Красивые фразы и цитаты на французском языке
Популярность французского языка ни у кого не вызывает сомнений. Ведь на французском говорит несколько европейских стран, часть канадского и африканского населения. Это один из шести языков, используемых Организацией Объединенных наций в качестве рабочего. Но ценят французский язык не за широкую мировую распространенность, а за особую элегантность и только ему присущий шик.
Крылатые французские фразы с переводом на русский
Пользуясь в быту многими речевыми оборотами, ставшими привычными, мы даже не подозреваем, что это русский перевод крылатых французских фраз. Например, выражение «Точность – вежливость королей». Фраза была произнесена королем Людовиком XVIII, а в современном языке ее обычно употребляют, когда хотят подчеркнуть чью-то пунктуальность.
Еще две популярные разговорные фразы – «шерше ля фам (ищите женщину)» и «се ля ви (такова жизнь)». Первая используется для объяснения необычного или неясного поведения мужчины, причиной которого обязательно является женщина. Это выражение ввел в обиход один из героев писателя Дюма, при каждом удобном случае повторявший: «Cherchez la femme!»
Красивые фразы о любви на французском языке с переводом ->
Основные разговорные фразы
В какую бы страну ни отправился путешественник, знание местного языка окажется весьма полезным для установления дружественных или деловых контактов, для удобства общения на бытовом уровне. А уж туриста, который способен произнести основные высказывания или популярные фразы на французском, в любом магазине, ресторане или кафе обслужат с особым удовольствием и вежливостью. Среди таких фраз – умение поздороваться, попрощаться, задать вопрос о времени или проезде в нужный район города. Полезно знать фразы, которые помогут объясниться на таможне или в отеле, сделают более легким шопинг или посещение достопримечательностей.
Язык любви
Английский удобен для делового общения, итальянский называют языком искусства и музыки. А французский – это язык любви, изысканный и романтичный. Влюбленные всего мира заучивают красивые выражения, ищут перевод французских слов. Потом стремятся попасть в Париж, чтобы именно здесь, в сердце Франции, произнести друг другу признания в любви.
Красивые фразы о любви на французском языке с переводом ->
Язык дружбы
Настоящая дружба тоже освещена во французском фольклоре, фильмах, книгах. Наверное, самые известные литературные друзья родом из Франции – помните их? Д’артаньян, Атос, Арамис и Портос?
Фразы о дружбе на французском языке с переводом ->
Но французский язык подходит не только для любовных излияний. На нем можно говорить о литературе, о творениях французских модельеров и создателях великолепных духов. У людей, знающих французский, не бывает сложностей с выбором тем для общения.
www.openlanguage.ru
Фразы о любви на французском с переводом
Французский язык самый романтический язык мира. По утверждению многих романтиков, французский язык – это язык любви. Стихи о любви на французском с переводом, которые мы уже писали для Вас, помогут Вам выразить слова любви более ярко и красиво. Также Вы можете отправить романтическую смс о любви на французском с переводом Вашему самому любимому и дорогому человеку, который точно оценить ее. Или можете воспользоваться любовной смс на французском, чтобы сделать Вашу любовь более романтичной и нежной. Но сегодня мы предлагаем Вам фразы о любви на французском с переводом, которые точно помогут Вам покорить сердце любимого человека.
Фразы о любви на французском языке
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, chagrin d’amour dure toute la vie. ( Florian )
Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь. (Florian)
Chaque baiser est une fleur, dont la racine est le coeur.
Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце.
Il n’y a qu’un remède à l’amour : aimer davantage
Существует только одно средство для любви: любить больше
Qui n’a jamais connut ce que c’est que l’amour, n’a jamais pu savoir ce que c’est que la peine.
Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит.
Lorsque deux nobles coeurs se sont vraiment aimés, leur amour est plus fort que la mort elle-même ( Appolinaire )
Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть (Аполлинер)
La plus belle façon de regarder le soleil se coucher est de le regarder dans les yeux de celui qu’on aime.
Лучший способ посмотреть закат солнца это посмотреть в глаза того, кого ты любишь.
Перевод фраз о любви с французского
J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer. ( Le Tasse )
Я потерял все то время, которое я провел без любви. (Тассо)
Otez l’amour de la vie, vous en ôtez les plaisirs ( Moliérè )
Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие (Мольер)
Un vieillard amoureux est comme une fleur en hiver ( proverbe chinois )
Старик в любви, как цветок зимой (китайская пословица)
Je suis perdu, vois-tu, je suis noyé, innondé d’amour ; je ne sais plus si je vis, si je mange, si je respire, si je parle ; mais je sais que je t’aime. ( Alfred de Musset )
Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя. (Альфред Мюссе де)
L’amour est la sagesse du fou et la déraison du sage. ( Samuel Johnson )
Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца. (Сэмюэл Джонсон)
L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour ( Omar Khayyam )
Любовь, которая не опустошает это не любовь (Омар Хайям)
www.ostrovlubvi.com
Простите. |
Pardon |
Повторите, пожалуйста. |
Repetez s’il vous plait |
Пожалуйста, говорите немного медленнее. |
Parlez plus lentement s’il vous plait |
Напишите это здесь, пожалуйста. |
Ecrivez ca ici s’il vous plait |
Пожалуйста, поторопитесь. |
Depechez-vous s’il vous plait |
Пойдемте со мной! |
Venez avec moi! |
Пожалуйста, вызовите врача. |
Appelez le medecin s’il vous plait |
Не одолжите…? |
Vous ne me pretez pas…? |
Сделайте одолжение. |
Si cela ne vous fait rien. |
Можно взглянуть? |
Puis-je voir? |
Можно одолжить Вашу ручку? |
Puis-je preter (prendre) votre stylo? |
Помогите донести, пожалуйста. |
Vous pouvez me donner un coup de main s’il vous plait. |
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. |
Aidez-moi avec ces paquets s’il vous plait |
Не отправите ли за меня письмо? |
Si vous envoyiez cette lettre pour (a la place de) moi? |
Помогите мне с этой проблемой. |
Aidez-moi avec ce probleme s’il vous plait |
Можно узнать Ваш адрес? |
Puis-je savoir votre adresse? |
Не подбросите до центра? |
Vous pouvez m’emmener au centre? |
Что это? |
Qu’est-ce que c’est? |
Что это значит? |
Qu’est-cu que ca veut dire ? (Qu’est-ce a dire ?) |
Где туалет? |
Ou sont les toilettes? |
Почему бы и нет? |
Pourqoui pas? |
www.langinfo.ru