Разное

Цитаты о любви на испанском с переводом: Фразы на испанском. Цитаты, афоризмы на испанском с переводом.

Содержание

Фразы о любви на испанском   Блог об изучении иностранных языков

В этом посте я приведу фразы о любви на испанском языке:

 

Amar profundamente a alguien nos da fuerza. Sentirse amado profundamente por alguien nos da valor. (Lao Tzu)

(Любовь к кому-либо делает нас сильными. Любовь к нам придает нам ценности).

Amar es arriesgarse a que no le quieran. Esperar es arriesgarse a sentir dolor. Intentar es arriesgarse a fracasar. Pero hay que arriesgarse. Porque lo más peligroso en esta vida es no arriesgar nada. (Leo Buscaglia).

(Любить, значит рисковать, что тебя не полюбят. Надеяться, значит рисковать, что будет больно. Пытаться, значит рисковать потерпеть поражение. Но рисковать необходимо. Потому что самое опасное в этой жизни — это не рисковать ничем).

El amor es una condición en la que la felicidad de otra persona es esencial para tu propia felicidad. (Robert A. Heinlein)

(Любовь — это состояние, при котором счастье другого человека необходимо для твоего собственного счастья).


Llegamos al amor no cuando encontramos a la persona perfecta, sino cuando aprendemos a creer que una persona imperfecta es totalmente perfecta.

(Чтобы полюбить, нужно не искать совершенного человека, а научиться любить его несовершенство).

Es posible dar sin amar. Pero es imposible amar sin dar. (Richard Braunstien)

(Возможно отдавать, не любя. Но невозможно любить, не отдавая).

Cuando dos personas necesitan ver cada vez más el uno al otro y cada vez menos a otras personas, es que están enamorados.

(Если двум людям хочется каждый раз все больше и больше смотреть друг на друга, а не на других, значит, они влюблены).

Te quiero no por lo que eres, sino por lo que soy yo cuando estoy contigo.

(Я люблю тебя не потому, какая ты, а потому, какой я с тобой).

Sabes que estás enamorado cuando no quieres dormir por la noche, porque tu vida real supera a tus sueños.

(Ты узнаешь, что влюблен по тому, что не хочешь спать по ночам, т.к. твоя жизнь теперь лучше снов).

Anoche miré al cielo y empecé a dar a cada estrella una razón por la que te quiero tanto. Me faltaron estrellas.

(Вчера ночью я считал по звездам причины, по которым тебя люблю; в итоге мне просто не хватило звезд).

Aunque no sepa quererte de la forma que a tí te gustaría, siempre te querré con toda mi corazón de la mejor forma que sepa.

(Если кто-то не любит тебя так, как тебе хотелось бы, это еще не означает, что он не любит тебя всем сердцем).

Besarte es como perder la noción del tiempo y del espacio, es ver el cielo, las estrellas… es verte a ti.

(Целуя тебя, я теряю ощущение времени и пространства, вижу небо, звезды… вижу тебя).

No cambiaría un minuto de ayer contigo por cien años de vida sin ti.

(Не поменял бы и минуты рядом с тобой на сто лет жизни без тебя).

Tus manos me comprenden, me hablan, me tocan, me llevan, me hacen tierna… no dejes de abrazarme cada segundo.

(Твои руки меня понимают, со мной говорят, трогают и носят, делают меня нежной… не отпускай меня ни на секунду).

Si Dios hiciera de nuevo a Eva y fuera como tu, se olvidaría de hacer hombres.

(Если бы Бог создал Еву заново  и она была похожа на тебя, он бы забыл создать мужчину).

Sólo con quien te ama te puedes mostrar débil sin provocar una reacción de fuerza. (Theodor W. Adorno)

(Только с тем, кто тебя любит, ты можешь показать слабость).


No puede ser bueno aquél que nunca ha amado. (Cervantes)

(Не может быть хорошим, который никогда не любил).

El verdadero amor no es el que perdona nuestros defectos, sino el que no los conoce. (J. Benavente)

(Настоящая любовь — это не та, которая не прощает наших недостатков, а та, которая их не признает).

Amar a alguien para hacerlo distinto significa asesinarle. (Igor Caruso)

(Любить кого-нибудь, чтобы сделать его другим, означает убить его).

Sólo el amor nos permite ver las cosas normales de una manera extraordinaria. (Anónimo)

(Только любовь позволяет видеть обычные вещи с необычной точки зрения).


Sólo quiero ser la fuente del amor de la cual tu bebas, y que cada gota prometa pasión eterna. (Anónimo)

(Хочу быть источником любви, из которого ты пьешь, и каждая капля обещает всепоглощающую страсть).

Puedes ser solo una persona para el mundo, pero tambien el mundo para una persona. (Anónimo)

(Ты можешь быть только одним человеком для мира, но также и целым миром для одного человека).

 

 

 

Еще записи по теме:
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями! ♦  Рубрика: Испанский язык.
♥  Метки: испанские выражения > фразы о любви

Статусы, цитаты на испанском языке с переводом

Nunca ande por el camino trazado, porque el solo conduce adonde ya fueron otros.
 Никогда не ходи по размеченному пути, потому что он ведет только туда, куда уже ходили другие.

Quise un bello sueno y cuando llego me dolio que fuese sueno.
Я очень хотел увидеть прекрасный сон, когда же увидел, мне стало обидно, что это был всего лишь сон.

Si usted no sabe hacia donde va, probablemente acabara llegando a cualquier otro lugar.
Если вы не знаете куда идете, вполне возможно зайдете совсем в другое место.

Lo unico que trasciende la existencia del ser humano… es su obra.
Единственное, что влияет на существование человека – это его труд.

Nunca hay viento favorable para el que no sabe hacia donde va.
 Никогда нет благоприятного ветра для того, кто не знает куда идет.

Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.
Ты решаешь, когда твой рассвет и твой закат.

El destino del genio es ser un incomprendido, pero no todo incomprendido es un genio.
Судьба гения быть непонятым, но не все непонятое является гением.

Quizas seas más feliz si renuncias al deseo de controlar tu futuro.
Может быть будешь более счастлив, если отрекешься от желания контролировать свое будущее.

El que puede cambiar sus pensamientos puede cambiar su destino.
То, что может поменять твое мышление, может поменять твое будущее.

Cuando creíamos que teniamos todas las respuestas, de pronto, cambiaron todas las preguntas.
Когда думали, что у нас есть все ответы, внезапно, изменились вопросы.

El tiempo es muy lento para los que esperan, muy rápido para los que tienen miedo, muy largo para los que se lamentan, muy corto para los que festejan. Pero, para los que aman, el tiempo es eternidad.
Время очень медленно для тех, кто ждет, очень быстро для тех, кто боится, очень длинно для тех, кто сожалеет, очень коротко для тех, кто пирует. Но для тех, кто любит, время – вечность.

La paciencia tiene más poder que la fuerza.
У терпения больше власти, чем у силы.

Hice un acuerdo de coexistencia pacífica con el tiempo:ni él persigue, ni yo huyo de él. Un dia nos encontraremos.
Я заключил мирное соглашение со временем: ни оно меня не преследует, ни я убегаю от него. Однажды мы встретимся.

El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
Будущее принадлежит тем кто верит в красоту своей мечты.

Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad.
 Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность

Выражения о женщинах на испанском. Красивые цитаты и статусы на испанском языке с переводом

  • A cada uno lo suyo. — Каждому свое.
  • A toda costa. — Любой ценой.
  • Agradezco a mi destino. — Благодарю свою судьбу.
  • Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. — Любить самое сильное средство быть любимым.
  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. — Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
  • Amor apasionado. — Страстная любовь.
  • Ángel de la muerte. — Ангел смерти.
  • Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré. — Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.
  • Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti. — Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.
  • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. — Даже если у тебя нет ничего у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
  • Bajo el ala de un ángel. — Под крылом ангела.
  • Bebemos, cantamos y amamos. — Пьём, поём и любим.
  • Busco la verdad. — Ищу истину.
  • Cada paso con Dios. — Каждый шаг с Богом.
  • Camaradas y amigos, éste es el camino de las penalidades, pero por él se va a Perú a ser ricos. Por allí vais al descanso en Panamá, pero a ser pobres. Escoged. — Товарищи и друзья, это дорога страданий, но она ведет в Перу к богатству. А та ведет на отдых в Панаму, но к бедности. Выбор сделан.
  • Camino con Dios. — Иду с богом.
  • Camino se hace al andar. — Дорогу осилит идущий.
  • Casi desde el cielo. — Почти с небес.
  • Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir. — Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти.

  • Cómo puede venir ningún bueno si no volvemos por la honra de Dios, es decir, si no cumplimos en seguida con nuestro deber de cristianos y civilizadores? — Как может произойти что-то хорошее, если мы не защищаем доброе имя Господа, то есть не исполням без промедления наш долг христиан и просветителей?
  • Con Dios. — С Богом.
  • Conseguiré todo lo que quiera. — Я получу все, что хочу.
  • Creo en mi estrella. — Верю в свою звезду.
  • Cualquiera se puede equivocar, incluso yo. — Любой может ошибаться, даже я.
  • Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida. — Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно.
  • Cuando el amor no es locura, no es amor. — Если любовь не сумашествие, это не любовь.
  • Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado. — Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.
  • Cuando una puerta se cierra, otra se abre. — Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
  • Cuando veas caer una estrella, recuérdame. — Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.
  • Cuervo oscuro. — Темный Ворон.
  • Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. — Я хотел бы быть твоей слезойдля того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.
  • Dios – Бог
  • Dios de la muerte. — Бог смерти.
  • Dios desea lo que quiere la mujer. — Чего хочет женщина — то угодно Богу.
  • El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas. — Любовь это сила и причина, по которой вращается Земля.
  • El arte es una mentira que nos acerca a la verdad. — Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.
  • El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
  • El ganador se lo lleva todo. — Победитель получает все.
  • El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras. — Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи.
  • El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho. — Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.
  • El tiempo no cura. — Время не лечит.

  • En el corazón para siempre. — Навеки в сердце.
  • En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance. — В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.
  • Eres mi debilidad. — Ты моя слабость.
  • Eres mi fuerza. — Ты моя сила.
  • Eres mi vida. — Ты моя жизнь.
  • Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte. — Ты все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.
  • Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo. — Нам ещё рано на небеса.
  • Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios. — Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу.
  • Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos. — Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим.
  • Estáte conmigo siempre. — Будь со мной всегда.
  • Estoy a la vista de Dios. — Я на виду у Бога.
  • Felicidad es estar en armonía con la vida. — Счастье это гармония с жизнью.
  • Flota como una mariposa, pica como una abeja. — Порхай как бабочка, жаль как пчела.
  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida. — Спасибо родителям за жизнь.
  • Gracias por hacerme feliz. — Спасибо тебе за счастье.
  • Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón. — Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.
  • Hermoso – красивый
  • Jamás te rindas, pase lo que pase — Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.
  • Juntos para siempre. — Вместе навсегда.
  • La alegría — радость, веселье
  • La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. — Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.
  • La batalla – бой, битва
  • La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo. — Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой.
  • La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia. — Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию.
  • La distancia no importa si te llevo en mi corazón. — Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.
  • La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida. — Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

  • La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué. — Идеальное время для еды богатому — когда есть аппетит, а бедному — когда есть еда.
  • La libertad es uno de los más preciados dones que a los hombres dieran los cielos. — Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям.
  • La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella. — Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней.
  • La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresía. — Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие.
  • La paciencia tiene más poder que la fuerza. — У терпения больше власти, чем у силы.
  • La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere. — Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет.
  • La tierra – земля, Земля
  • La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco. — Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший.
  • La vida — жизнь
  • La vida es un juego. — Жизнь — это игра.
  • La vida es una lucha. — Жизнь — это борьба.
  • La vida es una mala noche en una mala posada. — Жизнь – это тягостная ночь в дурном
  • La voz es la mujer más celosa del mundo. Vive contigo, vive ahí, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy cariñoso. — Голос — это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным.
  • Lo más importante en la vida es amar y ser amado. — Главное в жизни — это любить и быть любимым.
  • Lograste hacerme feliz. — Ты сделал меня счастливой.
  • Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor. — Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.
  • Los cielos – небеса
  • Los milagros están donde creen en ellos. — Чудеса там, где в них верят.
  • Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante. — Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.
  • Más hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida. — Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.
  • Más vale morir con honra que vivir deshonrado. — Умереть с честью более ценно, чем жить обесчещенным.
  • Me juego la vida. — Играю со своей жизнью.
  • Mi amor por ti será eterno. — Моя любовь к тебе будет вечной.

  • Mi amor, te necesito como el aire. — Любимый мой, ты нужен мне как воздух.
  • Mi ángel, estate conmigo siempre. — Мой ангел, будь всегда со мной.
  • Mi vida, mis reglas! — Моя жизнь мои правила!
  • Mientras respiro, espero. — Пока дышу надеюсь.
  • Mis allegados siempre están en mi corazón. — Родные всегда в моём сердце.
  • Nada es eterno. — Ничто не вечно.
  • No dejes que te paren. — Не дай себя остановить.
  • No hay carga más pesada que una mujer liviana. — Нет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина.
  • No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida. — Как мне кажется, на Земле нет большей радости, чем добиться потерянной свободы.
  • No hay nada imposible. — Нет ничего невозможного.
  • No lamento nada. No tengo miedo de nada. — Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.
  • No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió. — Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
  • No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. — Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.

  • No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy! — Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!
  • No te pongas triste cuando entiendas tus errores. — Не грусти, когда поймешь свои ошибки.
  • No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella. — Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.
  • Nuestro amor es eterno. — Наша любовь вечна.
  • Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! — Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
  • Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra. — Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.
  • Nunca te rindas. — Никогда не сдавайся.
  • Para conservar la felicidad, hay que compartirla. — Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.
  • Para mí siempre estarás vivo. — Для меня ты всегда жив.
  • Paréceme, señores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz. — Мне кажется, сеньоры, что мы уже не можем поступить по-другому, если на это нет благословления.
  • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. — Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.
  • Pues que ansí es, adelante en buena hora. (al iniciar la primera batalla contra los Tlaxcaltecas tras varios infructuosos intentos de alianza con ellos) — Ну так что вперед, в добрый час. (начиная первую битву против тлакскальтеков после нескольких безрезультатных попыток объединиться с ними)
  • Que laten siempre los corazones de los padres. — Пусть сердца родителей бьются вечно.
  • Que me odien, lo importante es que me tengan miedo. — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
  • Quien si no yo. — Кто если не я.
  • Quisiera compartir la eternidad contigo. — Разделим вечность на двоих.
  • Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. — Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.
  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser. — Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.
  • Sálvame y guárdame. — Спаси и сохрани.
  • Sé fiel al que te es fiel. — Будь верен тому, кто верен тебе.
  • Ser y no parecer. — Быть а не казаться.
  • Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir. — Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.
  • Si no puedes convencerlos, confúndelos. — Если не умеешь убедить, запутай.
  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. — Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

  • Siempre me quedara la voz suave del mar. — Навсегда со мной останется мягкий голос моря.
  • Sigue tu sueño. — Следуй за мечтой.
  • Solamente tuya. — Только твоя.
  • Solo adelante. — Только вперед.
  • Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria. — Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.
  • Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!» — Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!»
  • Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar ! — Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить.
  • Solo mi amor siempre está conmigo. — Во веки веков со мной одна моя любовь.
  • Sonríele a tu sueño. — Улыбнись мечте.
  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. — Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.
  • Soy la mejor. — Я лучшая.
  • Sueña sin miedo. — Мечтай без страха.
  • Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… — Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…
  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida. — Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.
  • Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz. — Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.
  • Todo es para ti, mamá. — Все для тебя мама.
  • Todo está en tus manos. — Все в твоих руках.
  • Todo lo que pasa es para mejor. — Всё что не делается, всё к лучшему.
  • Todos los hombres están a mis pies. — Все мужчины у моих ног.
  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. — Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.
  • Tus deseos son mi flaqueza. — Твои желания — моя слабость.
  • Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala. — Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.
  • Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión. — Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.
  • Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta. — Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер — это человек, который продает то, что изображает.
  • Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder. — Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.
  • Vivir con el presente. — Жить настоящим.
  • Vivir para el amor. — Жить для любви.
  • Vivir significa luchar. — Жить значит бороться.
  • Vivo con la esperanza. — Живу надеждой.
  • Yo mismo me hago la vida. — Я сам строю свою жизнь.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Flota como una mariposa, pica como una abeja. Порхай как бабочка, жаль как пчела.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.

Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

Estáte conmigo siempre.

Будь со мной всегда.

Jamás te rindas, pase lo que pase.

Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante. Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.

Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida. Спасибо родителям за жизнь.

No dejes que te paren.

Не дай себя остановить.

A cada uno lo suyo.

Каждому свое.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti. Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

Camino con Dios. Иду с богом.

Eres mi fuerza. Ты моя сила.

Mientras respiro, espero.

Пока дышу надеюсь.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón. Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Sé fiel al que te es fiel.

Будь верен тому, кто верен тебе.

Mi amor por ti será eterno. Моя любовь к тебе будет вечной.

Lograste hacerme feliz. Ты сделал меня счастливой.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.

Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Felicidad es estar en armonía con la vida. Счастье – это гармония с жизнью.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Gracias por hacerme feliz. Спасибо тебе за счастье.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

Amor apasionado. Страстная любовь.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.

Если не умеешь убедить, запутай.

Nada es eterno. Ничто не вечно.

Bebemos, cantamos y amamos.

Пьём, поём и любим.

Bajo el ala de un ángel. Под крылом ангела.

Nuestro amor es eterno. Наша любовь вечна.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

Когда получаешь то что хочешь – тебе есть что терять.

No lamento nada. No tengo miedo de nada.

Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Только вперед.

Solo mi amor siempre está conmigo. Во веки веков со мной одна моя любовь.

Vivo con la esperanza. Живу надеждой.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. Любить – самое сильное средство быть любимым.

No te pongas triste cuando entiendas tus errores. Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

La vida es una lucha. Жизнь – это борьба.

Que laten siempre los corazones de los padres. Пусть сердца родителей бьются вечно.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.

Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Vivir con el presente. Жить настоящим.

Todo lo que pasa es para mejor.

Всё что не делается, всё к лучшему.

Con Dios. С Богом.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella. Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Para mí siempre estarás vivo.

Для меня ты всегда жив.

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida. Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

El ganador se lo lleva todo. Победитель получает все.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor. Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame. Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Ángel de la muerte. Ангел смерти.

Кто если не я.

Mi amor, te necesito como el aire. Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Estoy a la vista de Dios. Я на виду у Бога.

Eres mi debilidad. Ты моя слабость.

Juntos para siempre.

Вместе навсегда.

No hay nada imposible.

Нет ничего невозможного.

Me juego la vida. Играю со своей жизнью.

La paciencia tiene más poder que la fuerza. У терпения больше власти, чем у силы.

Sonríele a tu sueño. Улыбнись мечте.

Los milagros están donde creen en ellos. Чудеса там, где в них верят.

Quisiera compartir la eternidad contigo. Разделим вечность на двоих.

Cuervo oscuro. Темный Ворон.

Mis allegados siempre están en mi corazón. Родные всегда в моём сердце.

En el corazón para siempre. Навеки в сердце.

Cuando las personas se van – déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado. Когда люди уходят – отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré. Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón. Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

Mi ángel, estate conmigo siempre. Мой ангел, будь всегда со мной.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado. Главное в жизни – это любить и быть любимым.

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo. Любой может ошибаться, даже я.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Todo está en tus manos. Все в твоих руках.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Только твоя.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra. Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida. Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

Yo mismo me hago la vida. Я сам строю свою жизнь.

Tus deseos son mi flaqueza. Твои желания – моя слабость.

El tiempo no cura. Время не лечит.

Sigue tu sueño. Следуй за мечтой.

Cada paso con Dios. Каждый шаг с Богом.

Para conservar la felicidad, hay que compartirla. Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Тату надпись на испанском языке всегда выглядит заманчиво и привлекательно. В отличие от английского, это не самый распространенный язык на Земле, поэтому смысл фраз смогут понять немногие. В статье разберем красивые фразы на испанском для тату, ознакомимся с их переводом, а также рассмотрим работы мастеров со всего мира на фото.

Тату надписи на испанском с переводом

С помощью испанских татуировок можно признаться близкому человеку в любви, отразить жизненный настрой или обрести мотивацию, помогающую в жизни. Ниже рассмотрим различные испанские выражения, которые популярны среди любителей боди-арта во всем мире.

«Мечта» по-испански – «Sueño»

  • Никогда не сдавайся. Nunca te rindas. Отличная мотивационная фраза для тату, которая поможет достигать поставленных целей.
  • Рождена быть счастливой. Nacido para ser feliz. Такое тату на испанском языке подойдет романтичной девушке, которая относится к жизни с открытой душой.
  • Мечты сбываются. Los sueños se hacen realidad. Различные испанские крылатые фразы популярны среди любителей тату. Это выражение – не исключение.
  • Красивая. Hermosa. Слова, которые подойдут в качестве тату для любой девушки.
  • Навсегда. Por siempre. Все люди вкладывают разный смыл в данное тату. Поэтому что оно будет значить для вас – загадка для нас.
  • Мое сердце. Mi corazon. Простое, но глубокое выражение можно набивать как в виде самостоятельной тату надписи, так и дополнять его какими-либо, подходящими по смыслу словами.
  • Каждый сам за себя. Cada uno a lo suyo. Современный мир жесток. Тот, кто считает также может набить на тело это испанское выражение.
  • Мы пьем, поем и любим. Bebemos cantamos y amamos. Эта тату надпись отлично отражает жизнь испанского народа.
  • Моя жизнь мои правила. Mi vida mi reglos. Эта фраза на испанском найдет свое место на теле человека, живущего по собственно установленным правилам.
  • Все, что происходит – к лучшему. Todo lo que pasa es para major. Цитата на испанском языке, подходящая людям, верящим в судьбу.
  • Следуй за мечтой. Sigue el sueño. Напутствие, напоминающее человеку ни в коем случае не сдаваться при следовании за мечтой.
  • Нет ничего невозможного. No hay nada inpossible. Мотивационное выражение, говорящее о том, что человек может своими силами достичь многого. Прекрасное тату для целеустремленных людей.
  • Верю в свою звезду. Creo en mi Estrella. У каждого человека есть то, что помогает ему жить. В данном случае – это звезда.


Фразы на испанском с переводом для тату

Выбрав какую-либо фразу для нанесения татуировки на испанском, постарайтесь убедиться в правильности ее перевода у носителя языка, а не при помощи популярных онлайн сервисов. Ведь ошибки, совершенные в надписи, будет не так уж легко исправить.

  • Всегда будь собой. Siempre sé tú mismo.
  • Жизнь – игра. La vida es un juego.
  • Да прибудет со мной сила. Que la fuerza venga conmigo.
  • Страдания проходят, а любовь вечна. El sufrimiento pasa, pero el amor es eterno.
  • Перестаешь мечтать – перестаешь жить. Deja de soñar, deja de vivir.
  • Нельзя вырвать ни одной страницы из жизни, но можно бросить всю книгу в огонь. No puedes arrancar una sola página de la vida, pero puedes tirar todo el libro al fuego.
  • Только с разбитым сердцем знают правду о любви. Solo con el corazón roto saben la verdad sobre el amor.
  • Лучший способ осуществить мечту – проснуться. La mejor manera de cumplir un sueño es despertarse.
  • Я смотрю в будущее, потому что именно там я собираюсь провести остаток своей жизни. Miro hacia el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.
  • Жизнь – самая захватывающая возможность. La vida es la oportunidad más emocionante.
  • Ожидай лучшего, готовься к худшему. Espera lo mejor, prepárate para lo peor.


