Разное

Этнические иллюстрации: Просмотреть иллюстрацию Капище из сообщества русскоязычных художников автора Olga Sennikova в стилях: Граф…

Содержание

Прикладная конфликтология для журналистов. ГЛАВА 2. Освещение этничности в СМИ в свете конфликтологии

Глава 2

ОСВЕЩЕНИЕ ЭТНИЧНОСТИ В СМИ В СВЕТЕ КОНФЛИКТОЛОГИИ

Несколько слов о толерантности

Что такое этнически окрашенная информация?

Конфликтная этническая информация и ее формы

Основные узлы соприкосновения СМИ и этничности

Этническое пространство в СМИ

Основные формы этнической информации в прессе

Сообщения, содержащие фактический материал

Лексика

Образы и стереотипы

Этнические идеи

Иллюстрации

Основные темы публикаций, наиболее часто содержащих этничность

Этнокультурное развитие этносов

Освещение межнациональных (межэтнических) отношений в российских регионах

Освещение горячих межэтнических конфликтов

Проблемы «этнического криминала»

Взаимоотношения республик и федерального центра

Отношения между Россией и странами – бывшими союзными республиками

Тема иноэтничных мигрантов

Обсуждение проблем национал-экстремизма и различных этнических фобий

Авторы, освещающие проблемы этничности в СМИ

◄◄ к содержанию ►►

в раздел библиотека

В науке (к сожалению, и на практике) известны разные формы межэтнического противостояния – этнотерриториальные конфликты, этнорасовые погромы и столкновения, акции насилия со стороны неонацистских и экстремистских организаций, случаи этнорасизма по отношению к этническим мигрантам и многие другие разновидности межэтнического несогласия.

Межэтнические конфликты обычно происходят с участием двух или более фигурантов, которыми могут быть как отдельные индивиды, так и группы и целые страны. Это, например, вооруженное противостояние с этнической или конфессиональной подоплекой (или с обеими вместе) в бывшей Югославии, в Северной Ирландии, затяжной конфликт между Израилем и Палестиной, конфликт между Грузией и Абхазией, Молдовой и Приднестровьем, «чеченские войны» в нашей стране и т.д.

Для журналиста, освещающего эти события, важно не только изучить местные условия, в том числе и полиэтничную среду, не только позаботиться о своей собственной безопасности, о чем неоднократно упоминается в ряде пособий, но и определить свою гражданскую и профессиональную позицию в информационном сопровождении описываемых событий.

Вполне естественно, что конфликтные ситуации в горячих точках тоже различны, и это также определяет роль, которую играет журналист, а также его поведение и позицию. В одном случае, например, журналист находится в эпицентре событий и освещает их как репортер, то есть, передавая лишь то, что видел и слышал сам. В другом случае он выступает как аналитик. Здесь часто встречается ситуация, когда журналист вольно или невольно видится как ангажированный одной из сторон конфликта.

Здесь нужно говорить о позиции журналиста. Ведь он может выбором слов, расставленными акцентами или даже количеством ссылок на представителей одной или другой стороны конфликта способствовать смягчению конфликта

-42-

или его разжиганию.

Может быть и так, что журналист, описывая конфликт, находится далеко от него и пользуется чужими источниками, свидетельствами, слухами. Он не включен в ситуацию, недостаточно знает ее, не может охватить и проанализировать многие обстоятельства конфликта, учесть разные точки зрения на происходящие события, слабо знает их предысторию и детали.

В последние десятилетия в политических и социально-экономических трансформациях, в борьбе за ресурсы влияния (власть, территории, сырьевые запасы и т. п.) все большая роль отводится этнической составляющей.

Однако конфликтологи во всем мире настойчиво утверждают, что в основе противостояния различных групп лежат не этнические или религиозные различия, не этничность сама по себе, а именно социальные, политические, экономические интересы элит, интересы, которые прикрываются и маскируются для массового сознания этническими или религиозными признаками.

По утверждениям конфликтологов, этнические различия, этничность сама по себе не может являться причиной противостояния. Истинные причины – в интересах элит, которые прикрываются этническими признаками.

И сообщения СМИ, активно обсуждающих подобные события, невольно, а чаще всего сознательно делят общество на сторонников и противников социальных противоречий, связываемых коммуникаторами с этничностью. Таким образом, специфическое освещение этих процессов в прессе зачастую негативно влияет на массовое сознание, будоражит его, намеренно затрагивая этнические чувства и интересы населения.

С помощью СМИ искусственно возбуждается национальное самосознание больших масс людей, у них формируются не только позитивные представления в области межэтнического взаимодействия, но и негативные.

Именно через СМИ распространяются массовые этнические и расовые предубеждения и установки. В результате в обществе усиливается ксенофобия и повышается межэтническая напряженность.

Опасность представляет и совершенствование манипуляционных технологий, используемых СМИ при освещении этнических аспектов жизни. Как известно, в политических играх или борьбе элит, приводящих к противостоянию больших групп людей, используется множество специальных информационных приемов.

-43-

Об этом свидетельствует масса публикаций в СМИ, якобы объективно отражающих, а на самом деле особым образом освещающих и конструирующих этничность практически в каждом российском регионе. Этническая мифология, история, духовная и материальная культура, другие этнические ценности специально текстуализируются, особым образом интерпретируются и, превращаемые в интересную и актуальную для обывателя информацию, внедряются в массовое сознание.

С помощью СМИ в обществе распространяются и сконструированные идеологами этнические образы, идеи, идеалы, мифы, ценности, имеющие нередко эмоционально-нормативную окраску, что особенно возбуждает у людей такие чувства, как этническое достоинство, гордость, обида, страхи. Современные СМИ являются не просто информатором, а очень значимым полем, где «сражаются» представители разных групп идеологов, политиков, бизнеса, культуры и т.д., привлекая на свою сторону аудиторию. В итоге с помощью СМИ в массовом сознании не только акцентируется внимание на вопросах, связанных с этничностью, но и формируются заданные идеологами представления в этой сфере.

История последних десятилетий показывает, что взаимосвязь этничности и СМИ может создавать острейшие проблемы в обществе, усиливая или смягчая социальную и национальную напряженность. СМИ не просто способствуют «этнизации» общественного пространства, но воистину могут сделать это пространство толерантным или конфликтным.

И важно помнить, что понятия «свобода слова» и «свобода выражения своих мыслей» требуют от журналистов и определенной гражданской ответственности и профессионального самоконтроля.

При освещении этничности немалую роль в наши дни играет и коммерческая составляющая, когда борьба за «своего» читателя, зрителя или слушателя связана с конкуренцией, с поиском новых форм разговора с массовой аудиторией, с поиском или созданием «горячих материалов», особенно интересующих заказчиков и спонсоров. Таким образом, и этничность наряду с криминалом, сексом и финансами превратилась в одну из значимых и горячих тем для СМИ.

-44-

Несколько слов о толерантности

Говоря о конфликтах, деятельности журналистов и о конфликтной информации, связанной с межэтническими отношениями, нельзя забывать и об их противоположности – мирной и спокойной жизни в стабильном обществе, миролюбивой деятельности идеологов, политиков и СМИ, о толерантной информации, касающейся отношений между разными группами людей.

Равноправие, миролюбие и толерантность – важные признаки нормального демократического общества.

Понятие толерантность активно используется в последние годы журналистами, политиками, учеными во всем мире. Оно предполагает признание людьми того факта, что наш мир многомерен и многообразен, что в нем, в разных странах живут представители разных рас, конфессий и национальностей (или этносов), с разными национальными или этническими культурами, нормами поведения, со своими ценностями и привычками.

Человек, живущий по принципам толерантности, спокойно относится к многообразию культур, национальностей и рас, уважая права и свободу других людей. Это – нормальная модель взаимоотношений людей, народов и стран.

Поскольку СМИ прямо влияют на формирование массовых представлений людей, в том числе и в области межэтнических отношений, от их гражданской позиции и ответственности в большой мере зависит, будет ли в стране и ее регионах межнациональный мир или будет поддерживаться межнациональная напряженность, разжигаться межнациональная рознь.

