2. Римская республика. Тайна Санкт-Петербурга. Сенсационное открытие возникновения города. К 300-летию основания
2. Римская республика. Тайна Санкт-Петербурга. Сенсационное открытие возникновения города. К 300-летию основанияВикиЧтение
Тайна Санкт-Петербурга. Сенсационное открытие возникновения города. К 300-летию основания
Курляндский Виктор Владимирович
Содержание
2. Римская республика
Программа развития Римского государства, появившегося в результате захвата силой власти у этрусского царя и утвердившего себя в войнах с этрусской армией на Апеннинах, строилась на искреннем убеждении римлян, что им позволено присваивать все лучшее, что они могут взять силой у кого бы то ни было. Римский поэт Вергилий о заимствовании римлянами достижений других народов пишет в шестой книге своей поэмы «Энеида»:
Excudent alii spirantia mollius aera —
Cred(o) equidem — vivos ducent de marmore voltus;
Orabunt causas melius caelique meatus
Describent radi(o) et surgentia sidera dicent:
Nu reger(e) imperio populos, Romane, memento —
Haec tib(i) erunt artes — paciqu(e) imponere morem,
Parcere subjectis et debellare superbos.
Смогут другие создать изваяния живые из бронзы,
Или обличья мужей повторить во мраморе лучше,
Тяжбы лучше вести и движенья неба искусней
Вычислят иль назовут восходящие звезды, — не спорю:
Римлянин! Ты научись народами править державно —
В этом искусство твое! — налагать условия мира,
Милость покорным являть и смирять войною надменных!
(Пер. С. Ошерова)
Рим столетиями жил за счет того, что завоевывал соседей. После покорения Италии римская экспансия вышла за пределы Апеннинского полуострова. Три Пунические войны с Карфагеном, три Македонские войны за господство над Балканским полуостровом, Сирийская война за влияние в Малой Азии…
На заседании сената 13 января 27 года до н. э. Октавиан заявил о своем намерении уйти в частную жизнь, но «уступил» просьбам сенаторов принять ряд полномочий, фактически закрепивших за ним верховную власть. Сенат преподнес Октавиану титул «Август» (возвеличенный богами). С этого момента Рим стал столицей империи, и жрецам оставалось только ждать 330 года.
Вопрос 3. Римская республика
Вопрос 3. Римская республика Республика – (от лат. Res publika – «общее дело») – форма правления, при которой власть принадлежит должностным лицам, выбранным на определенный срок.Республика просуществовала в Древнем Риме почти 500 лет, с 509 г. д. н. э. Этот период принято делить на
Глава шестидесятая Римская республика
Римская республика. Арнольд Брешианский
Римская республика. Арнольд Брешианский По-иному шло развитие Папской области, занимавшей значительную часть Средней Италии. Поскольку ее государь был одновременно главой католической церкви, а Рим — ее организационным и идеологическим центром, на историю этого
Папская область. Римская республика. Кола ди Риенцо
Папская область. Римская республика. Кола ди Риенцо После крушения завоевательских планов Фридриха I авторитет папства еще более возрос. Вступивший в этот период на папский престолловкий политик Иннокентий III (1198—1216) пошел дальше Григория VII в развитии идей папской
Лекция 2: Римская республика с середины II в. до 27 года до н. э
Лекция 2: Римская республика с середины II в. до 27 года до н. э Римская держава в период поздней республики Новые римские территории получили статус, значительно отличавшийся от статуса Италии. Они рассматривались как собственность римского народа и были лишены всякого
Глава шестидесятая Римская республика
Глава шестидесятая Римская республика Между 550 и 501 годами до н. э. кельты и карфагеняне выходят на историческую сцену, в то время как Рим изгоняет своих царейПобедоносный Кир оставил Харпага в Малой Азии, чтобы тот завершил завоевание Лидии взятием расположенных вдоль
2. Римская республика
2. Римская республика Программа развития Римского государства, появившегося в результате захвата силой власти у этрусского царя и утвердившего себя в войнах с этрусской армией на Апеннинах, строилась на искреннем убеждении римлян, что им позволено присваивать все
§ 2. Римская республика
§ 2. Римская республика Положение населения. В 509 году до н. э. в Риме после изгнания последнего (седьмого) рекса Тарквиния Гордого установился республиканский строй. Период республики — период интенсивного восходящего развития производства, приведшего к значительным
Римская республика в V–IV веках до нашей эры
Римская республика в V–IV веках до нашей эры В конце царского периода и в раннереспубликанскую эпоху Рим был небольшой общиной. Хозяйственная жизнь ее была довольно примитивной. Основное занятие населения — скотоводство и земледелие. Хозяйство носило натуральный,
Римская республика и ее империя
Римская республика и ее империя Историческая формация Римской республики завораживала современников и потомков, правда по совершенно разным мотивам. Прежде всего впечатляют динамика и размах власти, то есть тот факт, что из ничем не замечательной с точки зрения
Римская республика в 1в.
