Разное

Фортуна любит смелых на латыни: Fortes fortuna juvat («Смелым судьба помогает»)

Удача сопутствует смелым – 98 фото

1


Татуировка удача сопутствует смелым


2

Смелым судьба помогает на латыни


3

Удача сопутствует смелым на латыни тату


4

Удача сопутствует смелым на латыни тату


5

Татуировка удача сопутствует смелым


6

Fortuna тату надпись


7

Татуировка удача сопутствует смелым на латыни


8

Хочешь мира готовься к войне тату


9

Тату удача сопутствует смелым


10

Удача сопутствует смелым


11



Татуировка любви достойна только мама


12

Удача любит смелых


13

Удача сопутствует смелым


14

Тату надписи на латыни на спине


15

Татуировка Fortis Fortuna Adiuvat


16

Смелым судьба помогает на латыни тату


17

Удача сопутствует смелым на латыни


18

Наслаждайся моментом тату


19

Красивые Татуировки на латыни


20

Тату на лопатке на латыни


21


Удача сопутствует смелым на латыни тату


22

Удача всегда со мной на латыни тату


23

Татуировка удача сопутствует смелым


24

Тату надпись любви достойна только мама на латыни


25

Удача сопутствует смелым Джон уик


26

Татуировка удача сопутствует смелым


27

Fortes Fortuna adjuvat Джон уик


28

Тату на спине мужские надписи


29

Тату надписи на латыни на ноге


30

Жизнь прекрасна на латыни


31



Тату с надписью Carpe Diem


32

Смелым судьба помогает на латыни


33

Красивые надписи для тату


34

Fortis Fortuna Adiuvat Татуировка Джон уик


35

Тату на латыни


36

Смелым судьба помогает


37

Смелым судьба помогает Джон уик


38

Тату на спине мужские надписи


39

Тату на латыни


40

Тату надпись на спине


41


Fortis Fortuna Adiuvat Татуировка Джон уик


42

Тату на грудине мужские надписи


43

Fortis Fortuna Adiuvat Татуировка Джон уик


44

Тату надписи на теле


45

Тату надпись жизнь боль


46

Fortes Fortuna adjuvat тату Джон уик


47

Джон уик тату


48

Иди только вперед цитаты


49

Тату на руке латынь


50

Fortes Fortuna Adiuvat эскиз тату


51


Fortuna тату надпись


52

Fortes Fortuna adjuvat


53

Удача сопутствует смелым на латинском


54

Мой ангел всегда со мной на латыни


55

Alis volat propriis тату


56

Fortes Fortuna adjuvat Джон уик


57

Пожелания здоровья, успeхов, счaстья


58

Татуировка только Бог мне судья на спине


59

Тату удача сопутствует смелым


60

Семейные фразы для тату


61



Тату на латыни


62

Тату Джона Уика на спине


63

Тату надписи для девушек


64

Красивые надписи на груди


65

Тату надписи на латыни на спине


66

Fortes Fortuna Adiuvat


67

Тату Джона Уика на спине


68

Тату удача сопутствует смелым


69

Fortes Fortuna adjuvat Джон уик


70

Фортуна благоволит храбрым


71


Татуировки для девушек на спине надписи


72

Fortes Fortuna adjuvat произношение


73

Татуировки надписи для девушек


74

Удача демотиватор


75

Красивые фразы для тату эскизы


76

Успехов в делах пожелания


77

Тату надпись на лопатке


78

Тату надписи для девушек


79

Fortes Fortuna adjuvat тату Джон уик


80

Тату каждому свое на латыни фото


81


Fortes Fortuna adjuvat Джон уик


82

Тату не реанимировать эскиз


83

Тату удача сопутствует смелым


84

Рождена быть счастливой на латыни тату


85

Фортуна храбрым помогает


86

Канело Альварес Татуировки


87

Маленькие надписи на ключице тату


88

Fortis Fortuna Adiuvat Татуировка Джон уик


89

Дум сперо дум Спиро


90

Тату с ошибками на английском


91


Удача благоволит храбрым тату


92

Цитаты про удачу


93


94


95


96


97

фортуна благоволит смелым | с английского на латынь |

Этот сайт использует файлы cookie. Некоторые из этих файлов cookie необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают улучшить ваш опыт, предоставляя информацию о том, как используется сайт. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с политикой конфиденциальности ProZ.com.

