Разное

Красивые фразы на французском с транскрипцией: Русско-французский разговорник, слова и фразы полезные для туриста во Франции

Русско-французский разговорник, слова и фразы полезные для туриста во Франции

Великолепная Франция – страна романтики и влюбленных сердец. Путешествие во Францию, это мечта каждой влюбленной пары. Здесь есть все для романтического отдыха.

Милые уютные кафе, чудесные гостиницы, масса развлечений и ночных клубов. Отдых во Франции придется по вкусу любому человеку, какие бы вкусы у него ни были. Это уникальная, очень разнообразная страна. А если вы еще и пообщаетесь с её жителями, так и вовсе влюбитесь в этот чудесный уголок Земли.

Но для того что бы общаться с местным населением, нужно знать хотя бы азы французского языка, или же иметь под рукой наш русско-французский разговорник, который состоит из важных разделов.

к содержанию ↑

Содержание

Общие фразы

Фраза на русскомПереводПроизношение
да.Oui.Уи.
нет.Non.Нон.
пожалуйста.S’il vous plait.Силь ву пле.
спасибо.Merci.Мерси.
большое спасибо.Merci beaucoup.Мерси боку.
простите, но не могуexcusez-moi, mais je ne peux pasэкскюзэ муа, мэ жё нё пё па
хорошоbienбьян
ладноd’accordдакор
да, конечноoui, bien sûrуи, бьян сюр
сейчасtout de suiteту дё сюит
разумеетсяbien sûrбьян сюр
договорилисьd’accordдакор
чем могу быть полезен (офиц.)comment puis-je vous aider?коман пюиж ву зэдэ?
друзья!camaradesкамарад
коллеги!(офиц.)cheres collegues!шэр колэг
девушка!mademoiselle!мадемуазэль!
простите, я не расслышал(а).je n’ai pas entenduжё нэ па зантандю
повторите пожалуйстаrepetez, si’il vous plaitрэпэтэ, силь ву плэ
будьте добры …ayez la bonte de …айе ла бонтэ дё …
извинитеpardontпардон
простите (привлечение внимания)excusez-moiэкскюзэ муа
мы уже знакомыnous nous sommes connusну ну сом коню
рад(а) с вами познакомитьсяje suis heureux(se) de faire votre connaissanceжё сюи ёрё(з) дё фэр вотр конэсанс
очень рад(а)je suis heureuxжё сюи ёрё(ёрёз)
очень приятно.enchanteаншантэ
моя фамилия …mon nom de famille est …мон ном дё фамили э …
разрешите представитьсяparmettez — moi de me presenterпэрмэтэ муа дё мё прэзантэ
рарешите представитьpermettez — moi de vous presenter leпэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё
знакомьтесьfaites connaissanceфэт конэсанс
как вас зовут?comment vous appellez — vous?коман ву заплэву?
Меня зовут …Je m’appelleЖё мапэль
Давайте познакомимсяFaisons connaossanceФёзон конэсанс
никак не могуje ne peux pasжё нё пё па
с удовольствием бы, но не могуavec plaisir, mais je ne peux pasавэк плезир, мэ жё нё пё па
я вынужден вам отказать (офиц.)je suis oblige de refuserжё сюи оближэ дё рёфюзэ
ни в коем случае!jamais de la vie!жамэ дё ла ви
ни за что!jamais!жамэ
это абсолютно исключено!c’est impossible!сэ тэнпосибль!
спасибо за совет …mersi puor votre conseil …месри пур вотр консей …
я подумаюje penseraiжё пансрэ
я постараюсьje tacheraiжё ташрэ
я прислушаюсь к вашему мнениюje preterai l’ireille a votre opinionжё прэтрэ лёрэй а вотр опиньон
к содержанию ↑

Обращения

Фраза на русскомПереводПроизношение
здравствуй(те)bonjourбонжур
добрый день!bonjourбонжур
доброе утро!bonjourбонжур
добрый вечер!(bon soire) bonjoure(бонсуар) бонжур
добро пожаловать!soyer le(la) bienvenu(e)суае лё(ля) бьенвёню
привет! (не офиц.)salutсалю
приветствую вас! (офиц.)je vous salueжё ву салю
до свидания!au revoir!о рёвуар
всего хорошегоmes couhaitsмэ суэт
всего доброгоmes couhaitsмэ суэт
до скорой встречиa bientôtа бьенто
до завтра!a demain!а дёмэн
прощай(те)adieu!адьё
разрешите откланяться(офиц.)permettez-moi de fair mes adieux!пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё
пока!salut!салю
спокойной ночи!bon nuitбон нюи
счастливого пути!bon voyage! bonne route!бон вуаяж! бон рут!
привет вашим!saluez votre famileсалюэ вотр фамий
как дела?comment ça va?коман са ва
как жизнь?comment ça va?коман са ва
спасибо, хорошоmerci, ça vaмерси, са ва
всё в порядке.ça vaса ва
всё по-старомуcomme toujoursком тужур
нормальноça vaса ва
прекрасноtres bienтрэ бьен
не жалуюсьça vaса ва
неважноtout doucementту дусман
к содержанию ↑

На вокзале

Фраза на русскомПереводПроизношение
где зал ожидания?qu est la salle d’attente&у э ля саль датант?
уже объявили регистрацию?a-t-on deja annonce l’enregistrement?атон дэжа анонсэ лянрёжистрёман?
уже объявили посадку?a-t-on deja annonce l’atterissage?атон дэжа анонсэ лятэрисаж?
скажите, пожалуйста, рейс № … не задерживается?dites s’il vous plaît, le vol numero … est-il retenu?дит сильвупле, лё воль нюмеро … этиль рётёню?
где самолёт делает посадку?Òu l’avion fait-il escale?у лявьон фэтиль эскаль?
этот рейс прямой?est-ce un vol sans escale?эс эн воль сан зэскаль?
какова продолжительность полёта?combien dure le vol?комбьен дюр лё воль?
мне, пожалуйста, билет до …s’il vous plaît, un billet a des tination de …силь вупле, эн бийе а дэстинасьон дё …
как добраться до аэропорта?comment puis-je arriver a l’aeroport?коман пюижариве а ляэропор?
далеко ли аэропорт от города?est-ce que l’aeroport est loin de la ville?эскё ляэропор э люэн дё ля виль?
к содержанию ↑

На таможне

Фраза на русскомПереводПроизношение
таможенный досмотрcontrole douanierконтроль дуанье
таможняdouaneдуан
мне нечего декларироватьje n’ai rien a daclarerжё нэ рьен а дэклярэ
я могу взять сумку с собой?est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon?эскё жё пё прандр сё сак дан лё салён?
у меня только ручная кладьje n’ai que mes bagages a mainжё нэ кё мэ багаж а мэн
деловая поездкаpour affairesпур афэр
туристическаяcomme touristeком турист
личнаяsur invitationсюр эвитасьон
это …je viens …жё вьен …
выездная визаde sortieдё сорти
въездная визаd’entreeдантрэ
транзитная визаde transitдё транзит
у меня …j’ai un visa …жэ эн виза …
я гражданин(гражданка) Россииje suis citoyen(ne) de Russieжё сюи ситуайен дё рюси
вот паспортvoici mon passeportвуаси мон паспор
Где паспортный контроль?qu controle-t-on les passeport?у контроль-тон ле паспор?
у меня … долларовj’ai … dollarsжэ … доляр
это подаркиce sont des cadeauxсё сон дэ кадо
к содержанию ↑

В гостинице, отеле

Фраза на русскомПереводПроизношение
могу я зарезервировать номер?Puis-je reserver une chambre?Пюиж рэзервэ юн шамбр?
номер на одного.Une chambre pour une personne.Ун шамбр пур юн персон.
номер на двоих.Une chambre pour deux personnes.Ун шамбр пур дё персон.
у меня заказан номерon m’a reserve une chambreон ма рэзэрвэ ун шамбр
не очень дорого.Pas tres cher.Па трэ шэр.
сколько стоит номер в сутки?Combien coute cette chambre par nuit?Комбьян кут сэт шамбр пар нюи?
на одну ночь (на две ночи)Pour une nuit (deux nuits)Пур юн ньюи (дё ньюи)
я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром.Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar.Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар
я забронировала номер на имя КатринJ’ai reserve une chambre au nom de Katrine.Жэ рэзэрвэ юн шамбр о ном дё катрин
дайте, пожалуйста, ключи от номера.Je voudrais la clef de ma chambre.Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр
есть ли для меня сообщения?Avez-vous des messages pour moi?Авэву дэ мэсаж пур муа?
в котором часу у вас завтрак?Avez-vous des messages pour moi?А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ?
алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра?Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures?Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан а сэт(о)ёр?
я бы хотел рассчитаться.Je voudrais regler la note.Жё вудрэ рэгле ля нот.
я оплачу наличными.Je vais payer en especes.Жё вэ пэйе ан эспэс.
мне нужен одноместный номерpour une personneжэ бёзуэн дюн шамбр пурюн пэрсон
номер…dans la chambre il-y-a …дан ля шамбр илья…
с телефономun telephoneэн телефон
с ваннойune salle de bainsун саль дё бэн
с душемune doucheун душ
с телевизоромun poste de televisionэн пост дё телевизьон
с холодильникомun refrigerateurэн рэфрижэратёр
номер на сутки(une) chambre pour un jourун шамбр пур эн жур
номер на двое суток(une) chambre pour deux joursун шамбр пур дё жур
сколько стоит?combien coute … ?комбьен кут …?
на каком этаже мой номер?a quel etage se trouve ma chambre?а кэлэтаж сётрув ма шамбр?
где находится … ?qu ce trouve (qu est …)у сётрув (у э) …?
ресторанle restaurantлё рэсторан
барle barлё бар
лифтl’ascenseurлясансёр
кафеla cafeлё кафэ
ключ от номера пожалуйстаle clef, s’il vous plaitлё клэ, силь ву пле
отнесите, пожалуйста, мои вещи в номерs’il vous plait, portez mes valises dans ma chambreсиль ву пле, портэ мэ вализ дан ма шамбр
к содержанию ↑

Прогулки по городу

Фраза на русскомПереводПроизношение
где можно купить …?qu puis-je acheter …?у пюиж аштэ …?
карту городаle plan de la villeлё плян дё ля виль
путеводительle guideлё гид
что посмотреть в первую очередь?qu’est-ce qu’il faut regarder en premier lieu?кэскильфо рёгардэ ан прёмье льё?
я впервые в Парижеc’est pour la premiere fois que je suis a Parisсэ пур ля прёмьер фуа кё жё сюи э Пари
как называется …?comment s’appelle …?коман сапэль…?
эта улицаcette rueсэт рю
этот паркce parcсё парк
где здесь …?qu se trouve …?у сё трув …?
вокзалla gareля гар
скажите, пожалуйста, где находится …?dites, s’il vous plait, où se trouve…?дит, сильвупле, у сё трув …?
гостиницаl’hotelлётэль
я приезжий, помогите мне добраться до гостиницыje suis etranger aidez-moi, a arriver a l’hotelжё сюи зэтранжэ, эдэ-муа а аривэ а лётэль
я заблудилсяje me suis egareжё мё сюи зэгарэ
как проехать …?comment aller …?коман тале …?
к центру городаau centre de la villeо сантр дё ля виль
к вокзалуa la gareа ля гар
как попасть на улицу … ?comment puis-je arriver a la rue …?коман пюиж аривэ а ля рю …?
это далеко отсюда?c’est loin d’ici?сэ луан диси?
туда можно добраться пешком?puis-je y arriver a pied?пюиж и аривэ а пьё?
я ищу …je cherche …жё шэрш …
остановку автобусаl’arret d’autobusлярэ дотобюс
обменный пунктla bureau de changeля бюро дё шанж
где находится почта?qu se trouve le bureau de posteу сё трув лё бюро дё пост?
скажите, пожалуйста, где ближайший универмагdites s’il vous plait, qu est le grand magasin le plus procheдит сильвупле у э лё гран магазэн лё плю прош?
телеграф?le telegraphe?лё тэлеграф?
где здесь телефон-автомат?qu est le taxiphoneу э лё таксифон?
к содержанию ↑

В транспорте

Фраза на русскомПереводПроизношение
Где я могу взять такси?Ou puis-je prendre un taxi?У пюиж прандр эн такси?
Вызовите такси, пожалуйста.Appelez le taxi, s’il vous plait.Апле лё такси, силь ву пле.
Сколько стоит доехать до…?Quel est le prix jusqu’a…?Кель э лё при жюска…?
Отвезите меня в…Deposez-moi a…Дэпозэ муа а…
Отвезите меня в аэропорт.Deposez-moi a l’aeroport.Дэпозэ муа а ляэропор.
Отвезите меня на железнодорожную станцию.Deposez-moi a la gare.Дэпозэ муа а ля гар.
Отвезите меня в гостиницу.Deposez-moi a l’hotel.Дэпозэ муа а лётэль.
Отвезите меня по этому адресу.Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait.Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ.
Налево.A gauche.А гош.
Направо.A droite.А друат.
Прямо.Tout droit.Ту друа.
Остановите здесь, пожалуйста.Arretez ici, s’il vous plait.Арэтэ иси, силь ву пле.
Вы не могли бы меня подождать?Pourriez-vouz m’attendre?Пурье ву матандр?
Я первый раз в Париже.Je suis a Paris pour la premiere fois.Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа.
Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад.Ce n’est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans.Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан
Я здесь никогда не был. Здесь очень красивоJe ne suis jamais venu ici. C’est tres beauЖё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо
к содержанию ↑

