Разное

Ein etagenplan was findet man wo перевод: Neue Thaulowstr. und Hopfenstr. Untergeschoss Lebensmittelabteilung, Bestellannahme, Feinschmeck…

vorausplanen – Перевод с немецкого на английский

  • Словарь
  • изображение/svg+xml Примеры использования

В вашем браузере деактивирован Javascript. Повторная активация позволит вам пользоваться словарным тренером и любыми другими программами.

англо » немецкий

до думаю из ⇆

etw vorausplanen

Примеры из Интернета (не проверены редакторами PONS)

Position und Geschwindigkeit Ihres Fahrzeugs sind ständig bekannt.

Sie können Lieferzeiten vorausplanen und Touren optimieren.

• Nachverfolgung der Temperaturen:

www.lamberet.fr

Скорость и положение всегда известны.

Предугадывайте время доставки и оптимизируйте обходы.

• Контроль температуры:

www.lamberet.fr

„ Noch vor 5 Jahren war es schwierig, überhaupt gedruckte Karten dieser Orte zu bekommen.

Es ist unglaublich, wie weit wir jetzt mit dem iPad vorausplanen können».

Adrian Ballinger

www.apple.com

«Пять лет назад трудно было даже достать бумажную карту некоторых из этих мест. .

Теперь с iPad удивительно, как много мы можем планировать заранее».

Adrian Ballinger

www.apple.com

Die Frage ist eher, ob genug Zeit und / oder Budget zur Verfügung steht, um alles perfect zu inszenieren.

Bei kommerziellen Produktionen – oder selbst bei Shootings für das eigene Portfolio – kann man normalerweise ganz gut vorausplanen, aber bei Presseterminen muss man of sehr schnell sein und entsprechende Kompromise eingehen.

Royce:

mb.mercedes-benz.com

Проблема скорее в том, есть ли время и/или деньги все собрать.

При надлежащем коммерческом производстве — или даже при съемке для портфолио — обычно можно спланировать и проработать график, но на пресс-мероприятиях время часто очень ограничено, и вам нужно действовать быстро и уметь идти на компромиссы.

Royce:

mb.mercedes-benz.com

Unser Tipp :

ein langes Wochenende vorausplanen – am Donnerstag, 29.07.2010 “Abet am Goglhof – der Traditionalelle „Marc – Pirstattcher.

www.urlaub-bauernhof-tirol.at

Наш совет :

Никогда не рано планировать длинные выходные. В четверг, 29 июля 2010 г., снова состоится традиционный “Вечер Марка Пирчера”.

.

Es konnte nur eine Seite “meineZusammenfassung” geben, und damurch mussten die Autoren weit vorausplanen, wie sie ihre Seiten und Verweise nennen wollten.

www.pmwiki.org

Всегда хорошо работает.

Может быть только одна страница с именем «MyResume», поэтому авторам приходилось «планировать заранее» в отношении того, как назвать свои ссылки и страницы.

www.pmwiki.org

Im Verlauf hat sich ein Volkswagen Trio an der Spitze mit mehr als zwei Stunden Vorsprung etabliert, dann hat sich ein Zweikampf mit Nasser Al-Attiyah und Carlos Sainz herauskristallisiert.

Doch man kann eine ‚ Dakar ‘ nicht vorausplanen und Siege einkalkulieren.

Deswegen bin ich klar der Meinung, dass die Entscheidung, jedem Fahrer die Chance auf den Sieg zu lassen, die richtige war.

www.volkswagenag.com

Во время мероприятия трио Volkswagen изначально закрепилось во главе поля с преимуществом более чем в два часа, результатом чего стал поединок между Нассером Аль-Аттия и Карлосом Сайнсом.

Однако нельзя планировать «Дакар» и учитывать победы.

По этой причине я считаю, что решение дать каждому гонщику шанс на победу было правильным.

www.volkswagenag.com

«Es ist sehr schade, dass es heute nicht funktioniert hat», erklärte Andreas Raelert, der zuversichtlich in die Ironman-Nordamerika-Meister… gestartet war.

«Bei aller Fokussierung auf das Rennen lässt sich ein Ironman aber nicht vorausplanen.

www.cube.eu

сказал Андреас Раэлерт, который уверенно стартовал в Североамериканском чемпионате Ironman.

