Разное

Красивые фразы на испанском о любви: Комплименты на испанском. – испанский язык с нуля

Содержание

Комплименты на испанском. – испанский язык с нуля

Комплименты на испанском.

Испанцы умеют и любят говорить комплименты! Испанские мужчины восхищаются красотой женщин, женщины – мужественностью своих мужчин! Как сделать комплимент на испанском языке? Представляем Вам список слов и фраз на испанском по теме «Комплименты».

Комплименты для женщин:

1. Me gusta su (tu) nuevo traje \peinado \ vestido. – Мне нравится Ваш (твой) новый костюм \ прическа \ платье.

2. Estás muy elegante. – Ты очень элегантная.

3. Estás muy guapa como siempre. – Ты очень красивая, как всегда.

4. ¡Qué bonita figura tienes! – Какая у тебя хорошая фигура!

5. ¡Qué ojos tienes! – Какие у тебя глаза!

6. Eres muy linda. — Ты очень красивая.

7. Eres la mujer más maravillosa del mundo.- Ты самая удивительная женщина в мире.

8. Tu sonrisa me hace feliz. – Твоя улыбка делает меня счастливым!

9.

¡No has cambiado en absoluto! – ты совсем не изменилась!

10. Tienes un perfecto gusto. – У тебя прекрасный вкус.

Комплименты для мужчин:

1. Eres magnífico. – Ты великолепен.

2. Eres muy simpático. – Ты такой приятный в общении.

3. Me encanta tu manera de ser. — Мне нравится твоя манера поведения.

4. Eres tan bravo. – Ты такой мужественный.

5. Tienes una sonrisa muy hermosa. – У тебя красивая улыбка.

6. Usted es una persona muy responsable. – Вы очень ответственный человек.

7. ¡Usted es una persona encantadora! – Вы замечательный человек!

8. Usted no aparenta su edad. – Вы не выглядите на свой возраст.

9. Te pareces a mi actor favorito …. – Ты похож на моего любимого актера ….

10. Eres tan deportivo, masculoso, guapo…. – Ты такой спортивный, мускулистый, красивый…

Как поблагодарить за комплимент:

1. Gracias por el cumplimento. – Спасибо за комплимент.

2.

Es muy agradable oírlo. – Мне очень приятно это слышать.

3. Está exagerando. – Вы преувеличиваете.

4. Usted es muy amable, gracias. – Спасибо, Вы очень любезны.

Испанские пословицы

Представляем Вам Испанские пословицы с переводом и русскими эквивалентами. Пословицы помогут Вам сделать Ваш испанский богаче и выразительные. Носители испанского языка часто используют их в разговоре.


Las palabras se las lleva el viento. — Верь делам, а не словам (Слова уносит ветер).

 

El que madruga coge la oruga. — Кто рано встает, тому Бог подает (Кто рано встает, то собирает гусениц).

 

En las malas se conocen los amigos. — Друзья познаются в беде.

 

Gusta lo ajeno, mas por ajeno que por bueno. — Запретный плод сладок (Нравится далекое, больше потому что далекое, чем хорошее).

 

Mal que no tiene cura, quererlo curar es locura. — Что тужить о том, чего нельзя воротить (Плохо то, что не имеет лечения, и хотеть это вылечить — это сумасшествие).

 

No hay mejor maestra que la necesidad. — Нужда всему научит (Нет лучшего учителя, чему нужда).

 

La salud es la mayor riqueza. — Здоровье дороже денег (Здоровье — это самое большое богатство).

 

Buscar una aguja en un pajar. — Искать иголку в стоге сена.

 

La almohada es un buen consejero. — Утро вечера мудренее.

 

El pezo viejo no muerde el anzuelo. — Старого воробья на мякиши не проведешь.

 

Dime con quien andas y te dire quien eres. — Скажи кто твой друг и я скажу кто твой враг.

 

Se ha juntado Marta con sus pollos. — Нашла коса на камень.

 

Lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva. — Что написано пером, не вырубишь топором.

 

El que las cosas apura pone la vida en aventura. — Поспешишь, людей насмешишь.

 

De noche todos los gatos son pardos. — Ночью все кошки серы.

 

Mas vale tarde que nunca. — Лучше поздно, чем никогда.

 

Dos cabezas mejor que una. — Одна голова хорошо, а две лучше.

