Латинское выражение | Русское выражение |
Ad gargarisma | Для полосканий |
Ad usum internum (externum) | Для внутреннего (наружного) применения |
Aqua pro injectionǐbus | Вода для инъекций |
Aqua purificata | Очищенная вода |
Cum extracto | С экстрактом |
Ex tempore | По мере требования |
Da tales doses | Выдай такие дозы |
Dentur tales doses | Пусть будут выданы такие дозы |
Misce, da, signa | Смешай, выдай, обозначь |
Misceatur, detur, signetur | Пусть будет смешано, выдано, обозначено |
Misce, fiat pulvis | Смешай, пусть получится порошок |
Misce, fiat unguentum | Смешай, пусть получится мазь |
Misce, fiat pasta | Смешай, пусть получится паста |
Misce, fiat suppositorium | Смешай, пусть получится свеча |
Misce, fiant species | Смешай, пусть получится сбор |
Da in tabulettis | Выдай в таблетках |
Da in tabulettis obductis | Выдай в таблетках в оболочке |
Da in charta cerata | Выдай в вощеной бумаге |
Da in capsulis | Выдай в капсулах |
Da in oblatis | Выдай в облатках |
Da in spritz tubulis | Выдай в шприц-тюбиках |
Da in suppositoriis | Выдай в свечах |
In vitro | В склянке (в пробирке) |
Quantum satis | Сколько нужно |
Per inhalationem | Посредством ингаляции |
Per os | Через рот |
Per rectum | Через прямую кишку |
Pro die | На день (суточная доза) |
Pro narcosi | Для наркоза |
Pro uso interno (externo) | Для внутреннего (наружного) применения |
Pro dosi | Разовая доза |
Recipe | Возьми |
Repete (Repetatur) | Повтори (Пусть будет повторено) |
Rhizomata cum radicǐbus | Корневища с корнями |
Sub linguam | Под язык |
Sub lingua | Под языком |
Latin Term | Legal Definition | Explanation |
Термин на латыни | Определение | Объяснение |
Ab initio (From the beginning) | From the beginning. | Often used in reference to contracts, ab initio means a court decision is applied to the start of the issue as opposed to when problems arose. |
Изначально | С самого начала, с момента совершения действия | Термин часто используется применительно к контрактам и означает, что судебное решение применяется моменту совершения действия, а не к моменту возникновения проблем. |
Ad hoc (To this) | For the particular end or case at hand without consideration of wider application. | When there is an issue or problem that can’t be solved by an existing group, a new one is created to deal with that specific purpose. |
Для данного специального случая | Для конкретного случая или дела, без расчета на последующее применение. | Если существующая комиссия не может решить проблему или дело, для решения этой конкретной задачи создается новая комиссия. |
Alibi (In another place) | A defense of having been somewhere other than at the scene of a crime at the time the crime was committed. | A solid alibi can confirm a suspect’s innocence, if it proves the suspect was in a different location from the crime scene. |
Алиби | Защита, основанная на том, что в момент совершения преступления подозреваемый находился в месте, отличном от места преступления. | Надежное алиби может подтвердить невиновность подозреваемого, если получится доказать, что подозреваемый не мог находился на месте преступления, так как находился в другом месте. |
Amicus curiae (Friend of the Court) | One (as an individual or organization) that is not a party to a specific lawsuit but is allowed to advise the court regarding a point of law or fact directly concerning the lawsuit. | This term is used in criminal justice proceedings when a person who is not directly involved in the case provides evidence or information that could add context to the decision. |
Независимый эксперт в суде | Лицо (физическое или юридическое), которое не относится к какой-либо из сторон в судопроизводстве, но имеет право консультировать суд по правовым вопросам или фактам, непосредственно касающимся дела. | Этот термин используется в уголовном судопроизводстве и обозначает лицо, не имеющее прямого отношения к делу, но предоставляющее доказательства или информацию, которые могут повлиять на вынесение приговора. |
Actus reus (A guilty act) | The wrongful act that makes up the physical action of a crime. | Actus reus is the act of the crime, though it also considers deliberate intent to commit the crime, as opposed to self-defense. |
Объективная сторона преступления | Внешнее проявление противоправного деяния. | «Actus reus» — это объективное проявление преступления, хотя в это понятие также входит преступный умысел (в отличие от акта самообороны). |
Bona fide (In good faith) | Characterized by good faith and lack of fraud or deceit. | Bona fide is often used to describe a person or company that does something with legitimate intentions. |
Основываясь на принципах добросовестности | Добросовестный, без мошенничества или обмана. | «Bona fide» часто используется для описания человека или компании, которые ведут деятельность с законными намерениями. |
Certiorari (Certified) | An extraordinary writ issued by a superior court (as the Supreme Court) to call up the records of a particular case from an inferior judicial body (as a Court of Appeals) | A request for documents to be turned over to a higher court by a lower court. |
Истребование дела | Чрезвычайное предписание вышестоящего суда (например, Верховного) о вызове материалов конкретного дела из нижестоящего судебного органа (например, Апелляционного суда). | Ходатайство о передаче документов в суд вышестоящей инстанции. |
Corpus delicti (Body of the crime) | The substance of a crime that the prosecutor must prove and that consists of an injury or loss (as death of a victim or disappearance of property) and the criminal act that resulted in it. | The main facts surrounding a case that proves to a judge or jury that a crime did occur. |
Состав преступления | Сущность преступления, которую должен доказать прокурор и которая включает в себя причинение вреда или ущерба (смерть потерпевшего или исчезновение имущества) и соответствующее преступное деяние. | Основные факты по делу, которые доказывают судье или присяжным факт совершения преступления.. |
De facto (In fact) | In reality. | Something that exists without having been specifically created or mandated. |
Де-факто | Что-то, что существует в действительности, но не закреплено законом. | |
De jure (By right) | By right: of right. | Concerns something that exists with authority from the law. |
Де-юре | По праву. | Что-то, что существует на основании закона. |
Ex parte (On behalf of) | On behalf of or involving only one party to a legal matter and in the absence of and usually without notice to the other party. | A ruling or motion made by just one party in a dispute. |
В одностороннем порядке | От имени или с участием только одной стороны и в отсутствие (и обычно без уведомления) другой стороны. | Решение или ходатайство, инициатором которого в ходе разбирательства стала только одна сторона. |
Ex post facto (After the fact) | After the fact. | A recent ruling that will be applied retroactively. |
Действие с обратной силой | Постфактум. | Судебное решение, применяемое в отношении событий, которые имели место до вступления решения в силу. |
In camera (In chambers) | In private. | At the judge’s discretion, all or part of a case may take place without giving the public access. |
На закрытом заседании | Без посторонних. | По усмотрению судьи дело целиком или его часть могут быть рассмотрены без посторонней публики. |
In limine (On the threshold) | Of, relating to, or being a motion, petition, or order regarding the admissibility of evidence whose exclusion is sought especially on the ground that it is prejudicial. | A request for the exclusion of certain evidence because it would unfairly sway the jury or judge. |
Практика, по которой подается ходатайство, прошение или выдается постановление об исключении доказательств, которые являются предвзятыми и недопустимыми. | Прошение об исключении некоторых доказательств, которые могут склонить присяжных или судью к несправедливому решению. | |
In loco parentis (In the place of parents) | In the place of a parent. | When someone other than the biological parent assumes responsibility for a minor. |
Вместо родителей | Вместо родителей. | Ситуация, при которой кто-то, кроме биологических родителей, берет на себя ответственность за несовершеннолетнего. |
Inter alia (Among other) | Among other things. | The phrase inter alia is a method of shortening legal documents so certain sections don’t have to include every allegation or every reference. |
Помимо прочего | Помимо прочих фактов. | С помощью «Inter alia» можно сокращать юридические документы, обобщив этой фразой некоторые утверждения или предыдущие упоминания. |
Ipso facto (By the very fact) | By that very fact or act: As an inevitable result. | Like the English word “therefore.” |
Тем самым | В силу самого факта или деяния, как неизбежный результат. | Как английское «therefore». |
Locus in quo (Place in which) | The place where a legal cause of action arose. | The scene of a crime. |
Место происшествия | Место возникновения юридического основания для иска. | Место преступления. |
Mens rea (Guilty mind) | A culpable mental state. | Seeks to establish a defendant’s intent. |
Субъективная сторона преступления | Чувство вины. | Необходимое условие установления умысла обвиняемого. |
Nexus (Connection) | A connection or link between things, persons, or events especially that is or is part of a chain of causation. | In a legal context, this term could appear in legal proceedings when trying to connect laws between jurisdictions. |
Взаимосвязь | Связь между предметами, людьми или событиями, которая является причинно-следственной цепью или ее частью. | В юридическом контексте этот термин может использоваться в судебных разбирательствах, чтобы установить связь между законами и юрисдикциями. |
Postmortem (After death) | Done, occurring, or collected after death. | Also known as an autopsy, a coroner or medical examiner investigates a cadaver to determine the cause and manner of death. |
Вскрытие | То, что совершается, происходит или обнаруживается после смерти. | По-другому называется аутопсия. В ходе вскрытия коронер или медэксперт исследует труп, чтобы определить причину смерти. |
Prima facie (After first view) | On first appearance absent other information or evidence. | Used when a plaintiff or prosecutor has enough evidence for a case to go to trial. |
В порядке опровержимой презумпции | Нечто очевидное и достаточное (при условии отсутствии другой информация или доказательств). | Ситуация, при которой у истца или прокурора достаточно доказательств для передачи дела в суд. |
Pro hac vice (For this occasion) | For this occasion. | Pro hac vice refers to lawyers take part in an out-of-state trial where they don’t hold a license. |
Для выполнения особого поручения | Допуск юриста без права практики в этой юрисдикции. | Pro hac vice означает, что юристы принимают участие в судебном процессе на территории, на которую не распространяется действие их лицензии. |
Quid pro quo (Something for something) | Something (as consideration) given or received for something else. | In a quid pro quo, one person provides another with a favor or an advantage, with the other person returning the favor. |
На возмездной основе | Ситуация, при которой что-то (например, оплату) предоставляют или получают за встречную выгоду. | Если сделка заключается на возмездной основе, один человек предоставляет другому услугу или выгоду взамен на встречную выгоду. |
Scienter (Knowingly) | Knowledge of the nature of one’s act or omission or of the nature of something in one’s possession that is often a necessary element of an offense. | Scienter means having guilty knowledge, either in committing a crime or withholding knowledge or evidence of one. |
Заведомое знание о злостном характере действий | Знание характера действия или бездействия или характера использования чего-либо, находящегося в распоряжении. Такое знание часто является необходимым элементом правонарушения. | Scienter означает осознание виновности либо в совершении преступления, либо в сокрытии сведений или доказательств о нем. |
Тест с ответами: “Латинский язык”
1. Определите дифтонг, который произносится как [аэ] ?
