Aestimo vitam unicom bonum. | Я считаю жизнь единственным благом. Сенека |
Aetate decursa. | На склоне жизни. |
Appetit finis, ubi incrementa consumpta sunt. | Если рост прекратился, близится конец. Сенека |
Arbor vitae. | Древо жизни. |
Area vitae. | Жизненное поприще. |
Brevis ipsa vita, sed in malis fit longior. | Жизнь коротка, но в бедах кажется долгой. Публий Сир |
Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna. | Нам дана короткая жизнь, но память об отданной за благое дело жизни вечна. Цицерон |
Calcanda semel via leti. | Только один раз приходится совершать смертный путь. Гораций |
Canis mortuus non mordet. | Мертвая собака не кусается. |
Certa finis vitae mortalibus astat. | Неминуемый конец предстоит смертным. Лукреций |
Cogiti, ergo sum. | Я мыслю, следовательно, существую. Декарт |
Cum morair, medium solvar et inter opus. | Я хочу, чтобы смерть настигла меня среди трупов. Овидий |
Curatio funeris, conditio sepulturae, pompa exsequiarum magis sunt vivorum solatiam, quam subsidia mortuorum. | Заботы о погребении, устройство гробницы, пышные похороны – все это скорее утешение живым, чем помощь мертвым. Августин |
Damnosa quid non imminuit dies? | Чему не угрожает губительное время? Гораций |
De mortuis nihil nisi bene. | О мертвых ничего, кроме хорошего. |
De mottuis atque vivis neque bene, neque male, solum vere. | О мертвых, как и о живых, ни хорошо, ни плохо, а только правду. |
Dum spiro, spero. | Пока дышу, надеюсь. |
Edere oportet, ut vivas, non vivere, ut edas. | Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. |
Eripitur persona, manet res. | Человек гибнет, дело остается. Лукреций |
Fila vitae. | Нить жизни. |
Fons vitae. | Источник жизни. |
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui. | Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды. Марциал |
Homines miseri essent, si dies mortis iis notus esset. | Люди были бы несчастны, если бы знали день своей смерти. |
Homo toties mortitur, quoties ammitit suos. | Человек умирает столько раз, сколько теряет своих близких. Публий Сир |
Honesta mors turpi vita potior. | Честная смерть лучше позорной жизни. Тацит |
Memento mori. | Помни о смерти. |
Me mortuo terra miscetur igni. | После моей смерти пусть земля смешпется с огнем. |
Modus vivendi. | Образ жизни. |
Mortituri te salutant. | Идущие на смерть приветствуют тебя. Приветсвие римских гладиаторов перед боем. |
Morsque minus poena quam mora mortis habet. | Менее мучительна сама смерть, чем ее ожидание. Овидий. |
Mors ultima ratio. | Смерть – последний аогумент. |
Mortis cause. | По причине смерти. |
Nascentes morimur. | Рождаясь – умираем. |
Nil permanent sub sole. | Ничто не вечнопод солнцем. |
Omne vivium ex ovo. | Все живое из яйца. |
Post mortem. | После смерти. |
Quem di diligunt, adolescens moritur. | Любимцы богов умирают молодыми. Плавт |
Ratio vivendi. | Смысл жизни. |
Requiescat in pace! | Пусть покоится в мире. |
Sic vita truditur. | Такова жизнь. Петроний |
Бог сохраняет все.
Латинские крылатые выраженияВ университете мы в обязательном порядке изучали древнеславянский и латинский языки. Помнится, и тот и другой давались на удивление легко, и не только отдельным студентам, а практически всей группе. С древнеславянским все ясно! А вот латынь удивляла. Смысл незнакомых слов в предложениях как -то интуитивно понимался благодаря контексту, кристальной чистоте структуры языка и созвучию с английским и французским языком, которые мы тоже учили. Оказывается, латынь вошла в наш язык намного глубже, чем можно было бы предположить, перечисляя известнейшие хрестоматийные “сквозь тернии к звездам”, “пришел, увидел, победил”, “априори”, “де-факто”, “экслибрис”, “постскриптум”. Латинский язык и медицина, латынь и юриспруденция идут рука об руку. В повседневной жизни мы очень часто на родном языке употребляем идиомы не зная, что это практически дословный перевод латинского фразеологизма: “привычка – вторая натура”, “ворон ворону глаз не выклюет”, “каждый сам кузнец своего счастья”, “сладок дым отечества”, “о вкусах не спорят”, “исцели себя сам”, “рука руку моет”.
Часто крылатые выражения ложатся в основу стихотворений:
Бог сохраняет все
Иосиф Бродский
Страницу и огонь, зерно и жернова,
секиры острие и усеченный волос –
Бог сохраняет все; особенно – слова
прощенья и любви, как собственный свой голос.
В них бьется рваный пульс, в них слышен костный хруст,
и заступ в них стучит; ровны и глуховаты,
затем что жизнь – одна, они из смертных уст
звучат отчетливей, чем из надмирной ваты.