Этнически окрашенная информация, передаваемая в массовое сознание через современные российские СМИ, по воле идеологов и стоящих за ними политиков или других спонсоров может быть толерантной, а может быть и конфликтной. То есть может способствовать стабильности и спокойствию в обществе, интегрируя полиэтничное население, но может его и дезинтегрировать, разбивать на противостоящие группы. Это наблюдается в СМИ многих регионов России. Опасность заключается в том, что СМИ и журналисты могут использовать простые этнографические факты и особенности жизни людей в политических целях. СМИ, как показывает практика, могут уводить массовое сознание от толерантных идей равенства всех этносов перед законом к идеям приоритетов и льгот, идеям

-45-

шовинизма и расизма. И это может привести – и часто приводит – к межэтническим конфликтам.

Что такое этнически окрашенная информация?

Многочисленные исследования показывают, что в последние десятилетия через российские и многие мировые СМИ большим потоком в массовое сознание передается так называемая этнически окрашенная или, как иногда говорят, этническая информация. Что же это такое?

Этническая информация в СМИ – это прежде всего упоминания в публикациях о народах и странах, о национальных или этнических обычаях и ценностях. Это, конечно, и безграничное поле этнической политики и межэтнического взаимодействия; это и информация об этнической экономике, о спорте и медицине, педагогике и других сферах общественной жизни. Но, кроме того, этничность в СМИ – это еще и очень трудноуловимые явления, связанные с этнической психологией людей – чувствами, эмоциями, представлениями.

Этнически окрашенная или этническая информация, которую создает журналист (или другой автор), спокойная или гневная, сочувствующая или осуждающая, серьезная или насмешливая – может быть позитивной и толерантной, нейтральной или конфликтной и в зависимости от этого по-разному влиять на разных людей и на их мировоззрение.

Основными признаками этнической информации в газете или в передачах радио и ТВ являются упоминания этнонимов (названия национальностей), рас и их производных, например: узбек – узбекский, татарин – татарский, немец – немецкий, англичанин – английский, русский и т. д. В некоторых случаях это могут быть упоминания в публикациях стран или республик, ассоциированных в массовом сознании с определенными этническими группами (Грузия, Белоруссия, Казахстан, Татарстан), а также упоминание в публикациях слов, связанных с этничностью: национализм, шовинизм, национал-экстремизм и др.

Этническая информация, передаваемая через прессу, радио, ТВ, может выполнять и действительно выполняет гуманную, толерантную миссию. Она просвещает людей, информирует их, развлекает, может организовать на добрые дела и выполняет еще много других полезных функций. Из этого источника люди узнают много нового не только

-46-

о жизни других народов – этносов, но нередко и о своем собственном. Подобная этническая информация воспитывает у читателей, слушателей, зрителей интерес и уважение к другим народам, к их жизни и достижениям. Позитивная этническая информация о своем собственном народе также способствует формированию этнического самосознания, уважительного отношения к своей этнической общности, к своему этническому или национальному достоинству. И кроме того, толерантная этническая информация, передаваемая через прессу, радио, телевидение в массовое сознание, способствует формированию позитивных представлений и установок людей в области межнациональных отношений.

Но она может выполнять и крайне отрицательную функцию, возбуждая неприязнь, подчеркивая различия, привязывая к этносу определенные негативные черты и пробуждая чувство опасности, грозящее со стороны той или иной этнической группы.

Конфликтная этническая информация и ее формы

Существует много способов и технологий, с помощью которых можно повлиять на необходимое коммуникатору восприятие текста, внушить читателю, слушателю, зрителю не только позитивную, но и негативную мысль, идею и с помощью разных журналистских приемов убедить его в этом.

Вот цитата из современной газеты: «Мы – великая нация. Мы дали миру великих художников, писателей, артистов! Давайте не забывать о своем величии!». Или еще: «Наши спортсмены – самые сильные в мире». Очевидно, что с помощью подобных идей, систематически и в разных контекстах повторяемых в массовой печати, можно формировать национальную гордость, национальное достоинство огромной массы людей. Но в этом может быть и определенная опасность – людям внушаются идеи об их «этнической особенности», идеи их отдельного от страны этноисторического прошлого, поощряются в массовом сознании и связываются именно с этничностью мифы об их этноэкономических и прочих достижениях. В то же время позитивные мифы и идеи в отношении других народов очень редко встречаются в современной отечественной журналистике.

Приведем еще одно высказывание журналиста: «Нас не уважают другие народы, потому что мы сами позволяем им вести себя так. Мы не должны терпеть это! Мы должны защитить свою национальную честь и

-47-

достоинство!» В данном, явно конфликтном газетном высказывании авторы публикации намеренно возбуждают национальные чувства и обиды людей, на этнической основе мобилизуют их и призывают к защите того, что считают «национальной честью».

Многочисленные примеры из современной российской прессы показывают, что СМИ, освещающие этничность, могут не только объединять полиэтничное население, например с помощью идеи «Мы все россияне», но и разъединять его на отдельные народы-этносы, у которых якобы разные ценности, разные и отдельные жизненные стратегии, цели и интересы. Такое разделение, а порой и чувство массовой межэтнической конкуренции достигается, например, «задеванием» этнических чувств и достоинства людей, провоцированием массовых этнических обид, разделением людей на НАС и НЕ НАС

Журналист может возразить: но ведь действительно существуют разные этнические сообщества, о жизни которых через СМИ интересно узнать и другим людям. И это действительно так. Но обратим внимание читателя на то, что эти «не мы» или «этнически другие» могут быть представлены в СМИ тоже неодинаково: их можно представить как соседей или партнеров, с которыми можно найти точки соприкосновения, а можно представить как опасных конкурентов или врагов. Иногда всего лишь одна публикация может сразу же вызвать нарастание напряженности и враждебности между проживающими вместе представителями разных этнических групп.

Где границы между толерантной и конфликтной информацией?

Один из самых принципиальных вопросов, важных и для журналистов, и для науки, и для правоведов: что считать толерантным или интолерантным при освещении в СМИ этнических особенностей нашей жизни?

Конечно, более или менее четкими ориентирами или рамками являются международные и отечественные документы о стандартах и нормах поведения в демократических обществах. В нашей стране это соответствующие статьи Конституции РФ, Гражданского и Уголовного кодексов РФ, ряд специальных законов о СМИ, о гражданстве РФ, об экстремизме, о языках народов РФ и т.д.

Кроме того, по аналогии с зарубежными у нас разработан ряд профессионально-этических кодексов российских журналистов. Все эти документы неоднократно публиковались в соответствующих изданиях, и журналисты должны знать и выполнять их основные положения. Их недостаток в декларативности. Это чаще всего действительно «рамочные» рекомендации, не содержащие конкретных рабочих понятий и определений.

Что же касается положений законов РФ, Гражданского и Уголовного кодексов, то они исполняются избирательно.

-48-

И вот еще один небольшой, но шокирующий пример из недавней публикации широко распространенного издания, тиражировавшего для своих читателей текст письма с экстремистского Интернет-сайта: «Братья, живущие в Москве и других городах! Давайте устроим русским кровавую баню! Поезда – под откос! Дома взрывать! Глупые, трусливые собаки примут смерть от свободных волков».

Поместив это сообщение наряду с двумя другими подобными письмами в форме своеобразного эпиграфа или заставки к своей публикации, автор рассуждает далее о распространении экстремистских взглядов в Интернете, упоминая при этом о «нашем» противнике. Это, согласно его рассуждениям, – «воины ислама», «экстремистский мусульманский сайт», «тысячи мусульман, готовых взрывать и взрываться, которые живут среди нас»…

Говоря о связи ислама с «возможностью удовлетворения попранных амбиций и комплексов», автор идет еще дальше в своих рассуждениях: «Рассказывают, что подобные настроения сильны среди татарских мусульман (Москвы. – авт.), политически мудро скрывающих свои антирусские настроения. Особенно же непримиримы выходцы с Кавказа…».

Встает вопрос: какова цель этой публикации, насыщенной и другими враждебными идеями и образами? Информировать общественность об опасности? Озадачить ее? Растревожить? Напугать? Или спровоцировать некоторые силы на противодействие, на возмущение, на столкновение с четко обозначенным противником?