Настройки файлов cookie

  1. Топ KudoZ™
  2. с английского на латиницу

Латинский перевод: Audaces fortuna iuvat

ГЛОССАРИЙ (ИЗ ВОПРОСА НИЖЕ)
9 0023
Английский термин или фраза: удача сопутствует смелым
Латинский перевод: Audaces fortuna iuvat
Автор: : Рита Каваяни

01:29 26 февраля 2002
Перевод с английского на латиницу [Не PRO]
Английский термин или фраза: Фортуна благоволит смелым
Мне нужно найти мужской способ сказать это для татуировки. Спасибо.
Audaces fortuna iuvat
Объяснение:
Audaces = храбрый
fortuna = удача
iuvat = милость
это хорошо известное латинское предложение

—- ————————————————————-
Примечание добавлено 26 февраля 2002 г., 02:17:06 (GMT)
——————————– ——————

Audaces мужского рода и множественного числа

Выбранный ответ из:


Rita Cavaiani 90 031
Местное время: 14:38

Комментарий к оценке

9002 9 audentes fortuna iuvat
Оценивается автоматически на основе соглашения коллег. КудоЗ.
За этот ответ было начислено 4 балла KudoZ 9+3
Audaces fortuna i уват
Рита Каваяни
4
Serge L

44 мин достоверность: партнерское соглашение (нетто): +3

Audaces fortuna iuvat

Объяснение:
Audaces = храбрый
fortuna = удача
iuvat = благосклонность 9 0052 это хорошо известное латинское предложение

— ————————————————————–
Добавлено примечание в 26 февраля 2002 г. 02:17:06 (GMT)
————————————————– —————

Audaces мужского и множественного числа

Rita Cavaiani
Местное время: 14:38
Носитель языка: французский, итальянский
PRO pts в паре: 9

Комментарий к оценке

Оценивается автоматически на основе соглашения коллег . КудоЗ.


Комментарии коллег к этому ответу (и ответы отвечающего)

согласен 900 31   CLS Lexi-tech
26 минут
согласен   Андреа Копф
согласен   Фернандо Муэла Сопенья 9002 3
15 часов
Войдите, чтобы ввести комментарий коллеги (или оценку)0030

audentes fortuna iuvat

Объяснение:
Так написал Вергилий 2000 лет назад (Verg. , Aen, 10, 284)

“Audentes fortuna iuvat. 90 052 Фортуна сопутствует смелым
(Вергилий, Энис) ”

HTH,

Serge L.

    Ссылка: http://w1.871.telia.com/~u87112797/show-off.html

    10 лет латыни в школе и университете

9002 8
Серж Л
Местное время: 20:38
PRO баллов в паре: 12
Войти, чтобы ввести комментарий (или оценку)

Войти или зарегистрируйтесь (бесплатно и займет всего несколько минут), чтобы принять участие в этом вопросе .

У вас также будет доступ ко многим другим инструментам и возможностям, предназначенным для тех, у кого есть работа, связанная с языком. (или увлечены ими). Участие бесплатное, на сайте действует строгая политика конфиденциальности.

Вернуться в список KudoZ

Помощь в переводе KudoZ™

Сеть KudoZ обеспечивает основу для переводчиков и других лиц, помогающих друг другу в переводе или объяснении терминов и коротких фраз.

