Разное

Фото каждому свое: IKEA отказалась от напоминающего о нацистах слогана «Каждому свое» — РБК

IKEA отказалась от напоминающего о нацистах слогана «Каждому свое» — РБК

www.adv.rbc.ru

www.adv.rbc.ru

www.adv.rbc.ru

Скрыть баннеры

Ваше местоположение ?

ДаВыбрать другое

Рубрики

Курс евро на 18 октября
EUR ЦБ: 60,56 (-1,91) Инвестиции, 16:46

Курс доллара на 18 октября
USD ЦБ: 61,76 (-1,29) Инвестиции, 16:46

Дума рассмотрит закон о призыве с судимостью за тяжкие преступления Политика, 20:17

Падение военного самолета в жилом квартале Ейска. Фоторепортаж Общество, 20:17 

Два человека погибли при крушении Су-34 в жилом квартале Ейска Общество, 20:11

www.adv.rbc.ru

www.adv.rbc.ru

Нейрокепка и искусственный интеллект: как сконцентрироваться на дороге Партнерский проект, 20:11

Путин поручил оказать помощь пострадавшим от крушения Су-34 в Ейске Общество, 20:10

Крушение Су-34 в жилом квартале в Ейске. Главное Общество, 20:03

«Металлург» победил «Авангард» в матче с 11 шайбами Спорт, 19:58

Объясняем, что значат новости

Вечерняя рассылка РБК

Подписаться

Появилось видео падения Су-34 в жилом квартале Ейска Общество, 19:53

Российских баскетболисток отстранили от Евробаскета Спорт, 19:51

Шлепанцы, бургер, тушь: что мешает людям водить машину Партнерский проект, 19:48

Власти сообщили о повреждении 17 квартир после падения Су-34 в Ейске Общество, 19:39

Обвиненного в насилии игрока «Манчестер Юнайтед» заключили под стражу Спорт, 19:36

Минобороны Украины исключило нейтральный статус страны Политика, 19:34

СК завел дело после падения Су-34 в жилом квартале Ейска Политика, 19:29

www. adv.rbc.ru

www.adv.rbc.ru

www.adv.rbc.ru

Надпись «Каждому свое» была размещена нацистами на воротах концентрационного лагеря Бухенвальд. Впоследствии она неоднократно использовалась в рекламных кампаниях, каждая из которых заканчивалась принесением извинений

Фото: Susana Vera / Reuters

Мебельная компания IKEA отказалась от рекламы со слоганом «Каждое свое». Об этом сообщает телеканал «360» со ссылкой на пресс-службу компании.

«Как только мы заметили обратную связь об интерпретации слогана, мы сразу приняли решение об остановке кампании. Изображения больше не будут показываться на рекламных носителях», — сказали в пресс-службе компании. Там отметили, что с уважением относятся к истории и «признают свою ошибку».

Надпись «Каждому свое» (в ее немецком варианте — Jedem das Seine) была размещена нацистами на воротах концентрационного лагеря Бухенвальд, в котором в 1937–1945 годах было заключено около 280 тыс. человек, из которых более 56 тыс. погибли.

www.adv.rbc.ru

24 сентября депутат Госдумы от партии «Единая Россия» Виталий Милонов назвал использование слогана «Каждому свое» некорректным и призвал IKEA отказаться от него.

www.adv.rbc.ru

История с IKEA — не первый случай использования слогана «Каждому свое» в рекламе. В 1998 году компания Nokia запустила в Германии рекламную кампанию новой модели телефона под слоганом Jedem das Seine, однако после протеста Американского еврейского комитета сняла уже вывешенные рекламные плакаты и принесла извинения. В 2009 году нефтяная компания ExxonMobil вместе с кофейной сетью Tchibo вывесила на нескольких сотнях своих заправок в Германии плакаты с надписью Jedem das Seine, предлагая попробовать кофе. После протестов Центрального совета евреев Германии компании извинились, заверив, что не знали о нацистском прошлом лозунга, и свернули кампанию.