 

Adonde va el caldero va la cuerda. — Куда иголка туда и нитка.

 

Por el hilo se saca el ovillo. — По нитке до клубка дойдешь.

 

La carga propia pesa menos. — Своя ноша не тянет.

 

Con paciencia y trabajo se termina el tajo. — Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

 

Nunca es mal año por mucho trigo. — Чем больше, тем лучше.

 

A caballo regalado, no le mires el diente. — Дареному коню в зубы не смотрят.

 

A quien madruga, Dios le ayuda. — Кто рано встает, тому Бог подает.

 

Afortunado en el juego, desgraciado en amores. — В любви не везет, так в игре повезет.

 

Amor con amor se paga. — Любовь любовью платиться.

 

Donde hay humo, hay calor. — Нет дыма без огня.

 

A beber y a tragar, que el mundo se va a acabar. — Пить будем, гулять будем, а смерть придет — помирать будем.

 

Antes que te cases, mira lo que haces. — Честь с молоду бережется.

 

El hombre propone, y Dios dispone. — Человек предполагает, а Господь располагает.

 

Ojos que no ven, corazon que no siente. — С глаз долой из сердца вон.

 

Comiendo entra la gana. — Аппетит приходит во время еды.

 

Como dos y dos son cuatro. — Как дважды два – четыре.

 

Con paciencia y tajo se termina el trabajo. — Терпение и труд все перетрут.

 

De casi no se muere nadie. — Чуть- чуть не считается.

 

Vamos a ver de qué lado masca la iguana. — Давай посмотрим, кто из нас прав, кто лучший.

 

Más vale prevenir que lamentar. — Лучше предостеречься, чем жалеть.

 

Te dan la mano y agarras la pata. — Они дают тебе руку, а ты хватаешь ногу. Значение: Когда кто-то хочет тебе помочь, ты хочешь, чтобы для тебя сделали всё.

 

Tarde pero sin sueño. — Опоздал, но выспался.

 

Tanto peca el que mata la vaca, como el que le agarra la pata. — Грешник тот, кто убил корову, но и тот, кто взял её ногу.

 

¿’Tas trompuda(o) o quieres beso? — Ты губки надул или хочешь поцеловаться? Значение: Когда кто-то не в духе, расстроен, он надувает губки, и чтобы заставить его улыбнуться ты можешь сказать эту фразу.

 

Perro que ladra no muerde. — Собака, которая лает, не кусает.

 

No todo lo que brilla es oro. — Не всё то золото, что блестит.

 

No hay mal que dure cien os, ni enfermo que los aguante. — Нет такой болезни, которая длится сотню лет, и нет такого больного который может это выдержать. Значение: Всему приходит конец. Даже самое плохое когда-нибудь заканчивается.

 

Nadie escarmienta en cabeza ajena. — Каждый должен учиться сам.

 

Donde pongo el ojo, pongo la bala. — Куда положу глаз, туда положу и пулю. Значение: Что захочу, то и получу.

 

De tal palo, tal astilla. — Яблоко от яблони недалеко падает.

 

Vale s paso que dure, y no trote que canse. — Лучше продвигаться медленно, но верно.

 

No hay mal que por bien no venga. — Нет худа без добра.

 

Haz el bien sin mirar a quién. — Делай добро, не думая кому.

 

Por la mañana empiezan las buenas obras. — Утро вечера мудренее.

 

Obra del común, obra de ningún. — У семи нянек дитя без глазу.

 

Obra empezada, medio acabada. — Лиха беда начало.

 

Del dicho al hecho hay gran trecho. — Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

 

перейти на страницу “Испанские поговорки” >>>

 

перейти на страницу “Испанская лексика” >>>

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 


Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по испанскому:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

Испанский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться испанскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Как выбрать репетитора по испанскому языку

Бесплатный пробный урок

Практичные советы по изучению испанского языка

Мы в соцсетях:

Надписи для тату на испанском языке с переводом

Оригинальное названиеЛайк 🙂Перевод
Angel mio, estate conmigo, tu ve delante de mi y yo te seguire301Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой
Jamas te rindas, pase lo que pase262Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что
Bajo el ala de un angel234Под крылом ангела
Mi vida, mis reglas!203Моя жизнь мои правила!
Salvame y guardame195Спаси и сохрани
Sigue tu sueno195Следуй за мечтой
Nunca te rindas179Никогда не сдавайся
No hay nada imposible162Нет ничего невозможного
Que laten siempre los corazones de los padres157Пусть сердца родителей бьются вечно
Solo Le pido a Dios “Cuida a las personas que amo!”155Я лишь об одном Всевышнего молю “Храни людей, которых я люблю!”
Conseguire todo lo que quiera142Я получу все, что хочу
Cada paso con Dios131Каждый шаг с Богом
Gracias a mis padres por haberme dado la vida103Спасибо родителям за жизнь
Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra102Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя
Todo lo que pasa es para mejor97Всё что не делается, всё к лучшему
Mi angel, estate conmigo siempre94Мой ангел, будь всегда со мной
Solo adelante86Только вперед
Todo esta en tus manos86Все в твоих руках
Mis allegados siempre estan en mi corazon85Родные всегда в моём сердце
Camino se hace al andar84Дорогу осилит идущий
Mi amor por ti sera eterno77Моя любовь к тебе будет вечной
Nada es eterno75Ничто не вечно
Eres mi vida74Ты моя жизнь
Los milagros estan donde creen en ellos73Чудеса там, где в них верят
Sonriele a tu sueno68Улыбнись мечте
No lamento nada. No tengo miedo de nada63Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь
Quien si no yo58Кто если не я
Camino con Dios56Иду с богом
Los angeles lo llaman alegria celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor56Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью
Mientras respiro, espero56Пока дышу надеюсь
El tiempo no cura54Время не лечит
Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!54Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
Cuando las personas se van – dejales ir. El destino expulsa a los de mas. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya esta representado53Когда люди уходят – отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна
Se fiel al que te es fiel52Будь верен тому, кто верен тебе
Creo en mi estrella51Верю в свою звезду
En el corazon para siempre49Навеки в сердце
Ser y no parecer49Быть а не казаться
Suena sin miedo47Мечтай без страха
Todo es para ti, mama47Все для тебя мама
Felicidad es estar en armonia con la vida46Счастье это гармония с жизнью
Flota como una mariposa, pica como una abeja45Порхай как бабочка, жаль как пчела
A cada uno lo suyo43Каждому свое
Vivir con el presente43Жить настоящим
La distancia no importa si te llevo en mi corazon42Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце
La vida es un juego41Жизнь – это игра
No dejes que te paren41Не дай себя остановить
No llores porque se termino, sonrie porque sucedio41Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было
Soy la mejor41Я лучшая
Para mi siempre estaras vivo40Для меня ты всегда жив
Agradezco a mi destino38Благодарю свою судьбу
No se que pasara manana, lo importante es ser feliz hoy!38Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!
Yo mismo me hago la vida38Я сам строю свою жизнь
Mi amor, te necesito como el aire36Любимый мой, ты нужен мне как воздух
Con Dios35С Богом
Cuando el amor no es locura, no es amor35Если любовь не сумашествие, это не любовь
Juntos para siempre35Вместе навсегда
El futuro pertenece a quienes creen en sus suenos34

Тату надписи на испанском: перевод, значение, 20 фото

Среди ценителей искусства татуировок востребованы надписи на испанском языке. Он оптимален для уникальной и четкой фразы, которая займет достойное место на теле. Отличительной чертой испанских выражений является то, что при помощи минимального набора слов раскрывается глубокое значение.

Красота фраз со смыслом для тату заключается в краткости, несущей главное жизненное понятие. Каждое выражение наделит загадочностью и особой элегантностью, так как мало кто сможет перевести надпись. Испанский язык пестрит фразами о любви, о смысле жизни, а также о всепоглощающей страсти, свойственной южным народам.

Тату фразы с переводом для девушек

Девушки с особым энтузиазмом подбирают фразы для тату, перевод которых тщательно изучается. Как правило, ведущие позиции занимают трогательные высказывания, связанные с любовью. Среди них лидирует простое, но глубокое словосочетание Te Amo, означающее «люблю тебя». Представительницы прекрасного пола часто наносят выражение El amor es ciego – «любовь слепа».

Особой популярностью пользуются мудрые высказывания на испанском. Таинственно будет смотреться надпись Como haci siembra cosechas, которая равноценна фразе «как ты относишься к людям, так же будут относиться и к тебе». Тенденция к смысловым цитатам выдвигает на первый план философские изречения, которые будут сопровождать весь жизненный путь в виде элегантной татуировки.