В общественных местах

Фраза на русскомПереводПроизношение
какие архитектурные памятники есть в вашем городе?quels monuments d’architecture y a t-il dans votre ville?кэль монюман аршитэктюр йатиль дан вотр виль?
что бы вы посоветовали посетить в первую очередь?qu’est ce que vous conseillez de visiter en premier lieuкэскё ву консэйе дё визитэ ан прёмье льё?
библиотекаbiblioth’equeбиблиотэк
музейmuseeмюзэ
галереяla galerieля галери
как работает …?quand est-ellle ouverte …?кан этэль увэрт …?
к содержанию ↑

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русскомПереводПроизношение
Помогите!Au secours!О сэкур!
Вызовите полицию!Appelez la police!Апле ля полис!
Вызовите врача.Appelez un medecin!Апле эн медсэн!
Я потерялся!Je me suis egare(e)Жё мё сюи эгарэ.
Держи вора!Au voleur!О волёр!
Пожар!Au feu!О фё!
У меня (небольшая) проблемаJ’ai un (petit) problemeже ён (пёти) проблем
Помогите мне пожалуйстаAidez-moi, s’il vous plaitэдэ муа силь ву пле
Что с Вами?Que vous arrive-t-il ?Кё вузарив тиль
Мне плохоJ’ai un malaiseЖе (о)ён малез
Меня тошнитJ’ai mal au coeurЖе маль е кёр
У меня болит голова/животJ’ai mal a la tete / au ventreЖе маль а ля тэт/ о вантр
Я сломал ногуJe me suis casse la jambeЖё мё сьюи касэ ляжамб
к содержанию ↑

Числительные

Фраза на русскомПереводПроизношение
1un , uneэн, юн
2deuxдоё
3troisтруа
4quatreкятр
5cinqсэнк
6sixсис
7septсэт
8huitуит
9neufноёф
10dixдис
11onzонз
12douzeдуз
13treizeтрэз
14quatorzeкяторз
15quinzeкэнз
16seizeсэз
17dix-septдисэт
18dix-huitдизюит
19dix-neufдизноёф
20vingtвэн
21vingt et unвэн тэ эн
22vingt-deuxвэн доё
23vingt-troisвэн труа
30trenteтрант
40quaranteтран тэ эн
50cinquanteсэнкант
60soixanteсуасант
70soixante-dixсуасант дис
80quatre-vingt(s)катрё вэн
90quatre-vingt-dixкатрё вэн дис
100centсан
101cent unсантэн
102cent deuxсан дё
110cent dixсан дис
178cent soixante-dix-huitсан суасант диз юит
200deux centsдё сан
300trois centsтруа сан
400quatre centsкатрё сан
500cinq centsсэнк сан
600six centsси сан
700sept centsсэт сан
800huit centsюи сан
900neuf centsнёф сан
1 000milleмиль
2 000deux milleдё миль
1 000 000un millionэн мильон
1 000 000 000un milliardэн мильяр
0zeroзеро
к содержанию ↑

В магазине

Фраза на русскомПереводПроизношение
покажите мне пожалуйста, это.Montrez-moi cela, s’il vous plait.монтрэ муа сэля, силь ву пле.
я хотел(а) бы…Je voudrais…жё вудрэ…
дайте мне это, пожалуйста.Donnez-moi cela, s’il vous plait.донэ муа сэля, силь ву пле.
сколько это стоит?Combien ca coute?комбьян са кут?
сколько стоит?C’est combien?комбьен кут
пожалуйста, напишите это.Ecrivez-le, s’il vous plaitэкривэ лё, силь ву пле
слишком дорого.C’est trop cher.сэ тро шер.
это дорого / дешево.C’est cher / bon marcheсэ шер / бон маршэ
распродажа.Soldes/Promotions/Ventes.сольд/Промосьон/Вант
могу я это померить?Puis-je l’essayer?Пюиж л’эсэйе?
где находится примерочная кабина?Ou est la cabine d’essayage?У э ля кабин дэсэйяж?
мой размер 44Je porte du quarante-quatre.Жё порт дю кярант кятр.
у вас есть это размера XL?Avez-vous cela en XL?Авэ ву сэля ан иксэль?
это какой размер? (одежда)?C’est quelle taille?Сэ кель тай?
это какой размер? (обувь)C’est quelle pointure?Сэ кель пуантюр?
мне нужен размер…J’ai besoin de la taille / pointure…Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр
есть ли у вас….?Avez-vous… ?Авэ ву…?
вы принимаете кредитные карты?Acceptez-vous les cartes de credit?Аксэптэву ле карт дё креди?
есть ли у вас обменный пункт?Avez-vous un bureau de change?Авэву он бюро дё шанж?
до которого часа вы работаете?A quelle heure fermez-vous?А кель ёр фэрмэ ву?
чье это производство?Ou est-il fabrique?У этиль фабрике?
мне что-нибудь подешевлеje veux une chambre moins chereжё вё ун шамбр муэн шэр
я ищу отдел …je cherche le rayon …жё шэрш лё рэйон …
обувьdes chaussuresдэ шосюр
галантереяde mercerieдё мэрсёри
одеждаdes vetementsдэ вэтман
вам помочь?puis-je vous aider?пюиж вузэдэ?
нет, спасибо, я просто смотрюnon, merci, je regarde tout simplementнон, мерси, жё рёгард ту сэмплёман
когда открывается (закрывается) магазин?quand ouvre (ferme) se magasin?кан увр (фэрм) сё магазэн?
где находится ближайший рынок?q’u se trouve le marche le plus proche?у сё трув лё маршэ лё плю прош?
у вас есть …?avez-vous …?авэ-ву …?
бананыdes bananesдэ банан
виноградdu raisinдю рэзэн
рыбаdu poissonдю пуасон
пожалуйста, килограмм …s’il vous plait un kilo …силь вупле, эн киле …
виноградаde raisinдё рэзэн
помидорde tomatesдё томат
огурцовde concombresдё конкомбр
дайте, пожалуйста …donnes-moi, s’il vous plait …донэ-муа, сильпувпле …
пачку чая (масла)un paquet de the (de beurre)эн пакэ дё тэ (дё бёр)
коробку конфетune boite de bonbonsун буат дё бонбон
банку вареньяun bocal de confitureэн бокаль дё конфитюр
бутылку сокаune bou teille de jusун бутэй дё жю
батон хлебаune baguetteун багэт
пакет молокаun paquet de laitэн пакэ дё ле
к содержанию ↑

В ресторане

Фраза на русскомПереводПроизношение
какое у вас фирменное блюдо?qu set-ce que vous avez comme specialites maison?кэскё вву завэ ком спэсьялитэ мэзон?
меню, пожалуйстаle menu, s’il vous plaitлё мёню, сильвупле
что вы порекомендуете нам?que pouvez-vouz nous recommander?кё пувэ-ву ну рёкомандэ?
здесь не занято?la place est-elle occupee?ля пляс эталь окюпэ?
на завтра, на шесть часов вечераpour demain a six heuresпур дёмэн а сизёр дю суар
алло! можно заказать столик …?allo! puis-je reserver la table …?алё, пюиж рэзэрвэ ля табль …?
на двоихpour deuxпур дё
на троихpour troisпур труа
на четверыхpour quatreпур катр
приглашаю тебя в ресторанje t’invite au restaurantже тэнвит о рэсторан
давай поужинаем сегодня в ресторанеallons au restaurant le soirал’н о рэсторан лё суар
вот кафе.boire du cafeбуар дю кафэ
где можно …?qu peut-on …?у пётон …?
поесть вкусно и недорогоmanger bon et pas trop cherманжэ бон э па тро шэр
быстро перекуситьmanger sur le pouceманжэ сюр лё пус
выпить кофеboire du cafeбуар дю кафэ
пожалуйста …s’il vous plait …сильвупле ..
омлет (с сыром)une omlette (au fromage)ун омлет (о фромаж)
бутербродune tarineун тартин
кока-колаun coca-colaэн кока-коля
мороженоеune glaceун гляс
кофеun cafeэн кафэ
я хочу попробовать что-нибудь новоеje veux gouter quelque chose de nouveauжё вё гутэ кэлькёшоз дё нуво
скажите, пожалуйста, что такое …?dites s’il vous plait qu’est ce que c’est que …?дит сильвупле кёскёсэ кё …?
это мясное (рыбное) блюдо?c’est un plat de viande / de poisson?сэтэн пля дё вьянд / дё пуасон ?
не хотите попробовать вино?ne voulez-vous pas deguster?нё вуле-ву па дэгюстэ?
что у вас есть …?qu’est-ce que vous avez ….?кэскё ву завэ …?
на закускуcomme hors-d’oeuvreком ордёвр
на десертcomme dessertком дэсэр
какие у вас есть напитки?qu’est-se que vous avez comme boissons?кэскё ву завэ ком буасон?
принесите, пожалуйста …apportez-moi, s’il vous plait …апортэ муа сильвупле…
грибыles champignonsлё шампинён
цыплёнкаle pouletлё пуле
яблочный пирогune tart aux pommesун тарт о пом
мне, пожалуйста, что-нибудь из овощейs’il vous plait, quelque chose de legumesсильвупле, кэлькё шоз дё легюм
я вегетарианецje suis vegetarienжё сюи вэжэтарьен
мне, пожалуйста…s’il vous plait…сильвупле…
фруктовый салатune salade de fruitsун саляд д’ фрюи
мороженое и кофеune glace et un cafeун гляс э эн кафэ
очень вкусно!c’est tr’es bon!сэ трэ бон!
у вас великолепная кухняvotre cuisine est excellenteвотр кюизин этэксэлант
счёт, пожалуйстаl’addition, s’il vous plaitлядисьон сильвупле
к содержанию ↑

Туризм

Фраза на русскомПереводПроизношение
Где ближайший обменный пункт?Ou se trouve le bureau de change le plus proche?У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош?
Вы можете поменять эти дорожные чеки?Remboursez-vous ces cheques de voyage?Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж?
Чему равен валютный курс?Quel est le cours de change?Кель э лё кур дэ шанж?
Сколько составляет комиссия?Cela fait combien, la commission?Сэля фэ комбьян, ля комисьон?
Я хочу обменять доллары на франки.Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais.Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле фран франсэ.
Сколько я получу за 100 долларов?Combien toucherai-je pour cent dollars?Комбьян тушрэж пур сан доляр?
До которого часа вы работаете?A quelle heure etes-vous ferme?А кель ёр этву фэрмэ?

Приветствия – список слов, которыми вы сможете поприветствовать жителей Франции или поздороваться с ними.

Стандартные фразы – все, что нужно для поддержания или развития беседы. Общие слова, используемые в разговоре ежедневно.

Вокзал – вопросы, часто задаваемые на вокзалах и общие слова и фразы, которые пригодятся как на железнодорожном, так и на любом другом вокзале.

Паспортный контроль – прибыв во Францию, вам предстоит пройти паспортный и таможенный контроль, эта процедура пройдет легче и быстрее, если вы воспользуетесь данным разделом.

Ориентация в городе – если вы не хотите заблудиться в одном из больших Французских городов, держите под рукой данный раздел из нашего русско-французского разговорника. С его помощью вы всегда найдете дорогу.

Транспорт – путешествуя по Франции, вам неоднократно придется пользоваться городским транспортом. Мы собрали перевод слов и фраз, которые пригодятся вам в общественном транспорте, такси и прочем.

Гостиница – перевод фраз, которые будут вам очень полезны во время регистрации в гостинице и на протяжении всего проживания в ней.

Общественные места – с помощью этого раздела вы сможете поинтересоваться у прохожих, чего интересного можно посмотреть в городе.

Чрезвычайные ситуации – тема, которой не стоит пренебрегать. С её помощью вы сможете вызвать скорую, полицию, позвать прохожих на помощь, сообщить, что вам плохо и т.д.

Покупки – отправляясь на шопинг, не забудьте взять с собой разговорник, а точнее эту тему из него. Все что в ней находиться поможет совершать любые покупки, от овощей на рынке до брендовой одежды и обуви.

Ресторан – французская кухня славиться своей изысканностью и вы, скорее всего, захотите отведать её блюд. Но для того что бы заказать трапезу необходимо хотя бы минимально знать французский, что бы суметь прочесть меню или позвать официанта. В этом, данный раздел вам послужит хорошим помощником.

Числа и цифры – перечень цифр, начиная от ноля и заканчивая миллионом, их написание и правильное произношение по-французски.

Туры – перевод, правописание и правильное произношение слов и вопросов, которые каждому туристу пригодятся в путешествии не один раз.