В 2018 году слоган «Каждому свое» появился на рекламных плакатах «Билайна», после того как реклама вызвала вспышку негодования в социальных сетях, компания отказалась от продолжения кампании.

«Фраза была всего лишь призвана отразить особенности тарифного предложения. Нам искренне жаль, что она вызвала негативные ассоциации, которые ни в коем случае не имелись нами в виду», — заявили в пресс-службе оператора.

Магазин исследований Аналитика по теме “Мебель”

«Билайн» и «Каждому свое». Слово лингвисту — Сноб

Сотовый оператор «Билайн» использовал слоган «Каждому свое» в рекламе нового тарифа. Эта фраза была написана на входе в концентрационный лагерь «Бухенвальд» во времена Второй мировой войны, о чем оператору немедленно напомнили клиенты. «Сноб» поговорил с лауреатом премии «Просветитель» 2017 года, лингвистом Александром Пиперски, и узнал, как историческая память влияет на современный русский язык

Ворота конлагеря Бухенвальд, 1945 Фото: Eric Schwab/AFP

С точки зрения лингвиста, допустимо ли было использовать фразу нацистов спустя более полувека?

Для лингвистов это очень интересный кейс. Какое-то количество лет назад это было действительно общеупотребительное выражение — не случайно оно оказалось на воротах концлагеря. А вот дальше возникает интересный вопрос: насколько оно скомпрометировано? Ведь не любое слово, которое произносили Гитлер или Геббельс, оказывается под запретом. А это выражение вошло в память нации. И кажется, это тот случай, когда общеупотребительное выражение перестало быть таковым из-за одного неудачного использования.

Где проходит эта граница между словами, которые привязаны к историческим событиям, и словами, которые можно считать «свободными» от контекстов?

Невозможно точно определить, когда и как какие-то выражения запоминаются и привязываются к разным историческим событиям. Почему слово «перестройка» ассоциируется с Горбачевым? Заметьте, сейчас Собянин собирается сносить пятиэтажки и слово «перестройка» не использует, потому что оно уже занято. Мы это называем «реновацией». Использование слов, связанных с историческими событиями, у нас довольно непредсказуемо.

Но есть общества, где все это гораздо более жестко регламентировано. Например, в некоторых странах есть строгие языковые табу: в Австралии, в Океании после смерти человека нельзя употреблять слова, которые созвучны с его именем. У нас таких четко определенных правил нет.

В других странах как-то регламентировано использование слов или выражений, имеющих исторический контекст?

Нигде нет никакой регламентации. Если что-то и есть, то это скорее общественное порицание, которое играет большую или меньшую роль. Германия, например, очень чувствительно относится к каким-то проявлениям нацистского языка: для страны это больная тема. Похожая история произошла у нас: Александр Архангельский написал пост в фейсбуке, получил 300 репостов, и после этого «Билайн» посчитал нужным извиниться.

Александр Пиперски Фото: Постнаука

Получается, «Билайн» использовал фразу, которая еще не освободилась от исторического контекста. А были ли в истории русского языка такие случаи, когда выражения становились свободными лингвистическими единицами?

Екатерина II печатала банкноты со своим изображением. Их начали называть «катеринками», «катьками». Дальше происхождение этого слова стало забываться. А само слово сохранилось в составе некоторых конструкций и до наших дней. Например, слово «пятихатка». Казалось бы, портрет Екатерины был на сотенной банкноте, их называли «катьками», и сегодня эту историю в контексте современных «пятихаток» никто не знает.

Современный русский язык такой же подвижный, как во времена Екатерины II?

Думаю, современный русский язык очень подвижен. Раньше правом на исправления языка, особенно в советское время, обладало фактически только государство. А сегодня у нас есть множество групп людей, которые хотят, чтобы их называли определенным образом. Одна группа хочет, чтобы их называли не гомосексуалистами, а гомосексуалами. Другая — чтобы их не называли словом «инвалиды», а называли «людьми с ограниченными физическими возможностями» (хотя даже внутри сообщества мнения разнятся: не все считают свои возможности ограниченными). Некоторые обижаются на «глухонемых» и хотят, чтобы их называли «людьми с нарушениями слуха». Все эти группы получают голос в общественном пространстве.

