, Джо, Бет и Эми , часть вторая, Бостон, штат Массачусетс.: Roberts Brothers, OCLC 30743985 , стр. 115:

      Мы « сделали « Лондон к нашему сердцу », – спасибо Фреду и Фрэнку, – и пожалели, что уехали; […]

    • 1892 , James Batchelder, Multum in Parvo: Notes from the Life and Travels of James Batchelder [3] , page 97:

      После , сделав в Париже и его окрестностях, я отправился в Лондон [ …]

    • 1968 , 22 июля, «Ральф Шенштейн», в Хорошее место для посещения [4] , стр. 28:

      Ни один турист не сможет увидеть Америку первым, если не сделает Нью-Йорк Прекрасный город, Багдад-на-Гудзоне, мечта в глазах проститутки из Канзаса […]

    Давайте и Нью-Йорк тоже.

  12. (переходный) Лечить определенным образом.
    • 1894 , (Пожалуйста, укажите название книги или журнала) [5] , том 87, страница 59:

      Они сделали мне хорошо, уверяю вас – необычно хорошо: Bellinger ’84 ; зеленый шартрез для принца; […]

    • 1928 , Сэйерс, Дороти Л. [восемь], «Отвратительная история человека с медными пальцами», в Лорд Питер смотрит на тело :

      Честное слово, хотя он [мой хозяин] определенно сделал у меня на редкость хорошо, я начал чувствовать, что мне будет легче среди бушменов.

    • 1994 , Джерви Тервалон, Пойми это [6] , → ISBN , стр. 50:

      «Почему ты собираешься сделать мне так?» Я спрашиваю. “Что делать?” “Собери меня”.

  13. (переходный) Работать для или в целях ухода, ухода, подготовки, уборки, содержания в порядке и т. Д.
    • 2018 , Кейт Аткинсон, Транскрипция , → ISBN , стр. 291:

      Женщина, которая-сделала , сделала не очень хорошо, подумала Джульетта.

  14. (непереходный, устаревший) Действовать или вести себя определенным образом; вести себя.
    • 1611 , Библия, […] (версия Короля Джеймса), Лондон: […] Роберт Баркер, […], OCLC 964384981 , 2 Короля 17:34:

      До сегодняшнего дня делают по прежним манерам: не боятся Господа, и не боятся они по уставам их, или по постановлениям их, или по закону и заповедям, которые заповедал Господь сынам Иакова, которых Он назвал Израилем

Мы ловим вас с Рождеством: сделка по Brexit между Великобританией и ЕС заключена

После нескольких месяцев интенсивных переговоров Великобритания и Европейский Союз договорились о торговой сделке Brexit.

Премьер-министр Великобритании подтвердил, что сделка была достигнута, добавив, что парламент проголосует по соглашению, предположительно 30 декабря.

Во время пресс-конференции, последовавшей за переговорами по этому вопросу, премьер-министр объявил, что соглашение представляет собой «всеобъемлющую сделку в канадском стиле», и особо выразил то, за что проголосовал британский народ в 2016 году.

«Итак, я очень рад сообщить вам сегодня днем, что мы завершили самую крупную торговую сделку на сумму 660 миллиардов фунтов стерлингов в год, всеобъемлющую сделку о свободной торговле в канадском стиле между Великобританией и ЕС», – заявил Джонсон.

© REUTERS / POOL

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон проводит пресс-конференцию на Даунинг-стрит, посвященную результатам переговоров по Брекситу, в Лондоне, Великобритания 24 декабря 2020 г.

«Сегодня мы решили вопрос, который десятилетиями терзал нашу политику. Мы все вместе, как новое и действительно независимое государство, должны осознать безмерность этого момента и максимально использовать его », – добавил премьер-министр.

Он сказал, что юрисдикция Европейского Суда «сейчас подходит к концу», поскольку Великобритания установит свои собственные стандарты.

«Мы вернули себе контроль над нашими законами и своей судьбой», – заявил премьер-министр во время пресс-релиза.

По словам Джонсона, страна «сможет дорожить» своим ландшафтом, каким бы она ни была «независимым прибрежным государством». По словам Джонсона, доля рыбы, которую британцам будет разрешено хранить, вырастет до двух третей с половины, и теперь британские компании смогут вести «еще больше» дел с Европой.

Обращаясь непосредственно к ЕС, Джонсон сказал: «Мы будем вашим другом, союзником, сторонником и, действительно, никогда не позволим забыть об этом, вашим рынком номер один».

Реакции от партнеров из ЕС

Новость о сделке была впервые подтверждена президентом Еврокомиссии Урсулой фон дер Ляйен, которая назвала долгожданную договоренность «хорошей». Она также добавила, что соглашение было «справедливым, сбалансированным и правильным», хотя переговоры на эту тему были «очень трудными».

«Это был долгий и извилистый путь. Но нам есть что показать», – сказал глава ЕС на пресс-конференции. «На карту было поставлено очень многое для такого количества людей, так что это было соглашение, за которое нам абсолютно необходимо было бороться.«

Фон дер Ляйен добавил, что все дебаты «всегда были о суверенитете», отметив, что партнеры достигнут большего вместе, чем по отдельности.

«Я также считаю, что это соглашение отвечает интересам Соединенного Королевства. Оно заложит прочную основу для нового старта с давним другом. И это означает, что мы, наконец, можем оставить Брексит позади, а Европа продолжает двигаться вперед”.

© REUTERS / POOL

Президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен делает заявление об итогах переговоров по Brexit рядом с главным переговорщиком Европейского союза по Brexit Мишелем Барнье в Брюсселе, Бельгия 24 декабря 2020 г.