н.э. Консолидация принципата при Тиберии (14—37 гг. н.э.)Римская республика в 1в. н.э. Консолидация принципата при Тиберии (14—37 гг. н.э.) Каким бы успешным, несмотря на все кризисы, не являлось августовское решение проблем империи, новая политическая система имела свои слабости и опасные моменты, которые были имманентны ее
Римская республика
ПАПЫ И РИМСКАЯ РЕСПУБЛИКА
ПАПЫ И РИМСКАЯ РЕСПУБЛИКА Во время беспорядков, последовавших за смертью Иннокентия II, всего лишь через два дня после кончины своего предшественника, на папский престол был избран кардинал Гвидо ди Кастелло. Этот уроженец Тосканы также прошел курс обучения у Абеляра и
Лекция 24: Римская республика с конца VI до середины II в. до н.э.
Лекция 24: Римская республика с конца VI до середины II в. до н.э. Периодизация.Вторым периодом римской истории после свержения власти царей является эпоха республики(Термин res publica означает по-латыни «народное дело», так римляне называли всю совокупность дел своей общины и
Глава XI РИМСКАЯ РЕСПУБЛИКА В III-I ВВ.
Глава XI РИМСКАЯ РЕСПУБЛИКА В III-I ВВ. 1. РИМСКИЕ ЗАВОЕВАНИЯ В III-II ВВ.Завоевание Италии не означало конца римской экспансии. Рим был заинтересован в войне как в способе присвоения богатств и расширения земельного фонда, как в средстве распространения «власти римского
V ВЕК: О БЕЛЛА ДЕБЕЛЛЯЦИЯ!420-е годы: блаженный Августин о власти как умиротворенииСр. развитие темы у Алкуина. См. гордость, власть. Насилие. В «Энеиде» Виргилий описал призвание Римской империи как — в русском переводе – «милость»: «Дети! Нельзя, чтобы к войнам таким ваши души привыкли! Грозною мощью своей не терзайте тело отчизны! Ты, потомок богов, ты первый о милости вспомни, Кровь моя, меч опусти!.. … Римлянин! Ты научись народами править державно — В этом искусство твое! — налагать условия мира, Милость покорным являть и смирять войною надменных!» (VI, 833, 850).В оригинале, как всегда, много лучше, а главное — там нет «милости», «humilitas» (вопреки тому, что пишет не глянувший в оригиналОлман), там «parce»: «tu parce … parcere subiectis et debellare superbos». Это и «снисходительно», «терпеливо», «умеренно», а в противопоставлении «подчинившиеся — возносящиеся» («субъекты» – «супербы») это антоним слову «воевать». Конечно, надо оценить всю прелесть новояза в термине «debellare». Восставший Израиль римляне «дебеллировали» – то есть, евреи начали войну («bellum»), а римляне только прекратили эту войну. В латинском переводе Евангелия от Луки (1, 51) очень близко: «dispersit superbos», «рассеял надменных». То же «супербос» в латинском переводе послания ап. Иакова, очень любимой в России фразы «Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать»: «Deus superbis resistit humilibus autem dat gratiam» (4,6). Бог — идеальный римлянин, римлянин — достойный потомок богов («genus qui ducis Olympo»). Августин в предисловии к «О граде Божием» исповедовал тот же идеал, процитировал Виргилия про «parcere // debellare», только назвал гордостью намерение подменить Бога собой. Говоря современным языком, Августин сказал правящей элите, номенклатуре, столетиями оттачивающей искусство управления, что она слишком много на себя берёт. Царство Божие демократично не тем, что делает Богом того, кто выбирает человек, а тем, что устраняет любых людей от управления другими. Нету таких специалистов, нету таких прогрессоров, нету таких реформаторов, попытки которых быть богами, одних поощрять, а других дебеллировать, были бы оправданы! Это всё гордыня, «извращённое подражание Богу»: «superbia peruerse imitatur Deum» Это надгробная речь не всяким современным инженерам от политики, а куда глубже — Аристотелю