Сегодняшние изменения в русском языке — это ответ на запросы общества или государство пытается вмешиваться в этот процесс?

Язык всегда становится на службу различным политическим делам. Есть даже и анекдотические истории: Павел I пытался заниматься правкой языка. Он запрещал некоторые слова. Например, он запретил слово «общество», боясь Французской революции, хотя это совсем не помогло ему избежать удара в висок. Мне кажется важным, что раньше такие инициативы исходили от власти, а сейчас с развитием средств коммуникаций появляется многоголосие.

К чему может привести это многоголосие? Есть ли допустимые границы изменений языка, с точки зрения лингвиста?

Все эти изменения на самом деле не касаются языка как такового. Это в минимальной степени вопросы лексики — может быть, какие-то отдельные слова, словосочетания и выражения. В случае с «каждому свое» можно говорить о том, что в фонде поговорок и крылатых выражений стало на одно меньше. Все подобные изменения касаются уровня слов, но запретить падеж или звук невозможно.

Еще одна важная вещь — это, конечно, готическое письмо. В конце XIX — начале XX века оно было очень распространено, хотя постепенно уступало латинскому. Стоило к власти прийти нацистам — люди стали активно использовать готическое письмо, а после Второй мировой войны оно умерло. Сейчас можно найти какие-то примеры готического письма на уличных указателях, но вот книгу готическим шрифтом набирать уже не будут. С готическим шрифтом произошло примерно то же самое, что с выражением «каждому свое»: люди подняли его на знамя, воспользовались им, а мы сегодня в результате видим интересное лингвистическое явление.

Беседовала Василиса Бабицкая

Фотоистория из Германии — Российское фото

Концентрационный лагерь
Бухенвальд: Фотоистория из Германии

11 января 2019
Фото:Николай Кисличко
Текст:Елена Хоррманн

Участники клуба «Российское фото» Елена Хоррманн и Николай Кисличко, проживающие в Германии, много путешествуют по стране и за ее пределами. Не так давно пара посетила бывший концентрационный лагерь Бухенвальд — один из самых больших и печально известных концентрационных лагерей Германии.

Jedem das seine — «Каждому свое». Безобидно ли это жизненное утверждение? Jedem das seine — циничная кроваво-красная надпись на белых воротах Бухенвальда, одного из самых больших и печально известных концентрационных лагерей Германии. Он не являлся лагерем смерти по официальной версии, но был именно им по своей сути. В период с июля 1937 по апрель 1945 года в Бухенвальде интернировались более 250 000 узников из 50 стран (среди которых имелись даже женщины и дети) — противники гитлеровского режима, политзаключенные, бывшие уголовники, гомосексуалисты, бомжи, свидетели Иеговы, цыгане и евреи. 56 000 из них погибли от голода и различных болезней или были убиты солдатами СС.

Настроение наше менялось так же, как и декабрьская погода в Тюрингии, пока мы ехали на машине по бывшей «дороге смерти», которой когда-то вели в Бухенвальд заключенных. Состязание выиграл мелкий противный серый дождь — после посещения лагеря он, кажется, остался и в наших душах. Все же читать о страшных вещах, происходивших там во времена Третьего рейха, и видеть эти места своими собственными глазами — абсолютно разные по силе потрясения вещи.

Парковка нынешнего памятника истории «Бухенвальд» располагается напротив казарм, в которых раньше готовили офицеров СС для работы на территории всего Третьего рейха и где сейчас живут обычные люди, а также находится международная организация молодежи. Она занимается историческим просвещением среди современных подростков и рассказывает об опасности национализма; об ужасах войны; о случившейся по вине национал-социалистической партии Германии катастрофе; о том, что мир во всем мире — это не что-то само собой разумеющееся. Сложно представить себе, как люди живут и работают там, где раньше из наиболее перспективных с точки зрения принципов национал-социализма молодых немцев делали совершенные машины для убийств и пыток невинного населения, не отвечавшего безумным критериям «чистоты расовой принадлежности». Не менее тщательный отбор, кстати, ждал и будущих жен молодых офицеров СС. Каждая невеста должна была предоставить полные анкетные данные, пройти медосмотр и выдержать экзамен на «профпригодность» и «чистоту расы».