а) ae
б) oe
в) eu
г) au
д) +aё
2. Определите дифтонг, который произносится как [э] ?
а) +ae
б) eu
в) au
г) oe
д) aё
3. Определите слова, где буква S дает звук [з]:
а) +dosis1
б) spiritus
в) +gargarisma2
г) Sulfur
д) statim
4. Определите слова, где буква S дает звук [c]?
а) +Sulfur1
б) Rosa
в) causa
г) +semen2
д) Vaselinum
5. Определите слог, где слог ti произносится как [ци] ?
а) Glycerinum
б) +operatio
в) combustio
г) tibia
д) mixtio
6. Определите слог, где слог ti произносится как [ти] ?
а) +ostium1
б) solutio
в) injectio
г) reactio
д) +mixtio2
7. В каком случает буква S читается как [з]?
а) перед всеми согласными
б) перед всеми гласными
в) +между гласными1
г) +между гласной и согласными m и n2
д) перед е, i,u
8. Определите, как будет читаться выделенное буквосочетание Mixtio:
а) [кс]
б) +[ти]
в) [ци]
г) [ши]
д) [си]
9. Определите, как будет читаться выделенное буквосочетание Sanguis?
а) [нгу]
б) [нжу]
в) [нги]
г) +[нгв]
д) [нжв]
10. Определите, как будет читаться выделенное буквосочетание sch:
а) [ш]
б) [ зх]
в) [ск]
г) [нгв]
д) +[сх]
11. Определите буквосочетание дающее звук [оэ]:
а) oe
б) ae
в) eu
г) +oё
д) ou
12. Определите буквосочетание дающее звук [ә]?
а) +oe
б) ae
в) eu
г) oё
д) ou
13. Какие слова содержат диграф?
а) cito
б) cranium
в) +rhizoma1
г) +aether2
14. Как происходит склонение латинских прилагательных:
а) +только по первому, второму и третьему склонениям
б) только по четвертому и пятому склонению
в) так как существительные, к которым относятся
г) не склоняются
д) по шестому склонению
15. Отметьте две группы прилагательных в зависимости от их морфологической принадлежности:
а) +прилагательные 1, 2 склонений и прилагательные 3 склонения
б) прилагательные 1 склонения и прилагательные 2 и 3 склонений
в) прилагательные 1, 2 склонений и прилагательные 3, 4 склонений
г) прилагательные 3 склонения и прилагательные 4 склонения
д) прилагательные 1 и 2 склонения
16. Отметьте те прилагательные, которые имеют форму превосходной степени:
а) rectalis
б) +simplicissimus1
в) latior
г) +acerrimus2
д) amarus
17. Из чего состоит словарная форма прилагательных 1-2 склонений:
а) формы женского рода
б) формы среднего рода и окончания женского рода
в) формы женского рода и окончания мужского рода
г) из формы мужского рода
д) +формы мужского рода и окончаний женского и среднего родов
18. Выберите верный порядок падежей у имен существительных и прилагательных:
а) nominatīvus, vocatīvus, accusatīvus, datīvus, ablatīvus, genetīvus
б) + nomitatīvus, genetīvus, datīvus, accusatīvus, ablatīvus, vocatīvus
в) nominatīvus, genetīvus, datīvus, ablatīvus, accusatīvus, vocatīvus
г) genetīvus, accusatīvus, datīvus, ablatīvus, nominatīvus, vocatīvus
д) datīvus, genetīvus, accusatīvus, ablatīvus, nominatīvus, vocatīvus
19. Выберите грамматическую категорию, которую не имеет латинский глагол:
а) время
б) + вид
в) залог
г) наклонение
д) лицо
20. Выберите глагол в повелительном наклонении:
а) +signa
б) palpare
в) dare
г) finire
д) audire
21. Выберите глагол в повелительном наклонении:
а) vivere
б) solvere
в) addere
г) +divide
д) agitare
22. Количество склонений в латинском языке:
а) 3
б) 2
в) нет такой грамматической категории
г) +5
д) 4
23. Что является основой имени существительного:
а) слово без приставки и суффикса
б) слово без приставки
в) корень слова
г) слово целиком
д) +часть слова без окончания
24. Какое склонение у существительного sulcus,i,m:
а) 1
б) +2
в) 3
г) 4
л) 5
25. Какие существительные принято относить к 1 и 5 склонению?
а) только мужского рода
б) +только женского рода
в) мужского и женского рода
г) только среднего рода
д) всех трех родов
26. Какое склонение у существительного cornu,us,f
а) 1
б) 2
в) 3
г) +4
д) 5
27. Определите окончание существительного crista,ae,f в именительном падеже множественного числа:
а) +ae
б) ei
в) arum
г) orum
д) erum
28. Отметьте существительное женского рода:
а) acidum
б) angulus
в) +Betula
г) linimentum
д) Strychnos
29. Отметьте существительное женского рода:
а) Tanacetum
б) +gutta1
в) Vaselinum
г) granulum
д) +Rhizoma2
30. Отметьте существительное мужского рода:
а) gravida
б) Convallaria
в) Rheum
г) +fructus
д) sulfidum
31. Отметьте существительное мужского рода:
а)+spiritus1
б) Convallaria
в) Roxydum
г)+numerus2
д) stigmata
32. Отметьте существительное среднего рода:
а) aorta
б)+receptum
в) urina
г) spongia
д) globulus
33. Какое существительное будет относиться к 1 склонению?
+а) существительные женского рода в именительном падеже имеют окончания а, в родительном ае
б) существительные мужского рода в именительном падеже имеют окончания а, в родительном ае
в) существительные среднего рода в именительном падеже имеют окончания а, в родительном ае
г) существительные мужского и среднего рода в родительном падеже имеют окончания а, в родительном ае
34. Что будет являться согласованным определением?
а) это существительное которое согласуется с глаголом
б) это существительное в родительном падеже
+в) это прилагательное которое согласуется с существительным в роде, числе и падеже
г) это глагольное существительное
35. На латинском слово « раствор»:
+а) solutio
б) tinctura
в) infusum
г) unguentum
36. На латинском слово «настойка»:
а) solutio
+б) tinctura
в) infusum
г) unguentum
37. На латинском слово «настой»:
а) solutio
б) tinctura
+в) infusum
г) unguentum
38. На латинском слово «таблетка»:
+а) tabuletta
б) tinctura
в) infusum
г) unguentum
39. На латинском слово «отвар»:
а) solutio
+б) decoctum
в) infusum
г) unguentum
40. Что является несогласованным определением:
+а) это определение выраженное существительным в родительном падеже
б) это определение выраженное прилагательным в родительном падеже
в) это определение выраженное существительным и прилагательным
г) это определение выраженное глаголом
41. Что относится к прилагательным I группы?
а) это глаголы 4-го спряжения
б) это существительные 5-го склонения
+в) это прилагательные 1 и 2 склонения
г) это глагольные существительные
42. Сочетанием каких гласных являются дифтонги?
+а) ае, ое
б) иа, ио
в) ph, ch
г) yе, yo
43. Что относится к прилагательным II группы?
а) это глаголы в сослагательном наклонении
+б) это прилагательные 3 склонения
в) это существительные 1 склонения
г) это существительные 5 склонения
44. Что является словарной формой прилагательных?
а) это окончание существительного в именительном падеже
б) это окончание существительного в родительном падеже
+в) это окончания в определенной последовательности мужского, женского и среднего рода
г) это окончания 4 спряжений глаголов
45. Какие слова преобладают в анатомической номенклатуре?
