Разное

Hace перевод с испанского: перевод с испанского на русский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

Содержание

hace - Перевод на русский - примеры испанский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Literalmente estaba ahí hace dos segundos.

Я только что... я буквально 2 секунды назад был там.

Mike no es el que hace hace saltar tu corazón.

Todo hace suponer que estas tendencias continuarán en los decenios venideros.

Имеются все основания ожидать, что эти тенденции сохранятся и в предстоящие десятилетия.

Esto se hace mediante encuestas y muestreos periódicos.

Такая работа осуществляется посредством проведения обзоров и регулярных выборочных исследований.

La declaración hace declaraciones egocéntricas acerca del llamado diálogo crítico.

Все заявление построено вокруг высказываний по поводу так называемого "критического диалога".

Tienen raíces desde hace muchas generaciones en este Territorio.

Они являются выходцами из семей, в течение нескольких поколений живущих на этой территории.

La Corte sólo hace traducir lo imprescindible.

Nuestra Organización atraviesa hace años una crisis financiera muy preocupante.

Вот уже на протяжении нескольких лет наша Организация находится в вызывающем серьезную обеспокоенность финансовом положении.

Así se veía hace seis años.

А вот как всё выглядело 6 лет назад.

Existen además 10 temas que no se examinan desde hace varios años.

Кроме того, имеется 10 пунктов повестки дня, которые на протяжении нескольких лет не рассматривались вообще.

El corazón hace lo que hace.

Desde hace varios decenios el Gobierno de Hungría hace todo lo posible para aportarles cierta ayuda.

Miren cómo era hace una década, hace dos, notablemente diferente.

Посмотрите десятилетие назад, два десятилетия назад, помечены по-другому.

Su país hace todo lo posible por reforzar el ordenamiento jurídico vigente desde que consiguió la independencia hace 50 años.

Его страна предпринимает все усилия для укрепления правовой системы, которая действует со времени обретения ею независимости 50 лет
тому назад
.

Pero cuando lo hace, lo hace en serio.

La hace esperar aquí mientras él hace lo suyo allí.

Desde hace muchos años, la Comisión hace propuestas valiosas para promover las negociaciones sobre la limitación de armamentos y los tratados de desarme.

На протяжении многих лет Комиссия является источником ценных предложений по достижению договоров в области контроля над вооружениями и разоружения.

Y así lo hace todo aquel que hace trampa.

Entonces así es como hace lo que hace.

Ella hace estas olas, las hace al girar.

hace — с русского на испанский

век

1. (столетие) jarcento;

2. (эпоха) epoko;

сре́дние \века́ mezepoko.

* * *

(мн. века́)

ка́менный, бро́нзовый век — edad de piedra, de bronce

сре́дние века́ — Edad Media

на моём веку́ — en (durante, para) mi vida

прожи́ть свой век — vivir su siglo

4) разг. siglo m, eternidad f

мы с тобо́й век не вида́лись — hace una eternidad (un siglo) que no nos vemos

5) нареч. разг. secularmente, eternamente

••

на веки ве́чные — para in sécula, para sécula seculorum

испоко́н века (веко́в) — desde que el mundo es mundo

до сконча́ния века — hasta la consumación de los siglos, hasta el fin del mundo

жить (прожи́ть) мафусаи́лов век — vivir más que Matusalén

кра́жа века — robo del siglo

век живи́ - век учи́сь посл. — mientras vivas, aprende; nunca te acostarás sin saber una cosa más

золото́й век — siglo de oro (dorado)

век просвеще́ния ( XVIII век) — siglo de las luces (de Ilustración)

он с веком наравне́ (в но́гу с веком) — está al día

* * *

(мн. века́)