Сразу за воротами Бухенвальда простирается теперь уже равнина — от бараков, в которых жили заключенные, не осталось ничего, кроме фундаментов и столбиков с номером или указанием, какое назначение имела та или иная постройка: например, кухня, прачечная, место для отправления естественных нужд и т. п.

Центральное место в Бухенвальде отведено крематорию, который, за неимением нормальных человеческих могил, стал местом поминовения всех погибших и убитых узников лагеря. Во дворе крематория висят таблички — они напоминают о страшных деяниях, происходивших здесь всего лишь несколько десятков лет назад. Печи для него были сложены крупной эрфуртской фирмой Topf & Soehne. Вот свидетельство проникновения национал-социализма абсолютно во все сферы жизни германского народа в те годы, хотя после войны сами очевидцы событий поголовно утверждали, что понятия не имели, какая жестокость творилась в их стране их же согражданами.

При входе в крематорий расположена выложенная кафелем комнатка, в которой перед сжиганием трупов делали их вскрытие, проводили над ними опыты, а также вырезали татуировки. Дело в том, что особо ценными «сувенирами» у фашистов были необычные для того времени разноцветные тату. Кроме того, популярностью у эсэсовцев пользовались особым способом высушенные человеческие головы, которые сильно уменьшались в размерах, сохраняя при этом черты лица. Изготовлением их занимались сами узники. После освобождения лагеря в 1945 году у офицеров СС были найдены две такие головы; одна из них использовалась в качестве доказательства на трибунале в другом концентрационном лагере, Дахау.

К слову сказать, врач Эрвин Динг-Шулер, проводивший эксперименты и над трупами, и над живыми людьми, был уважаемым в медицинских кругах человеком, однако фактически его врачебные навыки ограничивались лишь экспериментами над заключенными.Узникам Бухенвальда квалифицированной врачебной помощи не полагалось, только в еврейском бараке содержался врач, который по мере сил помогал своим товарищам по несчастью. Всех больных и немощных заключенных отправляли на карантин в так называемый малый лагерь, который находился на территории большого, но был дополнительно огорожен. Тех, кто так и не смог выздороветь и вернуться к работе, отправляли на смерть в Освенцим.


В музее на территории лагеря собраны экспонаты — личные вещи заключенных и надзирателей Бухенвальда: удостоверения, анкеты, письма, рисунки, предметы обстановки, одежда и посуда. Мы, дети мирных лет, даже отдаленно не можем представить себе, как дорого ценились в тех условиях эти дырявые алюминиевые миски и старые погнутые ложки. Заключенные, не имевшие ни емкостей для еды, ни хотя бы символических столовых приборов, были обречены на голодную смерть, потому что скудную пищу, больше похожую на помои, разливали только в принесенную с собой посуду. Именно поэтому узники даже ночью клали миски себе под голову и прятали ложки в укромное место во избежание пропажи.

За зданием музея можно спуститься вниз в направлении долины Ильмталь и постоять на тропе, по которой 75 лет назад пролегал маршрут часовых караула СС. Сейчас здесь царит тишина и пахнет прелой осенней листвой и поздними грибами.

Несмотря на довольно большое даже для буднего декабрьского дня количество посетителей, на территории бывшего лагеря очень тихо. Часы на башне над белыми воротами Бухенвальда с циничной красной надписью навсегда остановились 11 апреля 1945 года в 15 часов 15 минут. Это дата и время его освобождения. К сожалению, после того дня Бухенвальд не опустел и не перестал быть местом человеческих страданий, но это уже другая, послевоенная история. ..