Великая душа, поклон через моря
за то, что их нашла, – тебе и части тленной,
что спит в родной земле, тебе благодаря
обретшей речи дар в глухонемой Вселенной.
Незнакомка
Александр Блок
По вечерам над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.
Вдали над пылью переулочной,
Над скукой загородных дач,
Чуть золотится крендель булочной,
И раздается детский плач.
И каждый вечер, за шлагбаумами,
Заламывая котелки,
Среди канав гуляют с дамами
Испытанные остряки.
Над озером скрипят уключины
А в небе, ко всему приученный
Бесмысленно кривится диск.
И каждый вечер друг единственный
В моем стакане отражен
И влагой терпкой и таинственной
Как я, смирен и оглушен.
А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
«In vino veritas!» кричат.
И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?),
Девичий стан, шелками схваченный,
В туманном движется окне.
И медленно, пройдя меж пьяными,
Всегда без спутников, одна
Дыша духами и туманами,
Она садится у окна.
И веют древними поверьями
Ее упругие шелка,
И шляпа с траурными перьями,
И в кольцах узкая рука.
И странной близостью закованный,
Смотрю за темную вуаль,
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.
Глухие тайны мне поручены,
И все души моей излучины
Пронзило терпкое вино.
И перья страуса склоненные
В моем качаются мозгу,
И очи синие бездонные
Цветут на дальнем берегу.
В моей душе лежит сокровище,
И ключ поручен только мне!
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.
Насколько велика роль фразеологизмов в вашей речи? Очень интересно ваше мнение.
Латинские крылатые выражения
Ab ovo – с начала до конца
Ad delectandum — для удовольствия
Ad infinitum – до бесконечности
Aeternae veritates — вечные истины
Aeterna historia — вечная история
Amicus meus — друг мой
Amantes – amentes – влюбленные-безумные
Amor vincit omnia — любовь побеждает всё
А solis ortu usque ad occasum – От восхода солнца до заката
Absque omni exceptione – Без всякого сомнения
Audentes fortuna juvat — счастье сопутствует смелым
Ad finem saeculorum – До скончания веков
Amor non est medicabilis herbis – Любовь травами не лечится
Amor omnibus idem – Любовь у всех едина
Amor tussisque non celantur – Любовь и кашель не скроешь
Beati possidentes – счастливы обладающие
Bene placito – по доброй воле
Beata stultica — блаженная глупость
Carpe diem — лови день, лови момент
Caritas et pax – Уважение и мир
Con amore – С любовью
Consensu omnium – С общего согласия
Consortium omnis vitae – Содружество всей жизни
De die in diem – Изо дня в день
Fac fideli sis fidelis – Будь верен тому, кто верен (тебе)
Nil nisi bene – Ничего, кроме хорошего
Non solus – Не одинок
Nunc est bibendum! – Теперь пируем!
Omnia vincit amor et noc cedamus amori – Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
Per aspera ad astra – Через тернии к звездам!
Quilibet fortunae suae faber – Каждый сам кузнец своего счастья
Sed semel insanivimus omnes – Однажды мы все бываем безумны
Sic erat in fatis – Так было суждено
A priori — «до и вне всякого опыта»; «заранее»; «заведомо»; «явно»; «неоспоримо»; «изначально»
Abiens, abi! — «уходя, уходи!»
Ad absurdum — «до абсурда»
Ad cogitandum et agendum homo natus est — «для мысли и действия рожден человек»
Ad fontes — «к первоисточникам»
Ad futarum memoriam — «на долгую память»
Ad maximum — «до высшей степени»
Amantium irae — «ссоры влюблённых» (применимо к ссорам между друзьями из-за пустяков)
Amantium irae amoris integratio — «ссоры влюблённых — это возобновление любви»
Amicus incommodus ab inimico non differt — «неловкий друг мало чем отличается от врага» (употр. в знач. «услужливый дурак опаснее врага»)
Amicus meus — «друг мой»
Amicus Plato, sed magis amica est veritas — «Платон — друг, но истина — больший друг» («Платон мне друг, но истина дороже» — слова, приписываемые Аристотелю, употр. в знач. «не следует поступаться истиной или справедливостью ни при каких обстоятельствах»)
Amicus verus — rara avis — «верный друг — птица редкая»
Amor vincit omnia — «любовь побеждает всё»
Amor non est medicabilis herbis — «нет лекарства от любви»
Anguis in herba — «змея в траве», — о скрытой, но смертельной опасностиAqua pura — «чистая вода»
Aqua vitae — «Вода жизни»
Aquae potoribus — «пьющими воду»
Aquila non captat muscas — «орёл мух не ловит», употр. в знач. «большой человек пренебрегает мелочами», «недостойно умного человека заниматься пустяками»
Asinus asinum fricat — «осёл об осла трётся», употр. в знач. «дурак поощряет (хвалит) дурака»
Asinus Buridani inter duo prata — «Буриданов осёл между двумя лужайками»
Astra inclinant, non necessitant — «звёзды склоняют, но не принуждают»
Ave ac vale — «здравствуй и прощай»
Avibus bonis — «в добрый час», «при хороших предзнаменованиях»
Barbam video, sed philosophum non video — «вижу бороду но не вижу философа» (ср.: «борода не прибавляет ума»)
Citato loco — «в приведённом месте» (об источнике цитирования)
Citius, altius, fortius! — «Быстрее, выше, сильнее!»