Ведь полагать, что такая статья просто является отражением действительности, а журналист ограничивается выполнением функции зеркала, было бы наивным! Ясно, что пером (или клавишами компьютера) журналиста двигала некая сверхзадача. Позитивная? Вряд ли…

Опыт показывает, что поднятая или мобилизованная политиками и журналистами этничность действительно может сплотить представителей одного этноса, например, на основе защиты их национальных ценностей – родной земли, родной страны, религии и других национальных святынь.

-49-

Опыт также показывает, что сплочение такого рода часто бывает негативным. Читателю не всегда просто увидеть и осознать, что специальное, массированное нагнетание этнических страстей с помощью прессы нередко направлено на распространение у населения установок нетерпимости: противостоять «нашему противнику», «чужим», тем, кто якобы пытается отнять «у нас» «наши» ценности, которые, соответственно, нужно защитить, отстоять, не отдать. Как известно, это нередко означает: не пустить, прогнать, выселить, убрать чужаков – этнически «других», не таких, как мы.

Авторам публикаций, вольно или невольно участвующим в формировании представлений людей в области межэтнических отношений, всегда необходимо помнить о своей гражданской ответственности перед обществом и осознавать созидательную или разрушительную направленность своих выступлений перед массовой аудиторией.

К сожалению, нередко именно журналисты и СМИ, подталкиваемые политиками, инициируют эти разъединяющие людей дискриминационные акции, создавая в регионах этнопсихологическую напряженность, «выдавливая» часть жителей из данной местности. Такую картину в наши дни можно фиксировать в прессе практически всех крупных регионов и городов России.

Основные узлы соприкосновения СМИ и этничности

На основании нашего исследовательского опыта можно выделить несколько основных узлов или точек соприкосновения этничности со средствами массовой информации. Читатель может сам представить, насколько конфликтными могут стать некоторые моменты в альянсе СМИ и этничности. Перечислим кратко эти основные точки касания.

Организация самих «этнических» каналов СМИ и их функционирование. Здесь речь идет как о центральных, так и о региональных прессе, радио, телевидении. Мы имеем в виду их создание, определение необходимых объемов вещания и этноязыковых аспектов информации, проблему журналистских кадров, проблему финансирования и т.д. Важно отметить необходимость разного подхода к каждому каналу СМИ, целенаправленно освещающему проблемы этничности. Например, в России существуют и активно работают СМИ этнических диаспор и меньшинств, которые

-50-

появились в основном в последнее десятилетие. Они активно несут в массовое сознание концентрированную этнокультурную информацию, переходящую порой и в этнополитическую. Но кроме таких, условно названных «этническими» каналов СМИ, в этом направлении активно работают и центральные СМИ, также несущие в массовое сознание хоть и рассеянную, но все же довольно интенсивную этническую информацию. Бывает, что эти центральные СМИ представляют себя выразителями позитивных, но нередко и негативных интересов русского народа. Именно они, в силу большой распространенности, и требуют в наши дни повышенного внимания общества.

Аудитория СМИ, получающая этническую информацию. Для деятельности СМИ, освещающих этнические аспекты общественной жизни, важны такие факторы, как этнический состав населения в регионах, количественное соотношение представителей разных этнических групп, их половозрастная и социальная структура, давность и перспективы их проживания на данной территории, степень их интеграции в принимающее сообщество, их собственные этнокультурные интересы и т.п. Причем каждый из этих факторов имеет свои особенности в разных регионах России. И многие из них могут преподноситься как база для возбуждения этнической вражды. Например, давность проживания или социальная структура.

Гражданские позиции журналистов и других авторов, освещающих этничность в СМИ и формирующих этноконфликтное или этнотолерантное сознание масс (профессионально-этические и правовые аспекты проблемы).

Правовые основы и нормы этнической журналистики. Здесь, как уже упоминалось выше, не всегда действуют механизмы регулирования толерантной деятельности журналистов.

И, наконец, собственно этническая информация, передаваемая в массовое сознание, ее содержание и направленность, а также ее потенциальный эффект.

Этническое пространство в СМИ

Может встать вопрос: а насколько велико этническое пространство в российских СМИ? Может быть, совсем немного таких материалов, которые действительно несут в массовое сознание этническую информацию?

-51-

Материалы исследований российской прессы, проведенные на протяжении последнего десятилетия, фиксируют довольно большое и устойчивое внимание как центральных, так и республиканских СМИ к этническим аспектам современной общественной жизни. В последнее десятилетие этническое пространство в журналистике разрастается. И это далеко не всегда оправданно.

Встает вопрос: всегда ли нужно подчеркивать этническую принадлежность героев и персонажей публикаций в прессе, и не приведет ли это к нежелательным последствиям? Ведь журналисты и другие авторы должны, скорее, делать акцент не на этнических различиях, а на человеческих и гражданских ценностях. Показывая этническое разнообразие мира, важно толерантно, нормально воспринимать другие культуры, обсуждать в прессе общие для всех людей качества, а не приписывать их этносам.

Выявлено, что например в федеральных и столичных изданиях объем публикаций, содержащих этническую информацию, доходит до 15–20% от общего количества публикаций в каждом номере, а в республиканских газетах их доля нередко превышает 50%.

Этничность иногда без особой необходимости актуализируется и довольно широко распространяется через многие издания, в том числе молодежные, профессиональные, спортивные, музыкальные, литературные.

Основные формы этнической информации в прессе

Мы уже называли маркеры этнической информации в прессе. Теперь необходимо вместе с читателем рассмотреть, в каких формах и как этнически маркированная информация передается реципиенту.

Сообщения, содержащие фактический материал

Это статьи о событиях в жизни народов-этносов, об их культуре, экономике, политике… В каждом из подобных сообщений непременно присутствуют один или несколько маркеров этничности (например, упоминается этноним, религия, название региона, страны и т.д.).

Это, например, сообщения о том, что «татарские школьники начали учить свою историю по новым учебникам», что «тувинские шаманы участвуют в политической жизни своей республики», о том, что «в Дагестане открылась

-52-

фотовыставка «Лицо кавказской национальности», или о том, что «грузинские женихи сбежали в Россию». Журналисту важно помнить, что фактический материал о жизни разных народов может быть подан читателю как позитивная информация, как нейтральная или как негатив. Толерантный журналист, не желающий задевать этнические чувства людей, должен иметь это в виду.

Лексика

Яркой формой толерантного или конфликтного распространения этничности, сразу же привлекающей внимание читателей, является лексика, с помощью которой передается информация. Этнические лексемы – один из важных структурных элементов информации, с помощью которого также формируются представления о разных этнических группах и регионах их проживания. Обычно это слова или выражения, состоящие из двух-трех слов: русское поле, цыганские песни, швейцарские часы, немецкая точность и т.д.

Рассказывая о событиях и народах, журналист может сказать:

эффективная японская экономика,

изысканные латвийские духи,

дружественные нам узбеки или немцы,

красивые русские женщины…

Но исследования показывают, что на страницах газет все же чаще встречаются другие выражения:

грузино-чеченские бандиты,

афганские террористы,

лица кавказской национальности,

лица арабско-азиатской национальности. ..

Каждое из этих выражений неправильно как по форме, так и по смыслу, и их употребление, вызывающее недовольство представителей разных групп людей, не только говорит о некомпетентности журналистов, их употребляющих, но и, мягко говоря, не способствует укреплению межэтнического спокойствия в обществе. Нередко и само употребление этнонимов является неуместным, необязательным и даже провокационным. Вот некоторые заголовки из популярных столичных газет: «Полный абхаз для Грузии!»; «Из негра сделали мясной рулет»; «Под угрозой увольнения украинка выбросила ребенка в мусорный бак»; «Китайские коммерсанты рыли землю перед налоговыми полицейскими»; «Итальянские туфли шили в Москве из китайских материалов армяне»; «Резать

-53-

евреев студент пришел с целым набором ножей».

Среди используемых в современной этнической журналистике лексем мы выделили лексемы-нелепости, лексемы-насмешки, лексемы-обвинения, лексемы тревожности и др. Они подробно рассмотрены в наших работах, посвященных диагностике толерантности в СМИ.