  • Обзор
  • Последние вопросы по переводу
  • Задать вопрос о переводе

См. также:

Поиск терминов ProZ.com

Поиск миллионов переводов терминов

Закрыть поиск

Поиск по термину Работа Переводчики Клиенты Форумы

Поиск по термину

  • Все на ProZ.com
  • Поиск термина
  • Вакансии
  • Форумы
  • Множественный поиск
  • com” data-section=”multi” data-action=”/?sp=search” data-input-name=”search_term”> Пользователи
  • Статьи
  • Клиенты
  • Форумы
  • Глоссарий
  • ГлянецПост
  • Часто задаваемые вопросы

Fortune%20favors%20the%20brave на латыни – Англо-латинский словарь

Образец переведенного предложения: «Через меняющиеся опасности, по указу Судьбы, / К латинским берегам мы держим курс, нашу землю обетованную, чтобы увидеть. / Там тихие поселения Судьба показывает, / Там Троя ее разрушенные состояния восстановит. / Поднимите; резерв тебе счастливого дня». ↔ «Per varios casus, per tot divers rerum / tendimus in Latium, sedes ubifata quietas / ostendunt; illic fas regna resurgere Trojae. / Durate et vosmet rebus servate secundis».

  • Google Переводчик

+ Добавить перевод Добавлять

В настоящее время у нас нет переводов для Fortune%20favors%20the%20brave в словаре, может быть, вы можете добавить один? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Добавить пример Добавлять

склонение Стержень

“Через переменчивые опасности, Судьбой веленьем, / К берегам латинским мы держим курс, нашу землю обетованную видеть. / Там тихие селения Судьба являет, / Там Троя ее погубила состояния отремонтируют. / Выдерживать; зарезервирую вас для более счастливого дня.”

“Per varios casus, per tot divers rerum/tendimus in Latium, sedes ubifata quietas/ostendunt; illic fas regna resurgere Trojae. / Durate et vosmet rebus servate secundis».

tatoeba

Колесо Fortune поворачивается.

Fortunae rota volvitur.

Tatoeba-2020.08

вокруг линий Куриона, и умолять воинов «не забывать о присяге, которую они дали сначала Домицию и ему, своему квестору, и не поднимать оружия против тех, кто разделял ту же состояние , и перенесли такие же лишения во время осады, ни сражались за тех, кто их оскорбительно назвал дезертирами». они должны следовать за ним и Аттием». eadem сущность usi fortuna eademque in obsidione perpessi, neu pro its pugnarent, a quibus cum contumelia perfugae appellarentur. Huc pauca ad spem largitionis addidit, quae ab sua freelitate, si se atque Attium secuti essent, exspectare deberent.

латинский-древний

“Поэтому, если теперь, когда удача отдала вас в нашу власть, вы воспользуетесь этой возможностью, чтобы объединиться с добрыми гражданами, в защиту государства, я полон решимости дать вам жизнь и деньги : поэтому открыто говорите о своих чувствах». »»

Quos quoniam fortuna in nostram detulit potestatem, si, id quod facere debetis, rem publicam cum optimo quoque defetis, certum est vobis vitam et pecuniam donare. Quapropter quid sentiatis proloquimini.

латинский-древний

Пусть другие воюют, ты, счастливчик Австрия, женись.

Bella gerant alii, tu felix Austria nube.

Tatoeba-2020.08

Но потом, когда он узнал, что Цезарь задержан перед Массилией, что силы Петрея соединились с армией Афрания, что им на помощь пришли значительные подкрепления, что были большие надежды и ожидания, Услышав, что вся Передняя провинция вступила в конфедерацию, и о трудностях, в которые впоследствии попал Цезарь в Илерде из-за недостатка провизии, и Афраний написал ему более полный и преувеличенный отчет об этих делах, он начал улаживать свои дела. движения тех из состояния .