Фразы на французском языке с аудио и фонетической транскрипцией

На этой странице вы найдете распространенные фразы на французском языке, которые часто используются в повседневной жизни. Для каждой фразы есть аудио- и видеозапись ее произношения носителем языка, а также фонетическая транскрипция. Если темп речи слишком быстрый для вас, используйте записи на низкой сторости.

 

Скрыть/показать:   Фраза   Транскрипция   

 

Allons-y!

/alɔ̃z-i!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Au revoir!

/o ʁəvwaːʁ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Bien sûr!

/bjɛ̃ syːʁ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Bien!

/bjɛ̃!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Bienvenue!

/bjɛ̃vəny!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Bonjour!

/bɔ̃ʒuːʁ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Bonne chance!

/bɔn ʃɑ̃ːs!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Bonne nuit!

/bɔn nɥi!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Bonsoir!

/bɔ̃swaːʁ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Combien ça coûte?

/kɔ̃bjɛ̃ sa kut?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Comment allez-vous?

/kɔmɑ̃t- ale-vu?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Comment vas-tu?

/kɔmɑ̃ va-ty?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Comment vous appelez-vous?

/kɔmɑ̃ vuz- aple-vu?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Comment ça va?

/kɔmɑ̃ sa va?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Comment?

/kɔmɑ̃?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Comprenez-vous?

/kɔ̃pʁəne-vu?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


De rien!

/də ʁjɛ̃!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Enchanté!

/ɑ̃ʃɑ̃te!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Est-ce que vous parlez anglais?

/ɛ-s kə vu paʁle ɑ̃ɡlɛ?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Est-ce que vous pouvez l’écrire?

/ɛ-s kə vu puve lekʁiːʁ?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Est-ce que vous pouvez m’aider?

/ɛ-s kə vu puve mede?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Et toi?

/e twa?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Et vous?

/e vu?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Excusez-moi!

/ɛkskyze-mwa!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Il n’y a pas de quoi!

/il nj- a pa də kwa!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


J’ai vingt-et-un ans.

/ʒe vɛ̃t-e-ɛ̃n- ɑ̃./

    x1    x0.5        x1    x0.5


J’ai chaud.

/ʒe ʃo./

    x1    x0.5        x1    x0.5


J’ai faim.

/ʒe fɛ̃./

    x1    x0.5        x1    x0.5


J’ai froid.

/ʒe fʁwa./

    x1    x0.5        x1    x0.5


J’ai oublié.

/ʒe ublije./

    x1    x0.5        x1    x0.5


J’ai soif.

/ʒe swaf./

    x1    x0.5        x1    x0.5


Je m’appelle Charles.

/ʒə mapɛl ʃaʁl./

    x1    x0.5        x1    x0.5


Je ne comprends pas.

/ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pa./

    x1    x0.5        x1    x0.5


Je ne parle pas français.

/ʒə nə paʁlə pa fʁɑ̃sɛ./

    x1    x0.5        x1    x0.5


Je ne parle pas très bien français.

/ʒə nə paʁlə pa tʁɛ bjɛ̃ fʁɑ̃sɛ./

    x1    x0.5        x1    x0.5


Je ne sais pas.

/ʒə nə sɛ pa./

    x1    x0.5        x1    x0.5


Je sais!

/ʒə sɛ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Je suis désolé!

/ʒə sɥi dezɔle!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Je suis fatigué!

/ʒə sɥi fatiɡe!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Je suis malade!

/ʒə sɥi malad!/

    x1    x0.5    

    x1    x0.5


Je vais bien!

/ʒə vɛ bjɛ̃!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Je vous en prie!

/ʒə vuz- ɑ̃ pʁi!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Madame!

/madam!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Mademoiselle!

/madmwazɛl!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Merci beaucoup!

/mɛʁsi boku!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Merci!

/mɛʁsi!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Monsieur!

/məsjø!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Non!

/nɔ̃!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Non, merci!

/nɔ̃, mɛʁsi!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Oui!

/wi!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Oui, s’il vous plait!

/wi, sil vu plɛ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Où sont les toilettes?

/u sɔ̃ le twalɛt?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Pardon!

/paʁdɔ̃!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Parlez-vous anglais?

/paʁle-vu ɑ̃ɡlɛ?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Parlez-vous français?

/paʁle-vu fʁɑ̃sɛ?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Pas grand-chose.

/pa ɡʁɑ̃dʃoːz./

    x1    x0.5        x1    x0.5


Pas mal!

/pa mal!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Pouvez-vous m’aider?

/puve-vu mede?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Pouvez-vous parler plus lentement, s’il vous plait?

/puve-vu paʁle ply lɑ̃tmɑ̃, sil vu plɛ?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Pouvez-vous répéter, s’il vous plait?

/puve-vu ʁepete, sil vu plɛ?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Qu’est-ce qu’il y a?

/kɛ-s ki- j- a?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Qu’est-ce que c’est?

/kɛ-s kə sɛ?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Qu’est-ce que c’est que ça?

/kɛ-s kə sɛ k sa?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Qu’est-ce qui se passe?

/kɛ-s ki s pas?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Quel âge avez-vous?

/kɛl aʒ ave-vu?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Quoi de neuf?

/kwa d nœːf?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


S’il te plait!

/sil tə plɛ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


S’il vous plait!

/sil vu plɛ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Salut!

/saly!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Tenez!

/təne!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Tiens!

/tjɛ̃!/

    x1    x0.5    

    x1    x0.5


Très bien!

/tʁɛ bjɛ̃!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Très bien, merci!

/tʁɛ bjɛ̃, mɛʁsi!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Tu as quel âge?

/ty a kɛl aːʒ?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Tu t’appelles comment?

/ty tapɛl kɔmɑ̃?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Tu viens d’où?

/ty vjɛ̃ du?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Un moment, s’il vous plait!

/ɛ̃ mɔmɑ̃, sil vu plɛ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Vous venez d’où?

/vu vəne du?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


À bientôt!

/a bjɛ̃to!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


À demain!

/a dəmɛ̃!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


À plus tard!

/a ply taːʁ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


À tout à l’heure!

/a tut- a lœːʁ!/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Ça va.

/sa va./

    x1    x0.5        x1    x0.5


Ça va?

/sa va?/

    x1    x0.5        x1    x0.5


Русско-французский разговорник с транскрипцией. | ishtar.net.ru

Где находится гостиница?

Ой se trouve l’hotel?

у’ сё тру’в лёте’ль?

Я заказал номер.

J’ai reserve une chambre.

жэ рэзэрвэ’ юн ша’мбр

Помогите, пожалуйста, заполнить бланк.

Aidez-moi, s’il vous plait, a remplir la fiche de voyageur.

эдэ’-муа’, силь ву пле’, а рампли’р ля фи’ш дё вуаяжё’р

Я хотел бы…
одноместный номер.
двухместный номер.
два номера, одноместный и двухместный.

J’aimerais…
une chambre pour une personne.
une chambre pour deux personnes.
deux chambres, une a un lit, l’autre a deux lit.

жэмрэ’…
юн ша’мбр пур юн персо’н
юн ша’мбр пур дё персо’н
дё ша’мбр юн а эн ли’ лётр а дё ли’

Мы хотели бы номер…
на втором этаже.
на третьем этаже, с окнами во двор.

Nous voudrions une chambre…
au premier etage.
аи deuxieme etage, qui donne sur la cour.

ну вудрион’ юн ша’мбр…
о прёмье’р эта’ж
о дёзье’м эта’ж, ки до’н сюр ля ку’р

Есть ли в номере…
кондиционер?
телевизор?
телефон?
холодильник?

Y-a-t-il… dans la chambre?
un climatiseur
un poste de television
un telephone
un refrigerateur

йа-ти’ль… дан ля ша’мбр?
эн климатизёр
эн пост дё тэлевизьо’н
эн телефо’н
эн рэфрижэратё’р

Сколько стоит номер в сутки?

Combien coute la chambre par jour?

комбье’н кут ля ша’мбр пар жу’р?

Входит ли в стоимость номера завтрак?

Le petit dejeuner est-il compris dans le prix?

лё пти дэжёнэ’ эти’ль компри’ дан лё при?

Есть ли скидка для детей?

Y-a-t-il la reduction pour les enfants?

йа-тиль ля рэдюксьо’н
пур ле занфа’н?

Можно посмотреть номер?

Puis-je voir la chambre?

пюи’ ж вуа’р ля ша’мбр?

Комната слишком…
тёмная,
тесная,
шумная,
холодная.

La chambre est trop…
sombre,
petite,
bruyante,
froide.

ля ша’мбр э тро…
сомбр
птит
брюйа’нт
фруа’д

Эта комната мне (не) подходит.

Cette chambre (ne) me convient (pas).

сет шамбр (не) мё конвье’н (па)

Есть ли номер…
подешевле?
побольше?
потише?

Y-a-t-il une chambre…
moins chere?
plus grande?
plus tranquille?

йа – ти’ль юн шамбр …
муэ’н шэ’р?
плю гра’нд?
плю транки’ль?

Есть ли у вас номер на другом этаже?

Avez-vous une chambre a un autre etage?

авэ’ву юн ша’мбр а эн отр эта’ж?

Я думаю остановиться на…

Je pense rester…

же пансрэстэ’…

два дня.

deux jours.

дё жу’р

неделю .

une semaine (huit jour).

юн смэ’н (ю’и жур)

месяц.

un mois .

эн муа’

Отнесите, пожалуйста, чемоданы в номер.

Faites monter, s’il vous plait, mes bagages.

фэт монтэ’ силь ву пле’ мэ бага’ж

Где можно поставить машину?

Ou puis-je garer ma voiture?

у пюи’ж гарэ’ма вуатю’р?

Можно оставить в сейфе…
деньги?
ценные вещи?

Peut-on laisser dans le coffre-fort…
de 1’argent?
des objets de valeur?

пёто’н лесэ’ дан лё кофр-фор …
дё ляржа’н?
дэ зобжэ’?
дё валёр?

Где…
бюро обслуживания?
обменный пункт?

Ouest …
le bureau de services?
le bureau de change?

уэ …
лё бюро’ дё сэрви’с?
лё бюро’ дё шанж?

Где лифт?

Oii est 1’ascenseur?

у э лясансё’р?

Какое здесь напряжение?

Quel est le voltage?

кэль э лё вольта’ж?

Где розетка для бритвы?

Ou est la prise pour le rasoir?

у э ля при’з пур лё разуа’р?

Пришлите, пожалуйста…
горничную, официанта.

Faites venir, s’il vous plait…
la femme de chambre, le garcon.

фэт вёни’р, силь ву пле’…
ля фам дё ша’мбр, лё гарсо’н

У меня в номере не работает кондиционер.

Dans ma chambre le climatiseur ne fonctionne pas.

дан ма шамбр лё климатизёр не фонксьо’н па

В моем номере…

Dans ma chambre…

дан ма шамбр…

перегорела лампочка .

une ampoule est grillee.

юн ампуль э грийе’

засорился туалет .

les w.-c. sont bouches.

ле вэсэ’ сон бушэ’

Не действует отопление.

Le chauffage est en panne.

лё шофаж э тан пан

Не действует водопроводный кран.

Le robinet ne fonctionne pas.

лё робинэ’ не фонксьо’н па’

Сломан выключатель.

L’interrupteur est casse.

лентерюптё’р э касэ’

Сломан штепсель.

La prise est cassee.

ла приз э касэ’

Жалюзи не закрываются.

Les volets ne se ferment раз .

ле воле’ не сё фэрм па’

Нет горячей (холодной) воды.

11 n’y a pas d’eau chaude (froide).

иль нья па до’ шо’д (фруа’д)

Мне нужно…
почистить
выгладить
выстирать эти вещи.

Je vous pris…
faire nettoyer
faire repasser
faire laver ces affaires.

же ву при дё …
фэр нэтуайе’
фэр репасэ’
фэр ляю’ сэзафэ’р

Дайте, пожалуйста, ключ от номера…

Donnez-moi, s’il vous plait, la cle de la chambre…

донэ’-муа’, силь ву пле, ля кле’ дё ля ша’мбр …

Ко мне должны прийти.

On doit venir me voir.

он дуа вёни’р мё вуа’р

Скажите, что я скоро вернусь.

Dites que je reviens bient6t.

дит кё же рёвье’н бьенто’

Если меня будут спрашивать, я… в номере .

Si Ton me demande, dites… que je suis dan9 ma chambre.

си лён мё дёма’нд , дит … кё же сюи дан ма ша’мбр

буду после… часов.

que je serai ici apres… heures.

кё же сёрэ’ иси’апрэ’… ёр

В каком номере остановился господин (госпожа)..?

Dans quelle chambre est descendu monsieur (madame)..?

дан кэль ша’мбр э дэсандю’ мёсьё (мадам )..?

Я уезжаю сегодня (завтра) в… часов.

Je pars aujourd’hui (demain) a… heures .

же пар ожурдюи’ (дёмэ’н) а… ёр

Приготовьте счет, пожалуйста.