Журналистами в последние годы почему-то оказались забытыми понятия, касающиеся миролюбивых отношений между народами и странами, такие, как:

равноправие,

взаимопонимание,

гуманизм,

милосердие,

уважение,

великодушие,

толерантность…

А ведь упоминание в СМИ этих общечеловеческих ценностей – один из простых способов внедрения толерантности в массовое сознание. Но, к сожалению, исследования фиксируют не только отсутствие подобной терминологии в современной прессе, но, наоборот, – довольно частое использование конфликтогенных лексем, специально нагнетающих у читателей чувство беспокойства и тревожности:

скандал,

склока,

конфликт,

ссора,

агрессия,

нападение…

Особенно эпатажными бывают этнически окрашенные заголовки некоторых публикаций, в первую очередь бросающиеся в глаза читателям: «Украинцы вляпались в большую Кучму», «Секир – башкир», «Молдавия и Приднестровье опять сцепились из-за языка», «Кирсана – на мыло! Тихие калмыки устроили бучу», «Минфин – хуже татарина» и многие другие.

Действительно, некоторые из этих заголовков представляются довольно остроумными и привлекают внимание читателей. Но, вызывая своей словесной лихостью улыбку у одних людей, задумывается ли журналист о том, что, вот так залихватски выстраивая заголовки, он может обидеть и ранить представителей других этнических групп? Одним

-54-

или двумя словами, порой яркими и остроумными, можно не только привлечь внимание к этнокультурным особенностям жизни, но и несправедливо публично затронуть чье-то достоинство, ранить этнические чувства.

Образы и стереотипы

Это обобщенные утверждения о представителях конкретного народа-этноса или обо всем народе в целом. И в данном случае журналист, конструирующий образы, не должен упускать из виду, что они могут быть нейтральными, позитивными или конфликтными. Это могут быть стереотипы или образы «нас», а также «других» – друзей и партнеров или противников и врагов.

Вот некоторые утверждения журналистов, из которых складываются представления людей о разных народах: «Американцы – малообразованные, самодовольные люди, а французы легкомысленные; русские люди ленивы и простодушны; аварцы гостеприимны и толерантны».

Анализ публикаций многочисленных центральных и региональных российских газет показывает большое разнообразие этнических стереотипов, которые используют современные журналисты. Это, в частности, стереотипы, связанные с внешностью представителей разных этнических групп, с их поведением, с психологическими характеристиками и другими особенностями их жизни, а также образы стран и регионов, где они живут, историческое прошлое и многие другие этнонациональные ценности и символы, почитаемые в данной этнической общности.

Исследования позволили зафиксировать, что часть этнических стереотипов журналисты озвучивают в СМИ как устоявшуюся истину, например с помощью выражений: «Как известно, все чеченские мужчины воинственны», другая часть стереотипов представляется как собственное мнение автора: «Для русского человека в цивилизованной мусульманской стране существуют лишь две проблемы – отсутствие в магазинах водки и свинины» или: «Русские любят левый вариант».

Еще одна часть стереотипов публикуется как несогласие автора с приводимым им же утверждением: «Говорят, что мы такие, но это не соответствует действительности». Этнические стереотипы могут быть насмешками, издевательствами над представителями конкретных национальностей: «грузины – угонщики», «негры – мошенники»,

-55-

«чернокожие конкуренты», «эстонские гонщики не догнали литовских угонщиков».

Этнические идеи

Еще одним важным элементом информации в прессе, с помощью которого формируются этнические представления и толерантные или конфликтные межэтнические установки у людей, являются этнические идеи или идеологемы. Это сформулированные автором или повторенные за кем-то более или менее четкие суждения, идеи, мысли, несущие в себе определенный смысл.

Они также могут быть толерантными, нейтральными, смешанными или конфликтными. Они могут касаться политики, экономики, культуры и любых других сторон жизни народов.

Иногда в таких текстах подчеркивается польза или вред нам со стороны других, например: «Слишком много этнических мигрантов приезжают к нам, они нам мешают, и их надо выселить». Но изредка в прессе встречается и противоположная идеологема: «Хорошо, что у нас работает так много мигрантов. Они помогают нам обустроить город, снабжают нас овощами и делают нашу жизнь интереснее».

С помощью конфликтных идеологем, присутствующих в публикациях СМИ, идеологи и политики могут делить население на группы: «Мы – свои, титульные, коренные, аборигенные, а они – пришлые, приезжие, оккупанты». Из этого делается вывод, что одна из этнических групп, а именно «мы», должна иметь преимущества «на своей земле».

А вот пример, где несколько конфликтных идеологем собрано в одном заголовке: «Почему мы не любим лиц кавказской национальности?». Так недопустимо названы несколько публикаций в известной газете. Одна из идеологем в том, что все русские не любят «лиц кавказской национальности» (что неправда), и следует лишь выяснить, почему именно. А другая – в самом словосочетании «лицо кавказской национальности». Такой национальности нет. Кавказ, как известно, – один из самых этнически многообразных регионов мира.

Собственно, в США и Канаде определение Caucasian означает человека, принадлежащего к белой расе. То есть, таким образом, к кавказцам в Америке отнесут и этнических русских, и норвежцев, и испанцев.

-56-

Нередко журналисты используют и идеологемы сравнения: «Мы такие же, как они, поэтому и нам нужно делать так…», «Мы лучше, а они хуже, поэтому нам нужны привилегии…» В прессе используются идеологемы соперничества, идеологемы самооценки и оценки других, идеологемы запугивания и угроз («Если они сделают так, то мы…»), идеологемы обвинения…

Анализ российской прессы показывает, что в современных СМИ, тесно связанных с этнополитическими процессами, используются разнообразные идеологемы с этническим или конфессиональным подтекстом, в большинстве случаев недружественные. С их помощью выстраиваются приоритеты, вызывается сочувствие к одним этническим сообществам («Они бедные, жалкие, несчастные, мы должны им помочь») или формируются обиды по отношению к другим («Они обижали нас долгое время, теперь они должны извиниться перед нами»).

Во многих случаях этнические идеологемы звучат как призывы, как повод для этнического сплочения, как средство этнической мобилизации. В последние годы в прессе нередко проскальзывают идеологемы конфликтности и явной вражды: «Нормальный москвич сочтет оскорблением, если необмытый заморыш (в публикации речь шла о московских милиционерах нерусской национальности. – авт.) на ломаном русском сделает ему замечание»; идеологемы-подстрекательства: «Чем дольше США тянут с началом военной операции, тем смешнее они выглядят в глазах исламских стран»; идеологемы обвинения и очернения: «Священник – сам украинец и собирает вокруг себя одних украинцев. Русских он презирает и считает, что в скором времени Русская церковь будет управляться из Украины».

Многочисленные материалы, несущие в массовое сознание определенные идеи и мифы об этносах и межэтнических отношениях, несомненно, – важный инструмент формирования массовых взглядов и установок населения, и журналист должен всегда задумываться и понимать, к чему могут привести такие материалы.

Иллюстрации

Очень важная и действенная форма трансляции этничности в социум через прессу – это иллюстрации: рисунки, фотографии, карикатуры с этнической тематикой, которые тоже могут обидеть и оскорбить национальные чувства читателей. Особый эффект производят карикатуры, которые представители этнических групп иногда воспринимают

-57-

как оскорбительные для себя. Свидетельства тому – массовые волнения в Иране, когда в одной из центральных газет страны была помещена карикатура, изображающая мальчика, пытающегося заговорить на языке фарси с тараканом. А ведь этим языком пользуется большинство населения Ирана! Таракан, ничего не понимая, спрашивает на азербайджанском: «Что?».

Это возмутило этнических азербайджанцев, которые составляют примерно 24% населения Ирана. Волнения привели к тому, что полиция была вынуждена применить слезоточивый газ, чтобы разогнать протесты этнических азербайджанцев у правительственных зданий в Тебризе.

Широко известен также и другой недавний «карикатурный скандал», доставивший много неприятностей журналистам и политикам как в Европе, так и в азиатских мусульманских странах (карикатура в прессе на пророка Мухаммеда).