ка́менный, бро́нзовый век — edad de piedra, de bronce

сре́дние века́ — Edad Media

на моём веку́ — en (durante, para) mi vida

прожи́ть свой век — vivir su siglo

4) разг. siglo m, eternidad f

мы с тобо́й век не вида́лись — hace una eternidad (un siglo) que no nos vemos

5) нареч. разг. secularmente, eternamente

••

на веки ве́чные — para in sécula, para sécula seculorum

испоко́н века (веко́в) — desde que el mundo es mundo

до сконча́ния века — hasta la consumación de los siglos, hasta el fin del mundo

жить (прожи́ть) мафусаи́лов век — vivir más que Matusalén

кра́жа века — robo del siglo

век живи́ - век учи́сь посл. — mientras vivas, aprende; nunca te acostarás sin saber una cosa más

золото́й век — siglo de oro (dorado)

век просвеще́ния ( XVIII век) — siglo de las luces (de Ilustración)

он с веком наравне́ (в но́гу с веком) — está al día

* * *

n

1) gener. siglo, tiempo, vida, edad

2) colloq. (âå÷ñîñáü) siglo, eternamente, eternidad, secularmente

hacer — с испанского на русский

1. vt

1) сде́лать: изгото́вить, смастери́ть, постро́ить, собра́ть, сшить и т п

a medio hacer — незако́нченный, недоде́ланный, недостро́енный, недоши́тый и т п

2) созда́ть, сотвори́ть, сде́лать, разрабо́тать

hacer previsiones, proyectos — стро́ить пла́ны

3) соверши́ть, соверша́ть ; предприня́ть; сде́лать

hacer resistencia — оказа́ть сопротивле́ние; сопротивля́ться

4) производи́ть, порожда́ть

hacer calor, frío, sol, viento,

impers: hace calor, frío — тепло́, хо́лодно

hace sol — све́тит со́лнце, со́лнечно

hace viento — ду́ет ве́тер; ве́трено

hacer clo-clo, qui-qui-ri-quí, tu-tu — куда́хтать, кукаре́кать, тарахте́ть

6) пока́зывать , дава́ть ) 7) оста́вить, дать 8) произвести́

9) vi pred adj сде́лать ; пред

ella le hizo un hombre — она́ сде́лала | его́ челове́ком | из него́ челове́ка

10) привести́ в до́лжный вид, в поря́док

hacer la casa — навести́ поря́док в, прибра́ть(ся) в до́ме

11)

12) заста́вить привы́кнуть приучи́ть

13)

hacer a uno; algo a un lado — отодви́нуть, отвести́ в сто́рону

14) , circ счита́ть, полага́ть, что ; ду́мать что

а) предложи́ть пригласи́ть инф

б) заста́вить инф

hacer reír — рассмеши́ть; насмеши́ть

16) inf отда́ть инф

17) x составля́ть, насчи́тывать, вмеща́ть x

hacer el primero, el dos, etc — быть пе́рвым, вторы́м и т д (но́мером)

hace — x (тому́) наза́д

2. vi

1) де́йствовать; рабо́тать

2) inf постара́ться + инф; сде́лать так, что́бы...

3)

hacer bien, mal (+ ger, en + ) — хорошо́, пра́вильно, пло́хо, скве́рно сде́лать деепр

y hace bien... — и пра́вильно сде́лал!

4) nc:

а) игра́ть (роль) пр и перен б) выполня́ть рабо́ту, фу́нкции ; выступа́ть в ка́честве

5)

hacer como que + Ind — сде́лать вид, что...

6)

hacer el + predнеодобр вести́ себя́ как пред; стро́ить из себя́

7) подходи́ть, нра́виться

8)

tb hacer de(l) cuerpo, vientre — испражня́ться; ходи́ть разг

hacerse encima — а) обде́латься б) обмочи́ться

- no le hace

- hacer y deshacer
- no hemos hecho nada
- por lo que hace
- ¡qué le vamos a hacer!

hacer - Перевод на русский - примеры испанский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Sólo siento que debo hacer algo.

Просто у меня такое чувство, будто я должна сделать хоть что-то.

Lo que intenta hacer no funcionará.

Я знаю, что ты пытаешься сделать, но это не сработает.

Tengo permitido hacer lo que quiera.