Цитаты на испанском с переводом для татуировок

Красивые цитаты на испанском прекрасно подходят как для женщин, так и для мужчин. Ведь на этом языке можно рассказать о многом: о любви, о жизни, о вере и пр. Ниже представлен ТОП-5 самых интересных и лучших испанских высказываний.

О любви

Красивые слова о любви на испанском отлично подходят для того, чтобы признаться в своих чувствах второй половине. Ниже представлены лучшие цитаты, подходящие для нанесения в качестве татуировки.

  • Ты – моя жизнь. Eres mi vida.
  • Ты – мое солнце. Tu eres mi sol.
  • Я без ума от тебя. Estoy loco por ti.
  • Лучше любить и потерять, чем никогда не любить. Es mejor amar y perder que nunca amar.
  • Жизнь без любви – это жизнь без солнца. La vida sin amor es vida sin sol.


О жизни

Испанские цитаты о жизни напоминают о том, что стоит наслаждаться каждым прожитым днем. Нанося на тело подобные фразы, вы можете показать окружающим свой настрой, цели и отношение к жизни. Предлагаем ознакомиться с подобранными выражениями, которые подойдут в качестве мотива для испанских тату надписей.

  • Жизнь. La vida. Такая надпись подойдет для тех людей, которые хотят показать глубокий смысл тату одним словом.
  • Такова жизнь. Así es la vida. Эти испанские слова говорят о том, что человек готов принять и преодолеть любые жизненные испытания.
  • Жизнь прекрасна. La vida es bella. Отличная фраза на испанском языке, которая подойдет открытому и жизнерадостному человеку.
  • Наслаждайся мелочами, они делают жизнь прекрасной. Disfruta las pequeñas cosas, hacen la vida hermosa.
  • Жизнь коротка, поэтому наслаждайся ею в полной мере. La vida es corta, así que disfrútala al máximo.

Религиозные

Татуировки с религиозной тематикой не уступают по своей популярности другим испанским выражениям. Чаще всего такие надписи набиваются в качестве нательного оберега , защищающего человека от влияния негативных помыслов и поступков других людей.

  • Каждый шаг с Богом. Cada paso con Dios. Эта фраза подходит для верующих людей, желающих находиться под присмотром Бога.
  • Я хожу с Богом. Camino con dios. Текст, подобен высказыванию выше. Смысл, в целом, остается тот же.
  • Под крылом ангела. Bajo el ala de un ángel. Красивая фраза, которая может стать человеку нательным талисманом.
  • Спаси и сохрани. Sálvame y guárdame. Самая распространенная надпись, которую часто набивают верующие, надеющиеся на защиту «свыше».
  • Мой ангел всегда со мной. Mi angel siempre esta conmigo. / Мой ангел будет со мной. Mi angel estar conmigo. Эти татуировки на испанском языке отлично будут смотреться как на мужском, так и на женском теле. Фразу можно использовать в качестве оберега от сглаза, порчи и различных жизненных неудач.

Афоризмы на испанском с переводом

Афоризмы – это выражения с глубоким смыслом. Подобные татуировки – это замечательный выбор для тех, кто ценит в людях индивидуальность и непредсказуемость. Для длинных надписей, набиваемых по-испански, лучше выбирать обширные зоны на теле, позволяющие выдерживать необходимый интервал между буквами. В противном случае в будущем вы рискуете получить черные не читаемые полосы. Помните об этом.

  • Жизнь измеряется не количеством вдохов, которые мы делаем, а моментами, которые уносят дыхание. La vida se mide no por la cantidad de respiraciones que tomamos, sino por los momentos que nos quitan el aliento.
  • Друг – это тот, кто знает о тебе все, но все равно любит тебя. Un amigo es alguien que sabe todo sobre ti, pero de todos modos te ama.
  • Мы все в канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды. Todos estamos en una zanja, pero algunos de nosotros estamos mirando las estrellas.
  • Держи людей на расстоянии вытянутой руки. Mantenga a las personas a distancia.
  • Тщеславные люди никогда не слышат ничего, кроме похвалы. La gente vanidosa nunca escucha nada más que elogios.


Тату надписи на испанском: фото

В представленной фотогалерее вы можете ознакомиться с различной стилистикой, используемой для нанесения испанских надписей.

S? quien quieres ser, y no lo que otros quieren ver.

«Будь таким, каким хочешь быть, а не таким, каким хотят видеть тебя другие.»

T? dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querr?s quedarte.

«Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.»

Aunque miro al otro lado, mi coraz?n s?lo te ve a ti.

«Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.»

En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance.

«В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.»

No vivas dando tantas explicaciones. Tus amigos no las necesitan, tus enemigos no las creen y los est?pidos no las entienden.

«Не живи, давая много объяснений. Твоим друзьям они не нужны, твои враги в них не поверят, а глупцы их не поймут.»

Jam?s te rindas, pase lo que pase.

«Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.»

Bajo el ala de un ?ngel.

«Под крылом ангела.»

Estamos tan acostumbrados a todo lo que es malo, que cuando sucede algo bueno dudamos si es real.

«Мы так привыкли что все плохо, что когда происходит что-то хорошее, мы не верим, что это реально!»

Amar hasta el ?ltimo suspiro, hasta el ?ltimo latido del coraz?n.

«Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.»

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.

«Спасибо родителям за жизнь.»

Te echo mucho de menos, amor m?o… Haces latir mi coraz?n…

«Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…»

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubs.

«Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.»

Los sue?os son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.

«Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.»

Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.

«Ты решаешь, когда твой рассвет и твой закат.»

Solo mi amor siempre est? conmigo.

«Во веки веков со мной одна моя любовь.»

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos t? y yo.

«Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.»

Los muertos reciben m?s flores y reconocimiento que muchos vivos, porque el remordimiento suele ser m?s fuerte que la gratitud.

«Мертвые получают больше цветов, чем живые. Потому, что раскаяние обычно сильнее, чем благодарность.»

Сu?ntas cosas perdemos por miedo a perder!

«Сколько же мы теряем из за того что боимся потерять!»

M?s hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida.

«Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.»

Vivir con el presente.

«Жить настоящим.»

Lo m?s importante en la vida es amar y ser amado.

«Главное в жизни — это любить и быть любимым.»

Te quiero y nunca te olvidar?. Eres lo mejor que hubo en mi vida.

«Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.»

Cuando las personas se van – d?jales ir. El destino expulsa a los de m?s. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya est? representado.

«Когда люди уходят – отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.»

Felicidad es estar en armon?a con la vida.

«Счастье это гармония с жизнью.»

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.

«Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.»

Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad.

«Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность.»

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.

«Ты – все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.»

Aunque no tengas nada, tienes la vida, d?nde lo hay todo.

«Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.»

No llores porque se termin?, sonr?e porque sucedi?.

«Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.»

Los ?ngeles lo llaman alegr?a celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.

«Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.»

Nunca te rindas.

«Никогда не сдавайся.»

Ngel m?o, estate conmigo, t? ve delante de m? y yo te seguir?.

«Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.»

Un coraz?n es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.

«Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.»

El amor es la fuerza y la raz?n por la que el mundo sigue dando vueltas.

«Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.»

El futuro pertenece a quienes creen en sus sue?os.

«Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.»

Sabemos qui?nes somos, pero no sabemos qui?nes podemos ser.

«Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.»

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.

«Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.»

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

«Когда получаешь то что хочешь – тебе есть что терять.»

El amor alivia como la luz del sol tras lluvia.

«Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.»

Quiz?s la felicidad vino y toc? a tu puerta, pero no la o?ste por estar gritando tan alto por tus problemas.

«Возможно, счастье подошло и постучало в твою дверь, но ты не слышал, потому что в это время ты очень громко кричал о своих проблемах.»

Ser?a maravilloso dedicar nuestra vida a los viajes.

«Было бы здорово посвятить свою жизнь путешествиям.»

Muchas veces en la vida las personas olvidande lo que deben recordar y recuerdan lo que deben olvidar.

«Часто в жизни люди забывают о том, что должны помнить, и помнят то, что должны забыть.»

El arte es una mentira que nos acerca a la verdad.

«Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.»

Un d?a todo ir? bien: he aqu? nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqu? la illusion.

«Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.»

A veces, las cosas que no podemos cambiar, terminan por cambiarnos a nosotros.

«Иногда вещи, которые мы не можем изменить, в конце концов, меняют нас самих.»

Оригинальное названиеЛайк:)Перевод
Angel mio, estate conmigo, tu ve delante de mi y yo te seguire266Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой
Jamas te rindas, pase lo que pase236Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что
Bajo el ala de un angel200Под крылом ангела
Mi vida, mis reglas!191Моя жизнь мои правила!
Sigue tu sueno179Следуй за мечтой
Salvame y guardame177Спаси и сохрани
Nunca te rindas158Никогда не сдавайся
No hay nada imposible142Нет ничего невозможного
Que laten siempre los corazones de los padres134Пусть сердца родителей бьются вечно
Solo Le pido a Dios “Cuida a las personas que amo!”131Я лишь об одном Всевышнего молю “Храни людей, которых я люблю!”
Conseguire todo lo que quiera127Я получу все, что хочу
Cada paso con Dios115Каждый шаг с Богом
Gracias a mis padres por haberme dado la vida88Спасибо родителям за жизнь
Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra86Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя
Todo lo que pasa es para mejor85Всё что не делается, всё к лучшему
Mi angel, estate conmigo siempre84Мой ангел, будь всегда со мной
Mis allegados siempre estan en mi corazon77Родные всегда в моём сердце
Camino se hace al andar75Дорогу осилит идущий
Solo adelante72Только вперед
Nada es eterno70Ничто не вечно
Todo esta en tus manos69Все в твоих руках
Los milagros estan donde creen en ellos68Чудеса там, где в них верят
Eres mi vida66Ты моя жизнь
Mi amor por ti sera eterno61Моя любовь к тебе будет вечной
Sonriele a tu sueno60Улыбнись мечте
No lamento nada. No tengo miedo de nada54Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь
Quien si no yo52Кто если не я
Camino con Dios50Иду с богом
Los angeles lo llaman alegria celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor49Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью
Mientras respiro, espero48Пока дышу надеюсь
El tiempo no cura47Время не лечит
Creo en mi estrella45Верю в свою звезду
Felicidad es estar en armonia con la vida44Счастье это гармония с жизнью
Ser y no parecer43Быть а не казаться
Cuando las personas se van – dejales ir. El destino expulsa a los de mas. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya esta representado42Когда люди уходят – отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна
Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!42Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
Suena sin miedo42Мечтай без страха
Se fiel al que te es fiel40Будь верен тому, кто верен тебе
Flota como una mariposa, pica como una abeja39Порхай как бабочка, жаль как пчела
Vivir con el presente39Жить настоящим
Soy la mejor38Я лучшая
Todo es para ti, mama38Все для тебя мама
A cada uno lo suyo37Каждому свое
Agradezco a mi destino37Благодарю свою судьбу
En el corazon para siempre36Навеки в сердце
La distancia no importa si te llevo en mi corazon36Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце
La vida es un juego36Жизнь – это игра
Para mi siempre estaras vivo34Для меня ты всегда жив
No se que pasara manana, lo importante es ser feliz hoy!33Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!
Con Dios32С Богом
Cuando el amor no es locura, no es amor32Если любовь не сумашествие, это не любовь
Juntos para siempre32Вместе навсегда
Yo mismo me hago la vida32Я сам строю свою жизнь
El futuro pertenece a quienes creen en sus suenos30Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты
No llores porque se termino, sonrie porque sucedio30Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было
No dejes que te paren29Не дай себя остановить
Angel de la muerte28Ангел смерти
Bebemos, cantamos y amamos28Пьём, поём и любим
Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor que hubo en mi vida28Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни
La vida es una lucha27Жизнь – это борьба
Mi amor, te necesito como el aire27Любимый мой, ты нужен мне как воздух
Quisiera compartir la eternidad contigo27Разделим вечность на двоих
Si algun dia vas a pensar en mi, recuerda que tu mismo me has dejado ir27Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил
A toda costa26Любой ценой
Amar hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazon26Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца
Cuando una puerta se cierra, otra se abre26Когда закрывается одна дверь, открывается другая
Gracias por hacerme feliz26Спасибо тебе за счастье
Vivir significa luchar26Жить значит бороться
Dios desea lo que quiere la mujer25Чего хочет женщина – то угодно Богу
Hasta el que esta lejos se acerca si le tienes en tu corazon25Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце
La vida25жизнь
Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad24Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно
Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo23Даже если у тебя нет ничего у тебя есть жизнь, в которой есть всё
Solamente tuya23Только твоя
El ganador se lo lleva todo22Победитель получает все
La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida22Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни
La paciencia tiene mas poder que la fuerza22У терпения больше власти, чем у силы
Los suenos son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante22Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд
Vivir para el amor22Жить для любви
Eres mi fuerza21Ты моя сила
Estate conmigo siempre21Будь со мной всегда
Me juego la vida21Играю со своей жизнью
Cuando veas caer una estrella, recuerdame20Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне
Lograste hacerme feliz19Ты сделал меня счастливой
Tus deseos son mi flaqueza19Твои желания – моя слабость
Estoy a la vista de Dios18Я на виду у Бога
No te pongas triste cuando entiendas tus errores18Не грусти, когда поймешь свои ошибки
Solo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar !18Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить
Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo17Нам ещё рано на небеса
Vivo con la esperanza17Живу надеждой
Si no puedes convencerlos, confundelos16Если не умеешь убедить, запутай
Lo mas importante en la vida es amar y ser amado15Главное в жизни – это любить и быть любимым
Para conservar la felicidad, hay que compartirla15Чтобы сохранить счастье, им надо делиться
Eres mi debilidad14Ты моя слабость
No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldras vivo de ella14Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь
Nuestro amor es eterno14Наша любовь вечна
Solo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria14Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой
Todos los hombres estan a mis pies13Все мужчины у моих ног
Busco la verdad12Ищу истину
Sabemos quienes somos, pero no sabemos quienes podemos ser12Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть
Un corazon es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala12Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho11Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает
Mas hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida11Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве
Que me odien, lo importante es que me tengan miedo11Пусть ненавидят, лишь бы боялись
Solo mi amor siempre esta conmigo11Во веки веков со мной одна моя любовь
Tu dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querras quedarte11Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться
Dios de la muerte10Бог смерти
Un dia todo ira bien: he aqui nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqui la ilusion10Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия
Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir9Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти
Cualquiera se puede equivocar, incluso yo9Любой может ошибаться, даже я
Cuervo oscuro9Темный Ворон
La alegria no es mas que saber disfrutar de las cosas simples de la vida9Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни
La libertad es uno de los mas preciados dones que a los hombres dieran los cielos9Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям
Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes9Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками
Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder9Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять
Amor apasionado8Страстная любовь
Dios8Бог
Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible8Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима
Siempre me quedara la voz suave del mar7Навсегда со мной останется мягкий голос моря
Te echo mucho de menos, amor mio… Haces latir mi corazon…7Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…
Amar es el mas poderoso hechizo para ser amado6Любить самое сильное средство быть любимым
Casi desde el cielo6Почти с небес
El arte es una mentira que nos acerca a la verdad6Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности
Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte6Ты все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя
La alegria6радость, веселье
La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresia6Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие
Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz6Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света
Aunque miro al otro lado, mi corazon solo te ve a ti5Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя
El amor es la fuerza y la razon por la que el mundo sigue dando vueltas5Любовь это сила и причина, по которой вращается Земля
Si tu amor se apago, dimelo a la cara, estoy aqui5Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь
Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida4Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно
Desearia ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios4Я хотел бы быть твоей слезойдля того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах
Es para mi una alegria oir sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios4Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу
La tierra4Земля
Los cielos4небеса
Rico4богатый
Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta4Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер – это человек, который продает то, что изображает
El hombre solo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras3Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи
Hermoso3красивый
La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere3Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет
La unica diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco3Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший
La vida es una mala noche en una mala posada3Жизнь – это тягостная ночь в дурном
No hay carga mas pesada que una mujer liviana3Нет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина
No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida3Как мне кажется, на Земле нет большей радости, чем добиться потерянной свободы
No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo3Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я
Como puede venir ningun bueno si no volvemos por la honra de Dios, es decir, si no cumplimos en seguida con nuestro deber de cristianos y civilizadores?2Как может произойти что-то хорошее, если мы не защищаем доброе имя Господа, то есть не исполням без промедления наш долг христиан и просветителей?
Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos2Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим
La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo2Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой
La diligencia en escuchar es el mas breve camino hacia la ciencia2Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию
La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene que2Идеальное время для еды богатому – когда есть аппетит, а бедному – когда есть еда
Mas vale morir con honra que vivir deshonrado2Умереть с честью более ценно, чем жить обесчещенным
Camaradas y amigos, este es el camino de las penalidades, pero por el se va a Peru a ser ricos. Por alli vais al descanso en Panama, pero a ser pobres. Escoged1Товарищи и друзья, это дорога страданий, но она ведет в Перу к богатству. А та ведет на отдых в Панаму, но к бедности. Выбор сделан
La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella1Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней
La voz es la mujer mas celosa del mundo. Vive contigo, vive ahi, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy carinoso1Голос – это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным
Pareceme, senores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz1Мне кажется, сеньоры, что мы уже не можем поступить по-другому, если на это нет благословления
Pues que ansi es, adelante en buena hora. (al iniciar la primera batalla contra los Tlaxcaltecas tras varios infructuosos intentos de alianza con ellos)1Ну так что вперед, в добрый час. (начиная первую битву против тлакскальтеков после нескольких безрезультатных попыток объединиться с ними)
En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avanceВ жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед

Как и многие европейские языки, испанский берет свои корни в латыни. Современный вариант этого языка сформировался в конце 13 века на основе кастильского диалекта. Известно, что когда Колумб отправился открывать Новый Свет, он уже говорил на том испанском, который в силах будут понять современные носители языка.

Испанский язык стоит на втором месте в мире по распространенности. Выйдя за пределы старой Испании, он покорил другие страны и континенты. Сейчас на нем говорят около 450 миллионов человек.

На каком бы континенте ни звучал испанский, первое, что его отличает от других языков – это невероятная экспрессия, яркая эмоциональная окрашенность, буйство красок и чувств. Для открытых, общительных, ярких личностей, не скрывающих своих эмоций и переживаний выбор фразы на испанском для тату станет самым верным и лучшим вариантом.

Списку испаноговорящих знаменитостей нет конца, среди талантов, отметившихся в истории, есть писатели Мигель Сервантес, Густаво Беккер, нобелевский лауреат Габриель Гарсия Маркес, художники Франсиско Гойя, Сальвадор Дали, Пабло Пикассо, архитектор Антонио Гауди, режиссер Гильермо дель Торо, политические деятели Че Гевара и Августо Пиночет.

Это интересно! испанский язык настолько экспрессивен, что даже при написании вопросительных и восклицательных предложений люди используют вопросительный и восклицательный знак дважды (в начале и конце предложения).

Темы и значения испанских афоризмов

Людям, желающим сделать татуировку в виде надписи на испанском, не составит труда найти выражение или афоризм, которые помогут показать их собственный внутренний мир. Это могут быть лирические размышления о любви, или остроумные и саркастичные высказывания о смысле жизни, высокие размышления о роли человека в этом мире, ироничные замечания о ценностях современного общества.

Каждый может найти на испанском что-то близкое и родное, совпадающее с собственными мировоззренческими позициями.

Выбрав понравившуюся философскую мысль, лучше несколько раз проверить правильность ее написания и перевода в проверенных источниках. Дело в том, что в испанском языке очень много когнатов (слов с общей корневой основой, но различающихся по звучанию, написанию и смыслу), неправильно подобранное слово может существенно изменить исконный смыл выражения.

А вы знали? Особенностью испанского языка является его относительная легкость при чтении и написании. В основном слова читаются так же, как и пишутся. Эта особенность языка позволяет свободно читать на испанском даже тем, кто им не владеет.

Стилистические варианты оформления фразы на испанском

В отличие от мелодичного богемного итальянского языка, испанский всегда поражал своей яркой интонационной окраской, экспрессией. Этот язык может звучать мягко и красиво, но при других обстоятельствах он может быть строгим и жестким. Такие особенности испанского позволяют применять различные типы декоративного оформления фразы на испанском с переводом.

Красивые мысли о любви, счастье, свободе могут быть оформлены в виде изящных строчек, с вплетенным в них растительным или фантазийным орнаментом. Философские размышления о жизни и смерти , о роли человека в этом мире, об одиночестве могут быть исполнены простым шрифтом , или имитировать напечатанные буквы. Высказывания о судьбе или о Боге, будут очень эффектно смотреться в исполнении строгой готики.

Как и любые другие тату-надписи, фразы на испанском можно сделать самостоятельной татуировкой или сделать их частью большого рисунка. Все зависит лишь от полета фантазии заказчика и профессионализма тату-мастера.

Где лучше расположить на теле тату с надписью

Многие люди, решаясь на татуировку, задаются вопросом, где именно она должна находиться на их теле. Выбрать подходящее место для тату-изображения помогут следующие вопросы:

  1. Нанесение татуировки имеет декоративное значение, или это своеобразный талисман, с которым не страшно шагать по жизни?
    В первом случае татуировку можно нанести на любую подходящую для этого часть тела, во втором – следует выбрать место, скрытое от всеобщего обозрения. Пусть этот оберег видят только ваши самые родные и близкие.
  2. Татуировка в виде надписи – это цельное изображение, или это часть композиции другого тату-изображения?
    В первом случае тату не занимает много объема, и ее можно расположить на любом подходящем по размеру месте (под ключицей, на предплечье , на груди , шее, под щиколоткой). В случае, когда надпись на испанском языке является лишь частью другого рисунка, татуировку можно расположить на груди, предплечье, на спине , в области ребер, бедер, голени .
  3. Каким родом профессиональной деятельности занимается желающий сделать татуировку?
    Бывает так, что творческие и экспрессивные личности, стремящиеся к самовыражению, выбирают себе крайне ответственные и серьезные профессии, где немаловажную роль играет внешний вид. В таких случаях, нужно выбирать места на теле, которые при желании, легко скрыть под одеждой.

Подходить к вопросу нанесения татуировки нужно очень серьезно и ответственно, так как изображение делается на много лет вперед. Лучше, если это будет взвешенное обдуманное решение, а не спонтанный порыв.

Перед нанесением тату нужно обязательно навести справки о салоне, где оказывается данная услуга, посмотреть работы мастера, который будет проводить работу, необходимо также сделать тест на наличие аллергии к красителям, применяемым в тату-индустрии. При тщательном соблюдении всех правил и рекомендаций по уходу за татуировкой, изображение получится красивым и эффектным.