Preparez la note, s’il vous plait.

прэпарэ’ ма но’т, силь ву пле’

Я хочу расплатиться по счету сейчас.

Je veux regler la note maintenant.

же вё рэгле’ ля нот мэнтна’н

Вызовите, пожалуйста, такси, к… часам утра (вечера).

Appelez-moi un taxi, s’il vous plait, pour… heures du matin (du soir).

апле’ муа’ эн такси, силь ву пле’, пур … ёр дю матэ’н (суа’р )

Часто употребляемые выражения на французском с транскрипцией

Часто употребляемые выражения – Les locutions les plus courantes

Добрыйдень! /Привет!/

Bonjour!

Бонжур!

До свидания!

Au revoir!

О рэвуар!

Да

Oui

Уи

Нет

Non

Нон

Можно?

Puis-je?

/Est-ce que je peux?/

Пюи-ж?

/Эс-кёжёпё?/

Пожалуйста!

S’il vous plaît! (SVP!)

Силь ву пле!

Спасибо!

Merci!

Мэрси!

Извините (обращение)

Pardon, monsieur (madame)

Пардон, мёсье (мадам)

Извините (за вину)

Excuzes-moi

/Pardonnez-moi/

Экскюзэ-муа

/пардонэ-муа/

Что?

Quoi?

Куа?

Что это?

Qu’est-ce que c’est?

Кэс кё сэ?

Это

Ce /cela/ça/

Сё /с(ё)ля/са/

Это есть

C’est

Самые известные крылатые фразы на французском в блоге Divelang

Одна маленькая мысль, облечённая в слова, способна перевернуться всю жизнь.

Какие бывают цитаты? Мотивирующие, ироничные, заставляющие задуматься – все они неизменно занимают почётные места в наших сердцах. Копилка истории хранит в себе бесчисленное количество идей, но жизнь и по сей день подкидывает нам новую пищу для ума.

Давайте узнаем, как звучат лучшие фразы на французском языке?

  1. A la guerre comme à la guerre. — На войне, как на войне.
  2. C’est la vie. — Такова жизнь.
  3. Chaque personne a sa propre voie. — У каждого свой путь.
  4. L’amour ne fait pas d’erreurs. — Любовь не совершает ошибок.
  5. Croire à son etoile. — Верить в свою звезду.
  6. La beauté c’est l’éternité qui dure un moment. — Красота – это вечность, длящаяся мгновение.
  7. Le génie c’est l’ésprit, qui sait son terme. — Гений – это ум, знающий свои пределы.
  8. Ne parle pas, combien tu as vecu, dis pour quoi. — Не говори, сколько прожил, – скажи, для чего жил.
  9. Milles voies conduisent en erreur, mais seul induit à vérité. — Тысячи путей ведут к заблуждению, к истине – только один.
  10. Le bien – c’ést le beau en action. — Доброе – это прекрасное в действии.
  11. Nous aimons pas l’homme mais ses properties. — Мы любим не человека, а его свойства.
  12. La sincérité est la mère de verité et l’enseigne de l’homme probe. — Искренность – мать правды и вывеска честного человека.
  13. On finit de faire penser quand on finit de faire lire. — Люди перестают мыслить, когда перестают читать.
  14. Le mieux est l’ennemi du bien. — Лучшее – враг хорошего.
  15. Ne perdez pas de temps car cela fait la vie. — Не траться время зря – из него состоит жизнь.
  16. Tous les honneurs du monde ne coûtent pas un brave ami. — Все почести этого мира не стоят одного хорошего друга.
  17. Les mots ce sont les épées. — Слова – это шпаги.
  18. La vie est belle. — Жизнь прекрасна.
  19. Sois honnêt avec toi-même. — Будь честен с самим собой.
  20. Écoutez votre coeur. — Слушай свое сердце.
  21. Respecte le passé, crée le futur! — Уважай прошлое, создавай будущее!
  22. Mieux vaut tard que jamais. — Лучше поздно, чем никогда.
  23. L’appétit vient en mangeant. — Аппетит приходит во время еды.
  24. La liberté commence par l’ironie. — Свобода начинается с иронии.
  25. Le bonheur n’est pas un but, mais un mode de vie. — Счастье – это не цель, а образ жизни.
  26. Les hommes devient vieux, mais pas adultes. — Люди старятся, но не взрослеют.
  27. L’habitude est une seconde nature. — Привычка – это вторая натура.
  28. Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction. — Любить – это не значит смотреть друг на друга, любить – значит вместе смотреть в одном направлении.
  29. Les grands embrasements naissent de petites étincelles. — Серьёзные пожары рождаются из маленьких искр.
  30. L’esprit cherche et c’est le coeur qui trouve. — Хоть разум ищет, лишь сердце находит.
  31. Si tu veux vivre sans chagrin, trouve l’avenir comme le passé. — Если хочешь жить, не зная печали, считай будущее прошедшим.
  32. Une faible estime de soi résulte d’un désaccord entre le moi réel et le moi idéal. — Низкая самооценка – результат несоответствия между реальным и идеальным собой.
  33. La beauté est le pouvoir, le sourire est son épée. — Красота – это сила, и улыбка – ее меч.
  34. L’avenir appartient à ceux qui croient en leurs rêves. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
  35. Le destin aide les personnes courageuses. — Судьба помогает смелым.
  36. Une victoire sur soi est la plus grande des victoires. — Победа над собой – величайшая из побед.
  37. Profitez de chaque instant. — Наслаждайся каждым мгновением.
  38. La vérité est née dans la dispute. — В споре рождается истина.
  39. Être ou ne pas être, telle est la question. — Быть или не быть вот, в чём вопрос.
  40. Une personne n’est pas pauvre s’il est capable de rire. — Человек не беден, если он еще способен смеяться.

Красивые французские слова и фразы с переводом

Французский язык заслуженно считается самым чувственным языком мира – в его обиходе несколько сотен глаголов, обозначающих эмоции и чувства разного рода. Лирическая мелодичность горлового звука «р» и изысканная точность «ле» придают особый шарм языку.

красивые французские слова

Галлицизмы

Используемые в русском языке французские слова называют галлицизмами, они прочно вошли в русскоязычный разговор большим количеством слов и производных от них, схожих по смыслу или, наоборот, только по звучанию.

Произношение французских слов отличается от славянских наличием горловых и носовых звуков, например, «ан» и «он» произносятся пропусканием звука через носовую полость, а звук «эн» через нижнюю часть передней стенки горла. Также для этого языка характерно ударение на последний слог слова и мягкие шипящие звуки, как в слове «брошюра» и «желе». Еще один показатель галлицизма – наличие в слове суффиксов -аж, -ар, -изм (плюмаж, массаж, будуар, монархизм). Уже эти тонкости дают понять, насколько уникален и разнообразен государственный язык Франции.

Изобилие французских слов в славянских языках

Мало кто догадывается, что “метро”, “багаж”, “баланс” и “политика” – это исконно французские слова, заимствованные другими языками, красивые «вуаль» и «нюанс» тоже. По некоторым данным, каждый день на территории постсоветского пространства используется около двух тысяч галлицизмов. Предметы одежды (панталоны, манжеты, жилет, плиссе, комбинезон), военная тематика (блиндаж, патруль, траншея), торговое дело (аванс, кредит, киоск и режим) и, конечно же. сопутствующие красоте слова (маникюр, одеколон, боа, пенсне) – это все галлицизмы.

французские слова в русском языке Причем некоторые слова созвучны на слух, но имеют отдаленный или разный смысл. Для примера:
  • Сюртук – это предмет мужского гардероба, а дословно означает «поверх всего».
  • Фуршет – у нас это праздничный стол, у французов это просто вилка.
  • Пижон – щеголеватый молодой человек, а пижон во Франции – это голубь.
  • Пасьянс – дословный перевод с французского «терпение», у нас же это карточная игра.
  • Безе (вид воздушного пирожного) – красивое французское слово, означающее поцелуй.
  • Винегрет (салат из овощей), винегре – это всего лишь уксус у французов.
  • Десерт – изначально это слово во Франции обозначало уборку со стола, и уже намного позже – последнее блюдо, после которого убирают.

Язык любви

Тет-а тет (встреча один на один), рандеву (свидание), визави (напротив) – это тоже слова-выходцы из Франции. Амор (любовь) – красивое французское слово, столько раз будоражившее умы возлюбленных. Потрясающий язык романтики, нежности и обожания, мелодичное журчание которого не оставит ни одну женщину равнодушной.

  • mon amour (мон амур) – моя любовь;
  • (мон плезир) – мое удовольствие;
  • (мон шер) – моя дорогая;
  • с’ est mon petit ami (се мон птит ами) – это мой маленький друг;
  • же те адор – я тебя обожаю.перевод с французского

Классическое «же тэм» используется для обозначения сильной, всепоглощающей любви, а если к этим словам добавить «бьян» – то смысл уже изменится: это будет означать «ты мне нравишься».

Пик популярности

Французские слова в русском языке впервые стали появляться во времена Петра Великого, а с конца восемнадцатого века существенно подвинули родную речь в сторону. Французский стал ведущим языком высшего общества. Все переписки (особенно любовные) велись исключительно на французском языке, красивые длинные тирады заполняли банкетные залы и кабинеты переговоров. При дворе императора Александра Третьего считалось постыдным (моветон – невоспитанность) не знать язык франков, на человека сразу же вешалось клеймо невежды, поэтому учителя-французы пользовались большим спросом.

французский язык слова

Ситуация изменилась благодаря роману в стихах «Евгений Онегин», в котором автор Александр Сергеевич очень тонко поступил, написав монолог-письмо Татьяны к Онегину, на русском языке (хотя и мыслил он на французском, будучи русским, как утверждают историки.) Этим он вернул былую славу родному языку.

Популярные сейчас фразы на французском

Комильфо в переводе с французского означает «как надо», то есть нечто, сделанное комильфо – сделанное по всем правилам и пожеланиям.

  • Се ля ви! – очень известная фраза, означающая «такова жизнь».
  • Же тэм – всемирную славу этим словам принесла певица Лара Фабиан в одноименной песне «Je t’aime!» – я тебя люблю.
  • Шерше ля фамм – также всем известное «ищите женщину»
  • А ля гер, ком а ля гер – «на войне, как на войне». Слова из песни, которую пел Боярский в популярном фильме всех времен «Три мушкетера».
  • Бон мо – острое словцо.
  • Фезон де парле – манера говорить.
  • Ки фамм вё – дие ле вё – «что хочет женщина-того хочет бог».
  • Антр ну сау ди – между нами сказано.

История возникновения нескольких слов

Всем известное слово “мармелад” – это исковерканное «Marie est malade» – Мари больна.

В средние века шотландская королева Мария Стюарт во времена поездок страдала от морской болезни и отказывалась от пищи. Личный врач прописал ей дольки апельсинов с кожурой, густо обсыпанные сахаром, а повар-француз готовил отвары из айвы для возбуждения аппетита. Если эти два блюда заказывали на кухне, между придворными сразу шептались: “Мари больна!” (мари э малад).

Шантрапа – слово, обозначающее бездельников, беспризорников, тоже пришло из Франции. Детей, у которых не было музыкального слуха и хороших вокальных данных, не брали в церковный хор певчими («chantra pas» – не поет), поэтому они слонялись без дела по улицам, бедокуря и развлекаясь. Их спрашивали: “Почему бездельничаете?” В ответ: “Шантрапа”.

Подшофе – (chauffe – отопление, нагреватель) с приставкой под-, то есть подогретый, под воздействием тепла, принял для «согрева». Красивое французское слово, а смысл прямо противоположный.

Кстати, всем известная старуха Шапокляк почему так звалась? А ведь это французское имя, еще и сумочка у нее тоже оттуда – ридикюль. Шапо – переводится как “шляпа”, а «кляк» – это удар ладонью, сродни шлепку. Шляпа, складываемая шлепком – это складной цилиндр, какой и носила вредная старушка.

произношение французских слов

Силуэт – это фамилия контролера финансов при дворе Людовика Пятнадцатого, который славился своей тягой к роскоши и разнообразным тратам. Казна слишком быстро опустела и, чтобы исправить ситуацию, король назначил на должность молодого неподкупного Этьена Силуэта, который сразу же запретил все гуляния, балы и пиры. Все стало серым и тусклым, а возникшая в те же времена мода на изображения очертания предмета темного цвета на белом фоне – в честь министра-скряги.

Красивые французские слова разнообразят вашу речь

В последнее время татуировки из слов перестали быть только английскими и японскими (как диктовала мода), все чаще стали попадаться на французском, при чем некоторые из них с интересным смыслом.

  • Toute la vie est la lutte – Вся жизнь – битва (или сражение).
  • A tout prix – Любой ценой.
  • Forte et tendre – женский вариант, звучит как «сильная и нежная».
  • Une fleur rebelle – дерзкий, бунтарский цветок.заимствованные французские слова

Французский язык считается достаточно сложным, имеющим множество нюансов и деталей. Чтобы его хорошо знать, нужно кропотливо учиться не один год, но для использования нескольких крылатых и красивых фраз это не обязательно. Два-три слова, вставленных в нужное время в беседу, разнообразят ваш лексикон и сделают речь по-французски эмоциональной и живой.