а) немецкие слова
б) английские термины
в) русские слова
+г) латинские слова
46. Отметьте слова, которые имеют нелатинское происхождение:
а)+Zea1
б) fractura
в) ruber
г)+eczema2
д) gutta
47. Отметьте слова, которые имеют нелатинское происхождение:
а) Alnus
б) aether
в)+Kalium1
г)+keratoma2
д) gemma
48. Отметьте слова, которые имеют нелатинское происхождение:
а) Aurum
б)+Zygoma1
в) radix
г)+Kalanchoe2
д) chole
49. Отметьте те суффиксы, которые являются всегда краткими:
а) at
б)+ul1
в) ar
г)+ol2
д) al
50. В многосложных словах ударение падает:
а) на предпоследний слог
б)+ на третий слог с конца, если предпоследний слог – краткий
в) на последний слог
г) на предпоследний краткий слог
д) на первый слог
51. Переведите на латинский фразу «Подсолнечное масло»:
а) Oleum Olivarum
б) Oleum Persicorum
в)+Oleum Helianthi
г) Oleum Cacao
д) Oleum Aloes
52. Сочетание, обозначающее фразу «цветок ромашки»:
а) Flos Calendulae
б) Flos Arnica
в) Flos Helianthi
г)+Flos Chamomillae
д) Flos Violae
53. Переведите на латинский фразу «трава тысячелистника»:
а) Herba Leonuri
б)+Herba Millefollii
в) Herba Hyoscyiami
г) Herba Absinthii
д) Herba Arnicae
54. Переведите на латинский «лист красавки»:
а) Folium Althaeae
б)+Folium Belladonnae
в) Folium Betulae
г) Folium Sennae
д) Folium Aloes
55. Переведите на латинский «наружное средство»:
а) Васса flava
б) remedium internum
в) unguentum album
г) unguentum Hyrargyri
д)+remedium externum
56. Переведите на латинский «вощеная бумага»?
а) charta paraffinata
б)+charta cerata
в) Camphora trita
г) tinctura amara
д) capsulis gelatinosis
57. В сочетании с чем встречаются предлоги с латинскими предлогами:
а) с именительным падежом
б) с именительным и с родительным падежом
в) с аблятивом
г)+с аблятивом и с винительным падежом
д) с именительным и с винительным падежом
58. Значение местоимения noster:
а) ваш
б)+ наш
в) мой
г) твой
д) его
59. Отметьте вопросительное местоимение:
а) infra
б)+ qui
в) videt
г) noster
д) nemo
60. Переведите слово Decoctum:
а)+отвар
б) настой
в) сбор
г) настойка
д) сироп
61. Переведите слово Statim:
а) срочно
б)+немедленно
в) скорым образом
г) поровну
д) сколько потребуется
62. Переведите на латинский «выдай таких доз»:
а) detur tales doses
б) recipe tales doses
в) misce tales doses
г)+da tales doses
д) da talis dosis
63. Переведите на латинский «смешай пусть получится мазь»:
а) misce fiat pasta
б) misce fiat pulvis
в) misce fiat unguenti
г)+misce fiat unguentum
д) misce fiat linimentum
64. Переведите на латинский «смешай пусть получится сбор»
а) misce fiat emulsum
б) misce fiat pulvis
в)+misce fiant species
г) misce fiat unguentum
д) misce fiat linimentum.
65. Как в рецепте указывают названия лекарственных веществ и препаратов?
а) в именительном падеже
б)+в родительном падеже
в) в винительном падеже
г) в аблятиве
д) в творительном падеже
66. Отметьте прилагательные имеющие форму превосходной степени:
а) sublingualis
б) +purissimus1
в) flavus
г) +nigerrimus2
д) purior
67. Что входит в словарную форму существительного?
а) окончание мужского и женского рода
б) +форму именительного падежа, окончание родительного падежа и обозначение рода
в) окончания женского мужского и среднего рода
г) формы именительного родительного падежей
д) окончания единственного и множественного числа именительного падежа
68. Какое склонение у существительного canalis, is,m?
а) 1
б) 2
в) +3
г) 4
д) 5
69. Переведите на латинский «настойка ревеня»:
а) Tinctura Aloes
б) Tinctura Arnicae
в) Tinctura Absinthii
г)+Tinctura Rhei
д) Tinctura Sennae
70. На латинском слово «кислота»:
а) solutio
б) tinctura
в) infusum
+г) acidum
Самостоятельная работа по Латинскому языку
Дивногорский медицинский техникум
РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ
по дисциплине «Основы Латинского языка с медицинской терминологией»
по специальностям: 34.02.01 «Лечебное дело»
32.02.01 «Сестринское дело»
2015
Рассмотрено на заседании ЦМК
общепрофессиональных дисциплин
Протокол №_1___
«___»______________2015г.
Председатель____________
Составлена на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальностям 31.02.01 Лечебное дело, 34.02.01 Сестринское дело
Рабочая тетрадь предназначена для студентов, изучающих курс «Основы латинского языка с медицинской терминологией» в медицинских колледжах. Она может быть использована студентами отделений: 34.02.01 «Сестринское дело», 31.02.01 «Лечебное дело» для самостоятельной работы.
Уважаемый студент!
Рабочая тетрадь предназначена в помощь студентам при изучении дисциплины «Основы латинского языка с медицинской терминологией».
В процессе изучения материала идет процесс формирования общих компетенций:
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.
ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения возложенных на него профессиональных задач, а также для своего профессионального и личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять повышение своей квалификации.
ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.
ПК 1.1. Проводить мероприятия по сохранению и укреплению здоровья населения, пациента и его окружения.
ПК 1.3. Участвовать в проведении профилактики инфекционных и неинфекционных заболеваний.
ПК 2.1. Представлять информацию в понятном для пациента виде, объяснять ему суть вмешательств.
ПК 2.6. Вести утвержденную медицинскую документацию.
овладение профессиональных компетенций:
Уважаемый студент, знание латинского языка необходимо любому будущему медицинскому работнику. Задания по темам разнообразны по содержанию и сложности. Занимаясь самостоятельно, вы успешно изучите темы и самостоятельно будете разбираться в сложной, но интересной медицинской терминологии.
В результате освоения материала ты должен уметь:
– правильно читать и писать на латинском языке медицинские (анатомические, клинические и фармацевтические) термины;
– объяснять значения терминов по знакомым терминоэлементам;
– переводить рецепты и оформлять их по заданному нормативному образцу.
знать:
– элементы латинской грамматики и способы словообразования;
– 500 лексических единиц;
– глоссарий по специальности.
Содержание:
Фонетика. Особенности произношения некоторых звуков, согласных и буквосочетаний.
Имя существительное. Словарная форма существительного. Первое склонение существительных. Несогласованное определение
Второе склонение имен существительных. Падежные окончания. Слова греческого происхождения на названия лекарственных веществ.
Третье склонение существительных о латинских названиях болезней и патологических состояниях.
Четвертое и пятое склонение имён существительных.
6. Глагол. Повелительное наклонение глагола в рецептуре.
7. Имена прилагательные второй группы. Причастие.
8. Клиническая терминология.
9. Медицинская терминология, терминоэлементы.
10. Важность латинских предлогов.
11. Частотные отрезки в названиях лекарственных препаратов и лекарственных веществ.
12. Название групп лекарственных средств по их фармакологическому действию.
13. Частотные отрезки в названиях препаратов.
14. Название патологических процессов, суффиксы клинической терминологии (itis, oma, osis, iasis).
Тема: Фонетика
Студент должен знать:
уметь:
Учебная информация.
1.Особенности произношения некоторых звуков.
Ц (e, I, y, ae, oe)
С
К (a, o, u и согласный в конце слова)
H h – га – произносится как немецкое h (haben) или украинское придыхательное (х).
К к – ка – встречается редко в словах латинского происхождения, преимущественно в тех случаях, когда нужно произнести звук к перед звуком э или и:
Heratoma
Обычно звук к в латинском языке обозначается буквой с
L l – эль произносится мягко, как русское «ль».
Q q – ку употребляется только в сочетании cu (qu), сочетание qu перед гласным произносится как кв.
с
S s – эс
З – если стоит между гласными или между гласным и
согласным m или n.
2.Особенности произношения некоторых согласных и буквосочетаний.
Х – икс произносится – кс.
Z z – зэт – произносится как русское з и встречается только в словах греческого происхождения.
В словах Zincum и Infuenza.
Z – произносится как ц (эти слова негреческого происхождения).
Сочетание (nqu) перед гласными произносится как нгв.
ти
Слог ti
Ци пред гласным, если же перед слогом стоит s или х, то даже перед гласным он произносится как ти.
Диграфы.
Это сочетание двух согласных употребляются обычно в словах греческого происхождения и произносятся как один звук.
Ch – как русское х
Ph – как русское ф
Th – как русское т
Rh – как русское р
Самостоятельная работа.
Задание №1
Написать буквенные обозначения следующих звуков:
э
и
в
ци
т
р
ф
з
к
х
Задание №2.
Задание для самоконтроля.
Звук э передается гласными ……. И дифтонгами…………..
Для обозначения звука и в начале слова или слога перед гласными употребляется буква ……….или………..
Звук К обозначается чаще всего буквой …………..
Звук Ф передается буквой ……….. Или диграфом………
Звук И в одних словах передается буквой ………, а в других греческого происхождения буквой…….