Postea vero, cum Caesarem ad Massiliam detineri cognovit, copyas Petreii cum exercitu Afranii esse coniunctas, magna auxilia convenisse, magna esse in spe atque exspectari et acceptire omnem citeriorem provinciam, quaeque postea acciderant, de angustiis ad Ilerdam rei fumentariae, accept, atque haec ad eum latius atque inflatius Afranius perscribebat, se quoque ad motus fortunae movere coepit.

latin-ancient

Тем же летом ростки войны рабов в Италии были подавлены повезло несчастный случай.

Eadem aestate mota per Italiam servilis belli semina fors oppressit.

latin-ancient

Часто, вставая из-за стола императора, он неоднократно повторял, что идет к ней, к высокому рождению и красоте, выпавшим на его долю, к тому, о чем молятся все люди, к радость счастливчиков .

saepe auditus est consurgens e convivio Caesaris seque ire ad illam, sibi concessam dictitans nobilitatem pulchritudinem, vota omnium et gaudia фелициум .

латинский-древний

Цезарь, думая, что это произошло к счастью достаточно для него, потому что он не хотел оставлять врага позади себя, не имел возможности вести войну, по причине времени года, не считал то, что занятость в таких пустяковых делах должна быть предпочтительнее, чем его предприятие в Британии, налагает большое количество заложников; и когда их принесли, он принял их под свою защиту.

Hoc sibi Caesar satis oportune accidisse арбитражный, quod neque post tergum hostem relinquere volebat neque belli gerendi propter anni tempus facultatem habebat neque has tantularum rerum род занятий Britanniae anteponendas iudicabat, magnum iis numerum obsidum imperat. Quibus adductis eos in fidem recipit.

latin-ancient

“Когда он предстал перед судом императора, он сказал следующее: “”Если бы моя умеренность в процветании была равна моему благородному происхождению и состоянию , я бы вошел в этот город как ваш друг, а не как ваш пленник; и вы не погнушались бы принять по мирному договору царя, происходящего от знатных предков и правящего многими народами».

‘Si quanta nobilitas et fortuna mihi fuit, tanta rerum prosperarum moderatio fuisset, amicus potius in hanc urbem quam captus venissem, neque dedignatus esses claris maioribus ortum, plurimis gentibus imperitantem foedere [ в] темпе аксипере.

латынь-древний

А посему они должны были бы пожалеть себя и республику: ибо, по своим несчастьям, они имели достаточный опыт того, что удача может произвести на войне.

Proinde sibi ac rei publicae parcerent, cum,quantity in bello fortuna posset, iam ipsi incommodis suis satis essent documento.

latin-ancient

Поэтому, отчаявшись в собственной безопасности, как это обычно делают люди в последний момент своей жизни, они либо оплакивали свою несчастную смерть, либо рекомендовали оставшимся в живых своих родителей, если удача спасет кого-нибудь от надвигающейся Опасность.

Hi de sua salute desperantes, ut extremo vitae tempore homines facere consuerunt, aut suam mortem miserabantur aut parentes suos commendabant, si quos ex eo periculo фортуна servare potuisset.

латинский-древний

То, что это было единственное время, чтобы договориться о мире; когда каждый был уверен в своих силах, и оба казались в равном положении. Поскольку, если бы удача оказала хотя бы маленькую благосклонность к одному из них, тот, кто считал себя выше, не подчинился бы условиям приспособления; он не удовлетворился бы и равным делением, когда мог рассчитывать на получение всего.

Hoc unum esse tempus de pasé agendi, dum sibi uterque confideret et pares ambo viderentur; si vero alteri paulum modo tribuisset fortuna , non esse usurum condicionibus pacis eum, qui superior videretur, neque fore aequa parte contentum, qui se omnia habiturum confideret.

latin-ancient

Несомненно, его прибытие восстановило состояния партии, а его победа развеяла неблагоприятные слухи, вызванные его запоздалым продвижением.

sane adventu eius partes convaluerant, et sinistrum lenti itineris rumorem prospero proelio verterat.

latin-ancient

Некоторые пытались, обычно безуспешно, заменить католические миссии миссиями мирян. С другой стороны, эти апостолы Франциск Ксаверий и Иоанн де Брито внесли свой вклад не только в духовное спасение душ, но и в большее распространение состояния Португалии.