Contra contrariis curantur — «противное излечивается противным»
Contra spem spero — «без надежды надеюсь»
Consuetudo altera natura — «привычка — вторая натура»
Corvus corno oculos non eruit — «ворон ворону глаза не выклюет»
Cum principia negante non est disputandum — «с отрицающим основы незачем и спорить»
Cura te ipsum — «исцели себя сам»
Currente calamo — «беглым пером» (наспех и непродуманно)
Damnant quod non intelligunt — «осуждают, потому что не понимают»
De capsula totae — «целиком из шкатулки» (щёгольски одетый, с иголочки)
De facto — «фактически»
De jure — «юридически»
De gustibus non est disputandum — «о вкусах не спорят»
De mortius aut bene, aut nihil — «о мёртвых либо хорошо, либо ничего»
Decies repetitia placebit — «десять раз повторенное понравится»
Deductio ad absurdum — «доказательство от противного»
Deus conservat omnia — «Бог сохраняет всё»
Dictum factum — «сказано — сделано»
Dimidium facti, qui соeрit, habet — «начало — половина дела»
Divide et impera — «разделяй и властвуй»
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt — «желающего [идти] судьба ведет не желающего — тащит»
Dulcis fumus patriae — «сладок дым отечества»
Dum spiro spero — «пока дышу, надеюсь»
Duobus certantibus tertius gaudet — «когда двое дерутся, третий радуется»
Edimus ut vivamus, non vivimus ut edamus — «мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»
Ego cogito ergo sum — «я мыслю, значит я существую»
Ergo — «вследствие этого», «поэтому», «а потому», «следовательно», «итак»
Errare humanum est — «человеку свойственно ошибаться»
Est avis in dextra, melior quam quattuor extra — «лучше синица в руках, чем журавль в небе»
Et cetera — «и другие»
Exempli gratia — «например»
Excitare fluctus in simpulo — «поднимать бурю в ковшике»
Ex libris — «из книг»
Facta, non verba — «деяния, не слова».
Fatum — «судьба», «рок»
Falax species rerum — «наружность вещей обманчива»
Feci quod potui, faciant meliora potentes — «я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше»
Fecit — «сделал» (надпись на картинах после подписи)
Ferro Ignique — Огнём и мечом
Festina lente — «спеши медленно»
Gutta cavat lapidem «капля долбит камень». (Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo — «капля долбит камень не силой, а частым попаданием». Овидий.)
Hic et nunc — «Здесь и сейчас»
Homo sum, humani nihil a me alienum puto — «я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» (Теренций)
Honores mutant mores, sed raro in meliores — «почести меняют нравы, но редко к лучшему»
Imago animi vultus est — «лицо — зеркало души»
Indignus qui inter mala verba — «позорно жить среди сквернословия»; «недостойный тот, кто живёт среди сквернословия»
In dubio pro reo — «сомнение толкуется в пользу обвиняемого»
In vino veritas — «истина в вине»
Ipse dixit — «сам сказал»
Ipso facto — «в силу самого факта»
Ira furor brevis est — «Гнев — кратковременное безумие»
Is fecit cui prodest — «сделал тот, кому выгодно»
Legum servi sumus ut liberi esse possimus — «мы — рабы законов, чтобы быть свободными» Цицерон
Littera scripta manet — «написанная буква остается» (аналог «рукописи не горят», «что написано пером — не вырубишь топором» и т. п.)
Manus manum lavat — «рука руку моет»
Memento mori — «помни о смерти»
Margaritas ante porcos — «бисер перед свиньями»
Mutatis mutandibus — «с необходимыми изменениями»
Multi multa; nemo omnia novit — «многие знают многое, никто не знает всё»
Nemo omnia potest scire — «Никто не может знать все»
Nil satis nisi optimum — «только лучшее достаточно хорошо»
Non curatur, qui curat — «не вылечивается тот, кто имеет заботы»
Non scholae, sed vitae discimus — «Не для школы, для жизни учимся»
Nosce te ipsum — «познай самого себя»
Nota bene — «обрати внимание»
O sancta simplicitas — «о, святая простота»
O tempora! O mores! — «о времена, о нравы!» (Цицерон)
Odi et amo — «ненавижу и люблю»
Omnes vulnerant, ultima necat — «Каждый [час] ранит, последний убивает»
Omnia mea mecum porto — “всё своё ношу с собой
Ora et labora — «молись и трудись»
Pacta sunt servanda — «договоры должны соблюдаться»
Panem et circenses — «хлеба и зрелищ»
Pecunia non olet — «деньги не пахнут»
Per aspera ad astra — «через тернии к звёздам»
Perpetuum mobile — «вечный двигатель»
Persona grata — «желательная персона»
Persona non grata — «нежелательная персона»
Persona suspecta — «подозрительная личность»
Poëma — loquens pictūra — «поэзия — говорящая живопись»
Poëtae nascuntur, oratōres fiunt — «поэтами рождаются, ораторами становятся»
Porta itineri longissima — «труден лишь первый шаг»
Post factum — «после факта»
Post scriptum — «после написанного»
Praemonitus praemunitus — «предупрежден — значит вооружен»
Primus inter pares — «первый среди равных»
Qualis artifex pereo! — «какой артист погибает!»