В слове spatium ti читается как…….
Сочетание ti после согласных s и x всегда читается как……….
Сочетание звуков кв всегда передается буквами………
С произносится как Ц перед гласными 1………. 2…….. 3………
В термине caput costa С читается как …………
S между гласными произносится как …………….
В слове sulcus s читается как ……….
Сочетание ngu перед гласными произносится как ……..
Задание №3.
Работа с лексическим минимумом.
Слова для запоминания.
Название растений.
1. Althaea, ae, f
Алтей, проскурняк
2. Aloe
Сабур, столетник, алоэ
3. Eucalyptus, I, f
Эвкалипт
4.Rheum, I, n
Ревень
5. Absinthium, I, n
Полынь
6. Convallaria, ae, f
Ландыш
7. Foeniculum, I, n
Укроп
8. Crataegus, I, f
Боярышник
9.Farfara, ae, f
Матьи-и-мачеха
Название элементов.
10. Aurum, I ,n
Золото
11. Cuprum, I ,n
Медь
12. Iodum, I, n
Йод
13. Kalium, I, n
Калий
14. Phosphorus, I, m
Фосфор
15. Zincum, I, n
Цинк
Лекарственные формы.
16. Dragee
Драже
17. gutta, ae, f
Капля
18. Solutio, onis, f
Раствор
19. unguentum, I, n
Мазь
20. decoctum, I, n
Отвар
21. infusum, I, n
Настой
22. mixtura, ae, f
Смесь, микстура
23. suspensio
Взвесь твердых частиц в жидкости, суспензия
Тема: Имя существительное. Словарная форма существительного. Первое склонение существительных.
Цель: Студент должен
Знать 1 Грамматические категории имени существительного;
Склонение, роды, основы существительного;
Основные признаки первого склонения имен существительных;
Лексический минимум.
План изложения нового материала:
Грамматические категории имен существительных:
Три рода.
Genus masculinum – m
Мужской род
Genus femininum – f
Женский род
Genus neutrum – n
Средний род
б) Чисел два.
Singularis – единственное
Pluralis – множественное
в) Падежи – casus
N. Nominativus – именительный падеж (кто? что?)
G. Genitivus – родительный падеж (кого? чего?)
Acc. Accusativus – винительный падеж (кого? что?)
Abl. Ablativus – творительный падеж (кем? чем?)
II. Существительные в латинском языке разделяются на 5 склонений, которые различаются по окончаниям родительного падежа единственного числа.
1 склонение – ae
2 склонение – i
3 склонение – is
4 склонение – us
5 склонение – ei
III. Словарная форма.
Словарная форма состоит из трех компонентов:
а) слово в именительном падеже единственного числа;
б) окончание родительного падежа единственного числа;
в) обозначение рода: m, f, n
Например: Althaeа ae f
IV. Определение основы.
Основа определяется, как правило, по родительному падежу единственного числа путем отбрасывания его окончания.
V. Определение рода.
Грамматический род определяется по окончаниям именительного падежа единственного числа.
m f n
N. us er a um en
Первое склонение
Declinatio prima
f
N. a
G. ae
Падежные окончания первого склонения.
S. Pl.
N. a ae
G. ae arum
Acc. am as
Abl. a is
Самостоятельная работа.
Задание №1
Прочесть имена существительные и определить их склонение.
90
folium, ii,n
лист
91
globulus, i, m
шарик
92
licvor, oris, m
жидкость, раствор
93
Mentha, ae, f
мята
94
narcosis, is, f
наркоз
95
injectio, onis, f
впрыскивание, инъекции
96
capsula, ae, f
капсула
97
Terebinthina, ae, f
терпение, живица
98
sulfur, uris, n
сера
99
spiritus, us, m
спирт
100
rabies, ei, f
бешенство
Задание №2
Определить число и падеж имен существительных.
costa
aortae
clavicularum
tincturas
Aguarum
mixtura
fasciis
Задание №3
Написать в словарной форме: капля, настойка.
Задание №5
Перевести рецепты на русский язык.
Возьми: Настойки календулы 40 мл
Выдай. Обозначь.
Возьми: Настойки ландыша 15 мл
Выдай. Обозначь.
Возьми таблетки алоэ числом 20
Выдай. Обозначь.
Возьми: Настойки валерьяны 10 мл
Выдай. Обозначь.
Возьми: Настойки красавки 10 мл
Выдай. Обозначь.
Возьми: Настойки ландыша
Настойки валерьяны по 15 мл
Смешай. Выдай. Обозначь.
Задание №6
Работа с лексическим минимумом.
Записать в словарик:
Название растений.
51
Ricinus, i, m
клещевина
55
Thermopsis, idis, f
мышатник, термопсис
75
Calendula
календула
85
Belladonna, ae,f
красавка, белладонна
87
Chamomilla, ae, f
ромашка
89
Digitalis, is, f
наперстянка
93
Menthe, ae, f
мята
97
Terebinthina, ae,f
терпентин, живица
название препаратов.
76
Saccharum
сахар
77
Dimedrolum
димедрол
68
Validolum
валидол
79
Dibazolum
дибазол
80
Atropinum
атропин
81
Pilocarpinum
пилокарпин
82
Rutinum
рутин
84
aether, eris, m
эфир
86
Camphora, ae, f
камфора
98
sulfur, uris, n
сера
99
spiritus, us, m
спирт
3. Прочии.
52
statim
тотчас, немедленно
57
vitaminum, i, n
витамин
59
numerus, i, m
число, номер
60
medicamentum, i, n
лекарство
88
cortex, icis, m
кора, корка
Тема: Второе склонение имен существительных. Падежные окончания. Слова греческого происхождения. Названия лекарственных веществ.
цель: студент должен знать:
Грамматические категории имени существительного.
Определение склонения, рода, основы существительного.
Лексический минимум необходимый на занятии
Основные признаки существительных второго склонения
уметь: переводить словосочетания с несогласованными определениями с русского на латинский язык;
переводить с русского на латинский названия лекарственных препаратов.
Краткое изложение основного материала.
1. Второе склонение
характерные признаки
m n
N us,er um
6 i
При склонении существительных оканчивающихся на er е выпадает.
2. Словарная форма
globulus I m
cancer cri m
unguentum I n
3. Особенности существительных среднего рода
1. Окончания , и значит вся форма винительного падежа совпадают с формой именительного падежа.
2. В именительном падеже и винительном падежах множественного числа окончание -а
4. О названиях лекарственных веществ
Почти все названия лекарственных веществ являются существительными среднего рода второго склонения и на русский язык они не переводятся, а транскрибируются, т. е. переводятся русскими буквами без окончания -um.
Самостоятельная работа.
Задание№1.
Прочитать названия лекарственных препаратов.
Написать названия лекарственных препаратов в родительном падеже.
Talcum I .n
Тальк
Streptomycinum I,n
Стрептомицин
Laevomycetinum I, n
Левомицетин
Natrium I . n
Натрий
Glucosum I, n
Глюкоза
Furacilinum I,n
Фурацилин
Vaselinum I, n
Вазелин
Glycerinum I .n
Глицерин
Venenum I ,n
Яд
Codeinum I ,n
Кодеин
Cordiaminum I ,n
Кордиамин
Mentholum I ,n
Ментол
Coffeinum I ,n
Кофеин
Strophanthinum I ,n
Строфантин
Streptocidum I ,n
Стрептоцид
Analginum I ,n
Анальгин
Задание № 2
Перевести рецепты с русского на латинский язык.
1. Возьми: Пасты цинковой 20.0
Выдай.Обозначь.
2. Возьми: Настойки полыни
Настойки красавки по 10 мл
Смешай. Выдай. Обозначь.
3. Возьми: Таблетки амидопирина по 0.3 числом 20
Выдай. Обозначь.
4. Возьми: Левомицетина 0.25
Выдай такие дозы числом 20 в капсулах
Обозначь.
5. Возьми.Фурацилиновой мази 0.2% – 20.0
Выдай. Обозначь.
Методические указания:
При переводе рецептов, определить к какому склонению относится имя существительное и затем поставить его в родительном падеже.
Задание№ 3
Работа с лексическим минимумом.
Записать в словарик:
Названия лекарственных препаратов см. задание № 1
Названия растений
Urtica I, f
Крапива
Valeriana I, f
Валериана
Salvia I, f
Шалфей
Leonurus I, m
Пустырник
Названия лекарственных форм.
Suppositorium ii,n
Лекарственная форма
Linimentum I,n
Жидкая мазь, линимент
Sirupus I,m
Сироп
Задание №4
Перевести на латинский язык:
Настойка полыни
Раствор фурацилина
Настойка пустырника
Таблетки стрептоцида
Раствор строфантина
Свечи левомицетина
Раствор глюкозы
Листья крапивы
Сироп алтея
Корень валерианы.
Тема: Третье склонение существительных. О латинских названиях болезней и патологических состояниях
Цель: студент должен знать:
Грамматические категории имени существительного
Словарную форму
Определение склонения рода основы существительного
Основные признаки существительных 3-ого склонения
Лексический минимум
Уметь: Переводить словосочетания с русского на латинский язык и наоборот. Переводить с русского на латинский язык названия лекарственных препаратов.