Надписи для тату на испанском языке с переводом

Оригинальное названиеЛайк 🙂Перевод
Salvame y guardame77Спаси и сохрани
Angel mio, estate conmigo, tu ve delante de mi y yo te seguire72Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой
Jamas te rindas, pase lo que pase63Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что
Bajo el ala de un angel59Под крылом ангела
Mi vida, mis reglas!58Моя жизнь мои правила!
Sigue tu sueno49Следуй за мечтой
Que laten siempre los corazones de los padres48Пусть сердца родителей бьются вечно
Cada paso con Dios46Каждый шаг с Богом
Nunca te rindas46Никогда не сдавайся
No hay nada imposible45Нет ничего невозможного
Solo Le pido a Dios “Cuida a las personas que amo!”44Я лишь об одном Всевышнего молю “Храни людей, которых я люблю!”
Nada es eterno28Ничто не вечно
Mi angel, estate conmigo siempre24Мой ангел, будь всегда со мной
Conseguire todo lo que quiera23Я получу все, что хочу
Camino se hace al andar22Дорогу осилит идущий
Los milagros estan donde creen en ellos21Чудеса там, где в них верят
Gracias a mis padres por haberme dado la vida20Спасибо родителям за жизнь
Camino con Dios19Иду с богом
Quien si no yo19Кто если не я
Solo adelante19Только вперед
Los angeles lo llaman alegria celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor18Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью
Mientras respiro, espero18Пока дышу надеюсь
Sonriele a tu sueno18Улыбнись мечте
Agradezco a mi destino17Благодарю свою судьбу
Creo en mi estrella17Верю в свою звезду
Eres mi vida17Ты моя жизнь
Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra17Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя
Mi amor por ti sera eterno15Моя любовь к тебе будет вечной
Todo lo que pasa es para mejor15Всё что не делается, всё к лучшему
Felicidad es estar en armonia con la vida14Счастье это гармония с жизнью
Mis allegados siempre estan en mi corazon14Родные всегда в моём сердце
Todo esta en tus manos14Все в твоих руках
Juntos para siempre13Вместе навсегда
Angel de la muerte12Ангел смерти
Flota como una mariposa, pica como una abeja12Порхай как бабочка, жаль как пчела
Con Dios11С Богом
El tiempo no cura11Время не лечит
Estate conmigo siempre11Будь со мной всегда
La distancia no importa si te llevo en mi corazon11Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце
No lamento nada. No tengo miedo de nada11Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь
Amar hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazon10Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца
Cuando las personas se van – dejales ir. El destino expulsa a los de mas. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya esta representado10Когда люди уходят – отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна
El futuro pertenece a quienes creen en sus suenos10Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты
No se que pasara manana, lo importante es ser feliz hoy!10Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!
Se fiel al que te es fiel10Будь верен тому, кто верен тебе
Cuando veas caer una estrella, recuerdame9Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне
Suena sin miedo9Мечтай без страха
A cada uno lo suyo8Каждому свое
Cuando el amor no es locura, no es amor8Если любовь не сумашествие, это не любовь
Dios desea lo que quiere la mujer8Чего хочет женщина – то угодно Богу
El ganador se lo lleva todo8Победитель получает все
Eres mi fuerza8Ты моя сила
Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo8Нам ещё рано на небеса
La vida8жизнь
La vida es un juego8Жизнь – это игра
Mi amor, te necesito como el aire8Любимый мой, ты нужен мне как воздух
No te pongas triste cuando entiendas tus errores8Не грусти, когда поймешь свои ошибки
Bebemos, cantamos y amamos7Пьём, поём и любим
En el corazon para siempre7Навеки в сердце
La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida7Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни
La vida es una lucha7Жизнь – это борьба
Vivir con el presente7Жить настоящим
Yo mismo me hago la vida7Я сам строю свою жизнь
A toda costa6Любой ценой
No dejes que te paren6Не дай себя остановить
Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!6Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
Para mi siempre estaras vivo6Для меня ты всегда жив
Ser y no parecer6Быть а не казаться
Si algun dia vas a pensar en mi, recuerda que tu mismo me has dejado ir6Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил
Soy la mejor6Я лучшая
Todo es para ti, mama6Все для тебя мама
Tus deseos son mi flaqueza6Твои желания – моя слабость
Estoy a la vista de Dios5Я на виду у Бога
Gracias por hacerme feliz5Спасибо тебе за счастье
Hasta el que esta lejos se acerca si le tienes en tu corazon5Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце
Mas hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida5Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве
Solo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar !5Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить
Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor que hubo en mi vida5Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни
Tu dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querras quedarte5Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться
Vivir para el amor5Жить для любви
Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo4Даже если у тебя нет ничего у тебя есть жизнь, в которой есть всё
Dios4Бог
La libertad es uno de los mas preciados dones que a los hombres dieran los cielos4Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям
Lo mas importante en la vida es amar y ser amado4Главное в жизни – это любить и быть любимым
No llores porque se termino, sonrie porque sucedio4Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было
Nuestro amor es eterno4Наша любовь вечна
Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes4Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками
Quisiera compartir la eternidad contigo4Разделим вечность на двоих
Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad4Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно
Si no puedes convencerlos, confundelos4Если не умеешь убедить, запутай
Siempre me quedara la voz suave del mar4Навсегда со мной останется мягкий голос моря
Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible4Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима
Un dia todo ira bien: he aqui nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqui la ilusion4Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия
Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder4Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять
Vivo con la esperanza4Живу надеждой
Busco la verdad3Ищу истину
Cuervo oscuro3Темный Ворон
Desearia ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios3Я хотел бы быть твоей слезойдля того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах
Dios de la muerte3Бог смерти
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho3Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает
Es para mi una alegria oir sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios3Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу
La alegria no es mas que saber disfrutar de las cosas simples de la vida3Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни
La paciencia tiene mas poder que la fuerza3У терпения больше власти, чем у силы
Lograste hacerme feliz3Ты сделал меня счастливой
Los cielos3небеса
Los suenos son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante3Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд
Me juego la vida3Играю со своей жизнью
No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida3Как мне кажется, на Земле нет большей радости, чем добиться потерянной свободы
Para conservar la felicidad, hay que compartirla3Чтобы сохранить счастье, им надо делиться
Solamente tuya3Только твоя
Solo mi amor siempre esta conmigo3Во веки веков со мной одна моя любовь
Te echo mucho de menos, amor mio… Haces latir mi corazon…3Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…
Todos los hombres estan a mis pies3Все мужчины у моих ног
Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta3Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер – это человек, который продает то, что изображает
Vivir significa luchar3Жить значит бороться
Amar es el mas poderoso hechizo para ser amado2Любить самое сильное средство быть любимым
Aunque miro al otro lado, mi corazon solo te ve a ti2Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя
Casi desde el cielo2Почти с небес
Como puede venir ningun bueno si no volvemos por la honra de Dios, es decir, si no cumplimos en seguida con nuestro deber de cristianos y civilizadores?2Как может произойти что-то хорошее, если мы не защищаем доброе имя Господа, то есть не исполням без промедления наш долг христиан и просветителей?
Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida2Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно
Cuando una puerta se cierra, otra se abre2Когда закрывается одна дверь, открывается другая
Que me odien, lo importante es que me tengan miedo2Пусть ненавидят, лишь бы боялись
Sabemos quienes somos, pero no sabemos quienes podemos ser2Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть
Solo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria2Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой
Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz2Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света
Un corazon es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala2Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить
Amor apasionado1Страстная любовь
Cualquiera se puede equivocar, incluso yo1Любой может ошибаться, даже я
El amor es la fuerza y la razon por la que el mundo sigue dando vueltas1Любовь это сила и причина, по которой вращается Земля
El arte es una mentira que nos acerca a la verdad1Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности
Eres mi debilidad1Ты моя слабость
Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte1Ты все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя
La alegria1радость, веселье
La diligencia en escuchar es el mas breve camino hacia la ciencia1Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию
La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene que1Идеальное время для еды богатому – когда есть аппетит, а бедному – когда есть еда
La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella1Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней
La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresia1Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие
La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere1Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет
La tierra1Земля
La vida es una mala noche en una mala posada1Жизнь – это тягостная ночь в дурном
Mas vale morir con honra que vivir deshonrado1Умереть с честью более ценно, чем жить обесчещенным
No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldras vivo de ella1Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь
Rico1богатый
Si tu amor se apago, dimelo a la cara, estoy aqui1Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь
Camaradas y amigos, este es el camino de las penalidades, pero por el se va a Peru a ser ricos. Por alli vais al descanso en Panama, pero a ser pobres. EscogedТоварищи и друзья, это дорога страданий, но она ведет в Перу к богатству. А та ведет на отдых в Панаму, но к бедности. Выбор сделан
Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morirКак я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти
El hombre solo recurre a la verdad cuando anda corto de mentirasЧеловек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи
En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avanceВ жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед
Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamosЕсли любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим
Hermosoкрасивый
La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigoКласс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой
La unica diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy locoЕдинственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший
La voz es la mujer mas celosa del mundo. Vive contigo, vive ahi, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy carinosoГолос – это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным
No hay carga mas pesada que una mujer livianaНет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина
No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yoНе важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я
Pareceme, senores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruzМне кажется, сеньоры, что мы уже не можем поступить по-другому, если на это нет благословления
Pues que ansi es, adelante en buena hora. (al iniciar la primera batalla contra los Tlaxcaltecas tras varios infructuosos intentos de alianza con ellos)Ну так что вперед, в добрый час. (начиная первую битву против тлакскальтеков после нескольких безрезультатных попыток объединиться с ними)

Фразы любви на испанском. Фразы для татуировок на испанском языке с переводом. Язык Лорки и Сервантеса

S? quien quieres ser, y no lo que otros quieren ver.

«Будь таким, каким хочешь быть, а не таким, каким хотят видеть тебя другие.»

T? dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querr?s quedarte.

«Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.»

Aunque miro al otro lado, mi coraz?n s?lo te ve a ti.

«Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.»

En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance.

«В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.»

No vivas dando tantas explicaciones. Tus amigos no las necesitan, tus enemigos no las creen y los est?pidos no las entienden.

«Не живи, давая много объяснений. Твоим друзьям они не нужны, твои враги в них не поверят, а глупцы их не поймут.»

Jam?s te rindas, pase lo que pase.

«Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.»

Bajo el ala de un ?ngel.

«Под крылом ангела.»

Estamos tan acostumbrados a todo lo que es malo, que cuando sucede algo bueno dudamos si es real.

«Мы так привыкли что все плохо, что когда происходит что-то хорошее, мы не верим, что это реально!»

Amar hasta el ?ltimo suspiro, hasta el ?ltimo latido del coraz?n.

«Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.»

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.

«Спасибо родителям за жизнь.»

Te echo mucho de menos, amor m?o… Haces latir mi coraz?n…

«Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…»

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubs.

«Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.»

Los sue?os son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.

«Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.»

Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.

«Ты решаешь, когда твой рассвет и твой закат.»

Solo mi amor siempre est? conmigo.

«Во веки веков со мной одна моя любовь.»

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos t? y yo.

«Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.»

Los muertos reciben m?s flores y reconocimiento que muchos vivos, porque el remordimiento suele ser m?s fuerte que la gratitud.

«Мертвые получают больше цветов, чем живые. Потому, что раскаяние обычно сильнее, чем благодарность.»

Сu?ntas cosas perdemos por miedo a perder!

«Сколько же мы теряем из за того что боимся потерять!»

M?s hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida.

«Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.»

Vivir con el presente.

«Жить настоящим.»

Lo m?s importante en la vida es amar y ser amado.

«Главное в жизни — это любить и быть любимым.»

Te quiero y nunca te olvidar?. Eres lo mejor que hubo en mi vida.

«Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.»

Cuando las personas se van – d?jales ir. El destino expulsa a los de m?s. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya est? representado.

«Когда люди уходят – отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.»

Felicidad es estar en armon?a con la vida.

«Счастье это гармония с жизнью.»

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.

«Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.»

Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad.

«Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность.»

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.

«Ты – все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.»

Aunque no tengas nada, tienes la vida, d?nde lo hay todo.

«Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.»

No llores porque se termin?, sonr?e porque sucedi?.

«Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.»

Los ?ngeles lo llaman alegr?a celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.

«Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.»

Nunca te rindas.

«Никогда не сдавайся.»

Ngel m?o, estate conmigo, t? ve delante de m? y yo te seguir?.

«Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.»

Un coraz?n es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.

«Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.»

El amor es la fuerza y la raz?n por la que el mundo sigue dando vueltas.

«Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.»

El futuro pertenece a quienes creen en sus sue?os.

«Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.»

Sabemos qui?nes somos, pero no sabemos qui?nes podemos ser.

«Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.»

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.

«Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.»

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

«Когда получаешь то что хочешь – тебе есть что терять.»

El amor alivia como la luz del sol tras lluvia.

«Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.»

Quiz?s la felicidad vino y toc? a tu puerta, pero no la o?ste por estar gritando tan alto por tus problemas.

«Возможно, счастье подошло и постучало в твою дверь, но ты не слышал, потому что в это время ты очень громко кричал о своих проблемах.»

Ser?a maravilloso dedicar nuestra vida a los viajes.

«Было бы здорово посвятить свою жизнь путешествиям.»

Muchas veces en la vida las personas olvidande lo que deben recordar y recuerdan lo que deben olvidar.

«Часто в жизни люди забывают о том, что должны помнить, и помнят то, что должны забыть.»

El arte es una mentira que nos acerca a la verdad.

«Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.»

Un d?a todo ir? bien: he aqu? nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqu? la illusion.

«Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.»

A veces, las cosas que no podemos cambiar, terminan por cambiarnos a nosotros.

«Иногда вещи, которые мы не можем изменить, в конце концов, меняют нас самих.»

Испанский язык – один из самых популярных в мире, на нем разговаривают на территории Испании и в странах Латинской Америки, правда в них разговаривают на диалектах и вариациях классического испанского. Классический испанский является основой и его отлично понимают в Перу, Чили, Португалии, Мексике, на Кубе и в других государствах Южной Америки. В общем, получается больше полмиллиарда человек в мире. Так что выучить 100 фраз на испанском будет полезно.

Язык Лорки и Сервантеса

Испанский язык красиво звучит, он мелодичный и легкий в изучении. Написание и произношение практически идентичные, выучить его самостоятельно на уровне туриста достаточно просто. В повседневной речи испанцы употребляют примерно 700-1000 слов, из них примерно 150-200 глаголов. А для туристических целей, чтобы не потеряться в городах Испании или понять сотрудников аэропорта достаточно примерно 100 фраз, состоящих из 300-350 слов.

Их условно делят на несколько групп: слова благодарности и фразы для вежливого общения, в ресторане, аэропорту и в дороге. Еще понадобятся числа, местоимения и самые популярные глаголы, обозначения направлений и названия мест, дни недели и время. А также нужно выучить слова, необходимые в сложных и опасных ситуациях, попросить помощи или помочь прохожим.

Звучание и произношения в испанском языке

Чтобы разговаривать по-испански, начинайте изучение следует с азов – фонетики и алфавита. У языка есть особенности и сложности. Испанский алфавит практически идентичен английскому, за исключением 1 детали – добавлена буква – «Ñ», читается она «нь». В остальном они одинаковые. Рассмотрим подробности фонетических особенностей испанских букв:

  • в начале слова буква «H» не произносится, в слове «Hola!» (привет), оно произносится «Ола» с удалением на первую гласную;
  • в классическом испанском буква «С» часто произносится со свистом, чем-то похоже на английское сочетание «th»;
  • буква «Е» читается «Э», на этом моменте сильно слышно иностранцев;
  • буква «L» в испанском мягкая;
  • в основном, слова читаются, как пишутся, есть исключения, но их мало;
  • ударения ставятся по правилам, в отличие от русского языка – в конце слова согласная буква (кроме N и S), то ударение на последний слог, гласная или буквы N и S, то на предпоследний;
  • буква «С» читается «К» в сочетании с гласными a, o, u; и «C» – с буквами e, i;
  • буква «G» читается «Г» в сочетании с a, o, u; а с буквами e, i – произносится «Х»;
  • особенные сочетания «GUE», «GUI» читаются, как «Ге» и «Ги», а «QUE» и «QUI» – как «Ке» и «Ки»;
  • буква «V» произносится, как среднее между «в» и «б»;
  • буквы «S» и «Z» читаются, как русская «С», а в Испании произносится похоже на «ts».

Эти особенности легко запомнить, в остальном языки похожи и русским несложно выучить испанский и разговаривать на нем понятно для коренных жителей Испании.

Сложность заключается в первых 2-3 месяцах обучения, когда произношение ставиться, в это время лучше заниматься с преподавателем. Самостоятельно можно привить неправильное звучание некоторых слов и сочетаний букв, переучиться потом сложно.


Как учить иностранный язык?

Независимо от страны и языка, его изучение должно содержать определенные пункты и этапы, тогда запоминание и понимание будут достигнуты в нужной степени. Нельзя учить предложения не узнав, как произносятся отдельные слова, также нельзя начать разговаривать, не получив начальные знания в построении фраз. Лучше всего делать все постепенно, включая все этапы:

  • постановка произношения, изучение базовых слов и звуков – здесь можно завести словарь, куда записываются новые фразы и выражения с транскрипцией и переводом;

  • решение и выполнение упражнений на фонетику и орфографию;
  • написание слов и выражений для закрепления знаний механической памятью;
  • прослушивание музыки и просмотр фильмов на испанском с субтитрами;
  • чтение книг испанских авторов и их перевод – начинайте с простых детских рассказов, знакомых вам с детства, потом переходите к более сложным;
  • общение с носителями языка в чате, социальных сетях, языковых центрах, поездках в испаноговорящую страну.

Пропуск любого из этапов негативно скажется на скорости и полноте изучения языка, лучше если все будет в комплексе. Общение на испанском позволит собрать в кучу все полученные знания и попробовать воспроизвести фразы так, чтобы вас понимали. Это возможность услышать и попробовать понять настоящую испанскую речь, потому что она сильно отличается от книжной.


Слова приветствия и фразы благодарности

Первым делом выпишите в свой словарик слова приветствия и прощания, они являются основой для любого языка и для общения в любой стране. Испания не является исключением, здесь все вежливо здороваются в магазинах, в кафе, при встрече знакомых и друзей. Как и в русском языке, в испанском имеются несколько вариантов фраз для разной степени «родства» с собеседником.

При встрече с другом и хорошо знакомым ровесником можно сказать ¡Hola! (Ола!) – Привет! А вот незнакомому человеку или взрослому собеседнику говорят ¡Buenos días! (Буэнос диас!), ¡Buenas tardes! (Буэнос тардэс!) или ¡Buenas noches! (Буэнос ночэс!), что соответственно переводится «Доброе утро/день/ночь!».

Обычно после приветствия добавляю вежливый вопрос «Как дела?» или его вариации, на которые не рассказывают про свои проблемы, просто говорят «Хорошо! А вы как?» Звучит это следующим образом:

    ¿Qué tal? кэ таль Как дела?
    ¿Cómo estás? кóмо эстáс Как твои дела?

Эти две фразы можно использовать для общения со знакомым или другом, а вот незнакомому человеку или группе людей следует сказать:

    ¿Cómo está? кóмо эстá Как ваши дела? (если человек один), или
    ¿Cómo están? кóмо эстáн Как ваши дела? (если обращаетесь к группе людей).

Варианты ответов опять-таки зависят от собеседника:

    Bien, ¿y tú? [бьэн, и ту] Хорошо, а ты? – так можно сказать другу, а вот в других вариантах нужна такая формулировка:

    Bien, gracias ¿y Usted? [бьэн, грáсиас и устэт] Хорошо, спасибо! А вы?

Кроме стандартных приветствий, можно использовать или услышать такие фразы: ¿Qué tal la vida/ el trabajo/ la familia/ los estudios? (кэ таль ля ви́да/эль трабáхо/ля фами́лиа/лос эсту́диос), что обозначает – Как твоя жизнь/работа/семья/учеба?

В ответ на эти фразы можно ответить стандартное «Bien!», а можно разнообразить общение:

  • ¡Excelente! (эксэлэ́нтэ) Отлично!
  • ¡Muy bien! (муй бьэн) Очень хорошо!
  • Más o menos. (мас о мэ́нос) Более-менее.
  • Regular. (ррэгуляр) Нормально.
  • Mal. (маль) Плохо.
  • Muy mal. (муй маль) Очень плохо.
  • Fatal. (фаталь) Ужасно.

Но после этих фраз вежливые испанцы начнут задавать вопросы и требовать подробностей, если вы не готовы к такому, то ограничьтесь стандартной формулировкой.

Попрощаться или пожелать хорошего дня можно известной фразой

  • «¡Chao! (чáо) Пока!» или «¡Adiós! (адьóс) Пока! До свидания!» если собеседники старше вас или незнакомы, то лучше выбрать одну из этих:
  • ¡Hasta luego! аста луэ́го До свидания!
  • ¡Hasta pronto! аста прóнто До скорого!
  • ¡Hasta mañana! аста маньáна До завтра!
  • Nos vemos. нос вэ́мос До встречи! Увидимся.

Если вдруг вы столкнулись с полным непониманием собеседника, то вы можете сказать ему об этом следующими словами:

  • No entiendo Но энтьендо Не понимаю.
  • Mas despacio, por favor. Мас-дэспасьо, пор-фавор Не могли бы вы говорить медленнее?
  • No comprendo. Но-компрэндо Я не понимаю.

Этих слов вполне достаточно, чтобы выглядеть вежливым человеком при общении с жителями в городах Испании. При сложностях в понимании можно перейти на английский, если вам легче подбирать фразы на этом языке, к тому же вы можете встретить и русскоговорящих людей, их очень много на территории всех стран Европы и Латинской Америки.


Нужные слова, если вы не знаете дорогу

Испанцы достаточно отзывчивые и с удовольствием подскажут дорогу туристу, но вы должны знать, как ее спросить и что вам могут ответить. Чтобы не заучивать сложные фразы и словосочетания достаточно 3 вариантов и вас поймут:

К примеру, вам нужно спросить дорогу к банку или гостинице, можно задать вопрос таким образом:

  • ¿Dónde está la calle/un banco/un hotel? (Дондэ эста ля сайе/ун банко/ун отель?) – Где находится улица/банк/отель?
  • Yo necesito la estación de ferrocarril. (ё нэсэсито ла эстасьён дэ фэррокарриль) – Мне нужен вокзал.

Еще варианты, которые можно использовать для поиска дороги:

    ¿Сómo llego a…? – Как мне добраться до…?
    ¿Qué tan lejos es…? – Как далеко находится…?

В ответ вам могут предложить карту или показать направление, а могут и подробно объяснить как дойти и куда повернуть, для этого используются следующие выражения:

  • Правая сторона, направо (а ла дэрэча) a la derecha;
  • Левая сторона, налево (а ла изкьерда) a la izquierda;
  • Прямо впереди (дэрэчо) derecho;
  • На углу (эн ла эскина) en la esquina;
  • Далеко (Лехос) Lejos;
  • Рядом/близко (Сэрка) Cerca;
  • В одном/двух/трех/четырех кварталах (а уна куадра/а дос,/трес/куатро куадрас) a una cuadra/a dos/tres/cuatro cuadras.

Даже если вы плохо понимаете ответ испанцев, вы можете попросить повторить еще раз или сказать, что вы не понимаете. Как правило, они с удовольствием начертят карту, проведут до места или объяснять подробнее и понятнее.

В Испании хорошо относятся к туристам и радуются, когда вам удается правильно произносить слова. Вам помогут на улице и в магазине, а сотрудники полиции при исполнении еще и проводят до нужного места.