Qui nimium probat, nihil probat. — «кто много доказывает, тот ничего не доказывает.»
Qui non proficit deficit. — «кто не двигается вперёд, отстаёт.»
Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando? — «Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?»
Quis custodiet ipsos custodes? — «кто устережёт самих сторожей?»
Quod erat demonstrandum — «что доказывалось»
Quod licet Jovi, non licet bovi — «что дозволено Юпитеру, не дозволено быку»
Quid pro quo — «одно вместо другого», «то за это» («услуга за услугу»)
Quod scripsi, scripsi — «что написал, то написал» или «еже писах — писах»
Quo vadis? — «куда идёшь?»
Quot capita, tot sententiae — «сколько голов, столько и мнений»
Quid dubitas, ne faceris — «в чем сомневаешься, того не делай»
Qui seminat mala, metet mala — «сеющий зло, зло пожнёт»
Qui ventum seminat, turbinem metet — «кто сеет ветер, пожнет бурю»
Sapere aude — «решись быть мудрым»
Sero venientibus ossa — «поздно приходящим [достаются] кости»
Si vis pacem, para bellum — «хочешь мира, готовься к войне»
Sic! — «так»
Sic transit gloria mundi — «так проходит мирская слава»
Silentium est aurum — «Молчание — золото»
Similia similibus curantur — «подобное излечивается подобным»
Sol lucet omnibus — «солнце светит для всех»
Status quo — «положение, в котором»
Supremum vale — «последнее прости»
Suum cuique — «каждому своё»
Tabula rasa — «очищенная табличка» («чистый лист»)
Terra incognita — «неизведанная земля»
Te amo es merum — «люблю тебя — это истина»
Ubi bene, ibi patria — «где хорошо, там родина»
Ubi nil vales, ibi nil velis — «там, где ты ничего не можешь, там ты не должен ничего хотеть»
Vale — «Прощай»
Vanitas vanitatum et omnia vanitas — «суета сует, всё — суета»
Varietas delectat — «разнообразие приятно»
Veni, vidi, vici — «пришёл, увидел, победил»
Verbatim — «дословно»
Verte — «переверни лист», «см. на обороте»
Veto — «запрещаю»
Versus — «против»
Via est vita — «доро́га — это жизнь»
Viam supervadet vadens — «дорогу осилит идущий»
Vita sine libertate, nihil — «жизнь без свободы — ничто»
Vox populi vox Dei — «глас народа — глас Божий»
Источник:
Бабичев Н. Т., Боровский Я. М.
Словарь латинских крылатых слов. – М.:Рус. яз., 1986.-960 с.
знаменитые изречения и фразы на латыни
Латынь – язык Древнего Рима и средневековых ученых –- подарила миру множество фразеологизмов и крылатых выражений. Сотни цитат и устойчивых словосочетаний используются и сегодня. Вот лишь некоторые из них.
Abiens abi! Уходя, уходи!
Ad hoc. Для этого.
Специально к случаю, ситуативно.
Alea jacta est. Жребий брошен.
Синонимичное выражение – «перейти Рубикон». Обе фразы связаны с именем Юлия Цезаря.
Alma mater. Мать-кормилица.
Так говорят о своем учебном заведении, университете.
Alter ego. Втрое «я».
Так говорят о близком друге либо об «альтернативной личности». Например, лирический герой стихотворения – альтер эго автора.
Amicus Plato, sed magis amica veritas. Платон мне друг, но истина дороже.
Так греческий философ Аристотель говорил о своем друге и учителе Платоне, с которым во многом не был согласен.
A priori. Априори, из предшествующего.
Умозаключение на основании того, что было известно ранее. Противоположность – a posteriori, то есть «из последующего», на основании опыта.
Ars longa, vita brevis. Жизнь коротка, искусство вечно.
Aurea mediocritas. Золотая середина.
Aut Caesar, aut nihil. Или Цезарь, или ничто.
Русский аналог: пан или пропал.
Ave, Caesar, morituri te salutant! Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
Приветствие, приписываемое римским гладиаторам. Возможно, употреблялось всего один раз в истории.
Carpe diem. Лови день.
Наслаждайся моментом, живи днем сегодняшним.
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam. А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен.
Citius, altius, fortius! Быстрее, выше, сильнее!
Олимпийский девиз.
Cognosce te ipsum. Познай самого себя.
Curriculum vitae. Путь жизни.
Так называют краткую биографию. В англоязычных странах CV – это резюме.
Deus ex machina. Бог из машины.
Так говорят о неожиданном спасении. В античном театре актеры, изображавшие богов, появлялись благодаря специальному механизму. Эти боги нередко приходили на помощь героям в безвыходных ситуациях.