и Виргилию, Периклу и Цезарю, многовековой традиции политики как искусству (точнее, технологии) быть выше, умнее, профессиональнее, совершеннее других. В общем, пациенты главврача не выбирают, следовательно, править должен глава тайной политической полиции! Или кто-то вроде. Соответственно, по Августину, современный ему император Феодосий более ценил то, что он — член Церкви, чем то, что он — правитель мира сего. Римляне без Христа были одержимы «страстью господства», «либидо доминирования» – «libido dominandi» (DCD, 3, 14), римляне со Христом — смиренны перед Богом. Это означает, что в определённых случаях они скорее расстанутся с троном, чем совершат грех. Римляне язычники поклонялись ложным богам и потому грешили, римляне христиане поклоняются истинному Богу и потому воздерживаются от греха. Ведь хорошо управляет другими тот, кто хорошо управляет собой, у кого душа в порядке (это аксиома античной политологии) — но душа в порядке лишь у того, кто открыл её Богу. А как же, спрашивается, с многочисленными грехами, которые совершал Константин Великий после обращения? А никак. Во всяком случае, Августин об этих грехах не пишет. Он приводит в качестве примера Феодосия, который не стал убивать малолетнего императора западной части империи Валентиниана, свергнутого с престола соперником, а «дал, как христианин, приют сироте в областях своей империи, заботился о нем с отеческой любовью, хотя мог от него, лишенного всякой поддержки, освободиться безо всякого затруднения, если бы руководствовался более страстью к расширению своей царской власти, чем любовью оказывать благодеяния».Тут в подлиннике не «либидо», но ещё более эротический термин: «latius regnandi cupiditate magis». А вот «отеческая любовь» как раз не «любовь» никоим образом, а «попечение», «опека» – «custodiuit». Так что с русскими переводами античных классиков надо быть по речению «доверяй, но проверяй». Конечно, идеал Августина не демократичный. Ведь идеальный правитель для него всего лишь «хозяин дома». Государство съёживается до размеров даже не полиса, а хаты, зато разрастается Бог. Религия — не подручное средство, император — не верховный жрец, понтифик, а один из прихожан Церкви. |
Править человечеством и заставить мир подчиняться
fiat_lux
Новый член
- #1
Править человечеством и заставить мир подчиняться
Это из 6 книги Энеиды, но я не могу найти нормального перевода.
Я думаю, что первое предложение переводится как «Regere humanum et…», но я не могу использовать глагол «делать» в этом смысле. Какой глагол будет лучше?
Большое спасибо!
Imprecator
Civis Illustris
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Колхида
- #2
Gentem humanam regere cogereque eam (mihi) parere
Феллент Ки Фаллант
скрабулиста
Консул
- Консул
Местонахождение:
Теннесси
- #3
Я бы предложил перевод Вергилия 19 г. до н.э. Это намного лучше, чем попытка Джона Драйдена в 1697 году нашей эры.
Посмотрим… Энеида, Книга VI, лл. 851-853:
tu regere imperio populos, Romane, memento
(hae tibi erunt artes), pacique imponere morem,
parcere subiectis et debellare superbos.
Что Драйден перевел как:
Чтобы править человечеством и заставить мир повиноваться,
Разрешать мир и войну своим собственным величественным путем;
Чтобы укротить гордого, раба в оковах, чтобы освободить:
Это императорские искусства, достойные тебя. это были для вас искусства), и навязать обычай мира,
щадить покорных и побеждать гордых».0091
Я не хочу прерывать вашу беседу, но pacique imponere morem — “навязать обычай миру”
Означает ли это “быть самым крутым парнем в квартале”, как в Pax Romana ?
Но, может быть, вы предпочитаете латинизированную версию парафраза Драйдена?