Фразы для экстренных ситуаций

Непредвиденные ситуации могут случиться с каждым, от этого никто не застрахован. Помощь может понадобиться вам или вашим знакомым, а также человеку на улице. Вы же не пройдете мимо людей в беде просто потому, что не знаете как по-испански вызвать доктора? В поездках с детьми часто требуется быстрое реагирование на ситуацию и поиск правильной фразы в разговорнике или онлайн-переводчике сильно затруднит решение проблемы. Какие же основные фразы могут понадобиться вам для поиска помощи:

  • ¡Ayúdame! (Аюдамэ!) Помогите мне!
  • Помогите! (Сокорро!) Socorro!
  • Остановите!(стойте!) (Парэ!) Pare!
  • Necesito un doctor/ dentista/ oficial de policía. – Мне нужен врач/ стоматолог/ полицейский.
  • ¿Hay una farmacía cerca? – Поблизости есть аптека?
  • ¿Puedo utilizar su teléfono? – Могу я воспользоваться Вашим телефоном?
  • ¡Llame a la policía/ ambulancia/los bomberos! (Йямэ а-лаполисия/а-унамбулансья/а-лос-бомбэрос!) – Вызовите полицию/ скорую/пожарных!
  • Пожар! (фуэго) Fuego!
  • Я потерялся. (мэ э пэрдидо) Me he perdido.

Этих фраз будет достаточно, чтобы в экстренной ситуации попросить помощи у прохожих. Если вы будете их знать наизусть, то возможно это спасет кому-то жизнь или здоровье и сделает вашу поездку гораздо спокойнее и безопаснее.


В качестве заключения!

Испанский язык – красивый, звучный и музыкальный, изучать его приятно и легко. Фразы для туристов – только начало, верхушка айсберга, а настоящее понимание этой музыки придет после года-двух его освоения. Когда вы сможете понимать собеседника, а не догадываться по жестам, что же вам сказали, когда вы сможете смотреть испанские фильмы без субтитров и перевода, тогда вы уже с уверенностью можете ехать в чужую страну и насладиться ее культурой и внутренним миром.


Где можно изучать испанский:
  1. Языковые школы, курсы и индивидуальные занятия с преподавателем – самый популярный способ и самый продуктивный.
  2. Онлайн-программы и приложения для смартфона для самостоятельного изучения – долго и требует самодисциплины.
  3. Видео и аудио уроки, упражнения и задания в сети и книгах – потребуют корректировки специалиста или помощи на начальном уровне.
  4. Посещение страны или общение с носителями языка – быстро, но даст только разговорную речь, читать и писать вас там не научат.

Если изучение испанского языка – ваша мечта, то дополните обучение чтением истории страны, книг национальных авторов, поиском информации о ее культуре, особенностях. Тогда картинка будет более полной. Если язык вам нужен для выполнения работы, то углубите изучении техническими знаниями, специализированными словами. Для этого вам понадобится специальная литература, журналы, газеты, сайты и блоги на нужные темы, а приступать к их изучению стоит только после пройденной базовой части.

Занятия могут занять от полугода до бесконечности, в зависимости от интенсивности и плотности занятий, степени погруженности в обучение, повторения полученных знаний и добавления новых слов и фраз.

Amar es el m?s poderoso hechizo para ser amado.

«Любить – самое сильное средство быть любимым.»

Yo mismo me hago la vida.

«Я сам строю свою жизнь.»

Cuando las personas se van – d?jales ir. El destino expulsa a los de m?s. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya est? representado.

«Когда люди уходят – отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.»

El orgullo te har? sentir fuerte, pero nunca feliz.

«Гордость заставит тебя чувствовать себя сильным, но счастливым — никогда.»

El instinto social de los hombres no se basa en el amor a la sociedad, sino en el miedo a la soledad.

«Социальные инстинкты людей основываются не на любви к обществу, а на страхе перед одиночеством.»

El amor es la fuerza y la raz?n por la que el mundo sigue dando vueltas.

«Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.»

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!

«Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!»

Mi ?ngel, estate conmigo siempre.

«Мой ангел, будь всегда со мной.»

Aunque no tengas nada, tienes la vida, d?nde lo hay todo.

«Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.»

El hombre que mas ha vivido no es aquel que mas anos ha cumplido, sino aquel que mas ha experimentado la vida.

«Человек, который прожил больше не тот, кому исполнилось больше лет, а тот, кто больше испытал в жизни.»

Lo m?s importante en la vida es amar y ser amado.

«Главное в жизни – это любить и быть любимым.»

Un d?a todo ir? bien: he aqu? nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqu? la ilusi?n.

«Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.»

Tus deseos son mi flaqueza.

«Твои желания – моя слабость.»

Las religiones, como las luciernagas, necesitan de oscuridad para brillar.

«Религии — как светлячки, для своего блеска нуждаются в темноте.»

T? dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querr?s quedarte.

«Ты оставил рядом соyмой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.»

Me juego la vida.

«Играю со своей жизнью.»

El tiempo es muy lento para los que esperan, muy rapido para los que tienen miedo, muy largo para los que se lamentan, muy corto para los que festejan. Pero, para los que aman, el tiempo es eternidad.

«Время очень медленно для тех, кто ждет, очень быстро для тех, кто боится, очень длинно для тех, кто сожалеет, очень коротко для тех, кто пирует. Но для тех, кто любит, время — вечность.»

Cuando una puerta se cierra, otra se abre.

«Когда закрывается одна дверь, открывается другая.»

Cuando creiamos que teniamos todas las respuestas, de pronto, cambiaron todas las preguntas.

«Когда думали, что у нас есть все ответы, внезапно, изменились вопросы.»

Dios desea lo que quiere la mujer.

«Чего хочет женщина – то угодно Богу.»

U Un coraz?n es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.

«Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.»

El destino es el que baraja las cartas, pero nosotros los que las jugamos.

«Судьба та, что тасует карты, но мы те, кто в них играет.»

Flota como una mariposa, pica como una abeja.

«Порхай как бабочка, жаль как пчела.»

No llores porque se termin?, sonr?e porque sucedi?.

«Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.»

Aunque miro al otro lado, mi coraz?n s?lo te ve a ti.

«Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.»

Los ?ngeles lo llaman alegr?a celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.

«Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.»

«Ты моя жизнь.»

Estoy loca de ti. Если loco.

«Схожу с ума по тебе.»

No hay ningun viento favorable para el que no sabe a que puerto se dirige.

«Нет ни одного попутного ветра для того, кто не знает, в какой порт направится.»

El futuro pertenece a quienes creen en sus sue?os.

«Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.»

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.

«Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.»

Desear?a ser una l?grima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.

«Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах»

Nunca ande por el camino trazado, porque el solo conduce adonde ya fueron otros.

«Никогда не ходи по размеченному пути, потому что он ведет только туда, куда уже ходили другие.»

M?s hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida.

«Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.»

Bajo el ala de un ?ngel.

«Под крылом ангела.»

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.

«Спасибо родителям за жизнь.»

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.

«Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.»

Solo mi amor siempre est? conmigo.

«Во веки веков со мной одна моя любовь.»

Сu?ntas cosas perdemos por miedo a perder!

«Сколько же мы теряем из за того что боимся потерять!»

Felicidad es estar en armon?a con la vida.

«Счастье это гармония с жизнью.»

Sabemos qui?nes somos, pero no sabemos qui?nes podemos ser.

Эксцентричная Испания – мечта любого туриста, который ищет горячих, острых ощущений. Отдых в Испании подразумевает под собой проживание в шикарных гостиницах, отдых на лучих пляжах мира, обеды в популярных на весь мир ресторанах, туры по средневековым замкам и другим достопримечательностям, и конечно же общение с неординарными испанцами.

Последнее, это вероятнее всего самое запоминающееся и интересное, что может произойти за все время, проведенное в этой прекрасной стране, однако есть одно но, что бы общаться с местным населением вам нужно хотя бы минимально знать испанский язык, или же иметь под рукой наш русско-испанский разговорник. Наш разговорник – отличный помощник в общении с местным населением. Он делиться на важные и распространенные темы.

Общие фразы

Фраза на русскомПереводПроизношение
хорошийbuenoбуэно
плохойmaloмало
хватит / довольноbastanteбастантэ
холодныйfrioфрио
горячийcalienteкальентэ
маленькийpequenoпэкеньо
большойgrandeграндэ
Что?Que?ке?
ТамAlliайи
ЗдесьAquiаки
Сколько времени?Que hora es?Ке ора эс?
Не понимаюNo entiendoНо энтьендо
Мне очень жальLo siento.лосьенто
Не могли бы вы говорить медленнее?Mas despacio, por favor.мас-дэспасьо, пор-фавор
Я не понимаю.No comprendo.но-компрэндо
Вы говорите по-английски/по-русски?Habla ingles/ruso?абла инглес/ррусо?
Как дойти/доехать до..?Por donde se va a..?пордондэ се-ва а..?
Как дела?Que tal?Кэ таль?
Очень хорошоMuy bienМуй бьен
СпасибоGraciasГрасьяс
ПожалуйстаPor favorПор фавор
ДаSiси
НетNoно
ПроститеPerdoneпэрдонэ
Как поживаете?Que tal?кеталь?
Спасибо, отлично.Muy bien, gracias.муй-бьен, грасьяс.
А вы?Y usted?юстэ?
Очень приятно познакомиться.Encantado/Encantada*.энкантадо/энкантада*
До скорого!Hasta pronto!аста пронто!
Хорошo!(Договорились!)Esta bien!эста бьен
Где находится/находятся..?Donde esta/Donde estan..?дондэста/дондэстан..?
Сколько отсюда метров/километров до..?Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..?куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..?
ГорячийCalienteКальенте
ХолодныйFrioФрио
ЛифтAscensorАссенсор
ТуалетServicioСервисио
ЗакрытоCerradoСеррадо
ОткрытоAbiertoАвьерто
Нельзя куритьProhibido fumarПроивидо фумар
ВыходSalidaСалида
Почему?Por que?порке?
ВходEntradaЭнтрада
закрытый/закрытcerradoсэррадо
хорошоbienбьен
открытый/открытоabiertoабьерто

Обращения

Прогулка по городу

Фраза на русскомПереводПроизношение
Ж/д станция / ВокзалLa estacion de trenesла-эстасьон дэ-трэнэс
АвтовокзалLa estacion de autobusesла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюроLa oficina de turismoла-офисина дэ-турисмо
Мэрия / РатушаEl ayuntamientoэль-аюнтамьенто
БиблиотекаLa bibliotecaла-библьотэка
ПаркEl parqueэль-парке
СадEl jardinэль-хардин
Городская стенаLa murallaла-мурайя
БашняLa torreла-торрэ
УлицаLa calleла-кайе
ПлощадьLa plazaла-пласа
МонастырьEl monasterio / El conventoэль-монастэрьо / эль-комбэнто
ДомLa casaла-каса
ДворецEl palacioэль-паласьо
ЗамокEl castilloэль-кастийо
МузейEl museoэль-мусэо
БазиликаLa basilicaла-басилика
Художественная галереяEl museo del arteэль-мусэо дэляртэ
СоборLa catedralла-катэдраль
ЦерковьLa iglesiaла-иглесья
Табачная лавкаLos tabacosлос-табакос
Туристическое агентствоLa agencia de viajesла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазинLa zapateriaла-сапатэрия
СупермаркетEl supermercadoэль-супермэркадо
ГипермаркетEl hipermercadoэль-ипермэркадо
Газетный киоскEl kiosko de prensaэль-кьоско дэ-прэнса
ПочтаLos correosлос-коррэос
РынокEl mercadoэль-мэркадо
ПарикмахерскаяLa peluqueriaла-пэлукерия
Набранный номер не существуетEl numero marcado no existeЭль нумеро маркадо но эксисте
Нас прервалиNos cortaronНос кортарон
Линия занятаLa linea esta ocupadaEа линия эста окупада
Набрать номерMarcar el numeroМаркар эл нимеро
Сколько стоят билеты?Cuanto valen las entradas?Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты?Donde se puede comprar entradas?Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей?Cuando se abre el museo?Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится?Donde esta?Дондэ эста?
Где находится почтовый ящик?Donde esta el buzon?Донде эста эль бусон?
Сколько я вам должен?Cuanto le debo?Куанто лэ дэбо?
письма в Pоссиюmandar una carta a Rusiaмандар уна карта а Русиа
Мне нужны марки дляNecesito sellos paraНесесито сейос пара
Где находится почта?Donde estan Correos?Донде эстан корреос?
Почтовая открыткаPostalПосталь
ПарикмахерскаяPeluqueriaПелукерия
вниз / внизуabajoабахо
наверх / наверхуarribaарриба
далекоlejosлехос
рядом/близкоcercaсэрка
прямоtodo rectoтодо-ррэкто
налевоa la izquierdaа-ла-искьерда
направоa la derechaа-ла-дэрэча
левый/аяizquierdo / izquierdaискьердо / искьерда
правый/аяderecho / derechaдэрэчо / дэрэча

В кафе, ресторане

Фраза на русскомПереводПроизношение
красное виноvino tintoвино тинто
розовое виноvino rosadoвино рросадо
белое виноvino blancoвино бланко
уксусvinagreвинагрэ
тосты (жареные хлебцы)tostadasтостадас
телятинаterneraтэрнэра
торт /пирогtartaтарта
супsopaсопа
сухой / сухая / оеseco / secaсэко / сэка
соусsalsaсальса
сосискиsalchichasсальчичас
сольsalсаль
сырquesoкэсо
пирожное(ые)pastel / pastelesпастэль / пастэлес
хлебpanпан
апельсин(ы)naranja / naranjasнаранха / наранхас
овощное рагуmenestraмэнэстра
моллюски и креветкиmariscosмарискос
яблоко(и)manzana/ manzanasмансана / мансанас
сливочное маслоmantequillaмантэкийя
лимонадlimonadaлимонада
лимонlimonлимон
молокоlecheлече
лангустlangostaлангоста
хересjerezхэрэс
яйцоhuevoуэво
копченая ветчинаjamon serranoхамон сэррано
мороженоеheladoэладо
большие креветкиgambasгамбас
сушеные фруктыfrutos secosфрутос сэкос
фрукт / фруктыfruta / frutasфрута
ХлебPanпан
Счет, пожалуйста.La cuenta, por favorла-куэнта, пор-фавор
СырQuesoкесо
МорепродуктыMariscosмарискос
РыбаPescadoпэскадо
Как следует прожаренноеMuy hechoмуй-эчо
ПолупрожаренноеPoco hechoпоко эчо
МясоCarneкарнэ
НапиткиBebidasбэбидас
ВиноVinoвино
ВодаAguaагуа
ЧайTeтэ
КофеCafeкафэ
Блюдо дняEl plato del diaэль-плато дэль-диа
ЗакускиLos entremesesлос-энтрэмэсэс
Первое блюдоEl primer platoэль-примэр плато
УжинLa cenaла-сэна
ОбедLa comida / El almuerzoла-комида / эль-альмуэрсо
ЗавтракEl desayunoэль-дэсаюно
ЧашкаUna tazaуна-таса
ТарелкаUn platoун-плато
ЛожкаUna cucharaуна-кучара
ВилкаUn tenedorун-тэнэдор
НожUn cuchilloун-кучийо
БутылкаUna botellaуна-ботэйя
Бокал / РюмкаUna copaуна-копа
СтаканUn vasoум-басо
ПепельницаUn ceniceroун-сэнисэро
Карта винLa carta de vinosла-карта дэ-винос
Комплексный обедMenu del diaмэну дэль-диа
МенюLa carta / El menuла-карта / эль-мэну
Официант / каCamarero /Camareraкамарэро / камарэра
Я вегетарианецSoy vegetarianoсой вэхетарьяно.
Я хочу заказать стол.Quiero reservar una mesaкьеро ррэсэрвар уна-мэса.
ПивоCervezaСервеса
Апельсиновый сокZumo de naranjaСумо дэ наранха
СольSalСаль
СахарAzucarАсукар

В транспорте

Фраза на русскомПереводПроизношение
Вы не могли бы меня подождать?Puede esperarme, por favor.пуэдэ эспэрармэ пор фавор
направоa la derechaа ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста.Pare aqui, por favor.парэ аки пор фавор
налевоa la izquierdaа ла искьерда
Отвезите меня в гостиницу…Lleveme al hotel…льевэмэ ал отэл
Отвезите меня на железнодорожную станцию.Lleveme a la estacion de ferrocarril.льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в аэропорт.Lleveme al aeropuerto.льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня по этому адресу.Lleveme a estas senas.льевэмэ а эстас сэняс
Какой тариф до…?Cuanto es la tarifa a …?кванто эс ла тарифа а
Могу я оставить машину в аэропорту?Puedo dejar el coche en el aeropuerto?Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Где я могу взять такси?Donde puedo coger un taxi?дондэ пуэдо кохер ун такси
Сколько это стоит на?Cuanto cuesta para unaКуанто куэста
неделю?semana?уна семана?
Когда я должен ее вернуть?Cuanto tengo que devolverlo?Куанто тенго кэ дэвольверло?
В стоимость входит страховка?El precio incluye el seguro?Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?
Я хочу взять на прокат машинуQuiero alquilar un cocheКьеро алкилар ун коче

В гостинице

Фраза на русскомПереводПроизношение
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочнаяde dos (tres, cuatro, cinco) estrellas)дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
ГостиницаEl hotelэль-отэль
Я зарезервировал номерTengo una habitacion reservadaтэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
КлючLa llaveла-йавэ
ПортьеEl botonesэль-ботонэс
номер с видом на площадь / на дворецhabitacion que da a la plaza / al palacioабитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо
номер с окнами во дворhabitacion que da al patioабитасьон ке да аль-патъо
номер с ваннойhabitacion con banoабитасьон кон-баньо
одноместный номерhabitacion individualабитасьон индивидуаль
двухместный номерhabitacion con dos camasабитасьон кон-дос-камас
с двухспальной кроватьюcon cama de matrimonioконкама дэ-матримоньо
двухкомнатный номерhabitacion dobleабитасьон добле
У вас есть свободный номер?Tienen una habitacion libre?Тъенэн унабитасьон либрэ?

Чрезвычайные ситуации

Даты и время

Числительные

Фраза на русскомПереводПроизношение
0ceroсэро
1unoуно
2dosдос
3tresтрэс
4cuatroкватро
5cincoсинко
6seisсэйс
7sieteсьетэ
8ochoочо
9nueveнуэвэ
10diezдьез
11onceонсэ
12doceдосэ
13treceтрэсэ
14catorceкаторсэ
15quinceкинсэ
16dieciseisдьесисэйс
17diecisieteдьесисьетэ
18dieciochoдьесиочо
19diecinueveдьесинуэвэ
20veinteвэйнтэ
21veintiunoвэйнтиуно
22veintidosвэйнтидос
30treintaтрэйнта
40cuarentaкарэнта
50cinquentaсинквэнта
60sesentaсэсэнта
70setentaсэтэнта
80ochentaочента
90noventaновэнта
100cien(перед существительными и прилагательными) / cientoсьен/сьенто
101ciento unoсьенто уно
200doscientosдоссьентос
300trescientosтрэссьентос
400cuatrocientosкватросьентос
500quinientosкиниентос
600seiscientosсэйссьентос
700setecientosсэтэсьентос
800ochocientosочосьентос
900novecientosновэсьентос
1 000milмиль
10 000diez milдьез миль
100 000cien milсьен миль
1 000 000un millionун мильон

В магазине

Фраза на русскомПереводПроизношение
Могу я померить это?Puedo probarmelo?пуэдо пробармэло
РаспродажаRebajasрэбахас
Слишком дорого.Muy caro.муй каро
Пожалуйста, напишите это.Por favor, escribalo.пор фавор эскрибало
Сколько стоит?Cuanto es?кванто эс
Сколько это стоит?Cuanto cuesta esto?кванто квэста эсто
Покажите мне это.Ensenemelo.энсэнемэло
Я хотел бы…Quisiera..кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста.Demelo, por favor.дэмэло пор фавор
Вы не могли бы показать мне это?Puede usted ensenarme esto?пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
Вы не могли бы дать мне это?Puede darme esto?пуэдэ дармэ эсто
Что вы еще посоветуете?Me puede recomendar algo mas?Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Как вы думаете это мне подойдет?Que le parese, me queda bien?Кэ ле паресе, мэ кеда бьен?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога?Usted puede formalizar la compra libre de impuestos?Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
Можно расплатиться кредитной карточкой?Puedo pagar con tarjeta?Пуэдо пагар кон тархета?
Я беру этоMe quedo con estoМэ кэдо кон эсто
(меньший) размер?grande(pequena)?грандэ (пэкэнья)?
У вас есть больший?Tiene una talla masТьене уна тайа мас
Можно примерить?Puedo probar?Пуэдо пробар?
Если я возьму две?Si voy a tomar dos?Си бой а томар дос?
ДорогоCaroКаро
Сколько это стоит?Cuanto vale?Kуанто балэ?

Туризм

Приветствия – все слова необходимые для приветствия или начала беседы с жителем Испании.

Стандартные фразы – перечень всевозможных фраз и их произношение, которые поспособствуют развитию беседы и её поддержанию. Здесь собрано множество общих словосочетаний часто употребляемых в общении.

Ориентация в городе – для того чтобы не заблудиться в одном из Испанских городков держите при себе эту тему, в ней есть перевод фраз которые помогут найти дорогу к тому месту которое вам нужно.

Транспорт – передвигаясь на городском транспорте вам нужно знать перевод ряда фраз и слов, именно эти слова собраны в данной теме.

Гостиница – чтобы у вас не возникло трудностей во время заселения в номер или в общении с обслугой в номерах, пользуйтесь этой темой.

Чрезвычайные ситуации – если с вами приключилась какая-то беда или вам стало плохо, обратитесь за помощью к прохожим с помощью этого раздела.

Даты и время – если вы запутались, какое сегодня число, а вам срочно нужно уточнить этот вопрос, обратитесь за помощью к прохожему, в этом вам поможет эта тема. Так же вы сможете уточнить который час.

Покупки – слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.

Ресторан – заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тез ингредиентов, которые вы ожидал, используя данный раздел. Так же с его помощью вы можете позвать официанта, уточнить ваш заказ и попросить чек.

Числа и цифры – все цифры от 0 до 1.000.000, в переводе на Испанский, их правильное произношение и написание.
Туризм – основная подборка словосочетаний и слов для туриста. Слова, без которых не обойдется ни один отдыхающий.

В Подборке подобраны цитаты и красивые фразы на испанском языке с переводом на русский:
  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
  • Yo mismo me hago la vida. Я сам строю свою жизнь.
  • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. Даже если у тебя нет ничего — у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
  • Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.
  • Cada paso con Dios. Каждый шаг с богом.
  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.
  • Casi desde el cielo. Почти с небес.
  • Todo es para ti, mamá. Все для тебя, мама.
  • Cuando las personas se van — déjales ir. Когда люди уходят – отпускай.
  • Sueña sin miedo. Мечтай без страха.

  • Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.
  • Solo mi amor siempre está conmigo. Во веки веков со мной одна моя любовь.
  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser. Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.
  • Eres mi vida. Ты моя жизнь.
  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.
  • El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas. Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.
  • Sigue tu sueño. Следуй за мечтой.
  • Eres mi fuerza. Ты моя сила.
  • Sálvame y guárdame. Спаси и сохрани.
  • Felicidad es estar en armonía con la vida. Счастье – это гармония с жизнью.

  • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.
  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida. Спасибо родителям за жизнь.
  • No te pongas triste cuando entiendas tus errores. Не грусти, когда поймешь свои ошибки.
  • Jamás te rindas, pase lo que pase. Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.
  • No hay nada imposible. Нет ничего невозможного.
  • La distancia no importa si te llevo en mi corazón. Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.
  • Mis allegados siempre están en mi corazón. Родные всегда в моём сердце.
  • Mi amor, te necesito como el aire. Любимый мой, ты нужен мне как воздух.
  • Mi vida, mis reglas! Моя жизнь мои правила!
  • Mientras respiro, espero. Пока дышу надеюсь.
  • La vida es una lucha. Жизнь — это борьба.
  • Nada es eterno. Ничто не вечно.
  • La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.
  • No lamento nada. No tengo miedo de nada. Ни о чем не жалею.

Стихи Любви Испанском Языке Переводом

  • Стихи о ЛЮБВИ на испанском с переводом | Испанский Язык.
  • Фразы о любви на испанском
  • Фразы на испанском. Цитаты, афоризмы на испанском с переводом.
  • Лучшие стихи на испанском языке с русским переводом
  • Стихи о любви на испанском с переводом. Обсуждение на.
  • Стихи о ЛЮБВИ на испанском с переводом.. О любви к ней, и о том, что когда-то она меня тоже любила. Ночами, такими как эта, я держал её в своих объятьях, Целуя снова и снова под бесконечностью неба. Она любила меня, и врем� Стихи о любви на португальском с переводом. Предлагаем любовные стихи на португальском языке, которые не менее прекрасны, чем другие стихи на разных языках мира Стихи на немецком с переводом: что учить в первую очередь – Deutsch-online! Немецкий язык онлайн

    Любимый на испанском языке: перевод и слова о любви

    Любимый на испанском языке: перевод и слова о любви 22 августа, 2017 27 мая, 2020 от Josu Sánchez TU ESPAÑOL Стихи на французском с переводом и аудио Представляем подборку стихотворений на французском языке, озвученных и переведённых на русский. Стихи о жизни и любви … Разместить рекламу на «Италия по-русски» пт, 20/06/2014 – 08:53 — bogdan.kiev.9 0. 2. Оставить плюсик! Кто, злом владея, зла не причинит, Не пользуясь всей мощью этой власти, Кто двигает других, но, как гранит.

    Цитаты на испанском языке с переводом о любви и о жизни

    Цитаты на испанском языке с переводом. S? quien quieres ser, y no lo que otros quieren ver. «Будь таким, каким хочешь быть, а не таким, каким хотят видеть тебя другие.» T? dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querr?s quedarte. «Ты оставил рядом со мой. Стихи о любви к мужчине на расстоянии . Детские стихи про новый год для детей 2-3 лет короткие. Стихи о маме которой нет в живых. Стих про осень на украинском языке. Стихи про измену и предательство мужа. Стихи любимому. Стихи о любви на французском с переводом Любовь и отношения 04-10-2015 18:00 Последние записи flirt Вольтер, Виктор Мари Гюго, Жан Руссо Батист, Шарль Бодлер и многие другие поэты талантливые славят на весь мир свою Францию.

    Стихи о любви на испанском языке с переводом на русский.

    Стихи о любви на испанском языке с переводом на русский язык | ANTRIO.RU СТИХИ О ЛЮБВИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК Francisco de Quevedo «Dejad que a voces diga el bien que pierdo…» Dejad que a voces diga el bien que pierdo… Стихи на французском языке. Стихи знаменитых писателей на французском языке с переводом на русский. Pardonnez-moi mon ignorance – Простите неведенье мне Суббота, 13 Июнь 2020 13:40 . Подробнее. Опубликовано в Guillaume Apollinaire. Les femmes. Стихи на испанском языке для любителей поэзии. El último brindis Lo queramos o no Sólo tenemos tres alternativas: El ayer, el presente y el mañana. Y ni.

    Фразы о любви. Флирт и комплименты . Потанцуем? ¿Bailamos? Ты одна / один? ¿Estás soltera(o)? У тебя есть подружка / парень? ¿Tienes novia(o)? Ты очень красивая. Eres muy linda. У тебя очень красивая улыбка. Tienes una sonrisa muy hermosa. У тебя самые красивые в. Подробнее о Школьные стихи,. На казахском языке стихи – Мукагали Макатаев(Мұқағали Мақатаев – өлеңдері) Для взрослых загадки интересные с ответами с подвохом. Тексты и слова песен ко дню, на день учителя 5 октября. Кор Фразы на испанском языке языке такие же страстные и горячие, как и сам язык. Пополнять свою коллекцию выражениями на разных языках, в частности фразы на испанском языке, не только интересно, но также может быть.

    Федерико Гарсия Лорка. Серенада, Стихи в голосе на.

    Видео песни на испанском языке здесь. Элисио Парра. Бисер влаги рассыпая, ночь по берегу гуляла. Лег жасмин на грудь Лолиты – от любви к ней засыхал он. От любви к ней засыхал он. На реке туманы. Тексты на испанском языке начального уровня с переводом и аудио. Слушайте и читайте вслух. Текст на испанском с переводом и аудио ‘Mi familia’ (Моя семья).

    Стихи. Переводы с испанского языка на русский

    Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке; Испанский язык для детей; Тексты песен на испанском языке с переводом; Français. Стихи. Переводы с французского языка на русский. Испанский для детей. Мультик для детей овощи на испанском Las verduras – Duration: 5:19. Веселый детский сад Recommended for you

    Любовные стихи на итальянском с переводом

    Любовные стихи на итальянском с переводом. Выразите свои чувства любимому человеку с помощью любовных стихов на итальянском языке и это оцениться достойно Как на испанском будет с днем рождения 2. Испанские поздравления с переводом на русский язык 3. Открытки на испанском языке Как на испанском будет с днем рождения ¡Feliz cumpleaños!

    Стихи на испанском языке с переводом онлайн бесплатно

    В этом разделе вы найдете стихи на испанском языке. В стихах используется рифма, которая помогает нам легко запоминать слова, фразы и выражения. Именно поэтому стихи нужно использовать для изучения испанского языка. Скачать файл – Стихи мужчине на английском языке с переводом Продолжаем нашу рубрику любовных стихов. Вот дошел черед и до стихов о любви на английском языке. Английская литература славится своими великими. Перевод контекст ‘свободно говорит’ c русский на английский от Reverso Context: Кроме словенского и немецкого, Инцко свободно говорит на сербско-хорватском, русском и чешском языках.

    Стихи английских поэтов с переводом – красивые легкие.

    Стих про английский. 1.3. Короткие красивые стихи на английском. 2. Роль английских стихов с переводом в обучении. 6 легких стихов на английском языке с переводом В этом разделе вы найдете стихи на немецком языке. В стихах используется рифма, которая помогает нам легко запоминать слова, фразы и выражения. Именно поэтому стихи нужно использовать для изучения немецкого языка.

    Фразы на испанском. Афоризмы, высказывания, красивые слова на испанском языке с переводом. Перевод фраз, цитат выполнило бюро переводов Bis-Translating. Стихи Jana Brzechwy (Яна Бжехвы) на польском языке с переводом для детей: расширяем кругозор и учим язык со стихотворениями польских прославленных поэтов.

    Русские стихи на испанском языке – Telegraph

    Скачать файл – Русские стихи на испанском языке Далее на нашем блоге пришло время публикации романтических стихов о любви на испанском с переводом. Любовные стихи на испанском языке более чувственные чем стихи на. Пословицы про семью на казахском языке с переводом. На казахском языке стихи о Казахстане. Қазақстан – өлеңдері. Мағжан Жұмабаев – өлеңдері. Стихи на казахском языке – Магжан Жумабаев. Образец и пример характеристики. Стихи на испанском языке для детей с переводом пригодятся тем родителям, которые готовы использовать стихи в обучении ребенка испанскому языку, но могут не знать выражений и оборотов.

    СТАТУСЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ | ANTRIO.RU

    Thanks for finally writing about >СТАТУСЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ | ANTRIO.RU Нужны срочно Итальянские стихи с переводом Очень нужны очень красивые стихи на итальянском языке о любви с переводом. Итальянская Обувь от vipmoda Для меня красивые стихи – это добрые стихи, после прочтения которых.

    Очень нужен красивый стих о любви на украинском языке.

    Очень нужен красивый стих о любви на украинском языке, желательно с переводом! Помогите! Vooki Ученик (211), закрыт Стихи о любви на английском языке с переводом – красивые стихотворения, романтичные четверостишья, любовная поэзия, очень красиво и познавательно

    Стихи на испанском языке с русским переводом и озвучкой – César Vallejo ‘Los pasos lejanos’, Antonio Machado ‘A Juan Ramón Jiménez’ Аудио и видео подкасты по испанскому языку.Стихи на испанском языке Стихи – неотъемлемая часть культуры любого языка С помощью стихов мы выражаем чувства и эмоции, стихи богаты разнообразием слов. + Аудио ( 6 CD) От.

    Стихи о любви на испанском с переводом: ostrovlubvi.

    Далее на нашем блоге пришло время публикации романтических стихов о любви на испанском с переводом . Любовные стихи на испанском языке более чувственные чем стихи на английском , более глубокие чем стихи на немецком. Стихи русских поэтов, написанные на французском языке: А. С. Пушкин «Mon portrait» Французские стихи Пушкина с переводом на русский язык Около 2000 стихов на английском языке с переводом. стихотворение, стихи, стихи про, стихи любви, стих дня, стихи рождения, стихи поздравления, стихи дня рождения, стихи про любовь, анализ стихотворений, стих любимому.

    Далее на нашем блоге пришло время публикации романтических стихов о любви на испанском с переводом. Любовные стихи на испанском языке более чувственные чем стихи на английском, более глубокие чем стихи на немецком. Содержание моя любовь – Перевод на испанский – примеры русскийФразы о любви на испанском с переводом на русскийFrases de amor : Слова любвиLos internautas eligen los 50 mejores poemas de amor de autores del Siglo XXPoema 20POEMA DEL SIGLO X ACСтихи о любви на испанском с. Итальянский язык самый страстный любовный мира язык. Любовные стихи на итальянском с переводом, уже мы которые публиковали для Вас,

    Стихи о любви на испанском с переводом

    На блоге опубликованы романтические стихи о любви на испанском с переводом. Любовные стихи на языке Испании более чувственные, глубокие, характерные Стихи о любви. Стихи на украинском языке. Лучшие стихи поэтов, проба пера . 14 сообщений • Страница 1 из 1. Тень Жызни Рыжая Тень Сообщения: 567 Зарегистрирован: Вт окт 03, 2006 3:15 pm Откуда: рождена тенью. Сообщение Вс окт 08, 2006 2. Стихи о любви на английском с переводом: подборка от Englishdom. Нет времени? Сохрани в . facebook vkontakte pocket. День Святого Валентина позади. но если романтика и любовь к английскому живут в вашем сердце 365 дней в году, мы приготов�

    Стихи о любви на испанском языке

    Стихи о любви на испанском языке. Обсуждения. Просмотр темы 18. Короткая поэзия c переводом на русский язык . Сергей Полушкин 21 мая 2012 в 14:44. Amarillo es el oro, Золото желтое blanco es la plata серебро белое Yazules son los ojos а твои голубые. О любви; Фото ; Интересно. Слова о любви с переводом здесь. Пожелания ко дню Святого Валентина здесь . Стихи о любви на греческом языке Σ’αγαπώ . Η αγάπη είναι ένα όνειρο. Γεννιέται μ’ ένα βλέμμα, ζει μ’ ένα χαμόγελο.

    Фильмы на испанском языке с русскими субтитрами

    Мультфильмы на испанском языке с русскими субтитрами: Янтарный замок Дракон Страшная месть Василиса прекрасная Снегурочка Двенадцать месяцев Мама для мамонтёнка Винни-Пух Шоу собачки Сосиски Красный вертолёт На. Наша сегодняшняя статья носит немного переводческий характер. Вашему вниманию я бы хотела предоставить красивые фразы на итальянском с переводом. Возможно, многие из них вы уже знаете, а какие-то вы откроете для себя.


    На блоге опубликованы романтические стихи о любви на испанском с переводом. Любовные стихи на языке Испании более чувственные, глубокие, характерные Стихи о любви на испанском языке с переводом на русский язык | ANTRIO.RU СТИХИ О ЛЮБВИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК Francisco de Quevedo «Dejad que a voces diga el bien que pierdo…» Dejad que a voces diga el bien que pierdo… Стихи о ЛЮБВИ на испанском с переводом.. О любви к ней, и о том, что когда-то она меня тоже любила. Ночами, такими как эта, я держал её в своих объятьях, Целуя снова и снова под бесконечностью неба. Она любила меня, и врем� Далее на нашем блоге пришло время публикации романтических стихов о любви на испанском с переводом . Любовные стихи на испанском языке более чувственные чем стихи на английском , более глубокие чем стихи на немецком. Далее на нашем блоге пришло время публикации романтических стихов о любви на испанском с переводом. Любовные стихи на испанском языке более чувственные чем стихи на английском, более глубокие чем стихи на немецком. Цитаты на испанском языке с переводом. S? quien quieres ser, y no lo que otros quieren ver. «Будь таким, каким хочешь быть, а не таким, каким хотят видеть тебя другие.» T? dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querr?s quedarte. «Ты оставил рядом со мой. Что Нужно Для Спиннинга На Сазана. Скачать файл – Русские стихи на испанском языке Далее на нашем блоге пришло время публикации романтических стихов о любви на испанском с переводом. Любовные стихи на испанском языке более чувственные чем стихи на. Фразы о любви. Флирт и комплименты . Потанцуем? ¿Bailamos? Ты одна / один? ¿Estás soltera(o)? У тебя есть подружка / парень? ¿Tienes novia(o)? Ты очень красивая. Eres muy linda. У тебя очень красивая улыбка. Tienes una sonrisa muy hermosa. У тебя самые красивые в. Что Лучше Фарфор Или Керамика Для Посуды. Любимый на испанском языке: перевод и слова о любви 22 августа, 2017 27 мая, 2020 от Josu Sánchez TU ESPAÑOL В этом разделе вы найдете стихи на испанском языке. В стихах используется рифма, которая помогает нам легко запоминать слова, фразы и выражения. Именно поэтому стихи нужно использовать для изучения испанского языка. Электрик Вызов На Дом Круглосуточно. Стихи о любви на испанском языке. Обсуждения. Просмотр темы 18. Короткая поэзия c переводом на русский язык . Сергей Полушкин 21 мая 2012 в 14:44. Amarillo es el oro, Золото желтое blanco es la plata серебро белое Yazules son los ojos а твои голубые.
  • Владимирова Григорьева Французский Язык
  • Мультфильм Деревенская Красная Шапочка
  • Что Нужно Знать Об Отдыхе В Шарм Эль Шейхе
  • У Кого После Месячных И Беременность Осталась
  • Актовегин Во Время Беременности Кто Пил
  • Нижегородский Малого Бизнеса Телефон
  • Отдых На Аршане Частный Сектор Цены
  • Новое Крыльцо Деревянного Дома
  • Болит Зуб Набухла Десна
  • Жовтень Какой Знак Зодиака
  • Муж Пьет Что Делать Обряды
  • В Соответствии С Принципом Защиты Населения
  • Как Приготовить Комбучу Дома
  • К Чему Сниться Волки С Которыми Вы Обнимаетесь
  • Мини Бизнес Прибыльный В
  • С Кем Живут Звезды Шоу Бизнеса
  • Статьи Про Животных На Английском Языке
  • Полис Осаго С Доставкой Краснодар
  • Немецкий Язык Склонение Имен Существительных Таблица
  • Мультфильм Про Обезьянку И Попугая
  • Ловля На Поплавочную Удочку В Черном Море
  • Турмалин Зубная Щетка Нано
  • Куплю Автомобиль Газ В Белоруссии
  • Вакансии Учителям В Мурманске С Предоставлением Жилья
  • Стихи На Французском Для Дня Языков
  • Осаго Во Льгове Телефон
  • Сделать Дырки В Гипсокартоне
  • Не Могу Обновить Базы Доктора Веба
  • Смотреть Видео Рыбалки Зимой На Карася
  • Работа Сочи Электрик Вакансии
  • Как Происходит Сделка Продажи Квартиры В Ипотеку Сбербанк
  • Обшиваем Каркасный Дом Осп
  • Язык Цветов На Японском
  • Скачать Бесплатно Антивирус Для Порно
  • Как Сделать Вк Ссылку Под Фото
  • Рассчитать Осаго Росгосстрах Архангельск
  • А Для Жизни Нужна Голова С Крепкими Зубами
  • Программы Для Бизнес Налог
  • Самый Вкусный Стейк Как Приготовить
  • Детская Акция В Стоматологии
  • Отдых Частный Сектор Андреевка Приморский Край
  • Как В Фотошопе Комбинировать
  • Как Избавиться От Привязки Магия
  • У Ребенка Сильно Болит Молочный Зуб
  • Что Происходит С Кредитными Картами Сбербанка
  • Афоризмы на испанском с переводом

    19 афоризмов на испанском языке о самом важном

    Предлагаем вашему вниманию подборку крылатых фраз на испанском языке с переводом, которая пригодится как новичку так и продвинутому знатоку. Учитывая, что испанский язык первый по популярности среди романских языков и второй в мире по числу носителей, знания испанских идиом пригодятся вам не раз.

    La felicidad solo tiene sentido cuando tienes con quien compartirla. – Счастье имеет смысл только тогда, когда есть, с кем его разделить.

    ¡Los sueños se cumplen si se lucha por ellos! — Мечты сбываются, если за них бороться!

    ¡Cuando existen las ganas, todo es posible!­ — Когда есть желание, всё возможно!

    La bondad es algo lo que pueden ver los ciegos y oír los sordos. — Доброта-это то, что могут видеть слепые и слышать глухие

    Cuanto más lejos te escapes de los problemas, más largo tendrás que volverte para resolverlos. — Чем дальше вы убежите от проблем, тем дольше вам придется возвращаться, что бы их решить.

    Sólo el amor nos permite ver las cosas normales de una manera extraordinaria. — Только любовь позволяет видеть обычные вещи с необычной точки зрения.

    Puedes ser solo una persona para el mundo, pero también, el mundo para una persona. — Ты можешь быть только одним человеком для мира, но также и целым миром для одного человека.

    Sé quien quieres ser, y no lo que otros quieren ver. — Будь таким, каким хочешь быть, а не таким, каким хотят видеть тебя другие.

    No vivas dando tantas explicaciones. Tus amigos no las necesitan, tus enemigos no las creen y los estúpidos no las entienden. — Не живи, давая много объяснений. Твоим друзьям они не нужны, твои враги в них не поверят, а глупцы их не поймут.

    Muchas veces en la vida las personas olvidande lo que deben recordar y recuerdan lo que deben olvidar. — Часто в жизни люди забывают о том, что должны помнить, и помнят то, что должны забыть.

    No nos atrevemos a muchas cosas porque son dificiles, pero son dificiles porque no nos atrevemos a hacerlas.- Мы не осмеливаемся совершать многие вещи, потому что они тяжелы, но тяжелы они потому, что мы не осмеливаемся сделать их.

    ¡Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! — Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

    Afortunadoes elhombrequeseríedesimismo, yaquenuncalefaltará elmotivodediversión. Счастлив тот, кто умеет смеяться над самим собой, так как у него всегда будет повод для развлечения.

    Las mejores cosas de la vida, no son cosas. Son momentos, emociones, recuerdos, lecciones. — Лучшие вещи в жизни – совсем не вещи. Этомоменты, эмоции, воспоминанияиуроки.

    Una sonrisa dice mil palabras, pero una sola palabra puede matar miles de sonrisas. — Улыбка говорит тысячу слов, но одно слово может убить тысячи улыбок.

    La belleza a veces es una maldición, nos impide ver quiénes son los verdaderos monstruos.- Иногда красота является проклятием, т.к. она мешает нам видеть, кто являются настоящими монстрами.

    La belleza atrae, pero el contenido convence.-Красота привлекает, но содержание убеждает.

    A veces, las cosas que no podemos cambiar, terminan por cambiarnos a nosotros. — Иногда вещи, которые мы не можем изменить, в конце концов, меняют нас самих.

    Quizás la felicidad vino y tocó a tu puerta, pero no la oíste por estar gritando tan alto por tus problemas. — Возможно, счастье подошло и постучало в твою дверь, но ты не слышал, потому что в это время ты очень громко кричал о своих проблемах.

    Los muertos reciben más flores y reconocimiento que muchos vivos, porque el remordimiento suele ser más fuerte que la gratitud.- Мертвые получают больше цветов, чем живые. Потому, что раскаяние обычно сильнее, чем благодарность.

    madrasa.com.ua по материалам из открытых источников

    Новые знания – новые возможности!

    Красивые цитаты, фразы и выражения на испанском

    Красивый и мелодичный испанский язык как нельзя кстати подходит для выражения своих чувств и порывов. Выражая свои чувства на испанском, мы как будто поднимаемся над всем будничным, познавая суть бытия.

    В Подборке подобраны цитаты и красивые фразы на испанском языке с переводом на русский:

    • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
    • Yo mismo me hago la vida. Я сам строю свою жизнь.
    • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. Даже если у тебя нет ничего — у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
    • Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.
    • Cada paso con Dios. Каждый шаг с богом.
    • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.
    • Casi desde el cielo. Почти с небес.
    • Todo es para ti, mamá. Все для тебя, мама.
    • Cuando las personas se van — déjales ir. Когда люди уходят – отпускай.
    • Sueña sin miedo. Мечтай без страха.
    • Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

    Цитаты на испанском языке

    Amar es el m?s poderoso hechizo para ser amado.

    «Любить – самое сильное средство быть любимым.»

    Yo mismo me hago la vida.

    «Я сам строю свою жизнь.»

    Cuando las personas se van — d?jales ir. El destino expulsa a los de m?s. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya est? representado.

    «Когда люди уходят — отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.»

    El orgullo te har? sentir fuerte, pero nunca feliz.

    «Гордость заставит тебя чувствовать себя сильным, но счастливым — никогда.»

    El instinto social de los hombres no se basa en el amor a la sociedad, sino en el miedo a la soledad.

    «Социальные инстинкты людей основываются не на любви к обществу, а на страхе перед одиночеством.»

    El amor es la fuerza y la raz?n por la que el mundo sigue dando vueltas.

    «Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.»

    Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!

    «Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!»

    Mi ?ngel, estate conmigo siempre.

    «Мой ангел, будь всегда со мной.»

    Aunque no tengas nada, tienes la vida, d?nde lo hay todo.

    «Даже если у тебя нет ничего — у тебя есть жизнь, в которой есть всё.»

    El hombre que mas ha vivido no es aquel que mas anos ha cumplido, sino aquel que mas ha experimentado la vida.

    «Человек, который прожил больше не тот, кому исполнилось больше лет, а тот, кто больше испытал в жизни.»

    Lo m?s importante en la vida es amar y ser amado.