Краткое изложение нового материала
1. О латинских названиях болезней и патологических состояниях.
В номенклатуре болезней имеется большое количество названия латинского и греческого происхождения, являющихся простыми словами.
А) это могут быть существительные 1-ого и 2-ого склонения и других латинских склонений.
склонение
pneumonia ae f
angina ae f
gangraena
склонение
spasmus I m
typhus I furunculus I m botulismus I m
Данные названия патологических процессов и заболеваний не переводятся какими либо искомо русскими эквивалентными названиями, а переводятся в русской транскрипции с сохранением или изменением, отбрасыванием латинского окончания.
Другие латинские обозначения имеют в русской номенклатуре болезней соответствующие русские переводные эквиваленты.
1 склонение
hernia ae f- грыжа
сancer crim – рак
icterus I m – желтуха
ileus I m – непроходимость кишечника
malleus – I m-сап
Латынь – не мертвый язык. Он все еще здесь с нами. Вы можете найти его на долларовой банкноте на вершине пирамиды, где написано « Annuit Coeptis », или в детективных телешоу, где говорится о «MO» подозреваемого ( Modus Operandi ). Здесь вы можете найти тысячи латинских фразы и их английский перевод. Возможно, вы захотите выучить некоторые из них, потому что quid quid latine dictum sit, altum videtur (все сказанное на латыни звучит умно).
Всего: 4171 |
Phrases – Latin Dictionary
Вот список некоторых фраз на латыни с их английскими эквивалентами, предназначенных для демонстрации синтаксического формата латыни и раскрытия различных аспектов языка.
В настоящее время имеется 184 фразы.
Eam ab me potes capere.
Тебе никогда не отнять ее у меня! (См. Здесь)
Scisne patrem libros eius filio decere legere?
Вы думаете, что отец должен читать книги своему сыну? (См. Здесь)
Puella laeta quae ad fontem currebat valde saepe non amat dormire.
Счастливая девушка, бежавшая к фонтану, не любит часто спать.(См. Здесь)
Deditne tibi librum tuum, Марс?
Он дал тебе твою книгу, Маркус? (См. Здесь)
Pecuniam puellae divitiori non do.
Я не давал более богатой девушке денег. (См. Здесь)
Quisquamne sentit senatorem tegere crimen eius?
Кто-нибудь считает, что сенатор покрывает свои преступления? (См. Здесь)
Sentit matrem eius necatam esse.
Он чувствует, что его мать убили.(См. Здесь)
Trax non vult velle.
Trax не хочет. (См. Здесь)
Senex periens volebat ambulare, sed non potuit.
Умирающий старик хотел идти, но не мог. (См. Здесь)
Post laborem eius gratias magnas ei agemus.
Мы окажем ему большую услугу после его труда. (См. Здесь)
Brutus Caesarem hoc anno occidet.
Брут убьет Цезаря в течение этого года.(См. Здесь)
OmniaOSSum agere, tu melius potes agere, et hoc me vexat.
Все, что я могу сделать, можно сделать лучше, и это меня раздражает. (См. Здесь)
Eo volente omnes agentur.
Если он пожелает, все будет ведомо. (См. Здесь)
Quamquam regina ab hostibus pessimis regis capta erat, milites regis eam non statim paraverunt servare.
Хотя королева была захвачена злейшими врагами короля, солдаты короля не сразу приготовились спасти ее.(См. Здесь)
Ab ea amor, et ea ab me amatur.
Она любит меня, и я люблю ее. (См. Здесь)
Non augebo esse multo maiorem.
Я не стану намного больше. (См. Здесь)
Audivi te erratus esse in horto.
Я слышал, что вы будете бродить по саду. (См. Здесь)
Uxor mei ab me trans limen domus vecta est.
Жена перенесла меня через порог дома.(См. Здесь)
Vir Bonus uxori pulchrae eius suavium dedit, et multo cum amore – это dixit, «Ego te amo omne meo corde».
Хороший человек поцеловал свою красивую жену и с большой любовью сказал: «Я люблю тебя всем сердцем». (См. Здесь)
Inimicum meum difficilimum Gladio Sapientiae Magnae superavi.
Мечом Великой Мудрости я победил своего самого опасного врага. (См. Здесь)
Ea se vidit.
Она увидела себя. (См. Здесь)
Persuasistine ei nubere tibi?
Вы убедили ее выйти за вас замуж? (См. Здесь)
Cibum optimus pro mei familia emo.
Я покупаю только лучшую еду для своей семьи. (См. Здесь)
Mense uno, Ianeti quaeram, “Tune bovem horas duos tresve coxisti?”
Через месяц я спрошу Джанет: “Вы готовили корову два или три часа?” (См. Здесь)
Totam aestatem gaudebimus.
Будем радоваться все лето. (См. Здесь)
Latinam Possum dicere.
Я говорю на латыни. (См. Здесь)
Licet tibi ad funera flere.
Вам разрешено плакать на похоронах. (См. Здесь)
Iratissimus sum et semper ero populi omnis esse!
Я и всегда буду самым злым из всех людей на свете! (См. Здесь)
В Италии, furore regente, plerique senatores in neves conscenderunt.
В Италии, когда царило безумие, несколько сенаторов вошли на корабли. (См. Здесь)
Regina militibus terras obtulit.
Королева подарила мир солдатам. (См. Здесь)
Sally ab marito Setho eius clarius audita erat, sed Seth ab uxore eius numquam audietur.
Салли был совершенно ясно слышен ее мужем Сетом, но Сет никогда не будет услышан своей женой. (См. Здесь)
Iesus tibi periit ut in dolore perpetuo non viveres.
Иисус умер за вас, чтобы вы не жили в вечной скорби. (См. Здесь)
Mihi ludi taedet.
Я устал от школы. (См. Здесь)
Ego glorias onmes amoris mei Deo qui rex est dabo.
Я отдам всю славу своего сердца Царю Богу. (См. Здесь)
Puero volente dare puellae rosas, pater persuasus sinere hoc tulit.
Когда мальчик хотел подарить девочке несколько роз, отец вытерпел, когда его уговорили позволить это.(См. Здесь)
Marcus pecuniam semper perdit.
Маркус всегда теряет деньги. (См. Здесь)
Юлий libros absurdiores законный Марии.
Юлий читает глупые книги, чем Мария. (См. Здесь)
Dicit Marcum fratrem suum vocavisse.
Он говорит, что Маркус звонил своему брату. (См. Здесь)
Diem mirum iucundumque habe!
Удачного и приятного дня! (См. Здесь)
Mater liberos imperavit ne in horto current.
Мать попросила детей не бегать по саду. (См. Здесь)
Quisquam villam tectam hedera amabit.
Дом, увитый плющом, понравится любому. (См. Здесь)
Rem meam minimam cum amico meo bono inveni, et id in calceum meum posui tam nemines id potest invenire.
Я нашел свой самый маленький предмет с моим хорошим другом и положил его в туфлю, чтобы никто не мог его найти. (См. Здесь)
Ego lautior quam tu sum, sed tu Clarissimus nostri es.
Я счастливее тебя, но ты самый известный из нас. (См. Здесь)
Hera, ubi Antonia ad copiam, virum novum vidit.
Вчера, когда Антония шла в магазин, она увидела странного человека. (См. Здесь)
Matris cibum melius coctum cum gaudio edimus.
Мы с радостью ели прекрасно приготовленную маму еду. (См. Здесь)
Fabius carmen paulo longius scripsit carmine Claudii.
г. Фабий написал стихотворение немного длиннее, чем стихотворение Клавдия.(См. Здесь)
Sumus populi.
Мы люди. (См. Здесь)
Frumentum civibus pauperis на дабитурской агоре.
Зерна передадут малоимущим в центре города. (См. Здесь)
Sentire errores quos feci me miserum facit.
Мне грустно осознавать ошибки, которые я сделал. (См. Здесь)
Soror mea me propter adulscentiam meam lavabat, sed ego me nunc Possum lavare.
Моя сестра мыла меня по молодости, но теперь я могу умыться. (См. Здесь)
9 латинских фраз, которые люди используют, но не всегда понимают
(последнее обновление: 3 октября 2018 г.)
Хотя многие люди утверждают, что латынь мертва, латинские фразы, слова и термины распространены в повседневной речи. Но, к сожалению, многие люди, использующие эти термины, не совсем понимают их значение, а иногда и используют их неправильно. Вот девять латинских фраз, которые вы часто слышите – и, возможно, даже говорите, – но, возможно, не совсем понимаете.
Распространенные латинские фразы
1. Ad Hoc
Эта латинская фраза означает «для данной ситуации». В английском языке это стало популярным способом описания чего-то сформированного или использованного без предварительного планирования. Вы можете использовать его как прилагательное или наречие, но не как само существительное.
2. Persona Non Grata
Эта фраза означает «неприемлемый человек». Люди часто используют его, чтобы описать человека, которому не рады или которому нельзя доверять. Тем не менее, вы также можете использовать его для обозначения того, кто любит вечеринки – кого-то, кто портит настроение вечеринки / мероприятия.
3. Quid Pro Quo
Quid Pro Quo часто используется для сравнения чего-либо или используется для обозначения сделки. Эта латинская фраза означает что-то данное или полученное за что-то другое. Сегодня вы часто слышите об этом мире в правовой системе.