Что значит “каждому свое”? (с картинками)

`;

Как в названии фильма 1946 года, так и в американской стандартной песне фраза каждому свое обычно означает, что каждый человек имеет право на свои личные вкусы и мнения. Это может относиться к выбору человеком романтического партнера, музыкальных предпочтений, политических пристрастий или любого другого занятия. В конце концов, то, что может показаться оскорбительным или непривлекательным для одних, может быть совершенно противоположным для других.

Есть несколько других общих высказываний, которые также охватывают эту неосуждающую территорию, в том числе все, что плывет на вашей лодке , разные удары для разных людей , и библейский афоризм не судите, да не судимы будете . В этом смысле любой из этих терминов может использоваться для обозначения маловероятного романа или неожиданной связи.

Саму фразу или, по крайней мере, ее популярный вариант можно проследить до Древней Греции, где она стала популярной среди юристов. Чтобы общество хорошо работало вместе, должен быть определенный уровень вседозволенности и терпимости. Это ключевой принцип, лежащий в основе нежелания законодателей издавать законы о морали. То, что может быть оскорбительным или аморальным для одной группы, может быть вполне допустимым для другой, поэтому эта концепция препятствует попыткам создать искусственные границы, когда речь идет о личных свободах.

Есть также несколько библейских ссылок на эту концепцию. Притча Иисуса о слугах, получивших различные суммы денег (таланты) в соответствии с ценностью каждого слуги для своего господина, является одним из примеров вознаграждения или наказания каждого человека в соответствии с его или ее собственными заслугами. Апостол Павел также говорит о том, что верующие во Христа получали дары духа в соответствии со своими добродетелями и способностями.

Есть также несколько весьма спорных вариантов использования этой фразы. Карл Маркс писал в своем предисловии к Коммунистический манифест о том, что каждый рабочий должен получать компенсацию в соответствии с его собственным вкладом в государство. Эта концепция также восходит к древнегреческой философии. Когда нацистский режим строил концентрационные и трудовые лагеря для заключенных-евреев, на воротах часто красовались два популярных выражения: Arbeit Macht Frei (Работа сделает человека свободным) или Jedem das Seine , что буквально переводится как «Для каждому свое», но идиоматически означало «Каждый человек получает то, что он заслуживает».

Чувство, стоящее за современным выражением, предполагает замечательный уровень терпимости к тем, кто находит любовь, счастье или удовлетворение способами, которые не обязательно совпадают с нашими собственными убеждениями или предпочтениями.

Постоянный участник LanguageHumanities, Майкл любит проводить исследования, чтобы удовлетворить свои широкомасштабное любопытство к различным тайным темам. Прежде чем стать профессиональным писателем, Майкл работал Репетитор английского языка, поэт, диджей и диджей.

Майкл Поллик

Постоянный участник LanguageHumanities, Майкл любит проводить исследования, чтобы удовлетворить свои широкомасштабное любопытство к различным тайным темам. Прежде чем стать профессиональным писателем, Майкл работал Репетитор английского языка, поэт, диджей и диджей.

Собственная Реальность.