«Вы полностью сосредоточены на дне гонки, но вы действительно не можете спланировать Ironman.

www.cube.eu

Nachdem bereits das jeweilige Tages-Line-Up bekanntgegeben wurde, steht nun auch der genaue Zeitplan fest.

Jetzt kann также schon genau vorausplanen wann, wo und vor allem wenn man sehen will!

Außerdem hat sich unser Line-Up vervollständigt.

www.wavesvienna.com

После того, как уже были объявлены ежедневные составы, теперь установлено и точное расписание.

Так что теперь вы можете заранее планировать, когда, где и кого смотреть на Waves Vienna!

Более того, наш состав укомплектован.

.

Wenn Sie vorausplanen oder bei Ihren Reiseterminen flexibel sind, sollten Sie unsere Prem’s-Angebote nutzen, indem Sie Ihre Tickets bis zu drei Monate im Voraus reservieren.

Wenn Sie öfter mit Ihren Enkeln verreisen, sollten Sie Ihnen die Carte Enfant + schenken.

www.sncf.com

Наш тариф Découverte Senior дает вам скидку 25 % на все рейсы TER или Intercité, которые начинаются в непиковый период.

Если вы планируете заранее или у вас есть гибкие даты, воспользуйтесь нашими специальными предложениями Prem и забронируйте билеты не позднее, чем за 3 месяца.

Если вы часто путешествуете с внуками, подарите им карту Enfant+.

www.sncf.com

Denn die Software wächst ohne Systemwechsel mit dem Bedarf des Anwenders mit, etwa beim Zuschalten weiterer Lagerbereiche, manueller wie Automaticischer Kommissioniersystemen, oder auch beim anlegen von Mehrlagerdes- und Mandantenfdes Systems.

Wichtig sei zudem die „гибкое Bereitstellung von individuellen Kennzahlen, den KPIs, um Prozesse und Bedarfe besser berechnen und vorausplanen zu können. «Auch im Rahmenprogramm spiegelt sich Intralogistik шире.

Ein Schwerpunktthema der in Halle B1 angebotenen Foren ist dabei Logistikdienstleister.

www.transportlogistic.de

Это связано с тем, что программное обеспечение расширяется без изменения системы в соответствии с потребностями пользователя, например, при добавлении дополнительных складских площадей, ручных и автоматических систем комплектования или при создании нескольких возможность работы со складом и несколькими клиентами в системе.

По словам доктора Швейцера, также важно предоставлять индивидуальные ключевые показатели, т. е. KPI, гибким образом, чтобы можно было лучше рассчитывать и планировать процессы и требования заранее. Тема внутренней логистики также будет отражена в вспомогательных программа.

Одной из главных тем форумов, которые пройдут в зале B1, станут поставщики логистических услуг.

www.transportlogistic.de

Es hiess, Tiere lebten im Moment.

In den letzten Jahren haben aber ausgeklügelte Experimente an Menschenaffen in Zoos gezeigt, dass sich diese sehr wohl an vergangene Ereignisse erinnern und für zukünftige Bedürfnisse vorausplanen können.

Anthropopologen der Universität Universität prüften nun, ob auch freilebende Menschenaffen über diese Fähigkeit verfügen und folgten ihnen für mehrere Jahre im dichten tropischen Sumpfwald von Sumatra.

www.mediadesk.uzh.ch

Долгое время считалось, что только люди способны предвидеть будущие действия, тогда как животные застревают здесь и сейчас.

Но в последние годы умные эксперименты с человекообразными обезьянами в зоопарках показали, что они помнят прошлые события и могут планировать свои будущие потребности.

Антропологи Цюрихского университета в настоящее время изучают, обладают ли этим умением и дикие обезьяны, следуя за ними в течение нескольких лет по густым тропическим болотам Суматры.

www.mediadesk.uzh.ch

In Zeiten zunehmender ökonomischer Zwänge ist ein stabiles Rentensystem innerhalb der Sozialversicherung wichtiger denn je.

