ТОП-10 цитат из фильмов на английском языке
Знаменитые фразы из любимых фильмов могут не только развеселить нас или помочь в принятии важных решений, но и поспособствуют скорейшему изучению английского языка! Предлагаем вам 10 крылатых выражений англоязычного кино.
Цитаты из фильмов способны рассмешить нас, дать совет и даже остроумно ответить на вопросы. Некоторые фразы становятся настолько популярными, что не оставляют себя без внимания уже несколько поколений. Кто знает, может быть, самые стойкие из них переживут столетия, как слова древних мудрецов. А мы поделимся с вами несколькими самыми запоминающимися цитатами героев, которые многим пришлись по душе. Поехали!
«Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.» – «Мама всегда говорила, что жизнь – это коробка конфет. Никогда не знаешь, какую вытянешь».
Конечно, сейчас можно просто перевернуть коробку и подробно изучить начинку каждой из конфет. Но если упустить этот момент?
Помните, что кричал Ди Каприо, стоя на носу лайнера в фильме «Титаник»? Попробуйте проговаривать (самые смелые могут тоже кричать!) эти слова каждое утро, чтобы набраться сил и уверенности в том, что этот день будет восхитительным.
«I’m the king of the world!» – «Я – король мира!»
«Крестный отец» – это фильм об антигероях, которые не останавливаются перед самыми жуткими деяниями ради достижения своих целей. Но именно эти герои учат нас по-настоящему ценить семью, а слова персонажей из шедевральной гангстерской трилогии остаются актуальными до сегодняшнего дня. Вот лишь некоторые из них:
- «Keep your friends close, but your enemies closer» – «Держи друзей близко, а врагов – еще ближе»
- «I’m going to make him an offer he can’t refuse» – «Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться»
- «A man who doesn’t spend time with his family can never be a real man» – «Мужчина, у которого нет времени на семью, никогда не будет настоящим мужчиной»
В любой непонятной ситуации говорите:
«Houston, we have a problem» – «Хьюстон, у нас проблемы»
Это крылатое выражение из фильма «Аполло 13» немного смягчит обстоятельства не очень хорошо сложившейся ситуации и привнесет в нее частичку юмора 😉
Ностальгия о доме – чувство, беспокоющее тех, кто вынужден его покинуть, пусть и на короткий срок. Даже очутившись в долгожданном отпуске, рано или поздно мы вспоминаем о домашнем уюте. Подобное чувство не сотавляло в покое и главную героиню фильма «Волшебник страны Оз»:
«There’s no place like home» – «Нет ничего лучше дома»
«After all, tomorrow is another day!» – «Завтра будет совсем другой день» («Унесенные ветром»)
Вот-вот! Возможно, именно завтра все будет лучше, чем сегодня. Стоит только приложить немного больше усилий – и все обязательно получится.
Не обойтись и без знаменитой фразы Терминатора из одноименного фильма. Интересно, что изначально эта фраза должна была звучать так – «I’ll come back», но Арнольд Шварценегер ошибся. Именно неправильный вариант попал фильм, но стал знаменитым во всем мире. Так что, ребят, не бойтесь ошибаться и употреблять это выражение в шуточных разговорах с друзьями:
«I’ll be back» – «Я еще вернусь»
«Elementary, my dear Watson» – «Элементарно, мой дорогой Ватсон»
В бытовой жизни эти слова со временем приобрели более простой вариант: «Элементарно, Ватсон». Но своего внутреннего шарма, даже после изменений, фраза не потеряла.
«The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club.» – «Первое правило Бойцовского клуба: никому не рассказывать о Бойцовском клубе»
Эдвард Нортон и Брэд Питт серьезно относились к подготовке к Бойцовскому клубу. Оба брали уроки бокса, таэквондо, борьбы и изучали часы программирования UFC. Питт даже посетил стоматолога, чтобы отколот его передний зуб.
«Why so serious?» – «Почему такой серьёзный?» – Джокер из фильма “Темный Рыцарь”
«Don’t ever let somebody tell you-you can’t do something, not even me. Alright? You dream, you gotta protect it» – «Никогда не позволяй никому говорить тебе – ти не можешь что-то сделать, даже мне. Хорошо? Ты мечтаешь, ты должен защищать это.
«Every man dies, but not every man really lives.
«Do, or do not. There is no “try”» – «Делай или не делай. Не надо пытаться» – Yoda “Звездные войны: Империя наносит ответный удар”
Смешные фразы на английском
Как известно, смех продлевает жизнь, но насколько это верно, мы сможем убедиться в конце статьи. Вам же нравятся люди с хорошим чувством юмора?