Нет, нет, я могу делать все, что захочу.

Puedes hacer cosas que nadie más puede.

Ты в прямом смысле можешь делать вещи, которые больше никто не может.

Lo único que quería hacer era música.

Знаете, все, чем я хотел всегда
заниматься
- это писать музыку.

No puedo hacer sólo eso, necesito hacer algo más.

Necesito adrenalina para conseguir hacer esto.

Для того, чтобы это сделать, мне надо побольше адреналина.

Entretanto, nada puedo hacer salvo olvidar.

А тем временем я ничего не могу сделать, кроме как отпустить ее.

Lo puede hacer mientras estás ausente.

Он как раз может сделать это, пока нас не будет.

Hacemos cosas que nunca imaginábamos que podíamos hacer.

Ты делаешь вещи, которые и представить себе не мог, что станешь делать.

Decidiré qué hacer con ellos luego.

Вниз их, я потом решу, что с ними делать.

Decidiste hacer trampas para atraer mi atención...

Значит, ты решил сделать ход не по правилам, чтобы привлечь мое внимание...

Tienes que hacer lo que quieres hacer.

No tendrá que hacer nada que no quiera hacer.

Ты не должна будешь делать ничего из того, что ты не захочешь делать.

Tengo que hacer algo, que realmente no quiero hacer.

No hacer nada es igual de malo que hacer lo incorrecto.

Podría hacer una pequeña magia de papeleos hacer sus caridades legales, luego podrían cobrar el dinero.

Я мог бы... сделать маленький фокус с бумажной работой, сделать ваши благотворительные общества легальными, тогда вы могли бы получить наличные.

Puedo hacer negocios con otro estado.

Si no tienes que hacer algo importante.

Если, конечно, тебе не надо заняться чем-нибудь более важным - Нет...

qué hace - Перевод на русский - примеры испанский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Aún no sabemos qué hace esa pipa.

Debo saber, Scottie, adónde va y qué hace antes de involucrarme con médicos.

Мне надо знать, куда она ездит и что делает, прежде чем я обращусь к врачам.

Mitchell, no sé qué hace en el Ártico con una astronauta muerta pero quiero algunas respuestas.

Митчелл, я не знаю, что вы делаете в Арктике с мертвым астронавтом, но мне нужны ответы на кое-какие вопросы.

Ni siquiera yo sé qué hace.

Pregúntele qué hace todo el día.

Puedo apostar que adivino qué hace.

Quiero saber qué hace, con quién habla.

Se preguntarán qué hace un libro sobre la mesa.

No tienes idea a dónde va, qué hace.

Verdad que sí, no sé donde él vive y qué hace.

¿Dime, qué hace ese botón?

Спасибо всем за теплый прием! -А что делает эта кнопка?

Sería igualmente útil saber qué hace puede hacer el Chad para calmar las tensiones religiosas.

Хотелось бы также узнать, что делает или что может сделать Чад для сглаживания религиозных проблем.

Pero no entiendo qué hace liada con ese director.

No sé qué hace en mi escuela.

Voy a ver qué hace mi mujer.

No sé qué hace con ese cabeza hueca.

No sé qué hace esa Carine...

Nadie sabe de dónde es o qué hace.

Le daremos tiempo, veremos qué hace.

No sé qué hace en mi escuela.

Глагол hacer — спряжение глагола hacer

Выражения Времени с Hacer

Hace mucho años – Много лет назад
Hace media hora – Полчаса назад

1. Глагол hacer может использоваться для указания отрезка времени, в котором действие имело место. Первый способ использует формулу: Hace + время + que + соответствующая форма глагола

Hace un año que estudio español — я изучаю испанский в течение одного года
Hace dos años que ellas estudian inglés — Они изучают Английский язык в течение двух лет

2. Чтобы сделать отрицательного выражения, нужно только добавить слово no перед глаголом, как в следующей формуле: Hace + время + que + no + соответствующая форма глагола