646 слов, фраз и предложений + PDF

Фраза на русскомПереводПроизношение
обслуживание по менюà la carteа ля карт
завтрак (во Франции)petit-déjeunerпэти дэжёнэ
завтрак (в Швейцарии, Бельгии, Канаде)déjeunerдэжёнэ
ланч (во Франции)déjeunerдэжёнэ
ланч (в Швейцарии, Бельгии)dînerдинэ
ужин (во Франции)dînerдинэ
уже (в остальных франкоговорящих местах)souperсупэ
Алло! можно заказать столик …?Allo! puis-je reserver la table … ?Алё, пюиж рэзэрвэ ля табль …?
на двоихpour deuxпур дё
на троихpour troisпур труа
на четверыхpour quatreпур катр
На завтра, на шесть часов вечераPour demain à six heuresПур дёмэн а сизёр дю суар
Приглашаю тебя в ресторанJe t’invite au restaurantЖё тэнвит о рэсторан
Давай поужинаем сегодня в ресторанеAllons au restaurant le soirАл’н о рэсторан лё суар
Где можно …?Où peut-on … ?У пётон …?
поесть вкусно и недорогоmanger bon et pas trop cherманжэ бон э па тро шэр
быстро перекуситьmanger sur le pouceманжэ сюр лё пус
выпить кофеboire du cafeбуар дю кафэ
Есть ли у вас столик на двоих?Avez-vous une table pour deux ?Авэву юн табль пур дё?
Здесь не занято?La place est-elle occupée ?Ля пляс эталь окюпэ?
Какое у вас фирменное блюдо?Qu set-ce que vous avez comme specialites maison ?Кэскё вву завэ ком спэсьялитэ мэзон?
Меню, пожалуйстаLe menu, s’il vous plaitЛё мёню, силь ву пле
Что вы порекомендуете нам?Que pouvez-vouz nous recommander ?Кё пувэ-ву ну рёкомандэ?
Пожалуйста …S’il vous plait …Силь ву пле …
Мне, пожалуйста …S’il vous plait …Силь ву пле …
Принесите, пожалуйста …Apportez-moi, s’il vous plait …Апортэ муа силь ву пле …
Я возьму …Je prendrai …Жё прандрэ …
Я бы хотел …Je voudrais …Жё вудрэ …
Я бы хотел тарелку с …Je voudrais un plat avec …Жё вудрэ ан пла авэк …
омлет (с сыром)une omlette (au fromage)юн омлет (о фромаж)
курицуdu pouletдю пуле
говядинуdu bœufдю бёф
свинину (поросенка)du porc/cochonдю порк/кошон
кабанаdu sanglierдю сангльэ
сосискиdes saucissesдю сосис
сырdu fromageдю фромаж
рыбуdu poissonдю пуасон
лососьdu saumonдю сомон
тунецdu thonдю тон
трескуde la morueдё ля морю
морепродуктыdes fruits de merдэ фруи дё мэр
моллюсковdes palourdesдэ палюрд
устрицыdes huîtresдэ уитр
лобстера (омара)de la langouste (du homard)дё ля лангуст (дю омар)
мидииdes moulesдэ муль
лягушкиdes grenouillesдэ гренуй
ветчинуdu jambonдю жамбон
улиткиdes escargotsдэзэскарго
яйцаdes œufsдэзёф
одно яйцоun œufан ёф
хлебdu painдю пан
тостdu pain grilléдю пан
бутербродune tarineюн тартин
сэндвич с ветчиной и сыромun sandwich jambon et fromageан сандвич жамбон э фромаж
грибыles champignonsлё шампинён
салатune saladeюн салад
(свежие) овощиdes légumes (frais)дэ легюм
(свежие) фруктыdes fruits (frais)дю фруи
кофе с молоком и круассанun café au lait avec un croissantан кафэ олэ авэк ан круассан
мороженоеune glaceюн гляс
яблочный пирогune tart aux pommesюн тарт о пом
фруктовый салатune salade de fruitsюн саляд д’ фрюи
мороженое и кофеune glace et un cafeюн гляс э эн кафэ
водаeau (если вам нужна вода из под крана можно сказать eau du robinet или une carafe d’eau)ё (ё дю робинэ, юн гараф дё)
газированная водаeau gazeuseё газёз
кока-колаun coca-colaан кока-коля
стакан апельсинового сокаun verre du jus d’orangeан вэр дю жю доранж
сок со льдомjus avec des glaconsжю авэк дэ гласон
сок безо льдаjus sans glaconsжю сан гласон
кофеun caféан кафэ
чай с сахаромun the au sucreан тэ о сюкр
чай без сахараun the sans sucreан тэ сан сюкр
бокал пиваun verre de biereан вэр дё бьер
красное (белое) виноvin rouge (blanc)ван руж (блан)
горячийtrès chaudтрэ шо
теплыйchaudшо
холодныйfroidфруа
Можно мне (немного) …Puis-je avoir du …Пуи жё авуар дю …
сольselсэль
черный перецpoivreпуавр
чеснокailай
маслоbeurreбёр
Я хочу попробовать что-нибудь новоеJe veux gouter quelque chose de nouveauЖё вё гутэ кэлькёшоз дё нуво
Скажите, пожалуйста, что такое…?Dites s’il vous plait qu’est ce que c’est que… ?Дит силь ву пле кёскёсэ кё…?
Это мясное (рыбное) блюдо?C’est un plat de viande / de poisson ?Сэтэн пля дё вьянд / дё пуасон ?
Не хотите попробовать вино?Ne voulez-vous pas deguster ?Нё вуле-ву па дэгюстэ?
Что у вас есть …?Qu’est-ce que vous avez … ?Кэскё ву завэ …?
на закускуcomme hors-d’oeuvreком ордёвр
на десертcomme dessertком дэсэр
Какие у вас есть напитки?Qu’est-se que vous avez comme boissons ?Кэскё ву завэ ком буасон?
Что бы вы хотели на завтрак?Que desirez-vous pour le petit déjeuner ?Кё дэзирэ ву пур лё пёти дэжёнэ?
Мне, пожалуйста, что-нибудь из овощейS’il vous plait, quelque chose de légumesСиль ву пле, кэлькё шоз дё легюм
Я вегетарианец (вегетарианка)Je suis végétarien (végétarienne)Жё сюи вэжэтарьян (вэжэтарьен)
Я предпочитаю вегетарианские блюдаJe prefere les plats végétariensЖё прэфэр лэ пла вежетарьян
Простите, но это слишком острое блюдоExcusez-moi, mais c’est un plat trop piquantЭкскюзэ муа мэ сэтон пла тро пикан
Извините, официант?S’il vous plaît, monsieur/madame ? (обратите внимание, что слово garçon (гарсон)  считается оскорбительным, его лучше не использовать)Силь ву плэ, мэсьё/мадам?
Как вкусно!Comme c’est delicieux !Ком сэ дэлисьё
Я закончилJ’ai finiЖэ фини
Вкусно!C’est bon !Сэ бон!
Это было очень вкусно!C’était délicieux !Сэтэ делисьё!
У вас великолепная кухняVotre cuisine est excellenteВотр кюизин этэксэлант
Счёт, пожалуйстаL’addition, s’il vous plaitЛядисьон силь ву пле
Вы принимаете кредитные карты?Acceptez-vous les cartes de credit ?Аксэптэву лэ карт дэ крэди
салфеткаune servietteюн сэрвьет
вилкаune fourchetteюн фуршэт
ложкаune cuillereюн кюер
ножun couteauан куто
тарелкаune assietteюн асьет
стаканun verreан вэр
79 общих французских фраз, чтобы пережить ваши первые разговоры

louvre museum in Paris at sunset

Вы изучаете французский ?

Хотели бы вы, чтобы общался по-французски с легкостью , не спотыкаясь о своих словах?

Для достижения достойного уровня в любом языке требуется время, потому что есть много слов , которые вы должны выучить.

Но, , один большой ярлык, который вы можете использовать в начале для , – это определить, какие слова и выражения вам могут понадобиться с самого начала, и сосредоточиться на них.

И хорошая новость в том, что вам не нужно беспокоиться о том, чтобы сделать это для себя – потому что я сделал это для вас!

Вот мой список из 79 основных французских фраз, которые вам нужны , чтобы начать говорить прямо сейчас.

Благодаря этим распространенным французским фразам вы точно знаете , что сказать в своих первых разговорах с носителями языка.

Они будут служить вам для ваших первых взаимодействий и в будущем.

Примечание: Хотите выйти за рамки основных французских фраз и выучить французский с уверенностью и беглостью? Лучший способ сделать это – пройти всесторонний и хорошо продуманный курс.Моя главная рекомендация – French Uncovered , мой углубленный онлайн-курс французского для начинающих, который учит вас всей истории.

Во всяком случае, вернемся к нашим общим французским фразам … давайте узнаем, что они есть!

Прежде чем мы начнем

street in Antibes France

Прежде чем мы углубимся в сами фразы, есть пара необходимых знаний о французском языке, которые помогут вам составить большинство из этого списка общих французских фраз.

Французский Произношение

Я включил примерное руководство о том, как произносить каждую из фраз в этом посте на основе фонетического английского.Хотя это не заменит прослушивание записей или произнесение слов носителями языка, это поможет вам начать работу с .

Я использовал «j» для обозначения французского «j» звука. Но имейте в виду, что на французском языке оно имеет мягкое произношение, не похожее на английский ‘j’ в ‘John’.

Для более подробного ознакомления с погружением в произношение вы можете ознакомиться с моим полным руководством по французскому произношению .

A Примечание к ‘T u ‘A nd V ous’

Французский, как и многие другие языки, имеет двумя способами сказать «вы» в зависимости от уровня вашего знакомства с человеком, с которым вы разговариваете.

Основное правило:

  • Когда вы разговариваете с незнакомцами , особенно с людьми, которые на старше вас , вы должны использовать ву.
  • Когда вы разговариваете с кем-то, с кем у вас знакомых терминов или когда вы разговариваете с детьми , вы можете использовать ту .

В своем списке я дал форму, которая вам, скорее всего, понадобится для каждой фразы. Где вам может понадобиться, я включил оба.

Наконец, на очень неформальном разговорном французском языке тузов и ту, как , могут быть сокращены до т и т, соответственно, .

Хотя это не может считаться строго «правильным», это довольно распространенное явление.

Итак, я использовал эту форму в своем списке для пары из более неофициальных выражений , чтобы показать, где вы можете с ней столкнуться.

Кстати, если вы заинтересованы в неформальном языке, вы также можете проверить этот пост на 23 разговорных французских фраз для впечатления местных жителей.

Общие французские поздравления, которые вы уже знаете

Во-первых, давайте посмотрим на основных приветствий на французском языке. Это довольно просто. И вы, без сомнения, уже знаете, по крайней мере, некоторые из них.

  • # 1 Добрый день! – Привет! (стандартное приветствие на французском)
  • # 2 Приятного вечера! – Добрый вечер! (заменяет Bonjour на вечером)
  • # 3 Салют! – Привет! (более неформальное приветствие)
  • # 4 Enchanté (e)! – Приятно познакомиться! (стандартное выражение при первой встрече с кем-либо)

Общие французские фразы для продолжения разговора

cyclist on Parisian street

После приветствия вы захотите перевести разговор на с небольшим разговором .Вот несколько стандартных вопросов и ответов.

  • # 5 Да? – Как дела? (основной способ узнать, как кто-то)
  • # 6 roua roule? – Как дела? (гораздо более неформальный способ задать тот же вопрос, который будет использоваться с людьми, с которыми вы очень неформально)
  • # 7 Комментировать vas-tu / комментировать tu vas? Комментарий allez-vous? – Как дела? (чуть более элегантная версия ça va? как в формальной, так и в неформальной форме)
    • (комон ва тоже, комон ва ва, комон таллай воо) – n ‘носовой и не резко выражен
  • # 8 va va / je vais bien – У меня все хорошо (первая версия такая же, как вопрос, но с другой интонацией.Второй это еще один способ сказать это)
  • # 9 Et toi? – А ты?
  • # 10 traa va le travail / le boulot / le taf? – Как работа? ( boulot и taf – гораздо более неформальные слова для «работы», которые вы можете услышать)
    • (sa va luh tra vai, luh boo low, luh taff – последний слог travail рифмуется с «глазом»)
  • # 11 Комментарий va ton père? Тон Пере Ва Бьен? – Как твой отец? (два способа выразить это)
    • (одна тонна пара, одна тонна пара)
  • # 12 Tu fais quoi comme travail / c’est quoi ton travail? – Какая у вас работа? / Чем вы занимаетесь? (также может использоваться с формой vous )
    • (слишком фе квах ком тра ваи / скажем квах тонн тра ваи)

Обязательные французские фразы для вежливости

Далее, вот основных выражений вежливости , которые вы должны знать с самого начала.