В нашей прессе иллюстрированный материал в форме карикатур или коллажей нередко касается не столько самой этничности, сколько обостренных в некоторые периоды отношений России и стран-соседей. В этих карикатурных изображениях, как правило, используются разные этнические признаки персонажей – утрируются особенности внешнего облика, элементы одежды, некоторые обычаи, обыгрываются поговорки и цитаты из песен. И все это подается как насмешка над «ними».

Некоторые формы этнически окрашенной информации в прессе:

– Сообщения с фактическим материалом. Это статьи о событиях в жизни народов-этносов, об их культуре, экономике, политике («татарские школьники начали учить свою историю по новым учебникам»).

– Этнические лексемы – один из важных структурных элементов информации, с помощью которого также формируются представления о разных этнических группах и регионах их проживания («грузино-чеченские бандиты, афганские террористы, лица кавказской национальности, лица арабско-азиатской национальности»).

– Образы и стереотипы этносов. Это обобщенные утверждения о представителях конкретного народа-этноса или обо всем народе или расе даже в целом («грузины – угонщики», «Негры – мошенники», «Чернокожие конкуренты»).

– Этнические идеи или идеологемы. Это сформулированные автором или повторенные за кем-то, более или менее четкие суждения, идеи, мысли об этносе и его представителях (Мы – свои, титульные, коренные, аборигенные, а они – пришлые, приезжие, оккупанты).

– Иллюстрации.

-58-

В радио- и особенно телепередачах при освещении этничности используются, кроме, того еще и другие нюансы – интонации, эмоции, звук, музыка, разные шумы, а на телевидении – еще и жесты персонажей, их мимика, а также картинка или фон, на котором происходит действие. Поэтому, рассказывая читателям, слушателям и зрителям о расовом, этническом и конфессиональном многообразии общества, толерантный журналист должен с осторожностью использовать такие формы распространения этничности, как этнические стереотипы, этнические идеи, этнические мифы, лексемы и иллюстрации. Особенно негативные.

Основные темы публикаций, наиболее часто содержащих этничность

Этничность в сообщениях СМИ пронизывает практически все сферы жизни – от большой политики – до самых «мелких» бытовых событий. И большинство публикаций, имеющих этническую окраску, как уже упоминалось выше, так или иначе связано с этнополитикой. Рассмотрим кратко тематику, через которую особенно насыщенно передается в прессе этничность.

Этнокультурное развитие этносов

Иногда в прессе российских республик эти процессы показывают как «этническое возрождение» или «этнический ренессанс». Здесь нередко речь идет о проблемах происхождения и исторического пути этнических групп, о демографической ситуации, об успехах «своих» этносов в прошлом и об их интересах в настоящем и будущем. При этом, как правило, реконструируется или романтизируется их историческое прошлое, реанимируются и мифологизируются этнические герои и памятники, поднимаются вопросы о направлениях языковой политики, о переименовании улиц, городов, поселков.

Такие материалы обычно бывают направлены на формирование этнического самосознания представителей определенной группы, на их сплочение на основе единой истории, единых ценностей, а порой и единой территории.

-59-

К сожалению, далеко не всегда подобные материалы содержат в себе только позитивный подтекст. С помощью таких материалов нередко одна часть населения психологически как бы отделяется от другой – иноэтничной, якобы нездешней, неправомерно противопоставляется ей.

Через подобную информацию довольно часто проводятся идеи желаемого доминирования одной национальности над другой, муссируются идеи о необходимых льготах и привилегиях представителям так называемых «коренных» национальностей перед всеми другими. И в этом может быть общественная опасность подобных материалов. Здесь журналистам важно соблюдать определенный этноинформационный баланс, человеческую и этническую деликатность и профессионализм.

Освещение межнациональных (межэтнических) отношений в российских регионах

Здесь проблем, затрагиваемых прессой, масса. Это, в частности:

§          проблемы этнических меньшинств, издавна проживающих в городе или районе,

§          проблемы недавних этнических мигрантов и принимающих этносов, выливающиеся порой в журналистских сообщениях в отношения «своих» и «чужих»,

§          проблемы взаимоотношений и приоритетов этнических культур, языков и др.

В целом, освещение межнациональных отношений – это огромная и, пожалуй, одна из наиболее болезненных тем для современных российских СМИ. Судя по данным наших исследований, контакты этносов далеко не всегда описываются в СМИ позитивно. Особенно неблагоприятно это выглядит в последнее десятилетие в прессе федеральной и столичной. Что касается республиканских и областных журналистов, то при освещении межэтнического взаимодействия в своих регионах они в последние годы выступают в прессе заметно осторожнее и толерантнее, чем столичные.

Освещение горячих межэтнических конфликтов

В первую очередь это касается конфликта в Чечне и других горячих точках. Как известно, описываемые в СМИ военные события далеко не всегда связаны с этническими аспектами жизни людей. Но стараниями журналистов и

-60-

политиков они становятся таковыми в массовом сознании. В подобных публикациях часто можно встретить несбалансированную, необъективную информацию. И это – беда журналистов и идеологов, выступающих на страницах газет с «патриотических» позиций, защищающих, как им представляется, свою страну или свою национальность. Здесь в очередной раз отзывается научная и юридическая неразработанность многих понятий, в том числе и такого ключевого, как патриотизм. Практически во всех публикациях СМИ о военных событиях заметны политические интересы, нередко прикрываемые этничностью или не всегда справедливым стремлением защитить своих.

Проблемы «этнического криминала»

Эта тема также конфликтогенная. Ведь нередко именно в подобных материалах представители разных этносов (за исключением русского и некоторых других) представляются как преступники, а сами преступления связываются авторами публикаций с определенными национальностями. Иногда, на основании одного-двух примеров, в СМИ делаются обобщения о поголовной преступности среди представителей какой-либо национальности (грузины, чеченцы, азербайджанцы, цыгане…). И это не только несправедливо обижает невиновных, вызывает большие обиды у представителей этих национальностей, но и способствует распространению в массовом сознании негативных этнических образов и враждебных установок по отношению к ним.

Но может встать вопрос: ведь проблема этнической преступности существует в реальности. Как же журналистам писать об этом? Нам представляется, что даже на основании фактов совместного совершения преступлений лицами конкретной национальности журналист не должен делать обобщения о преступности всей этнической группы, всего народа.

Взаимоотношения республик и федерального центра

Эта тема актуализируется в прессе в зависимости от конкретных поводов, возникающих или в «центре», или в конкретном регионе. За последние годы в СМИ проводились такие информационные кампании, например связанные с выборами в Саха-Якутии и в Калмыкии, или с позицией Татарстана по некоторым спорным конституционным

-61-

вопросам, или с некоторыми проблемами в Башкортостане и др. В этих случаях СМИ вместе с политиками довольно активно используют этничность особенно в регионах, играют на этнических чувствах населения, резко восстанавливая массовое сознание жителей республик против «коварного» федерального центра.

Отношения между Россией и странами – бывшими союзными республиками

Конфликты Россия – Грузия, Россия – Латвия, Россия – Украина и другие активно освещаются нашей и зарубежной прессой, и не всегда корректно. Конфликтные взаимоотношения политиков, довольно своеобразно озвучиваемые нашей прессой, конечно же, накладывают определенный отпечаток и на отношения простых людей из разных стран, хотя в большинстве случаев им далеко не всегда понятен сам повод конфликта, и они просто привлекаются как группа эмоциональной поддержки.

В московских газетах появляются ернические заголовки: «Аджария Грузии нагадила в урну», «В Киеве – выше, а у нас толще», «В Грузии боятся России», «За Тузлу ответишь! Смерть дружбе России и Украине пришла с косой», «Киев ведет себя не по-русски», «Россия и Украина расползаются в стороны», «Украину рвет…».

Может создаться впечатление, что журналисты просто забавляются игрой слов. И действительно, иногда журналистские находки вызывают улыбку у читателей. Но каждый автор или читатель должен все же помнить и понимать, что за всеми подобными текстами стоит большая политика, в которой СМИ принимают непосредственное участие, а журналисты в данном случае находятся на службе определенных политических интересов.