Именно поэтому безотлагательно начинаем делать то, что нам нравится, а именно смеяться и получать двойное удовольствие от английского и смешных фраз, которые когда-то были сказаны известными и неизвестными людьми.
Оскар Уайльд всегда славился своим красноречивым остроумием. Именно поэтому, по версии BBC, он был признан самым «острым на язык» человеком Великобритании. Каждый раз к обеду Оскар Уайльд переодевался в выходную одежду и с удовольствием рассказывал об этом своим друзьям. Довольно известными фразами писателя стали следующие:
Always borrow money from a pessimist. He won’t expect it back. – Всегда занимайте деньги у пессимиста. Он не будет надеяться, что их вернут.
It is better to be beautiful than to be good, but it is better to be good than to be ugly. – Лучше быть красивым, чем добрым, но лучше быть добрым, чем уродливым.
A man can be happy with any woman, as long as he does not love her. – Мужчина может быть счастлив с любой женщиной до тех пор, пока он не влюбится в нее.
Life is a nightmare that prevents one from sleeping. – Жизнь – это кошмар, который мешает нам спать.
Be yourself; everyone else is already taken. – Будь собою – все остальные роли уже заняты.
It is awfully hard work doing nothing.
It is better to have a permanent income than to be fascinating. – Лучше иметь постоянный доход, чем быть очаровательным.
Wisdom comes with winters. – Мудрость приходит с началом зимы.
Впрочем, на просторах интернета Вас ждут и иные удивительные, смешные, сатирические фразы, которые разнообразят жизнь человека. Фразы на английском могут стать девизом всей жизни, ведь иногда, столкнувшись с подобным изречением, мы понимаем, что именно эти несколько слов великолепно характеризуют нашу жизнь.
There’s no half-singing in the shower, you’re either a rock star or an opera diva. – Нет людей, поющих в пол-силы в ванной, ты либо рок-звезда, либо оперная дива.
Husband and wife are like a pair of scissors. Joint together, often moving in opposite directions yet punishing whoever comes between them.
– Муж и жена – как ножницы. Соединены вместе, часто движутся в противоположных направлениях, но накажут любого, кто окажется между ними.Watermelon – it’s a good fruit. You eat, you drink, you wash your face. – Арбуз – хороший фрукт. Ешь, пьешь и умываешься одновременно.
Don’t take your troubles to bed with you – hang them on a chair with your trousers or drop them in a glass of water with your teeth. – Не берите свои проблемы в кровать – повесьте их на стул вместе с брюками или бросьте в стакан воды со своей вставной челюстью.
Английский юмор обычно не прост в понимании, поэтому смешные фразы на английском иногда и не кажутся такими смешными. Однако в случае флирта такие «колкие» выражения всегда работают «на отлично». Путешествуя по миру, наши туристки наверняка уже узнали о том, что иностранцы разбрасываются такими выражениями налево и направо.
If your heart was a prison, I would like to be sentenced for life. – Если бы твое сердце было тюрьмой, я бы хотел быть приговоренным пожизненно.
Как Вам такое начало знакомства? Думаю, те, кто хотят «попрактиковать» свои языковые навыки, с радостью согласятся продолжить беседу, а те, кто уже «по горло сыт» подобными «подкатами», всегда смогут использовать такие же искусные фразы для отбоя от «прилипал»
A: Haven’t I seen you some place before? – Мы не встречались где-то раньше?
B: Yes – that’s why I don’t go there anymore. – Да, поэтому больше я туда не хожу!
А: I’d go through anything for you. – Я бы прошел через любые преграды ради тебя!
Изучайте английский, не бойтесь быть смешными, и все преграды в Вашей жизни отойдут на второй план, ведь смех – лучшее лекарство!
20 фраз, которые облегчат вам изучение английского языка
Изучение английского языка всегда было задачей для большинства из нас. Мы знаем правила грамматики, но речь идет не только о тонких правилах грамматики. Речь идет о словах и предложениях, которые мы используем. Чем больше английских слов мы знаем, тем легче нам будет выучить английский язык. Одна вещь, которую мы игнорируем, — это использование фраз. Фразы — это просто набор слов, которые придают различное значение. Может быть трудно произнести длинное предложение, но вместо этого использование фразы звучит довольно круто, короче и легче говорить. Когда вы изучаете английский язык, вы должны помнить о том, чтобы говорить короткими предложениями, потому что чем длиннее предложение, тем выше вероятность совершения ошибки. С другой стороны, фразы никогда не бывают неправильными, и их довольно легко произносить. Вот несколько фраз, которые помогут вам в долгосрочной перспективе, поскольку они используются в повседневных жизненных ситуациях, с которыми мы сталкиваемся, и они сделают многие предложения, которые вы произносите, сравнительно короткими.