4. Добросовестность
Дословный перевод этой фразы означает «добросовестность». Вы можете использовать его для описания чего-то настоящего, настоящего или честного. Это не описание хорошей религии.
5. Compos Mentis
Эта фраза означает «в здравом уме.Однако многие люди используют его, чтобы говорить о своем уме и обширных знаниях. Это означает больше «быть в здравом уме», чем «быть умным».
6. Cum Grano Salis
Эта популярная фраза означает «с недоверием». Многие люди используют его для обозначения скептицизма или предостережения в отношении чего-либо. Однако история, стоящая за этой фразой, совершенно противоположна. Соль была очень ценным товаром, и даже римским солдатам платили солью из-за ее высокой ценности. Эта фраза означает, что нельзя относиться к чему-то легкомысленно – это очень важно.
7. Sui Generis
Этот латинский термин означает уникальный и не поддающийся классификации. Он описывает что-то в своем роде. Многие люди используют эту латинскую фразу для обозначения чего-то нового. И хотя эта фраза может подходить и работать для описания нового предмета, она подходит не для всех ситуаций.
8. Alea Iacta Est
Юлий Цезарь произнес эту фразу в 49 г. до н. Э. когда он повел свою армию через реку Рубикон. Это буквально означает «жребий брошен». В этой фразе «умереть» не означает смерть, а вместо этого относится к единственной форме слова «игральные кости».Cast относится к слову «бросить». Эта фраза означает, что вы прошли точку невозврата – вы сделали свой ход, вы должны двигаться вперед.
9. E Pluribus Unum
Это девиз Соединенных Штатов Америки, но многие люди не понимают его истинного значения. E Pluribus Unum означает «один из многих». Эта фраза описывает один большой предмет, который состоит из нескольких более мелких частей. Однако первоначальное использование мира сильно отличается от того, как мы используем его сегодня. Первоначально эта латинская фраза использовалась для описания рецепта заправки для салата.Свобода никогда не была такой вкусной!
Какие ваши любимые латинские фразы? Дайте нам знать в разделе комментариев ниже!
Комментарии
комментариев
Nescio quid dicas | Я не понимаю, о чем вы говорите |
Nemo hic adest illius nominis | Здесь нет никого с таким именем |
Ita erat quando hic adveni. | Так было, когда я сюда попал |
Nihil declarandum | Мне нечего декларировать |
Raptus regaliter | По-королевски прикрученный |
Ut si! | Как будто! |
Vescere bracis meis | Eat my shorts |
Re vera, potas bene | Скажем, вы точно пьете много |
Noli me voice.Ego te Vocabo. | Не звоните мне. Я тебе позвоню. |
Nihil curo de ista tua stulta superstitione | Мне неинтересен ваш дурацкий религиозный культ |
Canis meus id comedit | Моя собака съела его |
Die nice dulci freure | |
Die nice dulci freure | |
Fac ut vivas | Получить жизнь |
Fac me cocleario vomere! | Заткни меня ложкой! |
Recedite, плебеи! Gero rem imperialem | Отойдите в сторону, человечки! Я здесь по служебному делу |
Catapultam habeo.Nisi pecuniam omnem mihi dabris, ad caput tuum saxum immane mittam. | У меня катапульта. Если ты не отдашь мне все свои деньги, я брошу тебе огромный камень в голову. |
Utinam barbari spatioum proprium tuum invadant | Могут ли варвары вторгнуться в ваше личное пространство |
Quo signo nata es? | Какой у вас знак? |
Romani quidem artem amatoriam invenerunt … | Знаете, искусство любви изобрели римляне… |
Те не опоссум. Musa sapientum fixa est in aure. | Я вас не слышу. У меня в ухе банан. |
Utinam coniurati te in foro interficiant | Пусть заговорщики убьют вас в холле |
Magister mundi sum! | Я властелин вселенной! |
Non sum pisces | Я не рыба |
Radix lecti | Couch potato |
Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax materiam Possit mater? | Сколько дерева выколотил бы сурок, если бы сурок мог забить дерево? |
Unitam logica falsa tuam Философия Totam Suffodiant | Может ошибочная логика подорвать всю вашу философию |
Cogito ergo sum | Я думаю, значит, я |
Cogito ergo | Cogito ergo doleo | , следовательно, I doleo в депрессии
Senito aliquos togatos contra me conspirare | Я думаю, что некоторые люди в тогах замышляют против меня заговор |
Вах! Denuone latine loquebar? Я не умею.Interdum modo elabitur. | Ой! Я снова говорю на латыни? Дурак я. Иногда это просто выскальзывает. |
Nihili est – in vita priore ego imperator romanus fui | Это ничего; в предыдущей жизни я был римским императором |
Aio, qualitas magna frumentorum est | Да, это очень большое количество кукурузы |
Perscriptio in manibus tabellariorum est | Чек в почтовом ящике |
Non illigitamus carborundum | Не позволяйте b’stards перемалывать вас |
Nonne macescis? | Вы похудели? |
Minime senuisti! | Вы ничуть не постарели! |
Id tibi praebet speciem lepidissimam! | Отлично смотрится на тебе! |
Capillamentum? Haudquaquam conieci esse! | Парик? Я бы никогда не догадался! |
Braccae tuae aperiuntur | Ваша ширинка открыта |
Subucula tua apparet | Ваш слип показывает |
In dentibus anticis frustum magnum spiniciae 9046 ваших передних зубов 9000 Spinicia | |
Abutebaris modo subjunctivo | Вы неправильно использовали сослагательное наклонение |
Heus, hic nos omnes в agmine sunt! | Эй, мы тут все в очереди! |
Non, mihi ignosce, credo me Insequentem esse | Нет, извините, я верю I’m next |
Nonne de novo eboraco venis? | Вы из Нью-Йорка, не так ли? |
Sona si latine loqueris | Гудок, если вы говорите по-латыни |
Balaenae nobis conservandae sunt | Save the whales |
Frena pro feris teneo 9000script5 9000script 5 9000 tum soli proscripti catapultas habebunt | Когда катапульты объявлены вне закона, только преступники будут иметь катапульты |
Sic hoc adfixum in obice legere potes, et libe |
Понимание латиноамериканского легального образования4 Понимание латинского языка Клиффорд А.Халл, Стивен Р. Перкинс, Трейси Барр
Большинство юристов любят использовать латинские фразы. Причина этого в том, что правовая система Древнего Рима оказала сильное влияние на правовые системы большинства западных стран. В конце концов, когда-то римляне завоевали большую часть Европы, Ближнего Востока и Северной Африки. Римский девиз был: разделяй и властвуй (dee- vee -deh eht im -peh-rah) – «разделяй и властвуй». Завоевывая народы, они намеревались «латинизировать» «варваров» (всех, кто не был римлянином года).Их цель состояла в том, чтобы научить их думать, действовать и быть похожими на настоящих римлян. По мере того как Римская империя медленно рушилась и исчезла, новые порядки на всех этих землях постепенно адаптировали существующую правовую систему. Англия (и большинство ее бывших колоний) и Соединенные Штаты Америки используют вариант старого римского права под названием «Общее право». Вот почему сегодня юристы любят эти латинские фразы! (Ну, это и тот факт, что вы не можете закончить юридический факультет, не изучив их.)
Эта статья дает вам информацию, необходимую для понимания того, что говорит ваш адвокат, судья или офицер по условно-досрочному освобождению.Зная, что такое предложение или фраза, например: «Дело теперь sub judice (sub you -dee-kay)» или «То, что вы предлагаете, это contra legem ( kon -trah lay -ghem ) »Означает, может помочь – даже если вы просто смотрите Court TV или The Practice .
Английские юридические термины полны латинских слов и фраз. Некоторые из этих терминов настолько распространены, что вы используете их сегодня без каких-либо проблем или путаницы.Возьмем, к примеру, эти слова:
- алиби (ах- ли -пчела; в другом месте, в другом месте). Если вас просят предоставить алиби о вашем местонахождении, вы знаете, что вам нужно сообщить, где вы были, когда произошло преступление, чтобы доказать, что вы не могли быть тем, кто совершил ужасный поступок.
- псевдоним (ah- lee -ahs; в другое время, иначе). Сегодня псевдоним часто относится к альтернативному имени, которое люди обычно используют, чтобы скрыть свою личность.«Джон Смит, псевдоним Генри Тейлор, псевдоним Клайд Хастлер» означает, что Джон Смит иначе известен как Генри Тейлор, иначе известный как Клайд Хастлер.
- за se (мурлыкать; сам по себе). Также означает «как таковой» в английском использовании, из se используется случайно в английских разговорах: я не называл его глупым, из se . Я просто сказал, что ему есть чему поучиться.
- по сравнению с ( по сравнению с -soos; точеные).Часто сокращенно vs ., более распространенное английское значение – «против» или «в отличие от»: в случае Roe против Wade, конфиденциальность в случаях аборта была проблемой.
В таблице 1 перечислены другие распространенные латинские слова, используемые в английских судах и судебных процессах. (Имейте в виду, что произношение здесь показывает, как римляне произносили эти слова.)