  • # 13 Merci – Спасибо (стандартное слово для этого)
  • # 14 Merci bien – Спасибо ( bien добавляет в выражение особой вежливости или дружелюбия)
  • # 15 Merci beaucoup – Большое спасибо (когда вы хотите выразить дополнительную благодарность)
  • # 16 De rien – Ничего (стандартный ответ merci )
  • # 17 Il n’y a pas de quoi – Ничего особенного / не говоря уже об этом (еще один, возможно, более сильный способ ответить на merci )
    • (плохо, ур, тьфу, дух, квах)
  • # 18 Excusez-moi / pardon – Извините, извините (оба могут быть использованы для извинений или при попытке пройти)
    • (да скай, зай мва / тьфу дон)
  • # 19 Excusez-moi? / Комментарий? – Извините? Прошу прощения? Pardon? (используется, когда вы не слышите, что кто-то говорит.Обратите внимание, что французское слово pardon не должно использоваться для этого)
    • (да скай, зай мва / комон)
  • # 20 Je suis desolé (e) – Прошу прощения (более сильное извинение, чем excusez-moi / pardon)
    • (Джу Су Дехсолай / тьфу Дон)
  • # 21 Vas-y, Allez-y – Продолжай, продолжай (способ сказать кому-то продвигаться, двигаться вперед; также сказать кому-то, что он может что-то сделать: vas-y, sers-toi! ” Давай, помоги себе! »)
    • (va zee, allay zee, sair twah)

Основные французские фразы для решения проблем

Paris tuileries garden

Другая ситуация, в которой вы можете оказаться, – это ситуация, когда вам приходится сталкиваться с проблемой.Вот несколько важных вопросов и выражений, которые нужно использовать, когда у вас возникают трудности с или когда все идет не по плану.

  • # 22 Pouvez-vous…? – Можете ли вы …? (может сочетаться с рядом других глаголов)
  • # 23 Pouvez-vous parlez плюс снисходительное отношение? – Не могли бы вы говорить помедленнее, пожалуйста?
    • (Пу Вай Во Парлай Плу Лон Тух Мон Сих Во Плей)
  • # 24 Pouvez-vous le répéter s’il vous plaît? – Можете ли вы повторить это, пожалуйста?
    • (пу вау воу лух ре пех тай тай во воу)
  • # 25 Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît? – Можете ли вы помочь мне, пожалуйста!
    • (пу вау май май сих воо плэй)
  • # 26 Je ne comprends pas – я не понимаю
  • # 27 Je n’ai rien составляют! – Я ничего не понял / Я ничего не понял
  • # 28 Je ne parle pas (beaucoup de) français – Я не говорю (много) по-французски
    • (ну, ну, пах, тьфу, бо, ко, да, скажем)
  • # 29 Je suis perdu – Я потерял
  • # 30 Qu’est-ce que ça veut dire? – Что это значит?
  • # 31 Parlez-vous français / anglais? – Вы говорите по-французски / по-английски?
    • (parlay voo fron say / ong glay)
  • # 32 Je ne me sens pas très bien – Я не очень хорошо себя чувствую
    • (ну, ну, ну, сын, тьфу, поднос, бьян)
  • # 33 Je suis malade – Я болен / болен
  • # 34 J’ai envie de vomir – меня вырвет (буквально «я чувствую рвоту»)
  • # 35 Внимание! Fais / Faites внимание! – Осторожно! Быть осторожен!
    • (ах тонна сион, фэй / фет ах тон сион)
  • # 36 Au secours! – Помогите!

learn french through story

французских вопросительных слов

chenonceau castle France

Изучение слов базового вопроса поможет вам пройти долгий путь , даже если вы не знаете много другого языка.Вот они по-французски:

  • # 37 Quoi? – Что?
  • # 38 Quand? – Когда?
  • # 39 Qui? – Кто?
  • # 40 Комментарий? – Как?
  • # 41 Combien? – Сколько?
  • # 42 Où? – Где?
  • # 43 Pourquoi? – Почему?
  • # 44 Quel (le)? – Что? (это вопросительное слово совпадает с существительным.Четырьмя возможными формами являются кель, кель, кель, кель, – но все они произносятся одинаково)
общих французских вопросов

Хорошо, теперь вы знаете основные французские вопросительные слова. Но как насчет их использования для формирования реальных вопросов? Вот некоторые из наиболее распространенных французских вопросов, которые вы можете задать или задать.

  • # 45 Комментарий tu t’appelles? (Tu t’appelles комментарий?) – Как тебя зовут? (первый, вы, скорее всего, найдете в учебнике – второй, скорее всего, на разговорном французском)
    • (комон тоже таппель, тоже таппель комон)
  • # 46 Quel âge as-tu? (как ты?) – Сколько тебе лет? (то же самое здесь – первая версия является формой «учебника», вторая чаще встречается на неформальном разговорном французском языке)
    • (кел ай ай тоже тоже ай кел ай)
  • # 47 Quelle heure Est-il? (ilest quelle heure?) – сколько времени (возможны обе формы, вторая чаще встречается на неформальном разговорном французском)
    • (Келер и др. / Больной келлер)
  • # 48 C’est combien? Comba coete combien? – Сколько это стоит? Сколько это стоит?
    • (скажем, ком бьян, са кот ком бьян)
  • # 49 Tu viens d’où? / T’es d’où? – Откуда вы? / Откуда вы?
  • # 50 Ту компренды? – Ты понимаешь? (сделайте вопрос с интонацией)
  • # 51 Tu parles angleis / français? – Вы говорите по-английски / по-французски? (разговорная, неофициальная версия – задайте вопрос с интонацией)
    • (тоже пхал онг глаи / фрон скажет)
  • # 52 Английский / французский языки? – Вы говорите по-английски / по-французски? (формальная, вежливая версия)
    • (Parlay voo ong glai / fron say)
  • # 53 Есть ли у вас дома? / Où sont les Toilettes? – Где туалет?
    • (ой ай лах саль дух бан / о сыне лежал твах лет)

Важные ответы на французском

Вот некоторые необходимые выражения для , которые дают информацию о себе , а также , отвечающие на , некоторые другие базовые вопросы на французском .

  • # 54 Je m’appelle… – Меня зовут… (стандартное выражение)
  • # 55 Je suis (Roger / Irlandais (e) / professeur) – Я Роджер / ирландец / учитель (может использоваться для указания вашего имени, национальности, работы или многих других)
    • (Джо Су Джо Джей / Ухо Lon Day / Ear Lon Days / Proh Feh Suhr)
  • # 56 J’ai 30 и – мне 30 лет (буквально «у меня 30 лет» – и учтите, что вы не должны опускать и в конце, иначе предложение не будет иметь смысла)
  • # 57 Je viens de l’Écosse / je suis de l’Écosse – Я из Шотландии / я из Шотландии
    • (Юй Вьен Дух Лекосс / Juh Swee Дух Дух Лекосс
  • # 58 Oui – Да
  • # 59 Non – нет
  • # 60 Peut-être – Может быть,
  • # 61 Tout le temps / tous les jours – Всё время / каждый день
    • (слишком много, слишком много)
  • # 62 Parfois, des fois – иногда
  • # 63 Jamais – Никогда
  • # 64 Bien sûr – Конечно
    • (конечно же – произносится со звуком «а», а не «ш»)

простых французских фраз для особых случаев

baguettes and wine on French beach

Если вам повезет и вы завести каких-то французских друзей, вас даже могут пригласить на некоторые особые мероприятия во Франции.Вот фразы, которые вам понадобятся для таких ситуаций.

  • # 65 Amuse-toi bien! Amusez-vous bien! – Веселись!
    • (аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа )ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааае дендрабеевском сегодня
  • # 66 Счастливого пути! – Счастливого пути! – Удачной поездки!
  • # 67 Боннские вакансии! – Хорошего отдыха!
  • # 68 Приятного аппетита! – Приятного аппетита! (обратите внимание, что окончательное «t» не произносится по-французски – и не должно быть по-английски!)
  • # 69 Félicitations! – Поздравляем!
  • # 70 Bienvenue! – Добро пожаловать!
  • # 71 Joyeux Anniversaire! – С Днем Рождения!
    • (Jway Uh Zannee Ver Sair)
  • # 72 Joyeux Noël! – Счастливого Рождества!
  • # 73 Bonne année! – С Новым годом!

Основные французские выражения для прощания

Parisian bridge by night

Наконец, вот несколько полезных фраз для прощания.

  • # 74 Au revoir! – До свидания! (стандартная фраза)
  • # 75 Bonne journée! – Добрый день! (женская форма bonjour используется в конце разговора)
  • # 76 Приятного вечера! – Добрый вечер! (опять же, женская форма Bon Soir используется)
  • # 77 Bonne nuit! – Спокойной ночи!
  • # 78 À bientôt! – До скорой встречи!
  • # 79 À demain! – Увидимся завтра!

Никогда не теряй слова на французском снова

view of eiffel tower from place trocadero

Итак, вы здесь! 79 распространенных французских фраз, которые помогут вам сделать первые шаги на новом языке.

Вы будете поражены , насколько эти приветствия, вопросы и основные фразы вежливости помогут вам в вашем первом разговоре с говорящим по-французски.

С помощью этого списка вы сможете вежливо поприветствовать говорящего на французском языке, представиться, узнать его поближе и решить любые возникающие проблемы.

Итак, теперь все, что вам осталось – это , иди и найдите кого-нибудь, с кем можно поговорить по-французски . Вооружившись этим списком, вы никогда больше не потеряетесь от слов.

И, возможно, это может быть просто началом, чтобы научиться бегло говорить по-французски!

Если вы учитесь на французском и начинаете с нуля и хотите научиться уверенно говорить на этом языке, я рекомендую курс French Uncovered . Это полная программа для начинающих, которая учит вас через всю историю. Так что вы не только быстро улучшите свой французский, но и получите удовольствие!

В отличие от традиционных методов, в которых вы учитесь по правилам грамматики, на французском языке Uncovered вы погружаетесь в историю и учитесь, читая и слушая.Это тот же метод, который я использовал, чтобы выучить итальянский за 3 месяца из дома. Узнайте больше, нажав здесь .

Готовы ли вы к своему первому разговору на французском языке благодаря этому списку? Какие другие общие слова и выражения вы бы добавили к нему? Дайте мне знать ваши мысли в комментариях.

Бесплатный курс электронной почты

Люди говорят слишком быстро?

Бесплатный курс электронной почты научит вас продвинутым навыкам слушания, чтобы понять носителей языка на любой скорости.

Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.

Удачи! Теперь проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою подписку.