Тыльная сторона моей ладони
Значение : Иметь полное знание о чем-либо
Пример : Я знаю Дели как свои пять пальцев.
Успокойся
Значение : Чтобы расслабиться
Пример : Гаурав, всякий раз, когда ты злишься, тебе следует успокоиться.
Все неожиданно
Значение : Что-то произошло неожиданно и быстро
Пример : Мы наслаждались пикником, как вдруг пошел дождь.
Геркулесова задача
Значение : Трудная работа
Пример : Это геркулесова задача победить Усэйна Болта в гонках.
Время настало
Значение : Правильное время, чтобы что-то сделать
Пример : Время с 5:00 утра до 6:00 утра созрел для утренней прогулки.
Двоемыслие
Значение : Тот, кто сбит с толку
Пример : Рамеш – двоедушный человек, он не мог выбрать себе одежду.
Смотреть с глазу на глаз
Значение : Подлежит полной договоренности
Пример : Г-н Сатиш и г-н Кунал были показаны с глазу на глаз на их деловое партнерство.
Когда свиньи летают
Значение : То, что никогда не может произойти/невозможно
Пример : Когда свиньи умеют летать, вы будете пунктуальны.
Простой пирог
Значение : Задача/работа/вещь, которая очень проста
Пример : Печатать 40 слов в минуту для меня проще простого.
Из рук в руки
Значение : Иметь достаточно ресурсов только для того, чтобы выжить/остаться в живых
Пример : Сону – рабочий, и он живет впроголодь.
Стоимость руки и ноги
Значение : Очень дорого
Пример : Бриллиантовое ожерелье, которое она выбрала, стоило мне руки и ноги.
Разбить лед
Значение : Нарушить молчание/высказать свое мнение
Пример : Местное правительство не раскрыло лед по поводу мошенничества, совершенного местным MLA.
Сломать ногу
Значение : Пожелать удачи
Пример : «Сломай ногу, сын мой, я в восторге от твоего выступления». Моя мама желает мне ежегодного дня.
Once In A Blue Moon
Значение : То, что случается редко
Пример : Все мои друзья заняты в своей жизни, поэтому я разговариваю с ними один раз в голубую луну.
Убрать мешок
Значение : Ложись спать
Пример : Вчера я устал, поэтому лег в 8 часов.
Сквозь зубы
Значение : Едва/с небольшим отрывом/только
Пример : Я пытался сдать слишком много конкурсных экзаменов и провалился чуть ли не до зубов.
По уши
Значение : Влюбиться
Пример : Всякий раз, когда Танну видит Рохана, она чувствует себя по уши.
Все греческие и латинские для меня
Значение : Трудно понять
Пример : Сегодняшняя лекция по экономике была для меня сплошь греческой и латынью.
Плохая погода
Значение : Плохое самочувствие
Пример : Я хочу играть в футбол, но сегодня плохо себя чувствую.
Продолжайте учиться!
25 июля 2021 г.
10 английских выражений и их значений
При изучении нового языка мы обычно концентрируемся в первую очередь на изучении основ – грамматики и словарного запаса. Хотя это действительно важно — и это то, что мы рассматриваем на наших онлайн-уроках английского языка — это также важно для изучения идиом, выражений и общеупотребительных фраз при изучении языков.
Это поможет вам выйти за рамки грамматически правильных слов, так вы будете звучать как носитель языка и получите представление о культуре людей, говорящих на этом языке. При изучении любого нового языка важны фразы и выражения, поэтому давайте взглянем на некоторые наиболее часто используемых английских выражений :
Вот 10 английских выражений, которые необходимо знать, и их значения
1.

Честно говоря, это выражение не обязательно используется очень часто, но когда оно используется, оно оказывает еще большее влияние. Этот «титул» следует присуждать только великим идеям или инновациям, желательно более гениальным, чем изобретение предварительно нарезанного хлеба. Я, например, не слишком уверен, что такого хорошего в нарезанном хлебе. Хлеб нарезать не так уж сложно, а ненарезанная буханка остается свежей еще день-два…
2. Вызов принят
Это выражение приобрело популярность благодаря постоянному использованию Нилом Патриком Харрисом роли Барни Стинсона в сериале «Как я встретил вашу маму». Его можно использовать по-разному, но наиболее уместно, когда кто-то утверждает, что что-то невозможно или не следует делать по какой-то причине. Пример: «Ты никогда не сможешь съесть весь этот торт!» – “Вызов принят!”