Таблица 1. Распространенные латинские слова, используемые сегодня
Word
Произношение
Исходное значение
Современное значение
аффидевит
uhf-fee- день -wit
он заложил
письменное заявление под присягой
добросовестно
boh -nuh плата -день
(в) добросовестность
искренний, подлинный
хабеас корпус
га- отсек -ус кор -пус
может у вас есть кузов
предстать перед судом
суточные
pur dee -em
в сутки, посуточно
ежедневно
бесплатно
pro bo -no
для хорошего
сделано бесплатно для общественного блага
статус-кво
stuh -toos kwo
существующее состояние
как сейчас дела
sub poena
сооб пои -на
по штрафу
Приказ о явке в суд с наказанием за неявку
В следующих разделах предлагается больше латинских слов, используемых сегодня в судах.Как и предыдущие слова, вы, возможно, уже слышали многие из этих слов; вы можете даже использовать их, не зная, что они на самом деле означают. Не волнуйся. Многие из тех, кто ими пользуется, тоже не знают.
Общий зал суда Latin
Многие термины, которые используют юристы и другие юристы, дошли до нас в своих первоначальных латинских формах. В таблице 2 перечислены некоторые из наиболее распространенных латинских слов, которые все еще используются сегодня. В следующем списке есть еще больше примеров:
- ex officio : Это слово может появиться в латинском предложении, например в следующем:
Imperator erat ex officio quoque dux excitus.
eem-pe- ra -tawr e -rut eks off- ee -kee-oh kwo -kwe dooks eks- e r-key-toos.
Император был в силу своего положения также вождем армии.
Сегодня вы видите или слышите это слово в таком предложении:
Директор школы по должности также является членом школьного совета.
- persona non grata: Это слово может появиться в латинском предложении, например:
Post caedem Caesaris, Brutus eratumbus persona non grata Romae.
post ki -dem ki- sa -ris, broo -tus e -rut ha- bee -tus per- sow -na non gra -ta rom – эй.
После убийства Цезаря Брут стал считаться персоной нон грата в Риме.
Сегодня вы видите или слышите это слово в таком предложении:
После осуждения за хищение средств его бывшие коллеги обращались с Джоном как с персоной нон грата.
Эти слова и другие слова (показанные в Таблице 2) можно услышать во многих местах, особенно на телевидении или в фильмах.Они достаточно распространены, чтобы зрители могли понять их смысл и при этом следить за сюжетной линией, но они достаточно неясны, чтобы актеры казались экспертами в законе. (В фильме Silence of the Lambs , знаете ли вы, что имеет в виду Ганнибал «Каннибал» Лехтер, когда говорит агенту Старлинг: «Quid pro quo, Clarese. Quid pro quo»? в Таблице 2, вы будете!)
Таблица 2: Латинские слова, используемые в английских судах
Word
Произношение
Исходное значение
Современное значение
ad hoc
ad hok
к этому
для конкретной цели, случая или ситуации
состав преступления
кор -pus de- lick -tee
Состав преступления
Вещественные доказательства преступления
де-факто
день фак -носок
по факту
реально; фактически; в силе
de iure
день вы -луч
из закона
согласно закону; по праву
до бесконечности
ad in-fee- nee -toom
навсегда
навсегда
заочно
в аб-сен-ти- ах
в (его) отсутствие
в (его) отсутствие
в камеру
в ка-ме- рах
в комнате
в частном порядке; зрителей не допускаются
вместо родителей
в lo -ko pa- ren -tis
вместо родителя
вместо родителя
ipso facto
eep -so fak -toe
по самой сути
по тому же факту
locus delicti
низкий -koos day- лизать -tee
Место совершения преступления
Место совершения преступления
способ работы
moh -dus o-per- un -dee
режим работы
метод работы
Nolo Contendere
нет -lo kon- ten -de-re
Я не хочу спорить
Заявление ответчика, которое эквивалентно признанию вины (и оставляет его под угрозой наказания), но дает ему законную возможность отклонить обвинения позже
на первый взгляд
pree -mah fah- ключ -ay
в первом забое
с первого взгляда
форма
pro для -ma
ради формы
сделано формально, сделано для выставки
за услугу
КВИД ПРО КВО
это для этого
что-то за что-то; око за око; равный обмен
Менее распространенные латинские фразы
Мы часто называем язык, который используют юристы, юридическим, потому что в нем очень много латинских фраз и слов.В таблице 3 перечислены несколько менее распространенных латинских фраз, которые вы, вероятно, услышите только в том случае, если вы или кто-то из ваших знакомых действительно окажетесь в суде.
Таблица 3: Другие латинские юридические термины
Word
Произношение
Исходное значение
Современное значение
и торс
ah men- sa eht to- row
из стола и кровати
Юридическое разделение
казус белли
КА- СУО Бел- Ли
повод для войны
событие, оправдывающее войну
cui bono
coo- ee bo- нет
кому хорошо
кому это выгодно?
(дюйм) на месте преступления
во флаконе гран -дневной лизать носок
пока горит преступление
с поличным, с поличным
, в том числе
дюйм -ter ah -lee-ah
между прочим
между прочим
с соответствующими изменениями
moo- tah -tees moo- tun -dees
изменив то, что нужно изменить
после внесения необходимых изменений
без композита
non kom -pos men -tis
не в здравом уме
умственно неполноценный
obiter dictum
oh- bee -ter deek -toom
что-то попутно сказано
Что-то говорит судья при обсуждении вопроса, но не имеет отношения к окончательному решению
плата за пробанди
oh -nis pro- булочка -dee
Бремя доказывания
Бремя доказывания
pendente lite
pen- den -tay lee -tay
, пока судебное решение еще не принято
Дело в процессе
res ipsa loquitur
лучей eep -sa lo- kwee -tur
говорит само дело
само собой разумеется
sine qua non
см. -най ква нон
без которого не
непременное условие; предпосылка
синусоида
см. -нет dee -ay
без дня
отложено на неопределенный срок
sub judice
sub you -dee-kay
под судьей
на рассмотрении суда
ultra vires
оол -трах крошечный -луч
сверх силы
вне чьей-либо юрисдикции
Об авторе книги
Клиффорд А.Халл преподавал латынь, греческий язык, медицинскую терминологию и классическую мифологию. Стивен Р. Перкинс десять лет преподавал латынь.
Трейси Барр работала редактором, редакционным директором, писателем и консультантом в книге «Для чайников».
Фразы похвалы и поддержки, которые вы можете использовать, чтобы показать вам, что цените английские слова
Различные способы хвалить и ободрять
Как похвалить своих коллег, студентов, друзей или одноклассников.
Фразы поощрения и похвалы
Отлично!
Феноменально!
Превосходно!
Классно!
вне поля зрения!
Отлично!
Невероятная работа!
Два пальца вверх!
Вы поняли!
Вперед!
Отлично!
Выдающаяся производительность!
Вы превзошли самого себя!
Прекрасно!
Ваша помощь важна!
Удивительное усилие!
Браво!
Великолепно!
Захватывает дух!
Замечательно!
Ты особенный!
Продолжайте в том же духе!
Первоклассная работа!
Фантастическая работа!
Ты должен гордиться!
Я знал, что это в тебе!
Очень хорошо!
Великолепно!
Сенсационно!
А + Работа!
Какое воображение!
Отлично!
Ты отличный пример для других!
Вы сделали это!
Ты настоящий солдат!
Лучше и быть не может!
Молодец!
Ты хороший спорт!
Вы сделали разницу!
Возьми лук!
Супер работа!
Вы уникальны!
Это все, на что я надеялся!
Как вы заботитесь!
Отлично!
Ты классный закон!
Молодец!
Вы вдохновляете!
Как артистично!
Вы пройдете лишнюю милю!
Ура!
Отличный ответ!
Вы заслуживаете объятий!
Дай пять!
Дополнительные специальные работы!
Вау!
Вам становится лучше!
Вы топы!
Ты потрясающий!
Какая отличная идея!
Вы все поняли
Вы получили то, что нужно!
Вы аккуратны!
Ты радость!
Ты сияющая звезда!
Эффектная работа!
Вы №1!
Вы очень старались!
Время, которое вы вкладываете, действительно показывает!
Замечательно!
Далеко!
Как необычно!
Ты победитель!
Вы прошли!
Это невероятно!
Работа на 5 звезд!
Ты супер!
Вы можете это сделать!
Ты величайший!
Милая!
Большое усилие!
Как оригинально!
Какой гений!
Ты натуральный!
Очень храбрый!
Вы приятно знать!
Вперед!
Ты острый!
Поздравляем!
Я горжусь тобой!
Спасибо за заботу!
Я впечатлен!
Вы очень талантливы!
Великое открытие!
Ты чемпион!
Правильно!
Ты такой добрый!
Спасибо за помощь!
Вы в порядке!
Великолепно!
Вы заслужили мое уважение!
Вы добились прогресса!
Выдающееся усилие!
Чистая работа!
Обожаю!
Красиво!
Умно!
Великолепно!
Отлично!
Правильно!
Лучшая работа!
Выразительно!
Вы улучшились!
Так держать!
Хороший!
Злой!
Несравненное!
Невероятно!
Благодарю за вашу помощь!
Хорошее руководство!
Отличная работа!
Потрясающе!
Ты правишь!