Каждому своя реальность

Собственная Реальность. Каждому своя реальность

Исследовательский вопрос, метод и результаты

Во время холодной войны термины «реальный» и «реальность» поразительным образом возникали в дискуссиях об искусстве и творчестве художников. Они выражали не только классические проблемы репрезентации, но и все отношения между искусством и обществом. На то, как понимались эти слова, напрямую повлияло идеологическое столкновение между СССР и США. Их использование в Европе заметно различалось в зависимости от того, по какую сторону железного занавеса находился пользователь, а также от языка и истории рассматриваемой нации. Однако общим для этих понятий было то, что они всегда использовались для обозначения того, что реально существует и требует признания. Изучение многих вариантов использования терминов в дебатах об искусстве выявило как влияние идеологической детерминации на мир искусства, так и усилия, затраченные художниками и интеллектуалами, чтобы освободиться от нее. Конец 1950-е и начало 60-х годов были периодом, когда направления, споры и расхождения в искусстве по этому вопросу претерпели серьезные изменения. Социалистические государства разработали концепцию социалистического реализма, которая была менее жесткой, чем во времена Сталина. Поп, перформанс, хэппенинги и концептуальное искусство практиковались и обсуждались по всей Европе, хотя и по-разному, в зависимости от контекста. Наше изучение произведений и взглядов, сложившихся во Франции, ФРГ, ГДР и Польше, показывает, что глубинные отношения, решения и мотивы художников не сводятся просто к антагонизму между Востоком и Западом. По отношению к понятиям реального и действительности искусство этого периода ускользает от общепринятой классификации и подсказывает новые линии интерпретаций в отношении искусствоведения. Наши результаты помогают различить эти линии благодаря сочетанию отредактированных источников (резюме статей в прессе и сводных презентаций художественных журналов), хронологии выставок, интервью с теми, кто активно участвовал в событиях того времени, и тематических исследований. Читатели наших изданий откроют для себя неизвестных художников, заставят пересмотреть тех, с кем они знакомы, и предусмотреть новые связи.

Более подробную информацию можно найти во введении к интернет-публикации проекта и в интервью с Матильдой Арну.

Источники


Хронология выставок

Интервью

 

Тематические исследования

Сборник эссе
отредактировано как интернет-публикация
с подробным введением

База данных и исследовательский инструмент

Организация проекта

На протяжении шести лет, с 2010 по 2016 год, проект «Собственная Реальность. Проект «Каждому своя реальность» получил грант ERC Starting на изучение трактовки понятий реального и реальности в дискурсе об искусстве во Франции, ФРГ, ГДР и Польше в период с 1960 по 1989 год. Режиссер Матильда Арну. объединила постдокторантов и докторантов, специализирующихся в области истории искусства и философии, из Франции, Германии и Польши. Команда базировалась в Немецком центре истории искусств в Париже, а также в Берлине, Лейпциге и Варшаве, и собиралась несколько раз в год для участия в семинарах, выставках и встречах с художниками и другими исследователями. В апреле 2013 года проект привел к трехдневной международной встрече в DFK Paris. Из лучших статей, статей приглашенных авторов и результатов собственных исследований была подготовлена ​​онлайн-публикация. Это исследование было сосредоточено на фондах музеев и архивов, каталогах выставок, статьях в художественной прессе и текстах, написанных художниками, философами и историками. Тексты и данные, которые мы размещаем на этом сайте, являются результатом работы около пятидесяти исследователей, научных сотрудников, переводчиков, редакторов, графических дизайнеров и специалистов по информатике.

Проектная деятельность

Исследовательская группа

Подтверждение

Финансирование

Проект «Своя Реальность. Каждому Своя Реальность. Понятие реального в изобразительном искусстве Франции, Западной Германии, Восточной Германии и Польши 19 в.60 и 1989 г.» получил финансирование от Седьмой рамочной программы Европейского Союза для исследований, технологических разработок и демонстрации в рамках соглашения о гранте № 263560.

Каждому свои обзоры

Детали фильма и титры

Парамаунт Пикчерз | Дата выхода: 12, 19 марта46 | ТВ-ПГ

В ролях: Альма Макрори, Билл Гудвин, Грифф Барнетт, Мэри Андерсон, Оливия де Хэвилленд, Филлип Терри, Роланд Калвер, Виктория Хорн, Вирджиния Уэллс

Резюме: Незамужняя мать, вынужденная отказаться от своего ребенка, чтобы избежать скандала, следит за жизнью своего сына издалека, несмотря на то, что преуспевает в бизнесе.

Директор: Митчелл Лейзен

Жанры: Драма, Романтика

Рейтинг: TV-PG

Время выполнения: 122 мин

Посмотреть все детали и кредиты

Metascore

Положительный:

5

Смешанный:

2

Отрицательный:

Критические отзывы

Журнал телегид Персонал (не зачислен)

То, что могло бы быть банальной мыльной оперой, возведено в ранг превосходной эмоциональной драмы благодаря мудрому сценарию, чувствительной режиссуре и оскароносной игре де Хэвилленда. Читать полный обзор