Da die Bevölkerung stetig altert, benötigen immer mehr Menschen verlässliche Informationen über ihre Rückstellungen, um ihre Altersversorgung entsprechend vorausplanen zu können.

www.ibm-references.de

Во времена усиливающегося экономического кризиса стабильная пенсионная система социального обеспечения важна как никогда.

По мере старения населения все больше людей ищут надежную информацию для эффективного управления своими пенсионными планами.

www.ibm-references.de

Die Bearbeitungs- und Entscheidungsfrist für Visaanträge wird от 15 до 10 Tage verkürzt.

Die Frist für die Antragstellung wird von drei auf sechs Monate verlängert, damit Reisende vorausplanen und Stoßzeiten in den Konsulaten vermeiden können.

Es wurde abschließend festgelegt, welche Belege von den Antragstellern beizubringen sind.

europa.eu

Предлагается сократить срок рассмотрения и принятия решения по заявлению на получение визы с 15 до 10 дней.

Максимальный срок подачи заявления был увеличен с трех до шести месяцев до предполагаемой поездки, чтобы путешественники могли планировать заранее и избежать пиковых сезонов.

Кроме того, список подтверждающих документов будет упрощен и станет исчерпывающим, а усиленная гармонизация этих требований на местном уровне обеспечит равное отношение к заявителям на получение визы.

europa. eu

Jetzt können Reisende nicht nur Flüge auf www.flyairone.com im Voraus kaufen, sondern über GetYourGuide auch Touren, Aktivitäten und Attraktionen an ihrem Reiseziel bereits zu Hause aus buchen.

Dank der neuen Partnerschaft mit GetYourGuide, связанный с Passagiere von Air One, предназначенный для пассажиров Air One.

Exklusive Tickets mit bevorzugtem Einlass zu den beliebtesten Sehenswürdigkeiten, spezielle Touren zu den Drehorten beruhmter TV- und Movie- Produktionen, Hop-On/Hop-Off-Stadtrundfah… sowie kulinarische Touren oder Stadtrundgänge sind nur der einige denen Kunden wählen können.

www.getyourguide.de

Теперь путешественники смогут заранее бронировать не только авиабилеты на сайте www.flyairone.com, но и туры, мероприятия и достопримечательности в пунктах назначения через GetYourGuide.

Благодаря новому партнерству с GetYourGuide пассажиры Air One смогут планировать свои поездки заранее, выбирая из огромного разнообразия туров и мероприятий, которые предлагает GetYourGuide.

Билеты без очереди в любимые достопримечательности, специальные теле- и кинотуры, автобусные hop-on hop-off туры, кулинарные и пешеходные туры — вот лишь некоторые из мероприятий, которые могут выбрать клиенты.

www.getyourguide.de

Welche Ressourcen sind erforderlich und wie viel Arbeit muss ich investieren?

Die Antworten auf diese Fragen helfen Ihnen dabei, den Einsatz von Material, Werkzeugen und Personal zu optimieren, sodass Sie effizienter vorausplanen, planen und produzieren können.

Bedeutung

www.infor.de

Какие ресурсы потребуются и сколько работы потребуется?

Знание ответов на эти вопросы поможет вам оптимизировать использование материалов, инструментов и персонала, чтобы вы могли прогнозировать, планировать и закупать более эффективно.

Что это значит

www.infor.de

Meine Prinzessin, (meine Tochter Lara) und meine Eltern leben ja dort, ich habe dort meine Jugend verbracht, studiert und davon geträumt, ein 9 0wernsänger 0 9 0wernsänger 0 9 0wernsänger zu 9 0wernsänger 0 9 0 1denger zu meine Auftritte betrifft, so sage ich immer, ich würde überall und jederzeit singen, aber das, was ich tun möchte, mit dem in Einklang zu Bringen, was ich realistischer Weise tun kann, ist eine andere Sache. Als Sänger muss man jahrelang vorausplanen.

Wenn es eine Chance gibt, in Lateinamerica zu singen, und sich das mit meinem Kalender in Einklang Bringen lässt, werde ich glücklich sein, es zu tun.

www.polzer.net

Там живет моя принцесса ( моя дочь Яра ) и мои родители, там я провел свою юность, начал учиться и мечтал стать оперным певцом…

Насчет выступлений там я всегда говорю Я бы пел где угодно и когда угодно, но сопоставить то, что я хотел бы сделать, с тем, что на самом деле выполнимо, — это совсем другое.