Divide et impera! Разделяй и властвуй!
Политический принцип: ссорь и разобщай своих врагов, тогда их легче будет подчинить. Приписывается римскому Сенату, но на самом деле выражение появилось гораздо позже.
Dum spiro, spero. Пока дышу, надеюсь.
Синонимичное выражение: надежда умирает последней.
Dura lex, sed lex. Закон суров, но это закон.
Соблюдать законы придется в любом случае, даже если они не нравятся.
Errare humanum est. Человеку свойственно ошибаться.
Et tu, Brute! И ты, Брут!
Выражает сожаление по поводу предательства. По легенде, с этими словами перед смертью Юлий Цезарь обратился к своему убийце Марку Юнию Бруту.
Exegi monument. Я воздвиг памятник.
Слова римского поэта Горация о бессмертии своих произведений. Наиболее известная аллюзия в русской литературе – стихотворение А.С. Пушкина «Памятник».
Festina lente! Поспешай медленно.
Аналог русской пословицы «тише едешь – дальше будешь».
Fiat lux! Да будет свет!
Homo homini lupus est. Человек человеку волк.
Homo proponit, sed Deus disponit. Человек предполагает, а Бог располагает.
Homo sum: humani nihil a me alienum puto. Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
In vino veritas. Истина в вине.
Is fecit, cui prodest. Сделал тот, кому выгодно.
Всегда нужно искать мотив случившегося.
Memento mori. Помни о смерти.
Mens sana in corpore sano. В здоровом теле здоровый дух.
Nota bene! (NB). Заметь хорошо.
Пометка в тексте, призывающая обратить на что-либо внимание.
O tempora, o mores! О времена, о нравы!
Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой.
Panem et circenses! Хлеба и зрелищ!
О римском простонародье, которому важны в жизни лишь пропитание и развлечения.
Per aspera ad astra. Через тернии к звездам.
Преодолевая трудности, приходишь к успеху.
Primus inter pares. Первый среди равных.
О месте монарха среди знати.
Quod licet Iovi, non licet bovi. Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
Всяк знай свое место, не у всех одинаковые права.
Quod erat demonstrandum (q.e.d.). Что и требовалось доказать (ч.т.д.)
Sapienti sat. Умному достаточно.
Si vis pacem, para bellum. Хочешь мира, готовься к войне.
Si vivis Romae, Romano vivito more. В Риме живи как римлянин.
То есть не лезь в чужой монастырь со своим уставом.
Sic transit gloria mundi. Так проходит мирская слава.
Status quo. Статус-кво, существующее положение вещей.
Terra incognita. Неизвестная земля.
В широком смысле – некая незнакомая область, неведомое знание.
Urbi et orbi. Городу и миру.
Обращение Папы Римского. В переносном смысле – обращение к широкой публике.
Veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил.
Реляция Цезаря о быстрой и легкой победе над врагом.
Volens nolens. Волей-неволей, хочешь не хочешь.
15 латинские фразы Каждый писатель должен знать
от Steve Laube
15 Латинских фраз каждый писатель должен знать
- Persona non Grata
«Неужелиное лицо некоторыми как литературный агент) - Habeas Corpus
«У вас есть тело» (Юридическое право предстать перед судьей. ) - Cogito Ergo Sum
«Я мыслю, следовательно, существую». Для писателя это было бы «Sribo ergo sum» 9.0017 - E Pluribus Unum
«Единое из многих» - Quid Pro Quo
«Это за это» или, другими словами, «Ты почешешь мне спину, я почешу твою» - Ad Hominem
«Мужчине» Во время спора или обсуждения, когда одна сторона нападает на репутацию или опыт своего оппонента, вместо того чтобы придерживаться обсуждаемого вопроса. - Soli Deo Gloria
“Слава только Богу” – девиз Реформации. Иоганн Себастьян Бах подписывал свои композиции инициалами S.D.G. - Предостережение Emptor
«Пусть покупатель остерегается» (прежде чем использовать функцию «1-клик» на Amazon.com) - Memento Mori
«Помни о своей смертности» (также название альбома Flyleaf) - Лектор с предостережением
“Пусть читатель остерегается” (будьте любезны со своей читающей аудиторией!) - Sui Generis
«В своем роде» или «Уникальный» — ключевой принцип в законодательстве об авторском праве или интеллектуальной собственности - Veni, vidi, vici
«Я пришел, я увидел, я победил» — сообщение, предположительно отправленное Юлием Цезарем в римский сенат, чтобы описать битву в 47 г. до н.э. Для писателя? “Veni, vidi, scripsi” (Пришел, увидел, написал) - Ad Majorem Dei Gloriam
«Во славу Божию» — см. 1 Коринфянам 10:31. Иоганн Себастьян Бах также использовал инициалы A.M.D.G. - Mea Culpa
“По моей вине” – или, говоря современным языком, “Мой плохой”. - Про Боно.
«Бесплатно» — неправильно используется фанатами U2.