Поэтому журналисту важно задумываться над своей позицией и постоянно иметь в виду вопрос – не усугубляют ли его материалы противостояние сторон, не участвует ли он в разжигании конфликта.

Тема иноэтничных мигрантов

Это также одна из самых болезненных тем, связанных с этничностью.

-62-

Как известно, иноэтничные мигранты массами переселяются в разные регионы России преимущественно из Кавказского и Центральноазиатского регионов. И на протяжении многих лет, несмотря на традиционно лояльное отношение россиян к приезжим, через многие информационные каналы в массовое сознание, так или иначе, внедряется идея: «Приезжие нам мешают. Они везут нам болезни, из-за них повышаются цены на жилье и продукты. Они отбирают наши рабочие места, и вообще – они чужие».

Подобные материалы в разных формах присутствуют в прессе всех регионов страны. И особенно концентрированно они представлены в некоторых столичных изданиях, так как именно в Москве и области за последние годы сосредоточились многие этнические диаспоры.

Как откликается пресса и журналисты на эти изменения, весьма ощутимые для населения? В первое время (здесь приведены заголовки 1997 года) это были в основном довольно спокойные публикации: «Беженцы – это хорошо. Значит, где-то жизнь гораздо хуже!», «Гости столицы. Демографический портрет», «Иностранец как трудовой резерв», «Новый московский интернационал».

Но с течением времени, с возрастанием количества приезжих тон публикаций в прессе меняется. Заголовки 2000–2003 гг. уже несут в себе заряд негативных эмоций: «Братцы-иностранцы или бомба 2001?», «У москвичек будут раскосые глаза?», «В Москве все школы нерусские», «Ешь баран, учи Коран!», «В Москве идут интеллигентные зачистки чеченцев, ингушей и дагестанцев», «В Подмосковье начали жечь чеченские магазины», «Квартиры у москвичей отбирала цыганская мафия»…

Массы публикаций о непростых взаимоотношениях постоянного населения и иноэтничных приезжих не сходят со страниц московских газет в последние годы. И как один из результатов этой массированной информационной атаки появляются сообщения: «Бистро отсюда!», «Чайна! Вон из тауна! Есть такая профессия – родину защищать. Рубрика: Бежать некуда».

На этих примерах хотелось бы показать журналистам, как ситуация может вести их журналистское перо. И как само журналистское перо может вести за собой реальную ситуацию.

-63-

Обсуждение проблем национал-экстремизма и различных этнических фобий

Это еще одна большая и очень острая тема для современной журналистики. Иногда это бывают кампании осуждения случаев экстремизма, общие для всех СМИ сразу. Так случается при острых информационных поводах. Но иногда отдельные СМИ сами инициируют обсуждение подобных тем и представляют их далеко не всегда с толерантных позиций.

Основные темы публикаций, связанных с этничностью

– Этнокультурное развитие этносов. Довольно часто проводятся идеи желаемого доминирования одной национальности над другой, предлагается рассмотреть вопрос о льготах и привилегиях представителям так называемых «коренных» национальностей перед всеми другими.

– Межнациональные (межэтнические) отношения в российских регионах:

§          проблемы этнических меньшинств, издавна проживающих в регионе;

§          проблемы недавних этнических мигрантов и принимающих этносов, выливающиеся в отношения «своих» и «чужих»;

§          проблемы взаимоотношений и приоритетов культур, языков и др.

– Горячие межэтнические конфликты. В первую очередь конфликт в Чечне и в других регионах Кавказа.

– Проблемы «этнического криминала». Представители разных этнических групп (за исключением русских) позиционируются как преступники, а сами преступления связываются с определенными национальностями.

– Взаимоотношения республик и федерального центра.

– Отношения между Россией и странами – бывшими союзными республиками. Конфликты Россия – Грузия, Россия – Латвия, Россия – Украина и другие освещаются не всегда корректно.

– Иноэтничные мигранты. «Приезжие нам мешают. Они везут нам болезни, из-за них повышаются цены на жилье и продукты. Они отбирают наши рабочие места, и вообще – они чужие».

– Проблемы национал-экстремизма и различных этнических фобий. «Бей цветных, спасай Расею», «Бить! И никаких гостей. Свои идеи скины отрабатывают в метро!».

За последние годы в центральной прессе России наблюдался ряд подобных кампаний, касавшихся проблем кавказофобии, чеченофобии, юдофобии, цыганофобии. Нередко подобные, не совсем профессионально сделанные

-64-

публикации (а порой это делается намеренно и прикрывается якобы «наивностью» автора) сами становятся предметом общественного обсуждения и вызывают ненужный всплеск негативного интереса к этническим различиям людей, нагнетают межэтнические страсти и напряженность в обществе.

Можно перечислить множество публикаций, посвященных этой тематике. И с сожалением приходится фиксировать некоторый оттенок провокационности в этих публикациях, к примеру озаглавленных: «Бей цветных, спасай Расею», «Бить! И никаких гостей. Свои идеи скины отрабатывают в метро!», «Удар по почкам – и нация стала чище». Авторы (или редакторы в самих текстах публикаций, как правило, осуждают проявления национал-экстремизма в обществе, однако выносят в заголовок провоцирующие призывы. Конечно же, такие заголовки привлекают внимание читателей. Но все ли из читателей могут понять сарказм таких высказываний? В последние годы к этой же теме можно отнести и выступления против терроризма, где также активно акцентируется этнический признак.

Как видим, все перечисленные выше этнические проблемы, освещаемые современной прессой, также, как и многие, не упомянутые здесь, свидетельствуют о взрывоопасности подобной информации для полиэтничного населения, где бы оно ни находилось – в Москве, Краснодаре, Оренбурге, Новосибирске, Казани или Грозном. Каждая из тем содержит в себе огромный потенциал этнической толерантности и конфликтности.

Проблем, связанных с толерантным или конфликтным освещением этничности в СМИ, очень много. И нужно привлечь к ним внимание журналистов, политиков, чиновников, других организаторов общественной жизни, показать им актуальность и значимость этих проблем и обеспокоить всю российскую общественность опасностью распространения идей ксенофобии, национал-экстремизма и расизма.

И здесь опять важно подчеркнуть ответственность журналистов, освещающих в СМИ разные стороны межэтнического взаимодействия. От журналиста и его спонсоров зависит, какие идеи, стереотипы и нормы они хотят распространить в обществе: тревожность и отчужденность, неуверенность, страх, противостояние этнических групп? Или, наоборот, они будут способствовать мирному спокойному настрою своих земляков, своих сограждан, с которыми

-65-

живут и будут жить дальше в нормальном и стабильном обществе.

Журналист, описывая этнические сюжеты, всегда должен помнить о созидательном или разрушительном потенциале своих публикаций, независимо от политических подсказок и подталкиваний.

Авторы, освещающие проблемы этничности в СМИ

Нельзя обойти и вопрос об авторстве этнически окрашенной информации. Естественно, это, по большей части, журналисты. Именно от деятельности журналистов, от их профессионализма в большой степени зависит, установится ли межнациональный мир или будут продолжаться межнациональная напряженность, вспышки конфликтов, попытки этнического сепаратизма, случаи этнической дискриминации. И это огромная тема, о которой надо говорить специально.

Однако наши исследования показывают, что, кроме журналистов, авторами многих публикаций (иногда в одном издании до 20%) являются и другие интеллектуалы: например в федеральной и московской прессе – это политики и представители творческой интеллигенции, а в российских республиках и других регионах – это, кроме журналистов, главным образом местные административные работники, которым СМИ предоставляют свою трибуну. Поэтому необходимо также специально говорить не только о просвещении журналистов и об общественном контроле за их деятельностью, но также и о других идеологах, высказывающихся на страницах прессы о проблемах этничности.

-66-

◄◄ к содержанию ►►

в раздел библиотека

Гравюры и этнические мотивы: традиционный обзор дизайна упаковки

Как оливки стали фаст-фудом и как отличать продукты по… прическе? Об этом и многом другом в нашем традиционном обзоре дизайна упаковки за октябрь.