Siquidem, dum laicorum hominum Missiones, ut aiunt, quas nonnulli in catholicarum Missionum locum subdere conati sunt, paene nullos edidere fructus, at contra apostolici illi viri, ut Franciscus Xaverius, ut Ioannes de Brito, non modo adspiritualem animarum salutem, sed ad auctiorem etiam Lusitaniae fortunam tantopere contulerunt.

vatican.va

Эдуи крайне возмущены тем, что их лишили главного командования; они оплакивают изменение удача , и упустите снисходительность Цезаря к ним; однако, вступив в войну, они не осмеливаются проводить свои собственные мероприятия в отрыве от остальных.

Magno dolore Aedui ferunt se deiectos principatu, queruntur fortunae commutationem et Caesaris indulgentiam in se requirunt, neque tamen suscepto bello suum consilium ab reliquis separare audent.

latin-ancient

После этого, по предложению Домициана, консульские должности, дарованные Вителлием, были отменены, а Сабину были оказаны цензорские похороны; отличные уроки изменчивости удача , когда-либо соединявшая самые высокие почести и самые низкие унижения.

abrogati inde legem ferente Domitiano consulatus quos Vitellius dederat, funusque censorium Flavio Sabino ductum, magna documenta instabilis fortunae summaque et ima miscentis.

латинский-древний

“Тогда один из заключенных говорит:” “Зачем ты гоняешься за такой жалкой и ничтожной добычей, ты, кому дано стать даже теперь самым богатым состоянием ? За три часа ты можешь добраться Адуатука; там римская армия разместила все свои состояния ; здесь так мало гарнизона, что даже стену нельзя удержать, и никто не осмеливается выйти за пределы укреплений ». «Поскольку им представилась надежда, немцы скрывают добытую ими добычу; они сами спешат в Адуатуку, наняв в качестве проводника того же человека, благодаря сведениям которого они узнали об этих вещах». quibus licet iam esse fortunatissimos? Tribus horis Aduatucam venire potestis: huc omnes suas fortunas exercitus Romanorum contulit: praesidi tantum est, ut ne murus quidem cingi possit, neque quisquam egredi extra munitiones audeat. ipsi Aduatucam contendunt usi eodem duce, cuius haec indicio cognoverant. Фама Мелиоре Куам фортуна .

латинский-древний

После гибели Юлия Виндекса и всей его армии, армия, охваченная радостями грабежа и славы, вполне могла бы быть у людей, которым повезло достаточно, чтобы одержать победу без тяжелого труда и опасностей в самом прибыльном войны, стали тянуться к кампаниям и сражениям и предпочитали призовые деньги выплате.

caeso cum omnibus copyis Iulio Vindice ferox praeda gloriaque exercitus, ut sine Labore ac periculo ditissimi belli victoria evenisset, Experimentem et Aciem, praemia quam stipendia malebat.

latin-ancient

На Марсовом поле также встретились враждебные армии, флавианцы со всем престижем состояния и повторными победами, вителлианцы мчались вперед в полнейшем отчаянии.

concurrere et in campo Martio infestae acies.

латинский-древний

Мой дядя заработал состояния .

Avunculus meus magnam pecuniam fecit.

Tatoeba-2020.08

В некоторых случаях добро удача служила вместо заслуг. На пожертвования войскам Муциан в своей первой речи возлагал лишь умеренные надежды, и даже Веспасиан во время гражданской войны предлагал не больше, чем другие жертвовали в мирное время, тем самым благородно выступая против всякого подкупа солдат, и обладая вследствие этого лучшей армией.

donativum militi neque Mucianus prima contione nisi modice ostenderat, ne Vespasianus quidem plus civili bello obtulit quam alii в темпе, egregie firmus adversus militarem largitionem eoque exercitu meliore.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top