Расписания певцов расписаны буквально на годы вперед, поэтому, если представится шанс, и я смогу в него вписаться, я буду счастлив это сделать.

www.polzer.net

Контакты Импровизация Bereit sein Ganz aufmerksam und immer auf allen Ebenen bereit zu sein, ermöglicht uns, darüber hinauszugehen, unseren .

Diese totale Präsenz erlaubt uns, uns vom Mentalen Plappern, Vorausplanen und Beurteilen zu befreien, die alle so well die Fähigkeit des Körpers überrumpeln, angemessene Entscheidungen in Sekundenbruchteilen zu treffen.

Damit können die Improvisationen vollkommen körperlich, spielerisch, vom Herzen gefühlt, überraschend und genussvoll sein.

www.impulstanz.com

Контактная информация Импровизация Быть готовыми Быть полностью внимательными и всегда готовыми на всех уровнях, позволит нам выйти за рамки обдумывания своего пути в танце и поможет нам настроиться на то, что происходит на самом деле.

Это тотальное присутствие позволяет нам освободиться от мысленной болтовни, планирования наперед и суждений, которые так часто перевешивают способность тела сделать правильный выбор за долю секунды.

Таким образом, импровизации могут быть полностью физическими, игривыми, искренними, неожиданными и приятными.

.

Eine Reise vorausplanen, die Fahrkarte noch am Abreisetag annullieren können, den Zug während der Urlaubszeit an einem Freitagabend nehmen, eine Fahrkarte zum Schnäppchenpreis ergattern: das alles sind Angebote, mit denen wir Ihnen helfen zu reisenschlau.

Prem’s

www.sncf.com

Они есть у всех.

Используйте эти советы, чтобы путешествовать с умом: планируйте заранее, имейте возможность отменить поездку в день отъезда, забронируйте поезд на вечер пятницы во время праздников или воспользуйтесь специальным предложением, как только он поступит в продажу.

Prem’s

www.sncf.com

Durch Den Einsatz Verschiedener Sanierungstechniken Konnten Wir Umfangreiche erfahrungen в Der Bearbeitung onterschiedlichster Schadensfälle Sammeln underhenerer underherererererererererererererererererelerer untershiremere.

Verantwortungsvolle und vorausplanende Unternehmenspolitik hat uns bei Industrie und Behörden eine starke Akzeptanz eingebracht.

Das drückt sich auch in der Zertifizierung nach DIN EN ISO 9002 und der Anerkennung als Entsorgungsfachbetrieb aus.

www.plambeckcontracon.de

Работая с многочисленными методами рекультивации, мы приобрели достаточный опыт работы с самыми разнообразными поврежденными участками, и в нашем распоряжении есть несколько процедур рекультивации загрязненного грунта, которые покрыты патент.

Надежная и предусмотрительная корпоративная политика принесла нам широкое признание в отрасли и государственных органах.

Это также подтверждается сертификацией в соответствии с DIN EN ISO 9002 и нашим одобрением в качестве специализированной компании по утилизации отходов.

www.plambeckcontracon.de

Ganz aufmerksam und immer auf allen Ebenen bereit zu sein, ermöglicht uns, unseren Weg durch den Tanz zu denken und hilft uns, darauf zu hören, was tatsächlich da ist.

Diese totale Präsenz erlaubt es uns all die Mentalen Störfaktoren – das Geflüster im Kopf, das konstante Vorausplanen und Beurteilen – gehen zu lassen, die so часто умирают Fähigkeit des Körpers überrumpeln angemessene Entscheidungen in Sekundenbruchteiffilen.

Damit können die Improvisationen vollkommen körperlich, spielerisch, vom Herzen gefühlt, überraschend und genussvoll sein.

www.impulstanz.com

Полная внимательность и постоянная готовность на всех уровнях позволит нам выйти за рамки мышления во время танца и поможет нам настроиться на то, что происходит на самом деле.