- Persona Non Grata
«Нежеланный человек» (недавно определяемый некоторыми как литературный агент). - Habeas Corpus
«У вас есть тело» (законное право предстать перед судьей). - Cogito Ergo Sum
«Я мыслю, следовательно, существую». Для писателя это было бы «Scribo ergo sum». - Deus Ex Machina
«Бог из машины». В романе это в основном означает, что автор написал что-то слишком удобное для объяснения событий, сюжетный ход для решения неразрешимой проблемы. - E Pluribus Unum
«Единое из многих». Вы бы осмелились использовать эту фразу для описания книги: «Много слов, одна книга»? - Carpe Diem
«Лови момент», неправильно используется для описания определенного вида рыб. Не следует, если поменять местами «а» и «р», использовать для описания характера вашего дня. - Quid Pro Quo
«Это за то» или, другими словами, «Ты почеши мне спину, я тебе почешу». - Non Sequitur
«Это не следует», вывод, который не связан с утверждениями, предшествующими ему. Например, «Деревья сделаны из дерева. Мой карандаш сделан из дерева. Пора заканчивать печатать мою книгу». - Ad Hominem
«Мужчине». Во время спора или обсуждения одна сторона нападает на репутацию или опыт своего оппонента, а не придерживается обсуждаемой проблемы. Ежедневная практика в социальных сетях. - Альтер Эго
Буквально «другое я». Неправильно написано с ошибкой, а затем использовано для описания некоторых проповедников. - Soli Deo Gloria
«Слава только Богу», девиз Реформации. Иоганн Себастьян Бах подписывал свои композиции инициалами S.D.G. - Предупреждение Emptor
«Пусть покупатель остерегается» (прежде чем использовать функцию «Купить сейчас» на любом онлайн-сайте). - Pro Bono
«Бесплатно», неправильно используется фанатами U2. - Memento Mori
«Помни о своей смертности» (также название альбома группы Flyleaf). - Предостережение Лектор
«Пусть читатель остерегается» (будьте добры к своей читающей аудитории!). - Sui Generis
«В своем роде» или «уникальный» — ключевой принцип закона об авторском праве или интеллектуальной собственности. - Alma Mater
Буквально «Питающая мать». Чаще используется, когда речь идет о школе, которую вы посещали. Но что, если бы вы пошли в школу Алма? - Veni, vidi, vici
«Я пришел, увидел, победил» — сообщение, предположительно отправленное Юлием Цезарем римскому сенату для описания битвы в 47 г. до н. э. Для писателя? «Veni, vidi, scripsi» (пришел, увидел, написал). - Ad Majorem Dei Gloriam
«Во славу Божью». См. 1 Коринфянам 10:31. Иоганн Себастьян Бах также использовал инициалы A.M.D.G. - Mea Culpa
«По моей вине», или, говоря современным языком, «Мой плохой». - Суточные
«В день». Компания может выделить сотруднику определенную сумму денег, которую он может тратить каждый день, отправляясь в поездку от имени компании. Также известен как «Я могу позволить себе только миску с горячей водой и немного кетчупа, когда я путешествую».
Категории: Веселые пятницы, ЮморТеги: Юмор, Латинский, Общая
О Стиве Лаубе
Стив Лаубе, президент и основатель The Steve Laube Agency, ветеран книготорговой индустрии с 40-летним стажем.
Просмотреть все сообщения Стива Лаубе →
20 лучших латинских фраз для бизнес-лидеров
Привнести в дискуссию хорошую латинскую фразу — это все равно, что принести пистолет в бой нож . Это привлекает внимание людей. Но если вы цитируете Лукреция в начале каждой встречи « nil igitur mors est ad nos» ( Следовательно, смерть для нас ничего не значит ), вы будете звучать как абсолютный инструмент. Даже если вы уже используете некоторые из них, есть вероятность, что вы используете что-то неправильно. Поэтому выучите эти фразы и используйте их эффективно — и в правильном контексте — чтобы подкрепить свои идеи, удивить своих друзей и словесно ошеломить своих недоброжелателей.
1. Ad Hominem
Мужчине или У мужчины. Процесс критики человека вместо его идей в дебатах, в попытке выиграть спор. «Почему мы должны слушать идеи кого-то, кто не окончил Лигу плюща?» является примером атаки ad hominem . Идея в том, что ослабление восприятия человека ослабляет аргумент. Как бизнес-лидер, будьте готовы признать и объявить это: «Нет причин для ad hominem 902:15 атака здесь. Не все хорошие идеи приходят только из Лиги плюща”. ситуации». Добавление -s не делает его множественным, но изменяет значение на Bona Fides , которые являются учетными данными, удостоверяющими личность. (покупатель, продавец, исполнитель) остерегайтесь. Обычно используется для обозначения того, кто несет бремя исследования и что может не быть явной гарантии, как в сделках с недвижимостью, но можем ли мы использовать, чтобы привлечь внимание руководителей бизнеса к риску ». Я думаю, что это отличная идея купить у этой компании, которая работает только на этой неделе, но оговорка о возмещении ущерба ».