    «Главное в жизни — это любить и быть любимым.»

    Un d?a todo ir? bien: he aqu? nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqu? la ilusi?n.

    «Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.»

    Tus deseos son mi flaqueza.

    «Твои желания — моя слабость.»

    Las religiones, como las luciernagas, necesitan de oscuridad para brillar.

    «Религии — как светлячки, для своего блеска нуждаются в темноте.»

    T? dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querr?s quedarte.

    «Ты оставил рядом соyмой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.»

    Me juego la vida.

    «Играю со своей жизнью.»

    El tiempo es muy lento para los que esperan, muy rapido para los que tienen miedo, muy largo para los que se lamentan, muy corto para los que festejan. Pero, para los que aman, el tiempo es eternidad.

    «Время очень медленно для тех, кто ждет, очень быстро для тех, кто боится, очень длинно для тех, кто сожалеет, очень коротко для тех, кто пирует. Но для тех, кто любит, время — вечность.»

    Cuando una puerta se cierra, otra se abre.

    «Когда закрывается одна дверь, открывается другая.»

    Cuando creiamos que teniamos todas las respuestas, de pronto, cambiaron todas las preguntas.

    «Когда думали, что у нас есть все ответы, внезапно, изменились вопросы.»

    Dios desea lo que quiere la mujer.

    «Чего хочет женщина — то угодно Богу.»

    U Un coraz?n es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.

    «Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.»

    El destino es el que baraja las cartas, pero nosotros los que las jugamos.

    «Судьба та, что тасует карты, но мы те, кто в них играет.»

    Flota como una mariposa, pica como una abeja.

    «Порхай как бабочка, жаль как пчела.»

    No llores porque se termin?, sonr?e porque sucedi?.

    «Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.»

    Aunque miro al otro lado, mi coraz?n s?lo te ve a ti.

    «Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.»

    Los ?ngeles lo llaman alegr?a celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.

    «Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.»

    Цитаты на испанском языке с переводом

    S? quien quieres ser, y no lo que otros quieren ver.

    «Будь таким, каким хочешь быть, а не таким, каким хотят видеть тебя другие.»

    T? dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querr?s quedarte.

    «Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.»

    Aunque miro al otro lado, mi coraz?n s?lo te ve a ti.

    «Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.»

    En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance.

    «В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.»

    No vivas dando tantas explicaciones. Tus amigos no las necesitan, tus enemigos no las creen y los est?pidos no las entienden.

    «Не живи, давая много объяснений. Твоим друзьям они не нужны, твои враги в них не поверят, а глупцы их не поймут.»

    Jam?s te rindas, pase lo que pase.

    «Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.»

    Bajo el ala de un ?ngel.

    «Под крылом ангела.»

    Estamos tan acostumbrados a todo lo que es malo, que cuando sucede algo bueno dudamos si es real.

    «Мы так привыкли что все плохо, что когда происходит что-то хорошее, мы не верим, что это реально!»

    Amar hasta el ?ltimo suspiro, hasta el ?ltimo latido del coraz?n.

    «Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.»

    Gracias a mis padres por haberme dado la vida.

    «Спасибо родителям за жизнь.»

    Te echo mucho de menos, amor m?o… Haces latir mi coraz?n…

    «Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…»

    Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubs.

    «Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.»

    Los sue?os son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.

    «Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.»

    Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.

    «Ты решаешь, когда твой рассвет и твой закат.»

    Solo mi amor siempre est? conmigo.

    «Во веки веков со мной одна моя любовь.»

    No me importa que el mundo se termine si estamos juntos t? y yo.

    «Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.»

    Los muertos reciben m?s flores y reconocimiento que muchos vivos, porque el remordimiento suele ser m?s fuerte que la gratitud.

    «Мертвые получают больше цветов, чем живые. Потому, что раскаяние обычно сильнее, чем благодарность.»

    Сu?ntas cosas perdemos por miedo a perder!

    «Сколько же мы теряем из за того что боимся потерять!»

    M?s hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida.

    «Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.»

    Vivir con el presente.

    Lo m?s importante en la vida es amar y ser amado.

    «Главное в жизни — это любить и быть любимым.»

    Te quiero y nunca te olvidar?. Eres lo mejor que hubo en mi vida.

    «Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.»

    Cuando las personas se van — d?jales ir. El destino expulsa a los de m?s. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya est? representado.

    «Когда люди уходят — отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.»

    Felicidad es estar en armon?a con la vida.

    «Счастье это гармония с жизнью.»

    Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.

    «Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.»

    Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad.

    «Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность.»

    Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.

    «Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.»

    Aunque no tengas nada, tienes la vida, d?nde lo hay todo.

    «Даже если у тебя нет ничего — у тебя есть жизнь, в которой есть всё.»

    No llores porque se termin?, sonr?e porque sucedi?.

    «Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.»

    Los ?ngeles lo llaman alegr?a celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.

    «Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.»

    Nunca te rindas.

    «Никогда не сдавайся.»

    ?ngel m?o, estate conmigo, t? ve delante de m? y yo te seguir?.

    «Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.»

    Un coraz?n es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.

    «Сердце — это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.»

    El amor es la fuerza y la raz?n por la que el mundo sigue dando vueltas.

    «Любовь — это сила и причина, по которой вращается Земля.»

    El futuro pertenece a quienes creen en sus sue?os.

    «Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.»

    Sabemos qui?nes somos, pero no sabemos qui?nes podemos ser.

    «Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.»

    Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.

    «Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.»

    Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

    «Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять.»

    El amor alivia como la luz del sol tras lluvia.

    «Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.»

    Quiz?s la felicidad vino y toc? a tu puerta, pero no la o?ste por estar gritando tan alto por tus problemas.

    «Возможно, счастье подошло и постучало в твою дверь, но ты не слышал, потому что в это время ты очень громко кричал о своих проблемах.»

    Ser?a maravilloso dedicar nuestra vida a los viajes.

    «Было бы здорово посвятить свою жизнь путешествиям.»

    Muchas veces en la vida las personas olvidande lo que deben recordar y recuerdan lo que deben olvidar.

    «Часто в жизни люди забывают о том, что должны помнить, и помнят то, что должны забыть.»

    El arte es una mentira que nos acerca a la verdad.

    «Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.»

    Un d?a todo ir? bien: he aqu? nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqu? la illusion.

    «Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.»

    A veces, las cosas que no podemos cambiar, terminan por cambiarnos a nosotros.

    «Иногда вещи, которые мы не можем изменить, в конце концов, меняют нас самих.»

    Красивые цитаты и статусы на испанском языке с переводом

    Все что нам интересно, мы учим легко. Цитаты и статусы на испанском языке интересны, поучительны и легко запоминаются. Простые предложения, простые грамматические конструкции, самые распространенные слова — это то, что вам нужно.
    В этом разделе мы поможем вам понять, какие грамматические правила применяются в предложении, только так вам будет легко запомнить предложение и использовать его в разговорной речи. Изучайте испанский язык через цитаты и статусы на испанском языке.

    Цитаты и статусы на испанском языке

    Jamás te rindas, pase lo que pase.
    Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.
    (Jamás — никогда, te — частица, которая указывает, что глагол возвратный (rendirse) , rindas — глагол стоит в форме сослагательного наклонения , pase lo que pase — что бы ни случилось или ни смотря ни на что — запомнить выражение.)

    Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.
    Любой может ошибаться, даже я.

    (Cualquiera — любой , se — частица, которая указывает, что глагол возвратный (equivocarse — ошибаться) , но в данном случае спрягается глагол poder (мочь), потому что при конструкции глагол+глагол — спрягается только первый глагол, а второй глагол остается в неизменной форме. I ncluso — в том числе, включая)

    Flota como una mariposa, pica como una abeja.
    Порхай как бабочка, жаль как пчела.

    No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.
    Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

    Agradezco a mi destino.
    Благодарю свою судьбу.

    El ganador se lo lleva todo.
    Победитель получает все.

    No hay nada imposible.
    Нет ничего невозможного.

    No dejes que te paren.
    Не дай себя остановить.

    No lamento nada. No tengo miedo de nada.
    Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

    No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
    Я не знаю что будет завтра. главное быть счастливой сегодня!

    No te pongas triste cuando entiendas tus errores.
    Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

    El tiempo no cura.
    Время не лечит.

    El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
    Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

    Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
    Любить – самое сильное средство быть любимым.

    Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
    Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

    Amor apasionado.
    Страстная любовь.

    Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
    Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

    Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
    Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

    Bajo el ala de un ángel.
    Под крылом ангела.

    Bebemos, cantamos y amamos.
    Пьём, поём и любим.

    Busco la verdad.
    Ищу истину.

    A cada uno lo suyo.
    Каждому свое.

    Creo en mi estrella.
    Верю в свою звезду.

    Cuando el amor no es locura, no es amor.
    Если любовь не безумие, это не любовь.

    Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.
    Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

    Lo que eres hoy es el resultado de tus decisiones en el pasado. Lo que seas mañana será consecuencia de lo que hagas hoy. — Кем ты являешься сегодня является результатом твоих решений в прошлом. Кем ты станешь завтра будет последствием того, что ты сделаешь сегодня.

    Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
    Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.

    Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
    Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

    Desearía ser una lágrima tuya. para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
    Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щекахи умереть на твоих губах.

    Dios desea lo que quiere la mujer.
    Чего хочет женщина — то угодно Богу.

    El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
    Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

    Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.
    Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

    Eres mi debilidad.
    Ты моя слабость.

    Eres mi fuerza.
    Ты моя сила.

    Eres mi vida.
    Ты моя жизнь.

    La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
    Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

    Felicidad es estar en armonía con la vida.
    Счастье – это находиться в гармонии с жизнью.

    Solo mi amor siempre está conmigo.
    Во веки веков со мной одна моя любовь.

    Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
    Спасибо родителям за жизнь.

    Gracias por hacerme feliz.
    Спасибо тебе за счастье.

    Juntos para siempre.
    Вместе навсегда.

    La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
    Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

    La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
    Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

    La paciencia tiene más poder que la fuerza.
    У терпения больше власти, чем у силы.

    Siempre me quedara la voz suave del mar.
    Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

    La vida es un juego.
    Жизнь — это игра.

    La vida es una lucha.
    Жизнь — это борьба.

    Lograste hacerme feliz.
    Ты сделал меня счастливой.

    Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
    Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

    Los milagros están donde creen en ellos.
    Чудеса там, где в них верят.

    Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.
    Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

    Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
    Главное в жизни — это любить и быть любимым.

    Me juego la vida.
    Играю со своей жизнью.

    Mi ángel, estate conmigo siempre.
    Мой ангел, будь всегда со мной.

    Mi amor por ti será eterno.
    Моя любовь к тебе будет вечной.

    Mi amor, te necesito como el aire.
    Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

    Mi vida, mis reglas!
    Моя жизнь мои правила!

    Mientras respiro, espero.
    Пока дышу надеюсь.

    Nada es eterno.
    Ничто не вечно.

    No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
    Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

    Nuestro amor es eterno.
    Наша любовь вечна.

    Nunca te rindas.
    Никогда не сдавайся.

    Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
    Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

    Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
    Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

    Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
    Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

    Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
    Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

    Conseguiré todo lo que quiera.
    Я получу все, что хочу.

    Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
    Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

    Sé fiel al que te es fiel.
    Будь верен тому, кто верен тебе.

    Ser y no parecer.
    Быть а не казаться.

    Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
    Если ты когда-нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

    Si no puedes convencerlos, confúndelos.
    Если не умеешь убедить, запутай.

    Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
    Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

    Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
    Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

    Sigue tu sueño.
    Следуй за мечтой.

    Solo adelante.
    Только вперед.

    Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.
    Только жизнь, прожитую с любовью, можно назвать победой.

    Sonríele a tu sueño.
    Улыбнись мечте.

    Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
    Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

    Soy la mejor.
    Я лучшая.

    Sueña sin miedo.
    Мечтай без страха.

    A toda costa.
    Любой ценой.

    Todo está en tus manos.
    Все в твоих руках.

    Todos los hombres están a mis pies.
    Все мужчины у моих ног.

    Todo lo que pasa es para mejor.
    Всё что не делается, всё к лучшему.

    Tus deseos son mi flaqueza.
    Твои желания — моя слабость.

    Vivir con el presente.
    Жить настоящим.

    Vivir para el amor.
    Жить для любви.

    Vivir significa luchar.
    Жить значит бороться.

    Vivo con la esperanza.
    Живу надеждой.

    Quien si no yo.
    Кто если не я.

    Yo mismo me hago la vida.
    Я сам строю свою жизнь.

    Dime con quien andas y te diré quien eres.
    Скажи кто твой друг, — скажу кто ты.

    Quien calla, otorga.
    Молчание, — золото.

    Nunca ande por el camino trazado, porque el solo conduce adonde ya fueron otros
    Никогда не ходи по размеченному пути, потому что он ведет только туда, куда уже ходили другие.

    Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.
    Ты решаешь , когда твой рассвет и твой закат .

    Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad
    Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность.

    «Я люблю тебя» на испанском и другие романтические фразы

    Влюбиться – это потрясающий опыт, и большинство из них надеются найти любовь в своей жизни – того человека, у которого сердце бьется быстрее, когда они входят в комнату.

    Иногда любовь не знает границ, и вы можете обнаружить, что влюбляетесь в кого-то, кто плохо говорит на вашем языке. Или, может быть, да, но вы хотите показать свою любовь не только к ним, но и к испанцам?

    Что ж, не смотрите дальше! Мы собрали все испанские фразы, которые могут вам понадобиться, чтобы выразить свою любовь своему испаноязычному партнеру.Вы можете попрактиковаться во всех этих фразах и многом другом в нашей новой колоде на испанском: «Любовь по-испански».

    Щелкните ссылку ниже, чтобы перейти к конкретной теме, которую вы ищете.

    Учите испанский сейчас!

    Lingvist поможет вам быстрее и эффективнее пополнять словарный запас. Начните прямо сейчас и улучшите свои языковые навыки.

    «Я люблю тебя» на испанском языке

    На испанском языке есть два способа сказать «Я люблю тебя», в зависимости от того, насколько вы действительно хотите подчеркнуть свою любовь.Обычно эти словосочетания используются в длительных отношениях, как и с английским.

    amar – любить (немного сильнее, не всегда романтично), очень сильно в Испании querer – хотеть, любить encantar – любить, любить

    « Te amo » используется, когда вы хотите кому-то признаться в любви. Однако в Мексике его также можно использовать с родителями, бабушками и дедушками (обычно матерями и бабушками), и они могут использовать его со своими детьми.Но лучше не говорить это лучшему другу. Вы также найдете « te amo », обычно используемое таким образом в Латинской Америке.

    В Испании « te amo » имеет очень сильное значение любви – это то, что вы говорите на свадьбе, и оно всегда имеет романтическое значение. В Испании вы не услышите, как родители, бабушки и дедушки говорят это детям.

    « Te quiero » используется более непринужденно и буквально переводится как « Я хочу тебя ».«Это наиболее нормальный способ выразить любовь в большинстве отношений (с друзьями, семьей и т. Д.).

    Итак, если вы буквально хотите сказать кому-то « Я хочу, чтобы ты » (например, физическое желание), вы не стали бы использовать в данном случае « te quiero ». Вместо этого вы должны использовать « te deseo ». Просто поймите, что это имеет сексуальный подтекст.

    Сказать кому-то « me encantas » необязательно означать любовный интерес, но это обычно используется до того, как начнутся все «Я люблю тебя».Скажем, это способ сказать, что кто-то вам нравится больше, чем кто-либо другой.

    Вы также можете сказать это человеку, с которым вы только что познакомились, и с которым вы нажали кнопку автоматически, без каких-либо романтических намерений, просто чтобы выразить, насколько вам понравилось знакомство с ним.

    Вот еще несколько полезных фраз, которыми можно выразить свою любовь испаноязычному любовнику.

    Estoy enamorado / a de ti (примерно то же значение, что и « te amo ») – я люблю тебя. Eres el amor de mi vida – Ты любовь всей моей жизни. Te quiero con todo mi corazón – Я люблю тебя всем сердцем. Estoy loco / a por ti – Я без ума от тебя. У меня есть robado el corazón – Ты украл мое сердце.

    Не совсем готовы выразить свою полную любовь, но влюбляетесь в кого-то? Вот несколько фраз, которые вы можете использовать.

    Me caes muy bien – Ты мне нравишься (как друг). (Убедитесь, что вы подчеркнули « muy », чтобы они знали, что вы имеете в виду, что вы хотите быть больше, чем друзьями). Me encantas – Ты мне очень (очень!) Нравишься. Me gustas – Ты мне нравишься / Ты мне нравишься. Это выражение уже подразумевает некоторый романтический интерес.

    * Вы могли бы сказать другу: « me caes bien » (это само собой разумеющееся; конечно, всем нам нравятся наши друзья, но все же). Однако вы не скажете другу « me gustas », если только вы не захотите выразить больше, чем просто дружбу!

    Условия нежности

    Условия нежности полезны, когда вы хотите называть своего партнера другим именем, чем его собственное, например «возлюбленная» на английском языке.На испанском также есть клички домашних животных, которые вы можете использовать для своего любовника.

    (Mi) amor – любовь моя (Mi) cariño – моя дорогая (Mi) cielo – мое небо (моя любовь, моя милая) Mi vida / vida mía – моя жизнь (моя любовь, моя дорогая) (Mi) corazón – мое сердце (моя дорогая, моя дорогая) Mi rey / mi reina – мой король / моя королева

    Притяжательное местоимение « mi » необязательно. В Испании более распространено называть любимого человека по существительному, а не по целому выражению: « Hola, amor » (можно использовать и « mi amor », но оно имеет более сильный и романтический оттенок. ).Ах, нюансы языка…

    В некоторых странах Латинской Америки, таких как Венесуэла и Колумбия, « mi amor » обычно используется для обращения к близким вам людям, таким как семья, друзья или даже знакомые.

    В Испании они используют его для обозначения своих партнеров, но также и своих близких (особенно детей).

    Другие важные слова, которые вы можете использовать со своим партнером / парнем / девушкой:

    Novio – парень. Novia – подруга Esposa – жена Esposo / marido – муж Пареха – партнер

    Я скучаю по тебе

    Te echo de menos (Испания) / Te extraño (Латинская Америка) – Я скучаю по тебе. Pienso en ti – Я думаю о тебе. Me acuerdo mucho de ti – Буквально: «Я очень тебя помню». Me haces falta / Te necesito – Ты мне нужен. Вы могли бы использовать это в более драматическом контексте, например, при длительной разлуке или для выражения глубокой любви очень романтичным образом. Скорее всего, вы встретите это в Латинской Америке.

    Hugs & Kisses

    Besos y abrazos – Kisses and hugs

    Их можно использовать по отдельности или вместе, и они также являются очень распространенным способом закончить письма или электронные письма близким вам людям, будь то друзья, семья или вторая половинка.

    Абразаме – Обними меня Bésame – Поцелуй меня

    Испанские любовные цитаты

    Eres mi media naranja – Ты моя половина апельсина. Это означает, что вы моя вторая половинка или родственная душа по-английски.

    Hoy te quiero más que ayer, pero menos que mañana – Я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

    Готовы задать большой вопрос? Тогда все, что вам нужно сделать, это спросить их:

    ¿Quieres casarte conmigo? – Ты выйдешь за меня замуж?

    Другие примеры того же вопроса:

    ¿Te casarías conmigo? ¿Te casarás conmigo? ¿Te quieres casar conmigo?

    Это может вас удивить, но все эти фразы используются в Латинской Америке и Испании.Так что независимо от того, какой из них вы используете, все будет хорошо!

    Испанские любовные цитаты для него

    Te ves hermoso esta noche (LatAm) / Estás muy hermoso esta noche (Испания) – Сегодня вы выглядите красиво. ¡Qué bello te ves! (Латинская Америка) / ¡Qué guapo estás! (Испания) – Ты такой красивый! Pareces un príncipe – Вы похожи на принца. Eres el hombre de mi vida – Буквально: «Ты мужчина моей жизни.

    Испанские любовные цитаты для нее

    Te ves hermosa esta noche (LatAm) / Estás muy hermosa esta noche (Испания) – Сегодня ты выглядишь прекрасно. ¡Qué bella te ves! (Латинская Америка) / ¡Qué guapa estás! (Испания) – Вы так красиво выглядите! Pareces una princesa – Вы похожи на принцессу. Eres la mujer de mi vida – Буквально «Ты женщина моей жизни».

    « Te ves + прилагательное» используется в Латинской Америке.В Испании они используют «статусную» вариацию глагола «быть» ( estar ). В приведенных выше примерах сначала вы увидите латиноамериканскую версию, а затем испанскую.

    Мы надеемся, что эти любовные фразы на испанском языке были вам полезны. Вы можете попрактиковаться во всех этих фразах и многом другом в нашей новой колоде на испанском: «Любовь по-испански».

    Чтобы получить колоду, вам потребуется доступ к подписке Lingvist, но в настоящее время у всех новых учеников есть возможность использовать бесплатную пробную версию Lingvist.

    Если есть что-то еще, что вы хотели бы здесь увидеть, не стесняйтесь обращаться к нам в Twitter @lingvist, чтобы мы могли продолжать добавлять к этому ресурсу.

    Плакат с романтическими фразами на испанском

    Не стесняйтесь распечатать его для своего учебного заведения или поделиться им на своем веб-сайте или в блоге, используя приведенный ниже код.

    Романтические испанские фразы от Lingvist

    Я люблю тебя на испанском и других романтических фразах с Lingvist.com .

    романтических испанских любовных цитат для вашей возлюбленной

    испанских любовных цитат – одни из самых романтических высказываний.Испанский язык считается одним из самых романтичных на планете. Они веками сходили с уст поэтов, авторов и влюбленных. Он выделяется своим чувственным и страстным тоном, что делает его идеальным языком для выражения вашей любви.

    Происходя от латыни, поэзия, музыка и искусство издавна были ее частью. У него есть способ добавить больше к его романтическому прикосновению и чувству. Итак, когда дело доходит до того, чтобы выразить свои чувства к любимому человеку, вы попали в нужное место.

    Включите эти красивые испанские любовные цитаты в свою жизнь и сделайте ваши отношения ярче. Выучите испанские романтические фразы и испанские слова, чтобы улучшить свои разговорные знания.

    Любовные цитаты на испанском

    Amar es encontrar en la felicidad de otro la propia felicidad.
    Любить – значит находить в чужом счастье свое.
    Неизвестно

    La medida del Amor es Amar sin medida.
    Мера любви – любить без меры.
    Сан-Агустин

    No importa que nos separe la distancia, siempre habrá un mismo cielo que nos una.
    Неважно, что нас разделяет расстояние, всегда будет одно и то же небо, которое нас объединит.
    Неизвестно

    Tienes los ojos más bonitos del mundo.
    У тебя самые красивые глаза в мире.
    Неизвестно

    Esta vida es mía, pero este corazon es suyo.Esta sonrisa es mia, pero la razon eres tú.
    Эта жизнь моя, но это сердце твое. Это моя улыбка, но причина в тебе.
    Неизвестно

    Испанский роман

    La armonía más dulce de escuchar es el sonido de la voz del ser amado.
    Самая сладкая гармония для слуха – это звук голоса любимого.
    Жан де ла Брюйер

    El amor pone su corazón libre. No temas: profundizar, Tome una respración profunda Y alcanzar el cielo En el corazón de su amante.
    Любовь освобождает ваше сердце. Не бойся: копай глубоко, сделай глубокий вдох и дотянись до неба В сердце своего возлюбленного.
    Лаура Рамирес

    Las personas amorosas viven en un mundo amoroso. Лас-враждебные персонажи живут в мире враждебных. El mismo mundo.
    Любящие люди живут в любящем мире. Враждебные люди живут во враждебном мире. Тот же мир.
    Уэйн Дайер

    A batallas de amor, campos de plumas.
    В борьбе за любовь мягкое игровое поле.
    Луис де Гонгора

    Desgraciado en el juego, ainentado en el amor.
    Не повезло в игре, повезло в любви.
    Неизвестно

    Amor de niño, agua en Castillo.
    Юная любовь непостоянна.
    Неизвестно

    Cuando el amor no es locura, no es amor.
    Когда любовь не безумие, это не любовь.
    Педро Кальдерон де ла Барка

    Вам также может понравиться: Вдохновляющие цитаты о любви.