Разработка дизайна упаковки нового бренда Siesta для компании «Молочная культура» от Depot

Для йогурта, который отличается необычными вкусами (персик и липовый цвет, слива и фиалка), был разработан живой и сочный дизайн. Основной акцент в упаковке сделан на фудзону: иллюстрации цветов и растений аккомпанируют фотореалистичному изображению спелых фруктов на этикетке и стаканчике.

Белый логотип расположен на черной плашке и отчетливо виден на фоне пудро-розового цвета, единого для всей линейки. Круглые маркеры говорят о пользе и богатом вкусе продукта. Колор-блоки на этикетке, геометрические элементы, контрастные иллюстрации и необычный цвет создают новый, заметный образ в молочной категории.

Четкая логика, понятная структура: редизайн для сыров ТМ «Вкуснотеево» от Fabula Branding

Упаковка сыров торговой марки «Вкуснотеево» нуждалась в редизайне: прежнее решение потеряло актуальность, а продукт не отстраивался на полке. Требовалось осовременить визуальный образ, сохранив узнаваемость ТМ и отразив конкурентные преимущества.

Так как в прежнем оформлении представленных позиций сыра не прослеживалось единства, дизайнеры Fabula Branding создали четкую дизайн-структуру, говорящую о принадлежности продуктов соответствующей категории ТМ.

Новое решение визуально разделило упаковку пополам. Слева появилась фудзона, рассказывающая об особенностях вкуса, а справа — основные УТП. Сдержанная палитра отсылает к премиальности продукта, а также создает контрастный фон для логотипа, тем самым выделяя его на упаковке. Цвета работают на видовую отстройку позиций.

Разработка дизайна упаковки нового бренда «Роса на траве» для компании «Продо» от Depot

Вводя в дизайн авторские иллюстрации, дизайнеры Depot хотели сделать упаковку более эмоциональной и живой. Москвич, изображённый на этикетке, отдыхает на своей даче в Подмосковье и попадает в ситуации, которые могут быть знакомы каждому. Вот, он собирается на рыбалку, а в другой момент ему нужно подкачать колесо велосипеда.

Его простой на первый взгляд вид одежды дополняет расслабленный образ человека на досуге. В закатанных штанах он идёт по траве и чувствует утреннюю росу. Именно эти ощущения легли в основу разработанного нами нейминга, которые добавляют бренду натуральности и формируют доверительные отношения. Иллюстрация, как и сама упаковка, выполнена в мягких, пастельных тонах. Визуальные компоненты создают непринужденный образ, который понравится жителям Москвы, предпочитающим отдых на природе. «Роса на траве» — продукты, с которых хочется начать свой день, взять с собой на дачу или в поездку на природу.

Гравюра и акцент на белорусском происхождении: Danone и AVC провели редизайн масла «Простоквашино» для азербайджанского рынка

Новая упаковка должна была рассказать покупателям о происхождении продукта, подчеркнуть качество и отличный состав. Обновленный дизайн должен был учесть особенности локального рынка, для которого масло является самым крупным сегментом молочных продуктов.

В агентстве сохранили неизменным логоболок — он отвечает за узнаваемость бренда. А вот привычную цветную иллюстрацию деревни переработали. Лаконичное изображение в гравюрной стилистике добавляет чистоты, отсылает к фермерской тематике, вызывая ассоциации с натуральностью и качеством. О белорусском происхождении прямо говорит соответствующий клейм в виде ленты с орнаментом. Металлизация усиливает премиальность образа.

Разработка дизайна жестяных банок бренда Saito для компании Unilever от Depot

В дизайн-концепции иллюстрации ингредиентов и атрибутов чайного искусства объединены с выразительным убранством гейши. Национальные одежды расписаны паттернами с изображениями журавлей, вееров, узоров и цветов. Умиротворяющий пейзаж — фон для нежных женских образов.

Навигация по сортам осуществляется при помощи цвета, формы ключей и вариативности декора прически, элементы которой каждый раз состоят из разных предметов чайной культуры. Переосмысление классических японских мотивов позволило создать новый визуальный язык.

Соединение характерной графики и элементов современного дизайна позволяет взглянуть на сдержанную категорию чая с другой стороны.

Элегантный золотой и матовый черный: дизайн-решение для французских трюфелей BonGenie от Fabula Branding

Под брендом BonGenie, дизайн упаковки для которого разработала Fabula Branding, на рынок выходила новая категория сладостей — французские трюфеля. Требовалось адаптировать уже известное потребителю дизайн-решение для линейки.

Упаковка для французских трюфелей состоит из элегантной золотой коробки и черной обечайки. Новое решение обеспечивает категорийную отстройку и отсылает к классическому оформлению премиальных конфет, что обусловлено характером продукта. Идентификацию бренда BonGenie осуществляют основные визуальные точки опоры — крупная типографика, нестандартное использование знаков пунктуации и фотостиль, который выделяется благодаря особому лаковому нанесению.

Адаптация дизайна упаковки Nesquik с печеньем для компании Nestle от Depot

Ранее перед агентством стояла задача осовременить упаковку шоколадок Nesquik, сохранив при этом узнаваемую стилистику бренда. Тогда изменилось изображение «классического» потока молока и сам вид продукта. Теперь же для новинки Nesquik с печеньем, в рамках уже известной молочной концепции, Depot проработало дизайн, передающий вкус хрустящего какао-печенья.

Здорово жить: Clёver Branding и Bonduelle помогают правильно питаться всем ценителям здорового образа жизни.

Брендинговое агентство Clёver Branding разработало упаковку для оливок Bonduelle, которые можно использовать в качестве перекуса.

На рынке снеков происходят значительные изменения. Одной из ключевых тенденций стала потребность людей в здоровом питании. Компания Bonduelle, следуя своей миссии улучшать качество жизни при помощи растительного питания, предложила российским потребителям снеков совершенно новый продукт — оливки Bonduelle в удобной упаковке без рассола.

Перед специалистами Clёver Branding стояла задача разработать яркий и привлекательный дизайн, который сразу бы выделял новую продукцию на полке. Через упаковку необходимо было донести до потребителя ключевые преимущества нового продукта: натуральный вкус, мобильность и удобство. Именно поэтому в концепции, предложенной агентством Clёver Branding, в легкой и веселой форме отражены ситуации потребления таких оливок: в путешествии, на природе, на прогулке и даже во время деловых поездок. Главными героями упаковки стали сами оливки.

Упаковка для кофе Garuda Premium от агентства Up Brands

Поскольку основной идеей концепции по созданию бренда и дизайна упаковки индонезийского кофе Garuda было использование изображений местных масок, что также обыгрывается в слогане «Дух индонезийского кофе», дизайнерами были созданы этнические иллюстрации местных духов, которые передают атмосферу этой страны и привлекают к себе внимание.

Логотип, представляющий собой вымышленное индонезийское божество с короной и гордо поднятыми вверх крыльями, элементы золотистого цвета на иллюстрации и цвет упаковки отражают премиальность продукта, подчеркивает его статусность и изысканный вкус.

Разработка дизайна упаковки NESCAFÉ Gold Espresso для компании Nestle от Depot

Специально для российского рынка команда брендингового агентства Depot разработала дизайн упаковки NESCAFÉ Gold Espresso для линейки Gold. Дизайнеры гармонично внедрили черный цвет Espresso в золотую линейку бренда. Дизайн отличается премиальностью, так как для продукта используют отборные зерна 100% арабики высокого качества. Матовый цвет упаковки и визуализация нежной пенки передает насыщенность кофе. Упаковка вышла на полки в двух SKU: банка 85 грамм и пакет 70 грамм.

В «Шоколаднице» появилась брендированная серия стаканчиков с героями «Звездных войн»

Группа компаний «Шоколадница» совместно с компанией Disney в России и СНГ запустила серию коллекционных стаканчиков с изображениями героев темной и светлой стороны Силы.

Гостям на выбор предлагаются стаканчики с изображениями героев темной стороны Силы (Кайло Рен, Штурмовик и Рыцарь Рен, Штурмовик Ситхов) и светлой (Рей, дроиды R2-D2, BB-8 и D-О, Чубакка). Акционные стаканы будут доступны в размерах 200 мл, 300 мл и 500 мл.