4. Eo Ipso (аналогично «Ipso Facto»)
Этим действием (или фактом). Речь идет о последствиях. «Если человек, состоящий в браке, женится на втором лице, второй брак становится недействительным ipso facto ». Можно использовать вместо , поэтому .
5. Exempli Gratia (e.g.) vs. Id Est (i.e.)
Например vs. that is/что означает/в данном случае. Используйте например , если у вас есть ряд примеров, чтобы доказать свою точку зрения. Используйте , т.е. , когда вы хотите указать ту же самую точку другими словами. Я люблю читать блоги (, например, , Forbes и Huffington), но мои сыновья (, то есть , Холден и Беккет) любят мультфильмы. Я читаю много блогов в качестве примера, но в этом случае у меня только два сына.
6. Там же (там же)
Там же. Это обычно используется в качестве цитирования для ссылки на последний источник, на который ссылаются. Вместо того, чтобы снова называть источник, просто произнесите или отметьте там же .
7. В камере
Тайно. Любая встреча или аспект встречи, проводимой в частном порядке и/или не раскрываемой в протоколе встречи. Хотя обычно упоминается в судебных делах, на закрытых заседаниях совета директоров может быть частью или всем собранием совета директоров, на котором обсуждаются персонал, финансы или личные вопросы, которые не предназначены для публичного ознакомления.
8. Лорем Ипсум
Сама печаль. Фрагмент из Цицерона, обычно используется типографом как наполнитель для бессмысленного текста для отображения шрифтов. Поразите своих друзей этой викториной на мертвом языке.
9. Ne Plus Ultra
Больше ничего. Это лучшее или вершина того, что может быть. Ничто не может быть лучше. Это смелое заявление, когда вы хотите быть смелым. «Это блог ne plus ultra о латинских фразах для руководителей бизнеса». Так что!
10. Pari Passu
С одинаковым шагом. Вместе. Если что-то делается одинаково и без предпочтения, это делается pari passu . Обычно используется в судебных разбирательствах или для распределения наследства, его можно использовать для обозначения ситуаций, когда вам нужна работа или бонусы, разделенные поровну между командой.
11. Per Se
Через себя. Вы, вероятно, знаете и используете это много. Это также означает «как таковой» или «можно ожидать от имени». Думайте «фундаментально» или «врожденно».
12. Post Hoc, Ergo Propter Hoc
После этого, следовательно, из-за этого. Логическая ошибка, когда вы ошибочно предполагаете, что если что-то произошло первым, то оно стало причиной второго. Это отличный способ запомнить и использовать, когда вы видите, что ваша команда приписывает причинно-следственную связь, потому что что-то произошло раньше. «После того, как мы начали каждую пятницу писать в Твиттере «хороших выходных», мы увидели всплеск наших доходов. Таким образом, пожелание людям хороших выходных увеличивает доход». Эм . . .Я собираюсь сказать. . . нет!
13. Potest Solum Unum
Может быть только один. Раскройте это перед поклонником Highlander и посмотрите, как происходит гикфест. (Вы должны сказать это с хриплым шотландским акцентом)
14. Pro Rata
По ставке. Пропорционально. Некоторая пропорция, которую можно точно рассчитать. Может использоваться для моделей подписки, где вы будете платить только за процент использованного времени. «Мы будем взимать пропорциональную сумму за их 23 дня использования в этом месяце».
15. Quod Erat Demonstrandum (QED)
Что должно было быть продемонстрировано. Отмечая или говоря Q.E.D. в конце аргумента — это способ сказать: «выводы в точности такие, как я предсказал или намеревался доказать». Это большой восклицательный знак, чтобы сказать, что вы доказали свой аргумент в латинском стиле.
16. Санктум Санкторум
Святая Святых. Самое священное запечатанное место. Хотя это берет свое начало от Скинии Древнего Израиля, современное использование может означать «есть секреты… и затем есть 9 тайн».0214 секреты . Это следует считать святая святых . Убедитесь, что вы никогда не говорите об этом никому – – никогда. Это умный способ сказать «суперсекретно и безопасно».
17. Sine Qua Non
Без чего нельзя. Оно относится к ключевому критическому компоненту или аспекту большего целого. Без этого кусочка целое ничто. «Терпение — это 90 214 sine qua non 90 215 для этой роли».
18. Ст.
Пусть стоит. Сокращенный способ для редакторов сообщить писателям и наборщикам, что следует игнорировать предыдущие изменения или поправки. Не обращайте внимания на предыдущие обозначения. Часто используется для редактирования и просмотра документов.
19. Под розой
Под розой. Означает «частный или секретный». Из средневековья (и уходящего корнями в греческую мифологию), где к потолку подвешивалась роза, и то, что говорилось под розой, было тайной. Это способ обозначить, что разговор является частным и конфиденциальным. Предположим, над Лас-Вегасом висит одна большая роза.
20. Vox Pop
Vox Populi . Голос народа. Его часто называют интервью Man On The Street (M.O.T.S). Это способ получить спонтанную точку зрения из неотрепетированного интервью человека в общественном месте. «Голос народа — это голос Бога». Однако, если вы смотрите ночные ток-шоу, эти vox pop интервью редко показывают божественность обычного человека.