    Романтика ночи Котировки

    El amor no respeta la ley, ni obedece a rey.
    Любовь не уважает закон и не подчиняется царю.
    Неизвестно

    Echa mano a la ligera; soltar a la ligera. Este es uno de los grandes secretos de la felicidad en el amor.
    Возьмись за руку; отпустить слегка. Это один из величайших секретов счастья в любви.
    Испанская пословица

    El amor es como la salsa mayonesa: cuando se corta, hay que tirarlo y empezar otro nuevo.
    Любовь подобна майонезу: когда он разделяется, его нужно выбросить и начать заново.
    Энрике Жардиель Понсела

    Испанские фразы о любви

    Si sabes por qué te enamoras, no estás enamorado.
    Если вы знаете, почему влюбляетесь, вы не влюблены.
    Лучано Паваротти

    El grande amor, medroso, desconfía; эль пекеньо, контино, эс атревидо.
    Самая большая любовь, боязливая, подозрительная; малое, мудрое, смелое.
    Фернандо де Эррера

    Donde hay amor, hay dolor.
    Где любовь, там и боль.
    Неизвестно

    El amor entra por la cocina.
    Любовь входит через кухню.
    Неизвестно

    Для Него

    Usted es la fuente de mi ser.
    Ты источник моего существа.
    Лаура Рамирес

    Es cierto que en el mundo de los hombres nada hay necesario, excepto el amor.
    Это правда, что в мире мужчин ничего не нужно, кроме любви.
    Иоганн Вольфганг фон Гете

    Si amas a alguien, díselo. Muchos corazones se rompen, por palabras que no se dicen.
    Если вы любите кого-то, скажите ему об этом, потому что сердца часто разбиваются из-за невысказанных слов.
    Памела Даранхо

    No hay amor perdido entre nosotros.
    Между нами нет любви потерянной.
    Мигель де Серавантес

    El amor impla una своеобразный и непостижимый combinación de comprensión y malentendido.
    Любовь – это странное непостижимое сочетание понимания и непонимания.
    Дайан Арбус

    Te quiero y solamente usted.
    Я люблю тебя, и только тебя.
    Лаура Рамирес

    Te quiero no por quien eres, sino por quien soy cuando estoy contigo.
    Я люблю тебя не за то, кто ты есть, но за то, что я тот, кто когда я с тобой.
    Габриэль Гарсиа Маркес

    El verdadero amante en toda parte ama y siempre se acuerda del amado.
    Настоящий любовник любит везде и всегда думает о Возлюбленном.
    Санта-Тереза ​​

    для нее

    Он экспериментально де тодо, у puedo asegurar que no hay nada mejor que estar en los brazos de la persona que amas.
    Я испытал множество разных вещей и могу заверить вас, что нет ничего лучше, чем быть в объятиях человека, которого вы любите.
    Джон Леннон

    Tardé una hora en conocerte y solo un día en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte.
    Мне потребовался час, чтобы познакомиться с тобой, и всего день, чтобы влюбиться. Но мне понадобится вся жизнь, чтобы забыть тебя.
    Неизвестно

    Он amado hasta llegar a la locura, y eso que llaman locura, para mí, es la única forma sensata de amar.
    Я любил до безумия; то, что называется безумием, то, что для меня является единственным разумным способом любить.
    Франсуаза Саган

    Estoy desesperadamente enamorado de ti.
    Я безнадежно люблю тебя.
    Неизвестно

    Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, porque nunca sabes quién se puede enamorar de tu sonrisa.
    Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
    Габриэль Гарсиа Маркес

    Amame cuando menos lomezca, por que sera cuando mas lo necesite.
    Люби меня, когда я меньше всего этого заслуживаю, потому что буду тогда, когда мне это будет нужно больше всего.
    Неизвестно

    Красивые испанские любовные цитаты

    Самые большие фотографии тенго, эс аквелла ан ла куаль сонрио пор ти.
    Лучшая моя фотография – это та, на которой я улыбаюсь благодаря тебе.
    Неизвестно

    Te amo con todo mi corazon siempre y por siempre.
    Я люблю тебя всем сердцем, во веки веков.
    Неизвестно

    Cuando era niño soñaba con conquistar el mundo, ahora me doy cuenta que tú eres mí mundo y me has conquistado.
    Когда я был ребенком, я мечтал покорить мир, теперь я понимаю, что ты мой мир и ты победил меня.
    Неизвестно

    Испанские цитаты о любви

    Entre lo que existe y lo que no existe, el espacio es el amor.
    Между тем, что существует, и тем, чего нет, есть пространство, называемое любовью.
    Неизвестно

    Cada uno atiende mas a la pasion que a lo que dicta la razon. De altos espiritus es apreciar las cosas altas.
    Каждый служит страсти больше, чем диктует разум. В приподнятом настроении ценить высокое.
    Мигель Сервантес

    Amor no correido, tiempo perdido./Amar y no ser amado es tiempo mal empleado.
    Любить и не быть любимым в ответ – время, потраченное плохо.
    Неизвестно

    Amar es encontrar en la felicidad de otro tu propia felicidad.
    Любить – это найти свое счастье в чужом счастье.
    Готфрид Лейбниц

    No hagas nada por retener a la mujer que se va ni al pájaro que vuela; deja que el destino se cumpla.
    Не делайте ничего, чтобы помешать женщине или птице улететь; пусть судьба идет своим чередом.
    Амадо Нерво

    Романтические сообщения

    Amor loco, yo por vos y vos por otro.
    Безумная любовь, я за тебя, а ты за другого.
    Неизвестно

    El amor esa espléndido disparo de humanos la vitalidad, la actividad suprema que la naturaleza permite a nadie para salir de sí mismo hacia alguien más.
    Любовь – это великолепный спусковой механизм человеческой жизненной силы, высшая активность, которую природа позволяет любому человеку выйти из себя к кому-то другому.
    Хосе Ортега-и-Гассет

    El amor es invisible y entra y sale por donde quiere, sin que nadie le pida cuenta de sus hechos.
    Любовь невидима, она приходит и уходит, куда вы хотите, и никто не несет ответственности за свои действия.
    Мигель Сервантес

    Quien quiere de verdad quiere en silncio, con hechos y nunca con palabras.
    Тот, кто искренне любит, делает это молча, делами, а не словами.
    Карлос Руис Сафон

    El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo nuestro ser y a veces sigue verdeciendo en las ruinas de un corazón.
    Любовь похожа на дерево: оно сгибается под собственной тяжестью, глубоко укореняется в нашем существе и иногда зеленеет на развалинах сердца.
    Виктор Гюго

    Amor y celos, hermanos gemelos.
    Редко можно найти любовь без ревности.
    Неизвестно (Ознакомьтесь с дополнительными цитатами о ревности)

    El amor junta los cetros con los cayados, la grandeza con la bajeza, hace posible lo imposible, iguala diferentes estados y viene a ser poderoso como la muerte.
    Любовь встречает величие скипетров посоха с подлостью, делает невозможное возможным, сопоставляет разные состояния и становится сильным, как смерть.
    Мигель де Сервантес

    El amor, como ciego que es, impide a los amantes ver las divertidas tonterías que cometen.
    Любовь слепа, она мешает влюбленным видеть глупости, которые они делают.
    Уильям Шекспир

    Настоящие романтические высказывания

    El verdadero amor no es el que perdona nuestros defectos, sino el que no los conoce.
    Настоящая любовь – это не тот, кто прощает наши недостатки, а тот, кто их не знает.
    Дж. Бенавенте

    El amor más fuerte y más puro no es el que sube desde la impresión, sino el que desciende desde la admiración.
    Самая сильная и чистая любовь – это не та, которая начинается с впечатлений, а та, которая исходит от восхищения.
    Санта-Каталина-де-Сиена

    Hacer el amor entre dos enamorados no hace falta porque el amor entre ellos ya esta hecho.
    Заниматься любовью между двумя влюбленными не обязательно, потому что любовь между ними уже установлена.
    Неизвестно

    О жизни

    El amor que se alimenta de regalos siempre está hambriento.
    Любовь, которая питается подарками, всегда голодна.
    Неизвестно

    Alégrate de la vida porque ella te da la oportunidad de amar, trabajar, jugar y mirar a las estrellas.
    Радуйтесь жизни, потому что она дает вам возможность любить, работать, играть и смотреть на звезды.
    Генри Ван Дайк

    Donde una puerta se cierra, otra se abre.
    Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
    Мигель де Сервантес

    De ilusión también se vive.
    Надежды и живы.
    Неизвестно

    Pienso en la vida como en un buen libro. Cuanto más te adentras en él, más comienza a tener sentido.
    Я считаю жизнь хорошей книгой. Чем дальше вы углубляетесь в это, тем больше в нем становится смысла.
    Гарольд Кушнер

    Entre lo que existe y lo que no existe, el espacio es el amor.
    Пространство между существующим и несуществующим – это любовь.
    Неизвестно

    Жизнь и любовь

    Se supone que debemos disfrutar de lo bueno ahora, mientras podemos, con las personas que amamos. La vida tiene una manera divertida de enseñarnos esa lección una y otra vez.
    Мы должны наслаждаться хорошими вещами сейчас, пока мы можем, с людьми, которых мы любим.У жизни есть забавный способ преподавать нам этот урок снова и снова.
    Шина Истон

    Del amor al odio hay un paso.
    От любви до ненависти один шаг.
    Неизвестно

    La vida no es la que uno vivió, sino la que uno recuerda, y cómo la recuerda para contarla.
    Жизнь – это не то, что человек прожил, а то, что он помнит и как вспоминает, чтобы пересказать.
    Габриэль Гарсиа Маркес

    Enamorarse es crear una Religión Cuyo Dios es falible.
    Влюбленность порождает религию, Бог которой подвержен ошибкам.
    Хорхе Луис Борхес

    Frente al amor y la muerte no sirve de nada ser fuerte.
    Лицом к любви лицом к лицу, а смерть не имеет силы.
    Неизвестно

    Ámate a ti mismo primero y todo lo demás se alinea. Realmente debes amarte a ti mismo para hacer cualquier cosa en este mundo.
    Любите в первую очередь себя, а все остальное согласуется.Вы действительно должны любить себя, чтобы добиться чего-нибудь в этом мире.
    Люсиль Болл

    Вам может понравиться: 53 хороших пункта встречи для парней.

    Заставляя это работать – Испанские любовные цитаты

    Agua que no has de beber, déjala correr.
    Если не работает, отпустите.
    Неизвестно

    El éxito no es la clave de la felicidad. La felicidad es la clave del éxito. Si amas lo que haces, tenrás éxito.
    Успех – не ключ к счастью.Счастье – залог успеха. Если вы любите то, что делаете, вы добьетесь успеха.
    Альберт Швейцер

    No dejes camino viejo por sendero Nuevo.
    Не уходите со старых дорог в пользу новой.
    Неизвестно

    Amar a alguien para hacerlo отличительное значение asesinarle.
    Любить кого-то, чтобы сделать его другим, означает убить его.
    Игорь Карузо

    Todo lo que puede ser imaginado es real.
    Все, что можно вообразить, реально.
    Пабло Пикассо

    Lo más importante en la vida es aprender a dar amor y dejarlo entrar.
    Самое важное в жизни – научиться отдавать любовь и позволять ей проявляться.
    Морри Шварц

    Obras son amores y no buenas razones.
    Действия говорят громче слов.
    Неизвестно

    Ama muchas cosas, porque ahí резидент la verdadera fuerza, y quien ama mucho hace mucho, y puede lograr mucho, y lo que está hecho con amor está bien hecho.
    Любите многое, ибо в этом истинная сила, и всякий, кто любит много, много делает и может многое сделать, и что делается с любовью, делается хорошо.
    Винсент Ван Гог

    Quien bien te quiere, te hará llorar.
    Тот, кто тебя любит, заставит тебя плакать.
    Неизвестно

    Я люблю тебя по-испански и моя любовь по-испански

    Когда дело доходит до выражения своей любви на испанском языке, существует множество способов заставить любимого почувствовать себя особенным.Возможность сказать «Я люблю тебя» по-испански, «Красиво» по-испански или «Моя любовь» по-испански может однажды вам очень пригодиться. Вот некоторые из способов, которыми вы можете выразить свои чувства:

    1. Ты мне нравишься: Мне нравится.
    2. Я люблю тебя: Estoy enamorado de it.
    3. Ты любовь всей моей жизни: Eres el amor de mi vida.
    4. Я люблю тебя всем сердцем: Te quiero con todo mi corazón.
    5. Я без ума от тебя: Estoy loco / a por it.
    6. Доброе утро, любовь моя: buenos días, mi amor.
    7. Я люблю тебя: Te amo или Te quiero.
    8. Я тебя очень люблю: Te quiero mucho.
    9. Ты мое все: Eres mi todo.
    10. Я люблю тебя: Te amo.
    11. Моя любовь: Mi amor.
    12. Красивая: Hermoso.
    13. Я тебя обожаю: Te adoro.

    Красивые испанские любовные цитаты

    Prefiero un minuto contigo a una eternidad sin ti.
    Я предпочитаю минуту с тобой, чем вечность без тебя.
    Неизвестно

    El amor lleva en sí su propia plenitud.
    Любовь несет в себе свою полноту.
    Амадо Нерво

    La ausencia es al amor lo que al fuego el aire: que apaga al pequeño y aviva al grande.
    Отсутствие – это любить то, какой огонь в воздухе: что оно гасит малое и разжигает большое.
    Пабло Неруда

    Es tan corto el amor y tan largo el olvido.
    Любовь так коротка, а забвение так долго.
    Неизвестно

    Riñen a menudo los amantes, por el gusto de hacer las paces.
    Влюбленные ссоры скоро утихнут.
    Неизвестно

    Если у вас есть предложения по поводу нашей страницы испанских любовных цитат, дайте нам знать.

    Сила любви

    Amar es despojarse de los nombres.
    Любить – значит избавиться от имен.
    Octavio Paz

    Amor con amor se paga; y lo demás con dinero.
    Любовь оплачивается любовью, а остальное – деньгами.
    Неизвестно

    El amor es el único tesoro que no se saca con pico y pala.
    Любовь – единственное сокровище, которое не выкапывают лопатой.
    Педро Крус Лопес

    El amor nace de un flechazo; la amistad del intercambio frecuente y extendado.
    Любовь рождается с первого взгляда; дружба от частого и продолжительного обмена.
    Octavio Paz

    Más tira el amor que una yunta de bueyes.
    Любовь тянет сильнее пары быков.
    Неизвестно

    Вы находитесь на странице испанских любовных цитат.

    – Майк О’Халлоран

    Майк – автор и основатель Greeting Card Poet.

    Дополнительная литература

    Вы находитесь на странице Испанские любовные цитаты: красиво, романтично .

    Котировки для влюбленных

    Прикольные романтические поговорки

    Как написать романтическое письмо

    Котировки для нее

    Котировки для него

    Романтика

    Веселые способы выразить свою любовь

    очаруйте свою возлюбленную 31 цитатой на испанском языке о любви

    Когда вы изучаете новый язык, у вас всегда есть некоторые предвзятые представления об этой культуре.Например, многие иностранцы считают испанский одним из самых романтичных и чувственных языков в мире. Возможно, это связано с его произношением, тоном и ритмом. Вероятно, влияние оказывает и теплый и общительный характер его спикеров. Однако у всех людей есть романтическая сторона, и поэтому мы любим смотреть любовные фразы, фильмы со счастливым концом или песни, которые напоминают нам о хороших временах. В результате в этом посте мы собрали самые красивые испанские цитаты о любви с их английскими переводами.Эти фразы не только помогут вам в этот особенный день или идеально подходят для публикации в Facebook или Instagram, но и помогут вам расширить словарный запас. А поскольку все эти фразы написаны испаноязычными авторами, это также будет отличной возможностью для вас познакомиться с некоторыми писателями и книгами. Таким образом вы сможете улучшить свои навыки чтения по-испански. Помните, что чтение книг на изучаемом вами языке поможет вам расширить и пополнить свой словарный запас. Кроме того, это также позволит вам понять различные значения, которые может иметь одно слово в зависимости от контекста.Итак, забудьте на мгновение о правилах грамматики и наслаждайтесь следующими любовными фразами на испанском языке.

    Испанские цитаты о любви Хулио Кортасара

    Хулио Кортасар – очень известный писатель среди носителей испанского языка. Хотя некоторые его работы могут быть непростыми. У него также есть несколько рассказов, которые вы можете использовать, чтобы выучить больше слов или увидеть прошедшее время в действии. Следует иметь в виду, что Кортасар пишет на разные темы, но, как правило, сосредотачивается на фантастических вещах.

    Какие истории я бы вам посоветовал?

    • La noche boca arriba
    • Continuidad de los parques
    • La autopista del sur

    1. Andábamos sin buscarnos…

    Эта фраза прекрасно описывает, как мы можем найти любовь, когда меньше всего этого ожидаем.

    «Andábamos sin buscarnos, pero sabiendo que andábamos para encontrarnos».

    Перевод на английский

    «Мы были рядом, не ища друг друга, но зная, что мы ходили, чтобы найти друг друга.”

    2. Regalos insignificantes…

    Когда вы влюблены, вы цените мелочи и детали, которые ваш партнер делает для вас. В результате поцелуй или ласка могут быть драгоценными.

    «Regalos insignificantes como un beso en un momento inesperado o un papel escrito a las apuradas, pueden ser valorados más que una joya».

    Перевод на английский язык:

    «Незначительные мерзавцы, такие как поцелуй в неожиданный момент или лист бумаги, написанный в спешке, могут иметь большую ценность, чем драгоценности»

    3.Всего парциальных…

    Эта испанская цитата о любви не только прекрасна и романтична, но и позволяет увидеть разницу между «Querer» и «Amar». Querer – прекрасное чувство. Однако «Амар» более значительный и глубокий.

    «Общая площадь: te quiero. Общий итог: te amo ».

    Перевод на английский

    «Итого частично: я хочу тебя. Общий итог: Я тебя люблю »

    4. Si me ves…

    Прекращение отношений или разлука с любимым человеком никогда не бывает легким.Если вы оказались в такой ситуации, вы можете посвятить следующую испанскую цитату о любви.

    «Si me ves por alguno de tus pensamientos, abrázame que te extraño.»

    Перевод на английский

    «Если ты видишь меня в своих мыслях, держи меня, потому что я скучаю по тебе».

    5. Por eso no seremos…

    Нет сомнений в том, что любовь – это сложно. Однако в отношениях мы должны принимать во внимание и другого человека.Как говорит Кортасар, быть вместе делает нас сильнее.

    «Por eso no seremos nunca la pareja perfecta, la tarjeta postal, si no somos capaces de aceptar que sólo en la aritmética el dos nace del uno más el uno.»

    Перевод на английский

    «Вот почему мы никогда не будем идеальной парой, почтовой картой, если мы не сможем признать, что только в арифметике двое рождаются из одного плюс один».

    6. Ven a dormir…

    Это, наверное, одна из самых известных цитат о любви этого автора.Неудивительно, почему. Он простой, короткий и прекрасно выражает чувства, которые испытывает влюбленность.

    «Ven a dormir conmigo: no haremos el amor. Él nos hará ».

    Перевод на английский

    «Пойдем спать со мной: мы не будем заниматься любовью. Любовь сделает нас ».

    7. Музыка…

    Когда дело доходит до любви или разбитого сердца, музыка является фундаментальным элементом. Или, как сказал бы Кортасар:

    “¡Música! Melancólico alimento para los que vivimos de amor.”

    Перевод на английский

    «Музыка! Меланхолическая еда для тех из нас, кто живет любовью ».

    8. Como si pudiese…

    Без сомнения, мы никогда не сможем выбрать, в кого влюбиться. Любовь – это то, что случается, и мы не можем ее контролировать. В результате Кортасар написал следующую цитату о любви.

    «Como si se pudiese elegir en el amor, como si no fuera un rayo que te parte los huesos y te deja estaqueado en la mitad del патио».

    Перевод на английский

    «Как будто ты можешь ковырять в любви, как будто это не молния, которая раскалывает твои кости и оставляет тебя застрявшим посреди двора ..»

    9. Creo que no te quiero…

    Как бы ни было больно, мы много раз цепляемся за человека и не осознаем, что любим то, что мы имеем о нем или о нем.

    «Creo que no te quiero, que solamente quiero la imposibilidad tan obvia de quererte como la mano izquierda enamorada de ese guante que vive en la derecha.”

    Перевод на английский

    «Я думаю, что не люблю тебя, мне нравится только такая очевидная невозможность любить тебя. Также как левая перчатка влюблена в правую руку. ”

    10. Y debo decir…

    Хотя многие любовные истории обречены на конец, память об этом человеке останется в нашей памяти. Чтобы выразить это чувство, вы можете использовать следующую красивую любовную фразу Кортасара.

    «Y debo decir que confío plenamente en la casualidad de haberte conocido.Que nunca intentaré olvidarte, y que si lo hiciera, no lo consguiría. Que me encanta mirarte y que te hago mío con solo verte de lejos. Que adoro tus lunares y tu pecho me parece el paraíso. Que no fuiste el amor de mi vida, ni de mis días, ni de mi momento. Pero que te quise, y que te quiero, aunque estemos destinados a no ser ».

    Перевод на английский

    «И я должен сказать, что полностью верю в совпадение того, что встретил тебя, что я никогда не попытаюсь забыть тебя, и даже если бы я это сделал, я бы не смог, что я люблю смотреть на тебя и делать тебя своей. просто наблюдаю за тобой издалека, что я люблю твои веснушки, а твоя грудь – рай, что ты не была любовью моей жизни, моих дней или какого-то времени, но я любил тебя, я люблю тебя, даже когда нам не суждено быть.”

    Испанские цитаты о любви Габриэля Гарсиа Маркеса

    Этот колумбийский писатель получил Нобелевскую премию по литературе, поэтому, как вы понимаете, довольно известен среди носителей испанского языка. Как и Кортасар, Гарсиа Маркес писал рассказы и романы. В своих работах он смешивает реальность с фантастическими элементами и, конечно же, любовными историями. Хотя их книги прекрасны, имейте в виду, что некоторые из них могут быть сложными для новичков в испанском.

    Какие рассказы / романы я бы вам посоветовал?