3. Пересеките этот мост, когда доберетесь до него
Это полезное выражение очень любят прокрастинаторы, потому что это удобный способ отсрочить или избежать встречи с проблемой! Если кто-то указывает на возможную будущую проблему, вы можете просто отмахнуться от него, сказав: «Мы перейдем этот мост, когда до него доберемся»; буквально означает “Я не хочу думать об этом сейчас. Будем надеяться, что этого не произойдет, но если это случится, тогда мы решим проблему.”
4. Не кладите все яйца в одну корзину
У меня есть друг, который думает, что он подающий надежды писатель, и подумывает бросить свою основную работу, чтобы писать полный рабочий день, чтобы закончить «роман века». ”? Возможно, вы захотите сказать ему, чтобы он не «клал все яйца в одну корзину». Большинство людей, вероятно, держат свои яйца в холодильнике… но это выражение используется, когда мы хотим предостеречь других от того, чтобы они не полагались только на одну возможность — оставить свои варианты открытыми. Однако, если вы писатель, и ваши друзья говорят вам это, вам следует либо отказаться от этого романа, либо найти себе новых друзей!
5. Голландское мужество
“Голландское мужество” – это скорее эвфемизм пьяной храбрости. Если перед вами стоит неудобная задача, с которой, по вашему мнению, можно справиться только с «голландской храбростью», это означает, что вы предпочтете быть пьяным (или, по крайней мере, немного навеселе) при выполнении указанной задачи. Это английское выражение особенно актуально для изучения языка , так как теперь даже ученые признали, что несколько стаканов выпивки могут помочь вам свободно говорить на любом языке, который вы выучили. Но будьте осторожны, чтобы не переусердствовать; полная потеря речи была связана с крайним пьянством!
Здесь, чтобы улучшить свой английский?
Начните учиться с Busuu, отмеченным наградами приложением для изучения языков.
Начать обучение
6. В запале
Вы когда-нибудь слышали, как кто-нибудь говорил, что что-то произошло «в запале», и задавались вопросом, какое отношение к этому имеет температура? Это выражение используется, чтобы объяснить, что решение или действие было принято в гневе или страсти и что, оглядываясь назад, это могло оказаться не самой логичной идеей или лучшим выбором. Это очень хорошо работает в качестве оправдания, если вы сожалеете о том, что приняли опрометчивое решение или сказали что-то немного грубое.
7. Держите что-то в страхе
Это английское выражение можно использовать, если вы выпиваете стакан убивающего микробов виски или превентивного лекарства от простуды и гриппа, когда чувствуете приближение простуды – вы бы попытались чтобы не простудиться! И если вы в конечном итоге почувствуете себя лучше и выпьете еще несколько стаканов виски, то большое количество воды и аспирин предотвратят завтрашнее похмелье. Это выражение действительно работает во многих отношениях…
@busuu Some of the most used sentences in day 2 day English ⬆️⬆️ #english #learnenglish #englishlanguage #englishclass #englishlesson #speakenglish #englishspeaking #funenglish #ingles #inglese #Busuu
♬ MOMENTS IN LIFE – Turreekk
8. Короче говоря
Мы все знаем кого-то, кто любит гулять. Они пытаются донести мысль, но вместо этого:
- расходятся с точкой,
- приукрасить историю слишком подробно,
- и, следовательно, не добраться до указанной точки.
Иногда они могут понять, что делают, и быстро прервать поток своей болтовни, используя выражение «короче говоря». Обычно к этому моменту вы перестаете слушать, так что это хороший способ получить краткое изложение их истории…
9. Украсть чей-нибудь гром
Это английское выражение немного сложно объяснить, поэтому давайте попробуем на примере: может быть, у вас есть новости, которые вы очень рады сообщить людям. Если бы кто-то другой сообщил о своих новостях раньше ваших, они бы украли ваш успех. Это также работает наоборот. Если бы вы только что поделились своими важными новостями с группой друзей, а другой друг пришел бы поделиться своими новостями, тем самым прервав правильную реакцию на ваши новости, они бы украли ваш гром. Не круто.
10. Ваша догадка так же хороша, как и моя
Хорошее выражение для завершения этого списка! Если кто-то задает вам вопрос, на который вы не можете ответить, но не хотите говорить что-то глупое, например, «я не знаю», скажите вместо этого: «Ваше предположение так же хорошо, как и мое». Это заставляет вас чувствовать себя лучше, потому что вам не нужно признавать, что вы не знаете правильного ответа, и вы заставите другого человека чувствовать себя прекрасно, потому что вы предполагаете, что он может угадать так же хорошо, как и вы! Как это не беспроигрышная ситуация!?
Учитесь в любое время и в любом месте.