Это полное присутствие также позволяет нам освободиться от мысленной болтовни, планирования наперед и суждений, которые так часто перевешивают способность тела сделать правильный выбор за доли секунды.

Таким образом, импровизация может быть полностью физической, игривой, страстной, неожиданной и приятной.

www.impulstanz.com

Хотите добавить несколько слов, фраз или переводов?

Отправить новую запись.

питание от

Просмотрите словарь

немецкий

  • вораушабен
  • Фораусклаге
  • Вораускоммандо
  • Vorausleistung
  • Vorausleistungspflicht
  • ворауспланен
  • Вороссаж
  • ворауссаген
  • Фораушау
  • vorausschauen
  • вораушауэнд

Посмотрите “вороупланен” на других языках

  • Чешский
  • Французский
  • итальянский
  • польский
  • Шведский
  • турецкий

“vorausplanen” в одноязычных немецких словарях

  • Словарь немецкой орфографии
  • Немецкий словарь для учащихся

CVS предложит работодателям программу тестирования на COVID-19 по мере роста числа случаев заболевания в США

Кэролайн Хьюмер На фоне новых всплесков случаев COVID-19 CVS Health Corp начала продавать компаниям программу диагностического тестирования.

В дополнение к тестированию на месте и в аптеке CVS также разработает планы проверки температуры и симптомов, вакцинации против сезонного гриппа и других прививок и предложит дополнительные услуги, такие как технология отслеживания контактов для сотрудников и другие услуги.

Неожиданный всплеск случаев заболевания COVID-19 в штатах на юге и западе в последние недели увеличил потребность в регулярном тестировании работников, например, каждые две недели или каждый месяц, сказал Трой Бреннан, главный медицинский директор компании. , которая управляет аптеками, службой управления льготами аптек (PBM) и планом страхования Aetna.

«Общее мнение таково, что в течение лета не будет устойчивого затишья, и на самом деле похоже, что оно немного нарастает, и это меняет взгляды людей», — сказал Бреннан.

Штаты, включая Флориду, Аризону и Техас, а также Джорджию, Оклахому, Южную Каролину и Юту, сообщили об увеличении числа случаев COVID-19 и госпитализаций за последние недели.

В Соединенных Штатах зарегистрировано более 2,3 миллиона случаев заболевания и более 120 000 смертей от COVID-19, что составляет около четверти от общего числа случаев в мире.

В штатах, сильно пострадавших в начале пандемии, таких как Нью-Йорк и Нью-Джерси, число случаев заболевания резко сократилось. Но во многих штатах, которые вновь открылись до достижения показателей безопасности или не требуют ношения масок, наблюдается рекордное увеличение. Согласно анализу Reuters, в целом число случаев заболевания в США выросло на 25% на прошлой неделе, при этом 10 штатов сообщили о росте числа новых инфекций более чем на 50%.

Другие компании, такие как Labcorp Holdings и Quest Diagnostics Inc, также создали службы тестирования для корпораций. Quest работает с Delta Air Lines.

CVS, однако, является одной из крупнейших компаний здравоохранения страны. Помимо услуг PBM и страхового бизнеса, CVS обслуживает некоторые из крупнейших компаний США с сотнями тысяч сотрудников.

Новая услуга под названием «Return Ready» открыта для всех компаний, а не только для текущих клиентов.

CVS отказался предоставить подробности о компаниях, которые уже зарегистрировались, но сказал, что они ведут переговоры с медиа-компаниями, финансовыми службами, спортивными лигами и государственным сектором.

Return Ready предназначен для крупных или мелких работодателей, которые осуществляют самострахование, то есть они оплачивают расходы на медицинское обслуживание сотрудников, а не страховщиков, и вместо этого платят CVS за проведение тестов и другие услуги.

CVS отказалась сообщить стоимость программы. Диагностические тесты могут стоить более 100 долларов каждый.

Хотя правительство США требует от медицинских страховых компаний покрывать диагностическое тестирование на COVID-19, это покрытие в основном ограничивается «необходимым с медицинской точки зрения» тестированием лиц с симптомами и не покрывает эти программы возвращения к работе.

CVS не предлагает тесты, которые выявляют антитела к коронавирусу для выявления перенесенной инфекции.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top