Hace un año que no estudio español — я не изучаю испанский в течение одного года.
Hace dos años que ellas no estudian inglés — Они не изучают Английский язык в течение двух лет

3. Другой способ использования глагола hacer, используется чтобы выразить, как долго что-то имело место, и использует следующую формулу: соответствующая форма глагола + desde hace + время

Estudio español desde hace un año — я изучаю испанский в течение одного года
Ellas estudian inglés desde hace dos años — Они изучают Английский язык в течение двух лет

4. Чтобы сделать отрицательного выражения, нужно только добавить слово no перед глаголом, как в следующей формуле: No + соответствующая форма глагола + desde hace + время

No estudio españl desde hace un año — я изучаю испанский в течение одного года
Ellas no estudian inglés desde hace dos años — Они изучают Английский язык в течение двух лет

Таким образом, с использованием глагола hacer, чтобы выразить отрезок времени, в котором действие имело место, существует два способа :

Я изучаю испанский в течение одного года.
— Hace un año que estudio español.
— Estudio español desde hace un año.

Hacer, в смысле «тому назад»

Когда глагол стоит в форме pretérito, существует другой перевод:
Hace + время + que + pretérite indefinido + спрягаемая форма глагола

Hace un año que estudié español — я изучал испанский один год тому назад

Есть другой способ выразить ту же самую идею:
pretérite indefinido спрягаемая форма глагола + hace + время

Estudié español hace un año — я изучал испанский один год тому назад

Обратите внимание на различия:

Hace un año que estudio español — я изучаю испанский в течение одного года
Hace un año que estudié español — я изучал испанский один год тому назад..
Estudié español hace un año — я изучал испанский один год тому назад

Выражение погоды

Идиома — выражение, которое не может быть немедленно понято, анализируя значение его перевода.

Идиома: Hace mucho frio
/ Буквально: Это делает много холода
/ Правильно: очень холодно

По-испански, имеется множество идиоматических выражений с глаголом hacer и используется, чтобы описать погоду.

¿Qué tiempo hace? Какая погода сейчас?
Hace frio. — холодно
Hace calor. — жарко
Hace viento. — ветрено
Hace sol. — солнечно
Hace buen tiempo. — погода хорошая
Hace mal tiempo. — погода плохая
Hace fresco. — Свежо

Поскольку идиомы используют существительные, то с ними применяют прилагательные, но не наречия:
Hace frio -> Hace mucho frio (Но не muy)

Урок №3 - Глагол hacer (делать)

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Спряжение глагола hacer

В испанском языке, как и в итальянском и французском, есть ряд устойчивых выражений с глаголом hacer (делать), поэтому его спряжение лучше выучить раз и навсегда.

Hacer
YohagoЯ делаю
hacesТы делаешь
Él / ella / ustedhaceОн / она делает;
Вы делаете (вежливая форма обращения)
Nosotros, ashacemosМы делаем
Vosotros, ashacéisВы делаете
Ellos, as / ustedeshacenОни делают

Отрицание, вопросы

Отрицание – частица no перед глаголом.
Вопрос – интонация.

Устойчивые выражения

С глаголом делать в испанском языке также есть ряд устойчивых выражений, которые мы рекомендуем выучить и при необходимости использовать в разговоре:

hacer el desayunoготовить завтрак
hacer la compraделать покупки
hacer una bromaшутить
hacer una excursiónсовершать экскурсию
hacer un curso deпроходить курс
hacer el amorзаниматься любовью
hacer la coladaстирать вещи
hacer la comidaготовить еду
hacer la(s) maleta(s)собирать чемодан

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Упражнения

Упражнение №2

Впишите слова в ячейки

  1. Después del trabajo, con mi hijo.(mi hijo – мой сын)
  2. Los sábados . (los sábados – по субботам)
  3. Mis amigas y yo por la tarde. No siempre, sólo cuando tenemos dinero. (mis amigas – мои подруги, por la tarde – вечером, после обеда, sólo – только, cuando – когда, dinero – деньги)
  4. Soy cartero. Cada día de 10 a 2. (cartero – почтальон, cada día – каждый день)
  5. Juan es un profesor muy divertido. Siempre en clase.(divertido – веселый, en clase – во время занятий)
  6. En la librería me del 5%. (en la librería – в книжном магазине)
  7. de español.
  8. Mi hija de Julieta en el colegio. (mi hija – моя дочь, el colegio – школа)