Прежде чем просить о переводе, прочитайте наш отказ от ответственности.
Дождитесь других мнений; Латынь – мое хобби.
Не запрашивать перевод в личном сообщении. ПМ приносит пользу одному человеку, пост – многим.
Imprecator
Civis Illustris
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Колхида
- #4
Тот 17-го века – действительно вольный перевод. Сам я бы назвал это
«Не забывай править (всеми) расами (мира) посредством своего суверенитета, о римлянин, (ибо действительно) ты (один) будешь иметь средства (для этого) , и прививать привычку к миру, и миловать порабощенных, и истребить надменных».
Хотя это и отражает аналогичную идею, это совсем не похоже на запрос ОП.
Феллент Ки Фаллант
fiat_lux
Новый член
- #5
Я думаю о том, чтобы сделать татуировку с переводом Драйдена, так что меня не очень беспокоит его правдивость.
Значит, все предполагают, что это неточный перевод?
Имбер Ранэ
Лютик Иракундус
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Гранд-Рапидс, Мичиган
- #6
Я не думаю, что artes когда-либо означает “средства [для достижения цели]”. Здесь это просто означает «навык/искусство/торговля», то есть то, в чем римляне станут знатоками.
fiat_lux Диксит:
Я думаю о том, чтобы сделать татуировку с переводом Драйдена, так что меня не очень беспокоит его правдивость.
Значит, все предполагают, что это неточный перевод?
Нажмите, чтобы развернуть…
Суть понятна достаточно хорошо. Немного глупо заново переводить перевод на исходный язык, но…
Non enim tam praeclarum est scire Латинское quam turpe nescire. — Цицерон
Et cum maius periculum sit male viuendi quam cito moriendi, stultus est qui non exigua temporis mercede magnae rei aleam redimit. — Малый Сенека
fiat_lux
Новый член
- #7
Ха! Ты прав! Я даже не думал об этом таким образом. Мне просто очень нравится перевод Драйдена, но я никогда не встречал латинского перевода, который бы улавливал ту же идею (Драйдена), но более или менее дословно.
Возможно, в конце концов я получу его на английском…
Растровое изображение
Гость
- #8
Диксит:
(ибо действительно) вы (один) должны иметь средства (для этого)
Нажмите, чтобы развернуть. ..
Лучший перевод для artes – это то, что предложил Имбер. В этом отрывке Вергилий проводит различие между ремеслами/навыками, которыми обладают другие народы (такими как скульптура, астрономия/наука, риторика), и навыками, характерными для римского народа, – военными действиями.
Альфред Клинкан | “Pacere subiectis et debellare superbos” (1992-1993) | Доступно для продажи
АЛЬФРЕД КЛИНКАН – Bilder aller ART – Galerie Bei Der Albertina Zetter На прошлой выставке
Medium
Состояние
Подпись
Сертификат подлинности
категория
Возможно, самый влиятельный художник 20-го века, Пабло Пикассо, возможно, наиболее известен первооткрывателем кубизма и разрушением двухмерной плоскости изображения для передачи трехмерного пространства. Вдохновленный африканским и иберийским искусством, он также способствовал возникновению сюрреализма и экспрессионизма. Значительное творчество Пикассо выросло до более чем 20 000 картин, гравюр, рисунков, скульптур, керамики, театральных декораций и эскизов костюмов. Он написал свою самую известную работу «Герника» (1937) в ответ на гражданскую войну в Испании; тотемическое полотно гризайль остается определяющим произведением антивоенного искусства. На аукционе несколько картин Пикассо были проданы более чем за 100 миллионов долларов. Неутомимый художник был героем выставок в самых престижных учреждениях мира, от Музея современного искусства и Центра Помпиду до Stedelijk Museum и Tate Modern.
Холст, масло
39 2/5 × 27 3/5 дюйма | 100 × 70 см
ArtworkCertificateВключает
11 500 €
Вена
Получайте уведомления о похожих работах
Хотите продать работу этого художника? Продать с искусством
Средний
Состояние
Подпись
Сертификат подлинности
Ценовой диапазон малых гравюр Пабло Пикассо
Просмотрите работы в этой категории
Пабло Пикассо, возможно, самый влиятельный художник 20-го века.