Очень мило!
Продолжайте попытки!
Ты заставляешь меня улыбаться!
You Rock!
Ты ангел!
Вот и путь!
Молодец!
Отличная работа!
Ты хороший друг!
Как использовать голову!
Радикальный!
Хорошо!
Вы очень терпеливы!
Замечательно!
Как быть ответственным!
Все время становится лучше!
достоин “Оскара”!
Лучше, чем когда-либо!
Супер пупер!
Великое посвящение!
На высшем уровне!
Снимаю шляпу!
Великолепно!
Хорошая попытка!
Очень смелый!
Мне нравится!
Большой энтузиазм!
Прекрасно!
Очень находчивый!
Это шедевр!
Похвала в классе
Уроки, которые могут быть связаны со словами, означающими счастье
Описательные слова Другие способы произнести урок английского языка
Счастливы разные способы сказать счастливы
Как попрощаться Базовый урок английского
Распечатайте урок английского языка, посвященный различным способам похвалы и поддержки
Распечатать урок о 150 различных способах похвалы и поддержки.Щелкните правой кнопкой мыши на пустом пространстве и выберите печать. Вы можете щелкнуть значок принтера чуть ниже и справа от кнопки меню «Связаться с нами» в верхней части страницы или скопировать и вставить нужную часть упражнения в текстовый документ, а затем распечатать на бумаге.
Словарь и как пользоваться словарями
Щелкните следующую ссылку, чтобы открыть онлайн-словарь английского языка – Урок английского языка
Форум обучения Easy Pace
Если у вас возникли проблемы с уроком или упражнением, задайте вопрос, мы постараемся помочь вам или разместим ваши ответы, чтобы другие могли сравнить
английских книг, чтобы скачать бесплатно
Скачать словари в pdf БЕСПЛАТНО
.
Word
Произношение
Исходное значение
Современное значение
аффидевит
uhf-fee- день -wit
он заложил
письменное заявление под присягой
добросовестно
boh -nuh плата -день
(в) добросовестность
искренний, подлинный
хабеас корпус
га- отсек -ус кор -пус
может у вас есть кузов
предстать перед судом
суточные
pur dee -em
в сутки, посуточно
ежедневно
бесплатно
pro bo -no
для хорошего
сделано бесплатно для общественного блага
статус-кво
stuh -toos kwo
существующее состояние
как сейчас дела
sub poena
сооб пои -на
по штрафу
Приказ о явке в суд с наказанием за неявку
eem-pe- ra -tawr e -rut eks off- ee -kee-oh kwo -kwe dooks eks- e r-key-toos.
Император был в силу своего положения также вождем армии.
Директор школы по должности также является членом школьного совета.
post ki -dem ki- sa -ris, broo -tus e -rut ha- bee -tus per- sow -na non gra -ta rom – эй.
После убийства Цезаря Брут стал считаться персоной нон грата в Риме.
После осуждения за хищение средств его бывшие коллеги обращались с Джоном как с персоной нон грата.
Word
Произношение
Исходное значение
Современное значение
ad hoc
ad hok
к этому
для конкретной цели, случая или ситуации
состав преступления
кор -pus de- lick -tee
Состав преступления
Вещественные доказательства преступления
де-факто
день фак -носок
по факту
реально; фактически; в силе
de iure
день вы -луч
из закона
согласно закону; по праву
до бесконечности
ad in-fee- nee -toom
навсегда
навсегда
заочно
в аб-сен-ти- ах
в (его) отсутствие
в (его) отсутствие
в камеру
в ка-ме- рах
в комнате
в частном порядке; зрителей не допускаются
вместо родителей
в lo -ko pa- ren -tis
вместо родителя
вместо родителя
ipso facto
eep -so fak -toe
по самой сути
по тому же факту
locus delicti
низкий -koos day- лизать -tee
Место совершения преступления
Место совершения преступления
способ работы
moh -dus o-per- un -dee
режим работы
метод работы
Nolo Contendere
нет -lo kon- ten -de-re
Я не хочу спорить
Заявление ответчика, которое эквивалентно признанию вины (и оставляет его под угрозой наказания), но дает ему законную возможность отклонить обвинения позже
на первый взгляд
pree -mah fah- ключ -ay
в первом забое
с первого взгляда
форма
pro для -ma
ради формы
сделано формально, сделано для выставки
за услугу
КВИД ПРО КВО
это для этого
что-то за что-то; око за око; равный обмен
Word
Произношение
Исходное значение
Современное значение
и торс
ah men- sa eht to- row
из стола и кровати
Юридическое разделение
казус белли
КА- СУО Бел- Ли
повод для войны
событие, оправдывающее войну
cui bono
coo- ee bo- нет
кому хорошо
кому это выгодно?
(дюйм) на месте преступления
во флаконе гран -дневной лизать носок
пока горит преступление
с поличным, с поличным
, в том числе
дюйм -ter ah -lee-ah
между прочим
между прочим
с соответствующими изменениями
moo- tah -tees moo- tun -dees
изменив то, что нужно изменить
после внесения необходимых изменений
без композита
non kom -pos men -tis
не в здравом уме
умственно неполноценный
obiter dictum
oh- bee -ter deek -toom
что-то попутно сказано
Что-то говорит судья при обсуждении вопроса, но не имеет отношения к окончательному решению
плата за пробанди
oh -nis pro- булочка -dee
Бремя доказывания
Бремя доказывания
pendente lite
pen- den -tay lee -tay
, пока судебное решение еще не принято
Дело в процессе
res ipsa loquitur
лучей eep -sa lo- kwee -tur
говорит само дело
само собой разумеется
sine qua non
см. -най ква нон
без которого не
непременное условие; предпосылка
синусоида
см. -нет dee -ay
без дня
отложено на неопределенный срок
sub judice
sub you -dee-kay
под судьей
на рассмотрении суда
ultra vires
оол -трах крошечный -луч
сверх силы
вне чьей-либо юрисдикции
Отлично!
Феноменально!
Превосходно!
Классно!
вне поля зрения!
Отлично!
Невероятная работа!
Два пальца вверх!
Вы поняли!
Вперед!
Отлично!
Выдающаяся производительность!
Вы превзошли самого себя!
Прекрасно!
Ваша помощь важна!
Удивительное усилие!
Браво!
Великолепно!
Захватывает дух!
Замечательно!
Ты особенный!
Продолжайте в том же духе!
Первоклассная работа!
Фантастическая работа!
Ты должен гордиться!
Я знал, что это в тебе!
Очень хорошо!
Великолепно!
Сенсационно!
А + Работа!
Какое воображение!
Отлично!
Ты отличный пример для других!
Вы сделали это!
Ты настоящий солдат!
Лучше и быть не может!
Молодец!
Ты хороший спорт!
Вы сделали разницу!
Возьми лук!
Супер работа!
Вы уникальны!
Это все, на что я надеялся!
Как вы заботитесь!
Отлично!
Ты классный закон!
Молодец!
Вы вдохновляете!
Как артистично!
Вы пройдете лишнюю милю!
Ура!
Отличный ответ!
Вы заслуживаете объятий!
Дай пять!
Дополнительные специальные работы!
Вау!
Вам становится лучше!
Вы топы!
Ты потрясающий!
Какая отличная идея!
Вы все поняли
Вы получили то, что нужно!
Вы аккуратны!
Ты радость!
Ты сияющая звезда!
Эффектная работа!
Вы №1!
Вы очень старались!
Время, которое вы вкладываете, действительно показывает!
Замечательно!
Далеко!
Как необычно!
Ты победитель!
Вы прошли!
Это невероятно!
Работа на 5 звезд!
Ты супер!
Вы можете это сделать!
Ты величайший!
Милая!
Большое усилие!
Как оригинально!
Какой гений!
Ты натуральный!
Очень храбрый!
Вы приятно знать!
Вперед!
Ты острый!
Поздравляем!
Я горжусь тобой!
Спасибо за заботу!
Я впечатлен!
Вы очень талантливы!
Великое открытие!
Ты чемпион!
Правильно!
Ты такой добрый!
Спасибо за помощь!
Вы в порядке!
Великолепно!
Вы заслужили мое уважение!
Вы добились прогресса!
Выдающееся усилие!
Чистая работа!
Обожаю!
Красиво!
Умно!
Великолепно!
Отлично!
Правильно!
Лучшая работа!
Выразительно!
Вы улучшились!
Так держать!
Хороший!
Злой!
Несравненное!
Невероятно!
Благодарю за вашу помощь!
Хорошее руководство!
Отличная работа!
Потрясающе!
Ты правишь!
Очень мило!
Продолжайте попытки!
Ты заставляешь меня улыбаться!
You Rock!
Ты ангел!
Вот и путь!
Молодец!
Отличная работа!
Ты хороший друг!
Как использовать голову!
Радикальный!
Хорошо!
Вы очень терпеливы!
Замечательно!
Как быть ответственным!
Все время становится лучше!
достоин “Оскара”!
Лучше, чем когда-либо!
Супер пупер!
Великое посвящение!
На высшем уровне!
Снимаю шляпу!
Великолепно!
Хорошая попытка!
Очень смелый!
Мне нравится!
Большой энтузиазм!
Прекрасно!
Очень находчивый!
Это шедевр!