Creo en mi estrella, означающее в переводе «надеюсь на свою звезду», украсит уверенных и при этом романтичных девушек. Выражение Los milagros están donde creen en ellos – «чудеса случаются там, где верят в них» наполнит волшебством и красотой каждый день, поднимая настроение и даря позитив.

Женская татуировка надпись на испанском вдоль руки

Тату фраза на испанском на шее для девушек

Татуировка надпись на испанском на стопе для девушки

Татуировка испанская надпись на лопатке для женщин

Женская татуировка надпись на испанском на бедре

Тату испанская надпись на внутренней стороне руки для девушек

Уверенность в себе подарит высказывание A palabras necias, oídos sordos, значение которого гласит «не следует принимать во внимание глупости, говоримые людьми». Жизнеутверждающе будет выглядеть женская татуировка с цитатой великого Пабло Пикассо Todo lo que puedas imaginar es real, переводимую, как «реально все, что можно вообразить».

Мужские фразы с переводом

Тату надписи на испанском — удачное решение для мужчин. Ёмкие и глубокие высказывания отлично подчеркнут силу характера и выделят стремления, вынося на первый план основные жизненные позиции.

Представители сильной половины выбирают цитаты, повествующие о способности преодолевать трудности. Среди них весьма популярны изречения No hay nada impossible – «нет ничего недостижимого» и Vivir significa luchar – «жить значит сражаться».


Напористость и способность достигать поставленных целей подчеркнет высказывание El que la sigue la consigue, которое можно перевести, как «не удалось с первого раза – пробуй еще». Свою исключительность и самодостаточность можно выделить фразой Más vale estar solo que estar mal acompañado, означающей «лучше быть одному, чем в дурном окружении». Уверенные парни наносят тату с надписью Seamos realistas, pidamos lo imposible – «будь реалистом, добивайся недостижимого».

Мужчины, так же как и девушки, подвластны романтическим чувствам, и зачастую они стремятся провозгласить всем о своей любви. Подходящим вариантом считается мужская татуировка с выражением Te quiero mas que ayer pero menos que mañana, которое переводится «люблю тебя более чем вчера, но менее чем буду любить завтра».

Татуировка надпись на испанском на внутренней стороне руки для мужчин

Мужская татуировка испанская надпись на запястье

Мужская татуировка фраза на испанском на плече

Тату испанская надпись в верхней части спины для мужчины

Татуировка надпись на испанском на лопатке для мужчин

Мужская татуировка фраза на испанском на груди

Очень нежно звучит трогательная надпись Dejame estar contigo – «разреши мне быть с тобой», которая долгое время будет напоминать о благородстве и искреннем стремлении.

Выбираем место для тату на испанском

Тату надписи являются универсальными в плане выбора места нанесения. Где бы ни размещалось изображение, оно всегда будет выглядеть эффектно. Часто делает татуировки на руке. Это удобный вариант, так как надпись можно скрыть рукавами одежды или браслетом.

Весьма стильно выглядит тату на спине. Мужчины, таким образом, подчеркивают рельефность мышц, а девушки — изящные изгибы. Идеальным вариантом считаются лопатки, где можно поместить длинную цитату, которая не будет искажаться при движении.

Красиво выглядит надпись на шее, переходящая на плечо. Также к распространенным местам относятся запястье и лодыжка, на которых фраза располагается браслетом.

Женская татуировка фраза на испанском на ребрах

Тату фраза на испанском на животе для девушек

Татуировка надпись на испанском на внутренней стороне руки для женщин

Женская татуировка надпись на испанском на ребрах

Татуировка фраза на испанском на животе и боку для девушек

Татуировка испанская надпись на предплечье

Менее востребованы, но так же эффектны, надписи на груди, ребрах или бедре. Обширная площадь позволяет разместить длинные высказывания. Оригинальным выбором станет надпись на руке, расположенная от локтя к запястью, тогда буквы будут размещаться вертикально. Завершение цитаты в данном случае помещают на другой руке.

Выбирая место расположения надписи, следует учитывать шрифт. Прописные тонкие буквы лучше смотрятся на запястье, щиколотке и шее. Крупные надписи, выполненные жирным шрифтом, рекомендуется наносить на спину, лопатку или поясницу.

No votes yet.