Главный переговорщик ЕС Мишель Барнье, в свою очередь, назвал 24 декабря «днем помощи».

По словам Барнье, Великобритания теперь имеет «новый статус» как «независимое прибрежное государство». Он добавил, что сделка, «беспрецедентная по масштабу и сложности», является сигналом к ​​началу «новых поколений соглашений о свободной торговле».

«Часы больше не идут», – сказал Барнье репортерам. «Сегодня день облегчения. Но он окрашен некоторой грустью, поскольку мы сравниваем то, что было раньше, с тем, что впереди».

Что известно о сделке на данный момент

Об этом впервые сообщило агентство Reuters со ссылкой на источник из ЕС.Согласно отчету, «все ключевые красные линии о возвращении суверенитета», предусмотренные Великобританией, «достигнуты».

Ведущий

ITV Podcasts Дэниел Хьюитт поделился заявлением, предположительно исходящим с Даунинг-стрит, в котором утверждалось, что сделка была «фантастической новостью».

Согласно распространяемому заявлению, «все, что британская общественность обещала во время референдума 2016 года и на всеобщих выборах в прошлом году», было «выполнено этой сделкой».

Ожидается, что сделка о свободной торговле будет «основана на нулевых тарифах и нулевых квотах» и станет первой такой, «когда-либо достигнутой с ЕС».

В среду вечером появились сообщения о том, что существует большая вероятность заключения сделки между ЕС и Великобританией после выхода Великобритании из ЕС, несмотря на мрачные прогнозы, сделанные заранее, что вероятность была очень низкой. По словам анонимных официальных лиц, Лондон готов пойти на некоторые «огромные уступки», чтобы в конечном итоге заключить сделку с Брюсселем.

Фьючерсы на

европейских акций и британский фунт позитивно отреагировали на эту новость, сделав несколько больших скачков в четверг утром.

Долгий путь к сделке

После долгих обсуждений и «моментов крика» бывшего премьер-министра Терезы Мэй, последовавших за референдумом о Брексите в 2016 году, Соединенное Королевство официально покинуло Европейский Союз 31 января 2020 года.

Дата не означала окончания переговоров между Лондоном и Брюсселем, поскольку Великобритания вступила в 11-месячный переходный период, чтобы заключить торговую сделку с блоком, которая заменит все существующие соглашения после его выхода из единого европейского рынка.

Лондон стремился к соглашению о свободной торговле с ЕС, которое позволило бы партнерам торговать без налогов на товары или, по крайней мере, к чему-то похожему на договоренности в австралийском стиле, которые устанавливают некоторые принципы сотрудничества и уступок, хотя и с ограничениями квот и диапазон тарифов остается в силе.

Джонсон ранее оговаривал, что Великобритания может заключить соглашение с ЕС, подобное тому, которое у нее есть с Канадой – Всеобъемлющее торговое и экономическое соглашение, известное многим как Ceta.Соглашение между ЕС и Канадой избавляет от большинства тарифов, хотя тарифы на мясо и яйца остаются.

© REUTERS / PASCAL ROSSIGNOL

Французский траулер “Thomas Nicolas II” проходит мимо голландского траулера в Северном море у побережья северной Франции, 7 декабря 2020 г.

Но переговоры оказались трудными. Официальные лица ЕС и Великобритании спорят, в основном о правах на рыболовство, которыми траулеры ЕС могут продолжать пользоваться в водах Великобритании после 31 декабря, а также о правилах конкуренции, изложенных в так называемых условиях «равных условий игры» и правовом регулировании в отношении потенциальной торговли. споры.

Ловить или не ловить рыбу (в британских водах)

Проблема рыболовства была особенно болезненной для Великобритании. Великобритания потребовала, чтобы стоимость рыбы, вылавливаемой судами ЕС в водах Великобритании, была снижена на 60%, что для ЕС было совершенно неприемлемым. Позже сообщалось, что Джонсон пошла на значительные уступки в этом вопросе – всего на 30% от снижения стоимости. Но блок по-прежнему недоволен этими цифрами, говорится в сообщениях, утверждая, что это все еще слишком много для таких стран, как Франция и Дания.

© REUTERS / PASCAL ROSSIGNOL

Рыбаки сортируют рыбу на борту траулера “Nicolas Jeremy”, базирующегося в Булонь-сюр-Мер, в Северном море у побережья северной Франции, 8 декабря 2020 г.

Участники переговоров также обсуждали продолжительность времени, в течение которого судам ЕС будет разрешен доступ к британским водам, и механизмы, лежащие в основе потенциального урегулирования споров, если дела пойдут не по плану.

Лондон указал, что согласится принять тарифы в будущем, если Даунинг-стрит решит ограничить траулеры ЕС от ловли рыбы в своих водах, но не был готов идти на компромисс по соглашениям о свободной торговле в других областях, таких как энергия.

Джонсон утверждал, что это вопрос суверенитета Лондона.

«Все, что им нужно, это понять, что Великобритания имеет естественное право, как и любая другая страна, иметь возможность хотеть контролировать свои собственные законы и свои собственные рыболовные угодья», – сказал премьер-министр 16 декабря после выступления. Президенту Комиссии ЕС Урсуле фон дер Ляйен.

© REUTERS / POOL

Президент Европейской комиссии Урсула фон Дер Ляйен принимает участие в дебатах о следующем совете ЕС и последнем развитии Brexit во время пленарного заседания в Европейском парламенте в Брюсселе, Бельгия, 25 ноября 2020 г.

В то время он утверждал, что сценарий отказа от сделки был «наиболее вероятным результатом» длительных переговоров, хотя все еще нежелательным.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top