Прослушать ответы

Hace | Перевод с испанского на английский

1. (realizar; estudios, Experimento, favour)

2. (viaje, sacrificio, promesa)

4. (pregunta)

a. спросить

¿qué haces? что ты делаешь?

tengo mucho que hacer У меня много дел

estoy haciendo segundo Я на втором курсе

¿qué habré hecho con lasves? Что я сделал с ключами?

la carretera hace una curvathe изгиб дороги

5. (разработчик, крир, кокинар)

a.сделать

hacer un vestido / planesto сделать платье / планы

hacer un poema / una sinfoníato написать стихотворение / симфонию

hacer una fiestato устроить вечеринку

para hacer la carne… приготовить мясо…

9 . (arreglar; casa, colada)

11. (строитель)

a. для постройки

хан хечо un edificio nuevothey возвели новое здание

12. (movimientos, sonidos, gestos)

a. чтобы сделать

le hice señasI дал ей сигнал

hacer ruidoto пошуметь

el gato hace "miau" кошки идут "мяу"

13.(практическая практика; в общем)

14. (tenis, fútbol)

a. чтобы играть в

дебютов, вы должны заняться спортом

15. (causar)

a.

hacer daño a alguiento причинить кому-то боль

me hizo graciaЯ думал, что это было смешно

16. (transmar ru)

a.

Хасер Альгиен Фелизто сделал кого-то счастливым

Ля Герра не ле Хизо и Гомбертон Война не сделала его (в) человеком

Хизо Педазос Эль Папель разорвал бумагу на куски

Хасер де Альго / Алгуен Альгото что-то сделал / кто-то во что-то

hizo de ella una buena cantantehe сделал из нее хорошую певицу

17.(Дар Аспекто)

а.

este espejo te hace gordoth, зеркало заставляет вас выглядеть жирным

18. (compoarse como)

a.

hacer el tontoto действовать как дурак

hacer el vándaloto действовать как хулиган

19. (cine & teatro)

a. играть

hace el papel de la hija del reyshe играет (часть) дочь короля

20. (suponer)

a. Подумайте, чтобы посчитать

, как я уже думал, вы уже в Париже к

21.(ser causa de)

a.

hacer que alguien haga algoto заставить кого-то что-то делать

имеет hecho que se enfadarayou вы его разозлили

me hizo reírit заставил меня смеяться

22. (мандар)

a.

hacer que se haga algoto что-то сделали

voy a hacer teñir este vestidoЯ собираюсь покрасить это платье

.

hace - Перевод на английский - примеры испанский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Hacienda le llamó hace una semana.

Неделю назад ему позвонили из налоговых органов.

Enviaron El Camión hace 20 минут.

Грузовик должен был там 20 минут назад .

Sabes eso hace que prete atención.

Вы знаете, это составляет , на что вы обращаете внимание.

Fuiste a ver a Dennis hace cinco minutos.

Вы пошли проверить Дениса пять минут назад .Нет, я не

Дебиан Либерар Wingate hace 15 минут.

Wingate должен был быть освобожден 15 минут назад .

Вы получите hace tres años.

Я ввязался три года назад, , когда пропала моя собственная дочь.

Estuve en Dinamarca hace unos veranos.

Я был в Дании несколько лет назад .

Los Destrozaron Aquí Hace Diez Días.

Разрезать на куски в этом месте 1 0 дней назад .

Comenzó a dibujarlos hace una semana.

Она начала рисовать их неделю или около того назад .

Pasó por aquí hace cuatro años.

Он прошел здесь около четыре года назад.

Esto nos hace sentir culpa y preocupación.

Igual que lo soñé hace 20 лет.