,

Французские фразы

Приветствие
Привет! Алло!
Доброе утро! Bonjour!
Добрый день! Bonjour!
Добрый вечер! Бонсуар!
Добро пожаловать! (приветствовать кого-то) Bienvenue!
Привет, мой друг! Салют!
Как дела? (дружественный) Комментарий ça va?
Как дела? (вежливо) Комментарий allez-vous?
Я в порядке, спасибо! Бьен, мерси!
А ты? (дружелюбно) Et toi?
А ты? (вежливо) Et vous?
Хорошо Бьен
Не очень хорошо Pas très bien
Давненько не виделись Или долгое время, как дела,
Я скучал по тебе Je me suis ennuyé (e)
Что нового? Quoi de neuf?
Ничего нового Rien
Спасибо (очень)! Merci (beaucoup)!
Добро пожаловать! (за “спасибо”) Де Риен!
Мое удовольствие De rien!
Заходите! (или: введите!) “Entre! (дружелюбно) Entrez! (вежливый) “
Чувствуйте себя как дома! “Fais Comme Chez Toi (дружелюбный) Faites comme chez vous (вежливый) “
Прощальные выражения
Хорошего дня! Bonne journée!
Спокойной ночи! Bonne nuit!
Спокойной ночи и сладких снов! Bonne nuit et beaux rêves!
Увидимся позже! А плюс Тард!
До скорой встречи! À bientôt!
Увидимся завтра! А demain!
До свидания! Au revoir!
Удачной поездки! Приятного путешествия!
Мне нужно идти Я делаю аллергию
Я сейчас вернусь! Je reviens!
Праздники и пожелания
Удачи! Боннский шанс!
С Днем Рождения! Bon Anniversaire!
С новым годом! Bonne année!
С Рождеством! Joyeux Noël!
С Пасхой! Joyeuses Pâques!
С праздником! Боннских вакансий!
Поздравляем!
Наслаждайтесь! (или приятного аппетита) Приятного аппетита!
Благослови тебя (когда чихнешь) “À tes souhaits (friendly) À vos souhaits (вежливый) “
С наилучшими пожеланиями! Meilleurs vœux!
Ура! (или: на ваше здоровье) Santé!
Примите мои наилучшие пожелания Mes meilleurs vœux
Как представиться
Как тебя зовут? “Комментарий t’appelles-tu? (Дружелюбный) Комментарий vous appelez-vous? (вежливый) “
Меня зовут (Джон Доу) Je m’appelle (Жан Дюмулин)
Приятно познакомиться! Enchanté (e)
Откуда вы? D’où êtes-vous?
Я из (U.S / France) Je viens (Французский университет / Франция) / Allemagne)
I’m (American / French) Je suis (Américain (e) / Français (e) / Allemand (e))
Где ты живешь? “Où habites-tu? (Дружелюбный) Ù habitez-vous? (вежливый) “
Я живу в (США / Франция) Je vis (aux États-Unis / en France / au Brésil)
Вам здесь нравится? “Cela te plaît ici? (Дружелюбный) Cela vous plaît ici? (вежливый) “
Франция – прекрасная страна La France Est un Pays Magnifique.
Чем вы зарабатываете на жизнь? “Que fais-tu dans la vie? (Дружелюбно) Что ты думаешь? (вежливый) “
Я (учитель / студент / инженер) Je suis (превосходный (e) / этудиантный (e) / ingénieur (e))
Вы говорите (английский / французский)? “Parles-tu (английский / французский)? (Дружественный) Parlez-Vous (английский / французский)? (вежливый) “
Немного Un peu
Мне нравится французский J’aime le français
Я пытаюсь выучить французский язык J’essaie d’apprendre le français
Это сложный язык C’est une langue difficile
Это простой язык C’est une langue facile
Ой! Это хорошо! Ах! C’est Bien!
Могу ли я практиковаться с вами? “Puis-je pratiquer avec toi? (Дружелюбный) Puis-je pratiquer ave vous? (вежливый) “
Я буду стараться изо всех сил, чтобы учиться Je m’efforcerai d’apprendre
Сколько тебе лет? “Quel âge as-tu? (Дружественный) Quel âge avez-vous? (вежливый) “
Мне (двадцать один, тридцать два) года J’ai (Vingt et un, trente-deux) и
Было приятно пообщаться с тобой! “J’ai été ravi (e) de te parler (friendly) J’ai été ravi (e) de vous parler (вежливый) “
Было приятно познакомиться! “Je suis ravi (e) de t’avoir rencontré (e) (friendly) Je suis ravi (e) de vous avoir rencontré (e) (вежливый) “
г../ Миссис … / Мисс … Месье … / Мадам … / Мадемуазель …
Это моя жена Voici ma femme
Это мой муж Voici mon mari
Передай от меня привет Томасу “Salue Thomas de ma part (friendly) Saluez Thomas de ma part (вежливый) “
фразы о любви и романе
Вы свободны завтра вечером? “Es-tu libre demain soir? (Дружелюбный) Êtes-vous libre demain soir? (вежливый) “
Я хотел бы пригласить вас на ужин “J’aimerais t’inviter à dîner (friendly) J’aimerais vous inviter à dîner (вежливый) “
Ты выглядишь прекрасно! (женщине) “Tu es ravissante! (дружелюбно) Vous êtes ravissante! (вежливый) “
У вас есть красивое имя “Ту как ун Джоли ном (дружелюбный) Vous avez un joli nom (вежливый) “
Можете ли вы рассказать мне больше о себе? “Parle-moi de toi (friendly) Parlez-moi de vous (вежливый) “
Вы женаты? “Es-tu marié (e)? (Дружелюбный) Êtes-vous marié (e)? (вежливый) “
Я один Je suis célibataire
Я женат Je suis marié (e)
Могу ли я иметь ваш номер телефона? “Ты не знаешь телефон? (Дружелюбно) Вы не понимаете, что такое телефон? (вежливый) “
Могу ли я получить вашу электронную почту? “Ты не обращаешься к нам? (Дружелюбно) Вы не знаете, кто я такой? (вежливый) “
У вас есть фотографии? “Как ты любишь фотографию? (Дружелюбно) Avez-Vous Une фото де Vous? (вежливый) “
У вас есть дети? “Как дети? (Дружелюбно) Avez-vous des enfants? (вежливый) “
Хотите прогуляться? “Aimerais-tu faire une promenade? (Дружелюбно) Aimeriez-Vous Faire и променад? (вежливый) “
Ты мне нравишься “Tu me plais (friendly) Vous me plaisez (вежливый) “
Я люблю тебя “я люблю тебя” Je vous aime (вежливый) “
Ты особенный! “Tu es très spécial (e) (дружественный) Vous êtes très spécial (e) (вежливый) “
Ты очень добрая! “Tu es bien gentil (le) (дружелюбный) Vous êtes bien gentil (le) (вежливый) “
Я очень счастлив Je suis très heureux (heureuse)
Ты выйдешь за меня? “Veux-tu m’épouser? (Дружелюбный) Voulez-vous m’épouser? (вежливый) “
Я просто шучу Je Blague
Я серьезно Je suis sérieux (sérieuse)
Мое сердце говорит на языке любви без эквивалента
Устранение недоразумений
Извините! (или: прошу прощения!) Désolé (e)!
Извините (за ошибку) “Извините-мои (дружеские) Excusez-moi (вежливый) “
Нет проблем! Pas de problème!
Можете ли вы повторить, пожалуйста? “Peux-tu répéter, s’il-te-plaît? (Дружелюбный) Pouvez-Vous Repeter, Sil-Vous-Plaît? (вежливый) “
Вы можете говорить медленно? “Peux-tu parler plus lentement? (Дружелюбный) Pouvez-Vous Parler плюс снисходительность? (вежливый) “
Можете ли вы записать это? “Peux-tu l’écrire? (Дружелюбный) Pouvez-vous l’écrire? (вежливый) “
Ты понял, что я сказал? “Как дела в том, что я делаю? (Дружелюбно) Avez-Vous составляют Ce Que J’ai Dit? (вежливый) “
Я не понимаю! Je ne comprends pas
Я не знаю! Je ne sais pas
Как это называется по-французски? Комментарий cela s’appelle-t-il en français?
Что означает это слово на английском? Что нового в английском?
Как сказать «спасибо» по-французски? Комментарий dit-on “спасибо” en français?
Что это? Qu’est-ce que c’est?
Мой французский плохой Пн франсэс эст мауве
Не волнуйся! “Ne t’en fais pas! (Дружелюбно) Ne vous en faites pas! (вежливый) “
Я согласен с вами Je suis d’accord
Это правильно? Est-ce правильно?
Это неправильно? Est-ce неверно?
Что мне сказать? Que devrais-je страшный?
Мне просто нужно практиковать J’ai seulement besoin de pratique
Ваш французский хороший “Ton français est bon (дружелюбный) Votre français est bon (вежливый) “
У меня есть акцент J’ai un accent
У вас нет акцента “Tu n’as pas d’accent (дружелюбный) Vous n’avez pas d’accent (Polite) “
спрашивая дорогу
Извините! (прежде чем спросить кого-то) Простите!
Я потерял Je suis perdu (e)
Можете ли вы помочь мне? “Peux-tu m’aider? (Дружелюбный) Pouvez-vous m’aider? (вежливый) “
Могу ли я вам помочь? “Puis-je t’aider? (Дружелюбно) Puis-je vous aider? (вежливый) “
Я не отсюда Je ne suis pas d’ici
Как добраться (это место, этот город)? Quel est le chemin pour (cet endroit, cette ville)?
Идите прямо “Продолжайте говорить (дружелюбно) Continuez Tout droit (вежливый) “
Затем Puis
Поверните налево “Tourne à Gouche (Friendly) Tournez à gauche (вежливый) “
Поверните направо “Tourne à droite (дружественный) Tournez à droite (вежливый) “
Можете ли вы показать мне? “Peux-tu me montrer? (Дружелюбно) Pouvez-vous я монтрер? (вежливый) “
Я могу вам показать! “je peux te montrer (дружелюбный) Je peux vous montrer (вежливый) “
Пойдем со мной! “Viens avec moi! (Дружелюбный) Venez avec moi! (вежливый) “
Сколько времени нужно, чтобы добраться туда? Combien de temps pour s’y rendre?
Центр города (центр города) Центр
Исторический центр (старый город) Исторический центр
Это недалеко отсюда C’est près d’ici
Это далеко отсюда C’est loin d’ici
Это в нескольких минутах ходьбы? Est-ce а расстояние де марше?
Я ищу мистераСмит Je cherche M. Смит
Один момент, пожалуйста! Единый момент!
Держись, пожалуйста! (когда по телефону) Gardez la ligne!
Он не здесь Или нет
Аэропорт Аэропорт
Автовокзал Gare d’autobus
Железнодорожный вокзал Gare ferroviaire
Такси Такси
Около Пре
Дальний Поясница
Аварийные фразы выживания
Помогите! Au secours!
Стоп! Arrêtez!
Огонь! Au feu!
Вор! Au voleur!
Беги! Курез!
Берегись! (или: будьте бдительны!) Внимание!
Позвоните в полицию! Appelez la Police!
Звоните доктору! Appelez un médecin!
Вызвать скорую помощь! Appelez l’ambulance!
Ты в порядке? Да ва?
Я чувствую себя больным Je ne me sens pas bien
Мне нужен врач J’ai besoin d’un Médecin
Авария Авария
Пищевое отравление Empoisonnement alimentaire
Где ближайшая аптека? В аптеке (или в аптеке) есть плюс плюс?
Больно здесь j’ai mal ici
Это срочно! C’est срочно!
Успокойся! Calmez-vous!
С тобой все будет в порядке! Tout va bien aller!
Можете ли вы помочь мне? “Peux-tu m’aider? (Дружелюбный) Pouvez-vous m’aider (вежливый) “
Могу ли я вам помочь? “Puis-je t’aider? (Дружелюбно) Puis-je vous aider (вежливый) “
Отель Ресторан Фразы Фразы
У меня есть резервация (для комнаты) J’ai une Бронирование
У вас есть свободные номера? Avez-vous des Chambres, негодяй?
С душем / с ванной Avec душ / Avec Bain
Хочу номер для некурящих J’aimerais une chambre non fumeur
Сколько стоит ночь? Combien par nuit?
Я здесь по делам / в отпуске Je suis ici pour affaires / en vacances
Грязный Продажа
Clean Propre
Вы принимаете кредитные карты? Приемлемых для получения кредита?
Я хотел бы арендовать автомобиль Je désire louer une voiture
Сколько это будет стоить? Combien cela coûtera-t-il?
Столик для (один / два) пожалуйста! Une table pour (une / deux) personne (s) s’il-vous-plaît!
Это место занято? Ce siège est-il занимают?
Я вегетарианец Je suis végétarien (ne)
Я не ем свинину Je ne mange pas de porc
Я не пью алкоголь Je ne bois pas d’alcool
Как называется это блюдо? Quel est le nom de ce plat?
Официант / официантка! Гарсон / Мадам!
Можем ли мы получить чек, пожалуйста? Апостол Pouvez-Vous la note s’il-vous-plaît?
Это очень вкусно! C’est délicieux!
Мне не нравится Je n’aime pas ça
Торговые выражения
Сколько это стоит? Combien pour ceci?
Я просто смотрю Je regarde seulement
У меня нет изменений Je n’ai pas de monnaie
Это слишком дорого C’est trop cher
Дорого Шер
Дешевые Bon Marché
ежедневных выражений
Сколько времени? Quelle heure Est-il?
Это 3 часа Или 3 часа
Дай мне это! “Donne-moi ça! (Дружелюбный) Donnez-moi ça! (вежливый) “
Вы уверены? “Эс-ту уверен (е)? (Дружелюбно) Это наверняка (е)? (вежливый) “
Возьми это! (когда что-то дает) “Тяньши! (дружелюбно) TENEZ! (вежливый) “
Холодно (погода) На геле!
Холодно (погода) Il fait froid
Жарко (погода) Il fait chaud
Вам нравится? “Aimes-tu cela? (Дружелюбный) Aimez-Vous Cela? (вежливый) “
Мне очень нравится! J’aime vraiment cela
Я голоден J’ai Faim
Я хочу пить J’ai soif
Он смешной Il est drôle
Утром du matin
Вечером du soir
Ночью контекст необходим
Спешите! “Dépêche-toi! (Дружелюбный) Dépêchez-Vous! (вежливый) “
Cuss Words (вежливые)
Это чепуха! (или: это безумие) C’est fou!
Боже мой! (чтобы показать изумление) Mon Dieu!
О, черт возьми! (при совершении ошибки) Zut!
Это отстой! (или: это не хорошо) C’est mauvais!
Что с тобой? Qu’est-ce qui ne va pas?
Вы с ума сошли? “Es-tu fou (folle)? (Дружелюбный) Êtes-vous fou (фолл)? (вежливый) “
Заблудись! (или: уходи!) “Ва-тэн! (дружелюбно) Allez-Vous-о! (вежливый) “
Оставь меня в покое! “Laisse-Moi Tranquille! (Дружелюбный) Laissez-Мои спокойные! (вежливый) “
Мне не интересно! nea ne m’intéresse pas!
Написание письма
Уважаемый Джон Шер Жан
Моя поездка была очень хорошей J’ai fait un voyage très agréable
Культура и люди были очень интересны La culture et les gens étaient très intéressants
Я хорошо провел с тобой J’ai eu bien du plaisir avec toi (дружелюбный) / avec vous (вежливый)
Я хотел бы посетить вашу страну еще раз J’adorerais retourner dans ton (дружественный) / вотре (вежливый) платит
Не забывайте время от времени переписывать мне N’oublie (дружелюбный) / N’oubliez (вежливый) pas de m’écrire de temps en temps
Краткие выражения и слова
Хорошо Бон
Bad Mauvais
Так себе (или: не плохо, не хорошо) Couci-couça
Большой Большой
Small Petit
Сегодня Aujourd’hui
Сейчас Техническое обслуживание
Завтра Demain
Вчера Иер
Да Oui
не
Fast Rapide
Медленно Пост
Горячий Чауд
Cold Froid
This Ce (женский: Cette)
That Ce (женский: Cette)
Здесь Ici
Там Ла
Me (т.е.Кто это сделал? – Я) Мои
You Тои (дружелюбный) / Vous (вежливый)
Him Lui
Her Elle
США Ноус
Их Eux
Действительно? Vraiment?
Смотри! “Regarde! (Дружелюбный) Regardez! (вежливый) “
Что? Quoi?
Где? Où?
Кто? Qui?
Как? Комментарий?
Когда? Quand?
Почему? Pourquoi?
Ноль Зеро
One Un
Two Deux
Три Труа
Четыре Quatre
Five Cinq
Six Six
Seven Sept
Eight Huit
Девять Neuf
Тен Дикс
Французский инструмент произношения – Фонетическая транскрипция IPA

Количество слов в нашем словаре французского произношения
Кристина 37 600 слов
x0,5 x0,75 x1
Чарльз 2500 слов
х0.5 x1

x0,5 x1

Подписаться

Ты учишь или учишь французский?