Брендинговое агентство Wellhead провело ребрендинг торговой марки «Пит-Продукт»

В 2018 году было принято решение о глобальном перезапуске бренда «Пит-Продукт»: смене позиционирования и ассортиментного ряда.

Новый фирменный стиль, дизайн упаковки всего ассортимента, а также слоган, отражающий позиционирование — Nordic Style Gastronomy — были разработаны брендинговым агентством Wellhead. Логотип стал по-скандинавски сдержанным и лёгким, он подчёркивает простоту и надёжность бренда Pit Product. Основным цветом бренда был выбран сдержанный синий, отсылающий к флагу Финляндии.

Капли и неон: Yasno. branding agency забрендировало продукцию NIVEA MEN

Большую часть упаковки занимает актуальный паттерн, переходящий в градиент. Белые ритмичные точки — это символ капель воды и свежести утреннего душа. Кроме того, это деликатный, но понятный посыл тем, кто ищет продукцию для проблемной кожи, отмечает команда проекта.

В дизайне расставлены функциональные акценты. Первый — это сама торговая марка, ассоциирующаяся с качеством, заботой и надежностью. Другой акцент — это подсказка-изображение продукта. Подробнее на Sostav.

Пурпур и изумруд: Weavers Brand Consultancy разработало айдентику линейки грузинского вина

В дизайне этикеток использованы глубокие, насыщенные фоновые цвета, подчеркивающие статус бренда: пурпурный — для красных вин, тёмно-изумрудный — для белых.

Логотип Sulavi выполнен латиницей с использование узкого шрифта, который отражает живой и аутентичный характер бренда. Этикетки выполнены с использованием фактурной бумаги и технологии тиснения фольгой. Подробнее на Sostav.

Новые орнаменты и сочетание фактур: редизайн упаковок ТМ «Националь»

В основе решения — стилизованная обечайка, на которую нанесены индивидуальные легко узнаваемые орнаменты, разработанные для каждого SKU. Название продукта, который содержится в пачке, стало крупнее и заметнее.

Внедрены элементы инфографики — пиктограммы позволяют потребителю быстро получить информацию о продукте: вес, состав, пищевую ценность. Красный логотип «Националь» с белой окантовкой является фирменным знаком качества бренда, поэтому его размер и место расположения сохранены. Подробнее на Sostav.

Чёрно-оранжевый минимализм: Tomatdesign разработало дизайн упаковки вина для грузинских монахов

Для агентства важно было передать в дизайне правильные ассоциации с монастырским вином, подчеркнуть премиальность продукта и не уйти в стереотипы оформления грузинских вин.

Этикетку сделали круговой: чтобы на одной стороне показать происхождение вина, а на другой — рассказать о том, как оно изготавливается. Минималистичный дизайн отражает аскетизм монахов и фокусируется на символе священного места — кресте, который высечен на стенах храма.

Другая сторона этикетки разворачивает историю, рассказывая о церковном винограднике, вкусе вина и особенностях его изготовления в квеври. Оранжевый цвет подчеркивает уникальность продукта, рифмуясь с цветом глиняного кувшина и теплом грузинского гостеприимства. Подробнее на Sostav.

Репина Брендинг обыграло стандарты женской красоты в дизайне Eqviv

Было решено сделать героинь знаменитых картин главными персонажами на упаковке линейки Eqviv. Иллюстрации на основании этих образов, выполненные с помощью точек в стилистике halftone, отражают процесс нанесения перманентного макияжа, набиваемого иглой. Подробнее на Sostav.

Depot Fabula Branding Обзоры Weavers Brand Consultancy Yasno. branding agency AVC Repina branding

Монохромные Этнические Рамки Декоративные Векторные Иллюстрации Клипарт Изображения

Монохромные Этнические Рамки Декоративные Векторные Иллюстрации Клипарт Изображения

Данный веб-сайт использует файлы cookie. Продолжение просмотра данного веб-сайта означает ваше согласие на использование файлов cookie и других технологий отслеживания. Подробности здесь Понял!

  • Скачать оригинальный файл
  • Обзор

Описание

Получите это изображение Retro Revival, Abstract, Ornate в нужном вам формате. Найдите больше похожих векторов Backgrounds, Seamless, Frame

Скачать оригинальный файл

Метки

  • Ретро возрождение
  • Аннотация
  • Богато
  • Фоны
  • Бесшовные
  • Кадр
  • Декор
  • Шаблон
  • Элемент дизайна
  • Круг
  • Компьютерная графика
  • шаблон

В России выпустили притчи на эвенкийском языке с иллюстрациями в этническом стиле

  • Polina
  • 21 июля 2022
  • 1191

Оцените статью  

  Рейтинг: 1

(Голосов: 1)

You Rated: Not rated

Поделитесь новостью

  • Twitter

иллюстрация к сборнику

Евангельские притчи на эвенкийском языке с параллельным русским переводом издали в России. Выпуском занялись в Институте перевода Библии (ИПБ) в рамках Эвенкийского проекта, сообщается на сайте Института.

Книга стала седьмым изданием ИПБ на эвенкийском языке с притчами Христа. Для нее взяли девять притч из перевода Евангелия от Луки на эвенкийский, выпущенного в 2013 году.

Притчи сопровождаются иллюстрациями эвенкийской художницы А. А. Тарасовой. Иллюстрации выполнены в национальной традиции, чтобы максимально приблизить Библию к читателю. В Институте подчеркнули, что таким образом эвенки смогут проецировать происходящее в притчах на свою жизнь.

В книгу входит краткий словарь библейских терминов и сложных для понимания слов. В ИПБ уже идет работа по переводу на эвенкийский отдельных книг Ветхого Завета.

Самые важные новости и тексты читайте в телеграм-канале https://t.me/nazaccent

Тэги

  • библия
  • евангельские притчи
  • институт перевода библии
  • эвенки
  • эвенкийский язык

Поделитесь новостью

  • Twitter

Новости

Эвенки Бурятии просят запретить добычу доломита на их священной горе

Эвенки Баунтовского района Бурятии требуют признания Белой горы в поселке Багдарин памятником культурного наследия, неприкосновенным для хозяйственной деятельности. На горе …

  • 13.09.2022 14:34

Эвенки, эвены и орочоны России и Китая посоревнуются на международной олимпиаде эксклюзив

Международная олимпиада по языкам и культурам эвенков, эвенов России и орочонов Китая “ТУРЭН” пройдет в очно-заочном формате с 21 по …

  • 07.09.2022 14:04

Эвенкийский “Больдёр” отпразднуют в Бурятии

Республиканский эвенкийский праздник “Больдёр” отметят 29 июня в Бурятии. Точное место пока не называется.

  • 16.05.2019 15:58

Старинную породу эвенкийских лаек возродят в Красноярском крае

Куюмбинское общество охотников Красноярского края возродит породу эвенкийских лаек — собак, столетиями помогавших населению.

  • 26.04.2019 15:55

В эвенкийский футбол сыграют в Благовещенске

В эвенкийский футбол сыграют на открытом региональном фестивале национальных игр Севера “Аялугр” 28 апреля в Благовещенске.

  • 26.04.2019 11:38

Статьи

Этнополе

Особенности национального юмора эксклюзив

Русский кот, якутская корова и эвенкийская собака

  • 01.04.2016 10:32

Этнополе

Жизнь современного оленевода эксклюзив

Забайкальские эвенки рассказали о диком туризме и своих проблемах

  • 15.10.2013 13:56

Этнополе

Небесный знак над Челябинском эксклюзив

Метеоритные дожди над Россией и их толкование у телеутов и эвенков

  • 21.02.2013 00:00

Этнополе

Камень преткновения эксклюзив

Эвенкийская община “Дылача” пытается защитить бизнес от силовиков

  • 21. 10.2012 10:01

Галереи

Праздники

Больдер — праздник эвенков в Бурятии

“Больдёр” в переводе с эвенкийского означает “встреча”. В этом году праздник прошел в Курумканском районе. На него съехались эвенки из …

  • 20.06.2017

Видео