Точно так же, как это случилось
более 40 лет назад в магазине галантереи.

Entiendo que hace muy buen trabajo allí.

Скажем, я понимаю, он делает очень хорошую работу там.

Donnie Salía Con Ellos Hace Algún Tiempo.

Донни тусуется с ними один раз в некоторое время.

Encontramos la casa hace 21 день.

Brannan nos hace una perfecta demostración de equilibrio.

Майк Брэннан сейчас , который дает выставку балансировки волос.

Un científico constantemente hace preguntas, manteniéndose escéptico.

Так что ученый постоянно задает вопросов, скептически.

Se hace отличается от других.

Я hace adelgazar y sentirme роковой.

Nuestro seguro médico caducó hace 1000 năm.

Наш Синий Крест истек около тысячу лет назад. ,
hace перевод английский | Испанский словарь
делает
Sabes eso hace que preste atención. Знаете, это заставляет вас обратить внимание.
год назад
Hacienda le llamó hace una semana. Неделю назад ему позвонили из налоговых органов.
Enviaron El Camión Hace 20 минут. Грузовик должен был прибыть туда 20 минут назад.
Больше переводов и примеров: делают , делают , делают
Pasó por aquí hace cuatro años. Он прошел здесь около четырех лет назад.
Esto nos hace sentir culpa y preocupación. Это вызывает у большинства из нас чувство тревоги или вины.
Igual que lo soñé hace 20 năm. Так же, как это случилось более 40 лет назад в магазине галантереи.

Hacer | Перевод с испанского на английский

1. (realizar; estudios, Experimento, favour)

2. (viaje, sacrificio, promesa)

4. (pregunta)

a. спросить

¿qué haces? что ты делаешь?

tengo mucho que hacer У меня много дел

estoy haciendo segundo Я на втором курсе

¿qué habré hecho con lasves? Что я сделал с ключами?

la carretera hace una curvathe изгиб дороги

5. (разработчик, крир, кокинар)

a.сделать

hacer un vestido / planesto сделать платье / планы

hacer un poema / una sinfoníato написать стихотворение / симфонию

hacer una fiestato устроить вечеринку

para hacer la carne… приготовить мясо…

9 . (arreglar; casa, colada)

11. (строитель)

a. для постройки

хан хечо un edificio nuevothey возвели новое здание

12. (movimientos, sonidos, gestos)

a. чтобы сделать

le hice señasI дал ей сигнал

hacer ruidoto пошуметь

el gato hace "miau" кошки идут "мяу"

13.(практическая практика; в общем)

14. (tenis, fútbol)

a. чтобы играть в

дебютов, вы должны заняться спортом

15. (causar)

a.

hacer daño a alguiento причинить кому-то боль

me hizo graciaЯ думал, что это было смешно

16. (transmar ru)

a.

Хасер Альгиен Фелизто сделал кого-то счастливым

Ля Герра не ле Хизо и Гомбертон Война не сделала его (в) человеком

Хизо Педазос Эль Папель разорвал бумагу на куски

Хасер де Альго / Алгуен Альгото что-то сделал / кто-то во что-то

hizo de ella una buena cantantehe сделал из нее хорошую певицу

17.(Дар Аспекто)

а.

este espejo te hace gordoth, зеркало заставляет вас выглядеть жирным

18. (compoarse como)

a.

hacer el tontoto действовать как дурак

hacer el vándaloto действовать как хулиган

19. (cine & teatro)

a. играть

hace el papel de la hija del reyshe играет (часть) дочь короля

20. (suponer)

a. Подумайте, чтобы посчитать

, как я уже думал, вы уже в Париже к

21.(ser causa de)

a.

hacer que alguien haga algoto заставить кого-то что-то делать

имеет hecho que se enfadarayou вы его разозлили

me hizo reírit заставил меня смеяться

22. (мандар)

a.

hacer que se haga algoto что-то сделали

voy a hacer teñir este vestidoЯ собираюсь покрасить это платье

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top