Мы знаем, что иногда французский может показаться сложным. Мы не хотим, чтобы вы теряли время.

Проверьте все наши инструменты и учите французский быстрее!

Привет от разработчика Тимур

Узнайте, как активировать свой мозг и учиться быстрее (4 мин.)

Ваш браузер не поддерживает видео HTML5!

Тимур Байтукалов.Полное руководство по изучению языка. Часть 1: Изучение произношения

Бесплатный вебинар “Изучение французского произношения умным путем” (25 мин.)

Фонетическая транскрипция может помочь вам улучшить произношение французского

Французское произношение может сбить с толку тех, кто только начинает изучать Французский . Подумайте об этом – одна французская буква может произноситься двумя или тремя различными способами, а три-четыре буквы могут произноситься как один звук! Правила произношения на французском языке чрезвычайно сложны и содержат много исключений.

Этот онлайн-переводчик позволяет преобразовывать текст на французском языке в фонетическую транскрипцию с использованием символов международного фонетического алфавита (IPA) . Этот инструмент будет служить французским руководством по произношению . Если вы регулярно используете фонетическую транскрипцию в сочетании с французскими аудио- и видеозаписями, ваши навыки произношения и прослушивания на французском языке улучшатся.

Для того, чтобы помочь вам, мы создали обучающее видео французского произношения .Это позволяет вам практиковать произношение наиболее часто встречающихся французских слов, устанавливать скорость воспроизведения и количество повторений каждого слова.

Еще один отличный способ улучшить свое французское произношение – использовать наш французский словарь для построения словарного запаса . Он предназначен для начинающих и имеет французские субтитры для всех уроков, включая фонетическую транскрипцию.

Некоторые французские слова пишутся одинаково, но произносятся по-разному и имеют разные значения.Они называются гомографиями . Сравните:

Il est là [il ɛ la] à à l ‘ est [lɛst]

Переводчик попытается выяснить правильное произношение таких слов в зависимости от контекста. Если это невозможно, переводчик выделит их светло-зеленым цветом. Если навести курсор на эти слова или коснуться их на мобильном устройстве, вы увидите все возможные произношения.

Варианты произношения (когда носители из разных регионов произносят слово по-разному или когда произношение меняется во время быстрой речи) выделяются голубым цветом.Вы также можете навести курсор, чтобы увидеть все возможные варианты.

Для разработки этого переводчика мы использовали информацию из онлайн-ресурсов, перечисленных ниже, и других источников.

Связь по-французски

Во французском языке большинство последних согласных не произносится. Например:

Однако в некоторых случаях они могут быть или должны быть объявлены . Например:

Это называется связи . Существует два типа связи на французском языке – обязательный и необязательный.

Обязательная связь

В этом типе связи должны произноситься финальные согласные. Переводчик хорошо справляется с такими делами:

  • nous avons / nuz‿avɔ̃ /
  • elles en achètent / ‿ɑ̃lz‿ɑ̃n‿aʃɛt /
  • prenez-en / pʁənezɑ̃ /

Вы можете выбрать способ отображения окончательных согласных:

  1. les amis / lez‿ ami /
  2. les amis / le‿ zami /

Обратите внимание, что переводчик будет показывать ссылки на аудиозаписи, основанные на транскрипции слова, а не на его написании.В приведенном выше примере, если вы выберете первый вариант, вы увидите ссылку на аудиозапись «ami». Однако, если вы выберете второй вариант, вы не увидите никаких ссылок, поскольку на французском языке нет слов с транскрипцией / zami /.

Дополнительный представитель

В этом типе связи заключительные согласные могут или не могут быть объявлены. Это зависит от стиля речи (формального или неформального), уровня образования и других факторов. Например:

  • j’avais été
    / ʒavɛ ete / или / ʒavɛ ‿ z ete /
  • des amis agréables
    / dezami aɡʁeabl / или dezami ‿ z aeebl /
  • баллов на английском языке
    / nu‿ zatɑ̃dɔ̃ ɑ̃kɔʁ / или / nu‿ zatɑ̃dɔ̃ ‿ z ɑ̃kɔʁ /

Фонетический переводчик почти никогда не показывает опциональную связь.

Подсветка высокочастотных французских слов

Специальная опция позволяет выделить высокочастотные французские слова . Слова из разных частотных интервалов будут выделены следующими цветами:

1-1000 1001-2000 2001-3000 3001-4000 4001-5000

Если вы хотите провести частотный анализ вашего текста и получить подробную статистику, пожалуйста, используйте французское слово частотомер .

Фонетика Франции – Интернет-ресурсы

Основные обновления, связанные с этим фонетическим переводчиком

Поиск похожих сообщений в блоге

Французская, французская фонетика, французское произношение, IPA, диаграмма IPA, переводчик IPA, словарь, изучение языка, фонетический словарь, фонетическая транскрипция, конвертер субтитров

Алфавитный список всех слов с аудио или видео записями

а б в г д е ж х и ч к л м н о п р с т у ф х ц ч ш ш ш ь ь я я

,
основных французских фраз с произношением и аудио

французских фраз и словарь, с бесплатным аудио!

Как только вы думаете, что освоили эти основные французские фразы, попробуйте звуковые карточки или упражнения для проверки вашей памяти. Вернитесь к французскому I Tutorial или перейдите на страницу прослушивания французского языка для получения дополнительной французской (и mp3)!


Learn French phrases, vocabulary, and grammar online for free with audio recordings by native speakers - ielanguages.com Купить учебник французского языка в виде электронной книги! Учебник французского языка включает более 200 страниц тем грамматики и словарного запаса, примеры предложений, неформальные способы говорения, культурную информацию о Франции и обзор французского произношения.Эта электронная книга также поставляется с 200+ mp3s (более ПЯТЬ ЧАСОВ ), записанными тремя носителями языка и БЕСПЛАТНЫМИ пожизненными обновлениями. Загрузите первые 10 страниц учебника французского языка (включая оглавление). NEW! Справочная электронная книга “Неофициальный и разговорный французский” также доступна! Купите две французские электронные книги вместе по сниженной цене!

Купить Учебник французского языка


Для более глубокого изучения французского языка с помощью аутентичных видео я рекомендую Yabla French и FluentU.Для аудиокниг и уроков современного французского, попробуйте французский сегодня. Я рекомендовал некоторые французские книги на Amazon, и Interlinear книги отлично подходят для изучения французского языка, читая буквальные переводы на английском языке. Нужно еще больше французского? Попробуйте курсы французского в Udemy


Привет / Добрый день / Доброе утро Bonjour
Добрый вечер Бонсуар
Спокойной ночи (сказано только когда ложусь спать) Bonne nuit
Привет / Пока Салют
До свидания Au revoir
Пожалуйста (формально) S’il Vous Plaît
Пожалуйста (неформально) S’il te plaît
Спасибо (очень) Merci (Beaucoup)
Добро пожаловать.(формально) (также вперед / после вас) год.
Добро пожаловать. (неофициальный) Де Риен
Добро пожаловать (также Добро пожаловать в Квебек) Bienvenu (e)
Скоро увидимся год
Увидимся позже плюс плюс
До скорой встречи Bientôt
Увидимся завтра A demain
Да Oui
не
прости Je suis désolé (e)
Простите! (проталкивая толпу) / Извините! (наступил на чью-то ногу) простите!
Поехали Allons-y!
Как дела? (формальный) Комментарий allez-vous?
Как дела? (неофициальный) да ва?
Очень хорошо Très bien
я в порядке / я в порядке Je Vais Bien
У меня все хорошо (в ответ на va va?) Да Ва.
Плохо Mal
Неплохо Pas Mal
Как тебя зовут? (формальный) Комментарий vous appelez-vous?
Как тебя зовут? (неофициальный) Tu t’appelles комментарий?
Меня зовут … Je m’appelle …
Приятно познакомиться Enchanté (e)
мистер / сэр месье
миссис/ Мадам / мэм мадам
мисс мадемуазель
Дамы и господа Mesdames et messieurs
Откуда ты? (формальный) Vous êtes d’où?
Откуда ты? (неофициальный) Tu es d’où?
Я из … Je suis de…
Где ты живешь? (формальный) ù habitez-vous?
Где ты живешь? (неофициальный) Ту хабитес?
Я живу в … J’habite à …
Сколько тебе лет? (формальный) Quel âge avez-vous?
Сколько тебе лет? (неофициальный) ту как квельг?
Мне ____ лет. J’ai ____ ans.
Вы говорите по-французски? (формальный) Parlez-vous français?
Ты говоришь по-английски? (неофициальный) Tu parles anglais?
Я не говорю по-испански. Je ne parle pas espagnol.
ты понимаешь? (формальный) Comprenez-Vous?
ты понимаешь? (неофициальный) Tu Comprends?
не понимаю Je ne comprends pas
не знаю Je ne sais pas
Можете ли вы помочь мне? (формальный) Pouvez-vous m’aider?
Можете ли вы помочь мне? (неофициальный) Tu peux m’aider?
Конечно, Bien sûr.
Прошу прощения? / Мне жаль? Комментарий?
Где …? Есть …?
Где …? нет …?
Вот / есть Voici
Вот оно. вуаля
Есть / Есть год
Было / было Или авит
Как вы говорите ________ по-французски? Комментарий оставлен _____ en français?

Interlinear Books helps you learn languages by reading fascinating books. Their books are translated into the Interlinear format, where the original is followed by an English translation below each word or expression. Click to check their books out.

Учите французский, читая книги с межлинейными переводами на английский

Что это? Qu’est-ce que c’est que ça?
В чем дело? Qu’est-ce Qu’ily a?
Это не имеет значения. – это не правда.
Что происходит? Qu’est-ce qui se passe?
Понятия не имею Je n’ai aucune idée.
Я устал Je suis fatigué (e)
Я болен Je suis malade
Я голоден J’ai Faim
Я жажду J’ai Soif
Мне жарко J’ai Chaud
Мне холодно J’ai Froid
Мне скучно Je M’ennuie
Мне все равно. ma m’est égal.
Мне все равно. (неофициальный) Je m’en fiche.
Не волнуйся! (формальный) Ne vous en faites pas.
Не волнуйся! (неофициальный) Ne t’en fais pas.
Все хорошо. Ce n’est pas grave.
я забыл. J’ai oublié.
Я должен идти. Я делаю аллергию.
Благослови тебя! (формально; когда кто-то чихает) Vos Souhaits!
Благослови тебя! (неформально; когда кто-то чихает) A tes souhaits!
Поздравляем! Сказания!
Удачи! Боннский шанс!
Твоя очередь! (формальный) C’est à vous!
Твоя очередь! (неофициальный) C’est à toi!
Молчи! (формальный) Taisez-Vous!
Молчи! (неофициальный) Таис-Тои!
Я люблю тебя.(формальное и множественное число) Je Vous Aime
Я люблю тебя. (неофициальный) Je t’aime
Здесь (формально; при передаче чего-либо) Тенез
Здесь (неформально; при передаче чего-либо) Tiens
Что нового? Quoi de neuf?
Не очень. Па гранд выбрал.

Если фраза или вопрос формальны, вы должны использовать их с людьми, которых вы не знаете, с людьми постарше и с теми, к кому вы хотите выразить уважение. Кроме того, формальный вы также используется как множественное число вас. Если фраза или вопрос неформальные, вы должны использовать их с членами семьи, близкими друзьями и детьми.


Basic French Phrases

,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top