++
In scientia opportunitas! Надеюсь, вы согласны. Вы можете следить за Тоддом в Твиттере @toddmwilms или LinkedIn.
10 моих любимых латинских фраз для юристов
Использование юридического языка — узкоспециализированной терминологии в юридических документах — может сделать что-то простое невероятно сложным и запутанным. Юристы вставляют этот «жаргон» в свои юридические документы, а некоторые даже приправляют свои советы латинскими фразами или другими техническими терминами, к большому огорчению своей аудитории. Хотя это может показаться еще одной профессиональной претензией (сродни аббревиатурам, которые любят использовать банкиры), правда в том, что в латинских фразах заключены важные правовые принципы, поэтому они выдержали испытание временем с момента своего возникновения в древнеримской правовой системе. система.
Несмотря на свою полезность в описании сложных юридических понятий, латинские фразы, как правило, не так легко слетают с языка, поэтому я подумал, что было бы интересно (и весело) изучить некоторые из них. Вот мой топ-10 любимых латинских юридических фраз:
- Ipso facto — латинское «по факту». Хотя это выражение больше нравится комикам, высмеивающим юристов, чем клиентам, я считаю его элегантным способом констатировать очевидное. Например, «адвокат, свободно владеющий латынью, ipso facto — это блестяще».
- Mutatis mutandis — Нет, это не «замечательная фраза» из песни «Король Лев»; скорее, это полезная фраза, означающая «необходимые изменения были внесены». Эдакое романское «заменить все». Например, при описании изменений, внесенных в договор аренды, можно сказать, что увеличение арендной платы будет применяться 90 214 с соответствующими изменениями 90 215 ко всем тем положениям первоначального договора аренды, которые касаются сумм, подлежащих уплате. Есть смысл? Если нет, что ж, хакуна матата, потому что никто другой этого тоже не понимает.
- Per se — на латыни «сам по себе или сам по себе». А также название одного из самых дорогих ресторанов Нью-Йорка. Я не любитель дорогих ресторанов per se , но иногда трачу деньги на ужин.
- Res ipsa loquitur – Эта латинская фраза означает «вещь говорит сама за себя». Эта правовая концепция в первую очередь применима в случаях небрежности, когда предполагается, что сторона проявила небрежность, если она имела исключительный контроль над тем, что вызвало ущерб, и ущерб не мог бы произойти, если бы не была небрежность. Например, если кирпич упал на пешехода с крыши над местом, где ведется строительство, строительная компания может быть признана небрежной на основании res ipsa loquitur , даже если никто не видел, чтобы кто-то уронил кирпич. Это также удобно для того, чтобы отсекать неубедительные отговорки и измышления, например, когда я противостою моему сыну, который утверждает, что убрал кухню, я просто указываю на раковину, полную грязной посуды, и говорю: « res ipsa loquitur». »
- In loco parentis – Нет, эта латинская фраза не относится к тому, что чувствовали многие родители, оказавшись в ловушке дома со своими детьми во время пандемии. На самом деле это означает «вместо родителя» или «вместо родителя». Школа может действовать вместо родителей , пока студент находится на его попечении. После целого года дистанционного обучения многие родители, вероятно, более чем готовы заручиться поддержкой других вместо родителей .
- Quantum meruit — Этот справедливый латинский принцип переводится как «заслуженная или заработанная сумма» и часто используется для определения суммы, подлежащей оплате за услуги, когда либо нет контракта, либо есть сомнения относительно суммы, причитающейся за выполненную работу. Например, няня имеет право на выплату по заслугам, если почасовая ставка не обсуждалась перед тем, как оставить ее одну заботиться о ваших непослушных детях.
- In pari delicto – на латыни “по равной вине”, эта фраза звучит романтично, но на самом деле она применима даже к самой обыденной деятельности с участием двух (или более) человек. Например, даже самому нелояльному преступнику придется нелегко обвинение его или ее сообщника, если есть доказательства того, что оба были вовлечены in pari delicto в преступление.
- Non sequitur — Популярное латинское словосочетание «это не следует», которое используется для иллюстрации несоответствия двух вещей. Например, вы можете подумать, что эта запись в блоге бессмысленна, но вы все еще читаете ее. Ire фигура (латинское слово «пойди, пойми»).
- В террореме (пункт) – Эта латинская фраза описывает конкретный пункт, часто включаемый в завещания с целью угрозы отрезать или уменьшить стоимость завещания, если бенефициар оспорит законность завещания. Говорите о том, что последнее слово остается за вами.
- Ad infinitum – Наконец, латинская фраза для чего-то, что, казалось бы, длится вечно. Боясь продолжать до бесконечности с этим постом в блоге, я закончу его здесь .
Надеюсь, вам понравился этот краткий учебник по латинским фразам, обычно используемым юристами. До следующего раза, carpe diem !
В Outside GC мы предоставляем практические и простые советы компаниям любого размера и в различных отраслях.