    • Ladrón de sábado
    • Retinoblastoma
    • Espantos de agosto
    • El amor en los tiempos del cólera (продвинутый уровень)
    • Cien años de soledad (продвинутый уровень)

    1.Ella lo esperaba…

    Когда вы находитесь вдали от любимого человека, получение слабого сигнала может дать нам силы продолжить.

    «Ella lo esperaba con tal ansiedad, que la sola sonrisa de él, le devolvía el aliento.»

    Перевод на английский

    «Она ждала его с таким желанием, что только эта улыбка позволяла ей снова дышать».

    2. Lo único que me duele…

    Хотя эта испанская цитата о любви звучит немного интенсивно, она идеально подходит для тех, кто любит трагические истории.

    «Lo único que me duele de morir es que no sea de amor».

    Перевод на английский

    «Единственное, о чем я буду сожалеть, если не умру, – это не любовь»

    3. Si supiera…

    Иногда мы не ценим людей вокруг нас и, как следствие, не даем им почувствовать, насколько они для нас особенные. Эта простая фраза Габриэля Гарсиа Маркеса поможет вам напомнить партнеру или близким, как сильно вы их любите.

    «Si supiera que estos son los últimos minutos que te veo diría te quiero, y no asumiría tontamente, que ya lo sabes.”

    Английский перевод

    «Если бы я знал, что вижу тебя в последний раз, я бы сказал, что люблю тебя, а не просто глупо предположил, что ты это уже знаешь».

    4. Противоестественная любовь…

    Без сомнения, понимание любви – одна из самых сложных проблем для человека. Однако Габриэль Гарсиа Маркес помогает нам с этим определением.

    «El amor es un sentimiento contranatural que une a dos desconocidos en una relación mezquina e insalubre, cuanto mástensa, tanto más efímera».

    Перевод на английский

    «Любовь была неестественным чувством, обрекающим двух незнакомцев на мелкую и нездоровую зависимость, чем эфемернее, тем интенсивнее».

    5. Ofrecer amistad…

    Почти каждый случай, когда человек, которого мы любим, не чувствует к нам того же и просит нас дружить. Однако дружить с любимым человеком может быть очень сложно.

    «Ofrecer amistad al que busca amor es dar pan al que se muere de sed.”

    Перевод на английский

    «Предложить дружбу тем, кто ищет любви, – значит дать хлеб тем, кто умирает от жажды».

    Испанские цитаты о любви Хайме Сабинес

    Если вы не любите поэзию, вы должны прочитать Хайме Сабинеса, чтобы изменить свое мнение. Этого мексиканского поэта очень легко читать. Поэтому это прекрасная возможность начать улучшать свои навыки чтения и словарный запас. Кроме того, если вам нравятся фразы о любви, стихи Сабинянки идеально подходят для этого.Поскольку стихи не такие длинные, как роман, чтение такого рода произведений позволит вам сосредоточиться на временах и словарном запасе.

    Какие стихи я бы вам посоветовал?

    • Tu nombre
    • Me doy cuenta de que me faltas
    • Me tienes en tus manos
    • Нет es que muera de amor
    • Te quiero a las diez de la mañana

    1. No es que muera de amor…

    Если вы чувствуете себя немного более поэтичным, вы можете посвятить следующие слова своему партнеру.Точно так же они также идеально подходят для публикации в социальных сетях.

    «No es que muera de amor, muero de ti. Muero de ti, amor, de amor de ti, de urgencia mía de mi piel de ti, de mi alma, de ti y de mi boca y del insoportable que yo soy sin ti ».

    Перевод на английский

    «Я не умираю от любви: я умираю от тебя. Умираю от любви к тебе, от моей острой нужды в моей коже, от моей души и моих уст о тебе, от жалкого негодяя я без тебя.”

    2. Te quiero, sí, te quiero…

    Со временем отношения между двумя людьми начинают развиваться до такой степени, что молчание не вызывает дискомфорта. Следующее предложение идеально подходит для того, чтобы сообщить об этом вашему партнеру.

    «Te quiero, sí, te quiero: pero a medida de que te quiero se me van haciendo innecesarias las palabras.»

    Перевод на английский

    «Я люблю тебя, да, я люблю тебя; но, как я люблю тебя, я получаю ненужные слова.”

    3. Te quiero como…

    Несмотря на то, что в вашей жизни есть несколько важных людей, некоторые виды любви более особенные, чем другие. Если у вас такие отношения, не стесняйтесь посвятить следующую испанскую цитату о любви.

    «Te quiero como se quiere a ciertos amores, a la antigua, con el alma y sin mirar atrás»

    Перевод на английский

    «Я люблю тебя по-своему, по старинке, душой и без оглядки.”

    Испанские цитаты о любви Пабло Неруды

    Несмотря на то, что на испанском языке много великих писателей, этот любовный список испанских цитат не был бы полным без Пабло Неруды. Хотя его стихи глубоки, их также легко читать. Так что вы можете начать читать и использовать их, чтобы выучить больше слов и обращать внимание на времена.

    Какие стихи я бы вам посоветовал?

    • Нет ошибок
    • Нет оценок
    • Справка по электронной почте

    1.Es tan corto…

    Хотя любовь – одно из самых прекрасных чувств, нет никаких сомнений в том, что когда она заканчивается, она может быть очень болезненной. В такой ситуации кажется, что забыть другого человека – невыполнимая задача. Как показывает следующая испанская цитата о любви.

    «Es tan corto el amor y es tan largo el olvido»

    Перевод на английский

    «Любовь так коротка, забывать так долго»

    2. Si nada nos salva…

    Хотя быть живым – это прекрасно, жизнь также полна страданий и несправедливости.Поэтому в таких случаях остается только цепляться за приятные ситуации.

    «Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida».

    Перевод на английский

    «Если ничто не спасает нас от смерти, пусть любовь спасает хотя бы от жизни».

    3. En un beso…

    Эта испанская цитата о любви идеально подходит для тех случаев, когда все, что вам нужно, – это возможность показать этому особенному человеку, как сильно вы любите его / его.

    «En un beso sabrás todo lo que he callado».

    Перевод на английский

    «В одном поцелуе ты узнаешь все, что я не сказал».

    Испанские цитаты о любви Марио Бенедетти

    Если вы любите читать стихи на испанском языке, вам также следует включить в свой список Марио Бенедетти. Этот уругвайский поэт красиво, но просто пишет на разные темы. Кроме того, он также пишет романы, рассказы и пьесы, поэтому, если вам не хочется читать стихи, вы обязательно найдете то, что вам понравится.Как вы увидите, его цитаты о любви попадают в точку, и они идеально подходят для свидания или особого случая с вашим партнером.

    Какие рассказы и стихи я бы вам посоветовал?

    • La noche de los feos
    • El niño cinco mil millones
    • Amor, de tarde
    • Hagamos un trato

    1. Que alguien…

    Хотя физический контакт с любимым человеком важен, иногда его присутствие достаточно.

    «Que alguien te haga sentir cosas sin ponerte un dedo encima, eso es замечательно».

    Перевод на английский

    «То, что кто-то заставляет вас чувствовать вещи, даже не касаясь вас, это замечательно»

    2. Sé que voy a…

    Принятие другого человека с его достоинствами и недостатками необходимо для хороших отношений. И если вы хотите, чтобы они знали, нет ничего лучше, чем следующая испанская цитата о любви.

    «Sé que voy a quererte sin preguntas, sé que voy a quererte sin respuestas.”

    Перевод на английский

    «Я знаю, что полюблю тебя без вопросов, я знаю, что полюблю тебя без ответов»

    3. Yo amo, tú amas…

    Хотя иногда мы думаем, что любовь – это просто пара, правда в том, что это чувство больше, чем это. Марио Бенедетти уловил эту мысль в своей фразе и заставляет нас думать, что если бы люди уделяли больше внимания любви, у нас мог бы быть лучший мир.

    «Yo amo, tú amas, él ama, nosotros amamos, vosotros amáis, ellos aman.Ojalá no french contugación sino realidad ».

    Перевод на английский

    «Я люблю, вы любите, он любит, мы любим, вы все любите, они любят. Я бы хотел, чтобы это было реальностью, а не просто спряжение.

    4. Я оставил вас думать…

    Эта испанская цитата Марио Бенедетти идеально подходит для тех случаев, когда вы хотите сказать своему партнеру, чтобы он не забывал вас.

    «Те он dejado pensando en muchas cosas, pero ojalá pienses un poco en mí.”

    Перевод на английский

    «Я оставил тебя думать о многом, но можешь ли ты подумать немного обо мне».

    5. Te espero cuando…

    Хотя быть вдали от любимого человека может быть очень трудно, без сомнения, вы всегда будете искать способы быть с ним рядом.

    «Te espero cuando miremos al cielo de noche: tú allá, yo aquí».

    Перевод на английский

    «Я жду тебя, когда мы смотрим в ночное небо, ты там, я здесь.”

    Испанские цитаты о любви Анхелеса Мастретты и Карлоса Руиса Зафона

    Если вы хотите начать читать романы, чтобы улучшить свой испанский, Анхелес Мастретта и Карлос Руис Зафон написали очень хорошие книги. В творчестве Мастретты любовные истории сочетаются с политикой и историей Мексики. Несмотря на это, ее книги легко читать. Если вы хотите начать читать романы, чтобы улучшить свой испанский, Анхелес Мастретта и Карлос Руис Зафон написали очень хорошие книги. В творчестве Мастретты любовные истории сочетаются с политикой и историей Мексики.Несмотря на это, ее книги легко читать. Карлос Руис Сафон – испанский писатель, очень хорошо разбирающийся в романах. Некоторые из его книг предназначены для молодежи. В результате их легко читать и развлекать. Кроме того, вы также сможете найти более интересные книги.

    Какие книги я бы вам посоветовал?

    • Mal de amores (Ángela Mastretta)
    • Arráncame la vida (Ángela Mastretta)
    • Trilogía de la Medianoche (Carlos Ruiz Zafón)
    • Marina (Carlos Ruiz Zafón)
    • Marina (Carlos Ruiz Zaflos Ru)
    • 1.Из всех рисков…

      ¿Alguna vez te имеет preguntado cómo sería tu vida si no te hubieras dado la oportunidad de tener una relación con la persona que amas? La siguiente frase de amor de Ángeles Mastretta, резюме ese sentimiento:

      «De todos los riesgos que ha corrido por usted, el único que no hubiera corrido nunca es el de no haberlo hecho».

      Перевод на английский

      «« Из всех рисков, с которыми вы столкнулись, единственный, на который никогда не приходилось, – это риск того, что вы этого не сделали »

      2.Nadie se muere de amor…

      El amor y el desamor son dos caras de la misma moneda y, sin duda, cuando alguien tiene el corazón roto siente que su mundo se acabó. Эмбарго греха, como Mastretta dijo:

      «Nadie se muere de amor… Ni aunque quisiéramos.»

      Перевод на английский

      «Никто не умирает от любви… даже если мы этого хотим».

      3. Se enamoró…

      Говорят, сердце не знает причин. Поэтому, когда мы влюблены, мы не можем мыслить холодно.

      «Se enamoró como se enamoran siempre las mujeres inteligentes: como una idiota».

      Перевод на английский

      «Она полюбила так, как всегда влюбляются умные женщины; как идиот »

      4. Corazones rotos…

      Sin duda, todos nos hemos tenido el corazón roto en algún momento de nuestras vidas. Sin embargo, el tiempo y la madurez nos permissionirán lidiar mejor con futuras rupturas. La siguiente frase amor en español de Carlos Ruiz Zafón es perfecta para descriptionir esto.

      “¿Sabe lo mejor de los corazones rotos? Que solo pueden romperse de verdad una vez. Lo demás son rasguños ».

      Перевод на английский

      «Знаете ли вы лучшее о разбитом сердце? Они могут сломаться только тогда, когда все остальное останется всего лишь царапинами ».

      5. En el momento en que te paras…

      Amar a alguien es natural y que no necesita de explicaciones. Por lo tanto, la siguiente frase de Zafón dice que, cuando necesitas considerar si todavía tienes sentimientos por esa persona, lo más вероятно es que ya no sientas nada.

      «En el momento en que te paras a pensar si quieres a alguien, ya has dejado de quererle para siempre».

      Перевод на английский

      «В тот момент, когда вы перестаете думать о том, любите ли вы кого-то, вы уже перестали любить этого человека навсегда».

      Несколько советов для начала чтения на испанском языке

      Как упоминалось ранее, чтение на новом языке может помочь вам увеличить и укрепить свой словарный запас. Таким образом, это занятие может быть действительно полезным для свободного владения испанским языком.Все авторы, упомянутые в этом посте, довольно известны, поэтому у вас не возникнет проблем с поиском их книг или рассказов. Имейте в виду, что некоторые из них пишут стихи, романы или рассказы. Выбор идеальной длины зависит от вас. Вот несколько советов, которые помогут извлечь максимальную пользу из сеансов чтения.

      • Будьте терпеливы. Начиная читать по-испански, многие новички расстраиваются, потому что им кажется, что они недостаточно понимают, или потому что они читают слишком быстро.Однако следует помнить, что испанский не является вашим родным языком и, следовательно, он не будет таким же, как чтение на вашем родном языке.
      • Ставьте перед собой цели. Один из способов справиться с разочарованием или перегрузкой из-за книги – это поставить перед собой несколько целей. Какие цели? Вы можете попробовать выучить определенное количество слов в день или просто сосредоточиться на проверке времен. Дело в том, чтобы немного облегчить вашу задачу.
      • Выберите подходящую книгу / жанр. Поскольку я люблю книги, в первый раз, когда я попытался прочитать книгу на английском, я выбрал самую большую, которую смог найти в магазине. Огромная ошибка. Вдобавок сюжет был непростым. Каков был результат? Я не читал его, потому что словарный запас был для меня слишком продвинутым. Так что постарайтесь для начала выбрать что-нибудь простое и короткое. Вы можете начать с нескольких стихов и просто сосредоточиться на лексике и глаголах. Или книга для детей тоже хорошая идея.

      Завершение

      В этом посте мы увидели 31 из самых красивых испанских цитат о любви.Кроме того, мы показываем некоторым писателям, что вы можете улучшить свои навыки чтения и словарный запас на испанском языке. Вдобавок к этому мы дали вам несколько советов, которые помогут максимально использовать ваши сеансы чтения. Теперь, когда вы знаете некоторые испанские цитаты о любви, вы можете начать использовать их со своим партнером или делиться ими в своих учетных записях в социальных сетях.

      слов любви на английском языке в переводе на испанский

      Может быть, вы ищете именно те слова, чтобы рассказать своему испаноязычному поклоннику, что вы чувствуете, или, возможно, вы пытаетесь понять, что происходит в вашей любимой теленовелле .Говорят, что любовь – универсальный язык, но он определенно помогает знать некоторые романтические слова и выражения на испанском языке.

      Следующие слова и фразы помогут вам выразить свою любовь на испанском, а если вам повезет, они также могут помочь вам понять чьи-то чувства к вам!

      Любовь ко всем видам

      Начнем с основ: как сказать по-испански кому-то, что любишь? Это похоже на простой вопрос, но ответ не так прост, как может показаться.В испанском языке два слова означают «любовь»:

      .
      • Amar – Любить: это сильный, страстный тип любви, часто предназначенный для влюбленных в особых случаях (хотя иногда он может использоваться в других контекстах, например, когда мать говорит своему ребенку, что любит его).
      • Querer – Любить: это более распространенный глагол для «любить», его можно использовать как для друзей, так и для семьи и влюбленных.

      Конечно, есть и другие слова, которыми вы можете описать свои чувства.Например, вы можете использовать глагол gustar , чтобы сказать кому-то, что он вам нравится, или глагол enamorarse , чтобы сказать, что вы влюблены.

      Давайте посмотрим, как можно использовать эти четыре глагола:

      • Я люблю тебя (страстная любовь). – Te amo.
      • Я люблю тебя. – Te quiero.
      • Я тоже тебя люблю. – Yo también te amo / quiero
      • Ты мне тоже нравишься. – (También) me gustas.
      • Я влюблен.- Estoy enamorado / a.

      Отношения

      Теперь, когда вы знаете, как рассказать кому-то о своих чувствах, вы, возможно, захотите узнать, как назвать этого человека. Вот полезная лексика:

      Никнеймы

      Когда вы находитесь в отношениях какое-то время, вы можете начать использовать псевдонимы или выражения нежности, чтобы относиться к любимому человеку. Вот несколько распространенных:

      Есть и другие выражения нежности, часто используемые в испанском языке, которые не обязательно переводятся на английский слишком хорошо, хотя они довольно распространены.Вот несколько примеров:

      • Mi vida – Моя жизнь
      • Mi cielo – Мое небо / рай
      • Mi tesoro – Мое сокровище
      • Gordito / a – Дословно переводится как «толстый», но на самом деле используется как выражение нежности между парами.

      Некоторые из этих выражений могут показаться немного банальными, поэтому убедитесь, что вы выбрали правильный момент, чтобы использовать их!

      Еще несколько романтических терминов

      Вы знаете, как выразить свои чувства, и вы также знаете, как обращаться к этому особому человеку, но есть и другие слова, связанные с отношениями, которые вам понадобятся, если все станет серьезно.Давайте взглянем!

      Свидания и ухаживания

      Если вы только знакомитесь с кем-то новым или какое-то время вместе, эти выражения могут вам пригодиться:

      • День святого Валентина – Día de San Valentín
      • Сходи поесть. – Салир, пришедший.
      • Сходить в кино – Ir al cine.
      • -летие – El aniversario.
      • Подарок – El regalo.
      • Шоколад – Эль шоколад
      • Цветы – Лас Флорес
      • Романтика – Романтико / a
      • Ночь – La noche
      • Ужин – La cena
      • Ухаживание – Эль кортехо

      Если вы хотите пригласить кого-нибудь на свидание, вот несколько фраз, которые могут быть вам полезны.

      • Вы хотите пойти выпить кофе? – ¿Te gustaría salir a tomar un cafe?
      • Вы бы хотели пойти поужинать? – ¿Te gustaría salir a cenar ?
      • Ты хочешь пойти со мной? – ¿Quieres salir conmigo?
      • Хочешь пойти со мной? – ¿Te gustaría salir conmigo?

      Имейте в виду, что в этих четырех фразах используется , неформальная форма «вы». В некоторых странах, например в Колумбии, можно ожидать использования более формальной формы usted ( ¿Le gustaría salir a cenar? ¿Quiere salir conmigo? ).

      Проявление привязанности

      Если дела идут хорошо, вы, вероятно, захотите показать свою привязанность, поэтому обратите внимание на следующие выражения:

      • Привязанность – Afecto
      • Поцеловать – Бесар
      • Поцелуй – Бесо
      • Ласкать – Acariciar
      • Ласка – Карисия
      • Обнять / обнять – Абразар
      • Hug / Embrace – Abrazo
      • (иметь) секс – (тенер) секс
      • заниматься любовью – Hacer el amor
      • Сладкое – Дульсе
      • Passion – Pasión
      • Страстный – Apasionado / a
      • похоть – Lujuria
      • Desire – Deseo

      Вооруженный всеми этими новыми знаниями, язык не должен быть препятствием для признания в любви, просмотра теленовеллы или написания любовного письма.

      Романтический испанский: выход за рамки Я люблю тебя

      Естественно, испанский – один из так называемых «романтических языков». Таким образом, это отличный язык, чтобы шептать сладкие пустяки на ухо вашему возлюбленному. Может быть, это даже поможет вам завоевать любовь любимого испанца. Какой бы ни была ваша причина быть романтичной на испанском языке, эта страница обязательно вам поможет.

      Ниже вы найдете множество романтических испанских изречений, все они переведены с испанского на английский.Категории: я люблю тебя, объятия и поцелуи, твоя красота переполняет меня, я скучаю по тебе и хочу быть с тобой, я думаю о тебе, я не могу жить без тебя, подруга, парень и имена домашних животных, романтические образы чтобы закончить письмо и другие. Есть также несколько советов, как поймать любовника, если это ваша конечная цель в изучении романтического испанского.

      Так много способов сказать “Я люблю тебя”

      Вы также можете просмотреть эти романтические слова с переводами с английского на испанский.

      (слова выделены
      полужирным шрифтом добавлены во время последнего обновления.)

      Я тебя люблю на испанском

      Все о любви. Если вы хотите сказать кому-то, как сильно вы его любите, то этот список переводов для вас.

      Аманте ➔ Любовник

      Amor ➔ Love

      Amor a primera vista ➔ Любовь с первого взгляда

      Buenos días mi amor. ➔ Доброе утро любовь моя.

      Buenas noches mi amor. Я люблю тебя. ➔ Спокойной ночи, любовь моя. Я люблю вас.

      Cada día te quiero más.➔ Каждый день я люблю тебя больше.

      Cada día te quiero más que ayer y menos que mañana. ➔ Я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

      Enamorarse ➔ Влюбиться в

      Eres el amor de mi vida. ➔ Ты любовь всей моей жизни.

      Estoy desesperadamente enamorado de ti. ➔ Я безнадежно люблю тебя.

      Flechazo ➔ Любовь с первого взгляда

      Mi amor ➔ Моя любовь

      Mi primer amor ➔ Моя первая любовь

      Muchos te amo.➔ Я очень тебя люблю.

      Quiero hacerte el amor. ➔ Я хочу заняться с тобой любовью.

      Siempre te amare. ➔ Я буду любить тебя всегда.

      Te ame desde el momento en que puse mis ojos en ti. ➔ Я полюбил тебя с того момента, как впервые увидел тебя.

      Te amo. ➔ Я люблю тебя.

      Te amo desde el fondo de mi corazón. ➔ Я люблю тебя от всего сердца.

      Te amo, hermosa. ➔ Я люблю тебя, красавица.

      Te amo más que nada en el mundo.➔ Я люблю тебя больше всего на свете.

      Te amo mi amor. ➔ Я люблю тебя, любовь моя.

      Te amo mi reina. ➔ Я люблю тебя, моя королева.

      Te amo mucho. ➔ Я очень тебя люблю.

      Te amo, tu me complementas. ➔ Я люблю тебя, ты меня дополняешь.

      Te querré para siempre. ➔ Я буду любить тебя всегда.

      Te quiero. ➔ Я люблю (хочу) тебя.

      Te quiero con toda mi alma. ➔ Я люблю тебя всей душой.

      Te quiero con todo mi corazón.➔ Я люблю тебя всем сердцем.

      Te quiero mi reina. ➔ Я люблю тебя, моя королева.

      Yo amor tu. ➔ Я люблю тебя.

      Yo tambiénte amo. ➔ Я тоже тебя люблю.


      Испанские слова для объятий и поцелуев

      Объятия и поцелуи – популярный знак привязанности. Если вы хотите научиться говорить об объятиях и поцелуях, то вот ваш список переводов.

      Abrázame ➔ Обними меня

      Abrázame y bésame ➔ Обними и поцелуй меня

      Abrazas y me besas ➔ Обними и поцелуй меня

      Abrazo ➔ Hug

      Abrazos ➔ Hugs

      Bésame ➔ Поцелуй меня

      Besarte es como ver las estrellas.➔ Поцеловать тебя, как увидеть звезды.

      Бесо ➔ Поцелуй

      Бесос ➔ Поцелуи

      Besos mi amor ➔ Целую мою любовь

      Dar mi un beso. ➔ Поцелуй меня.


      Ваша испанская красота переполняет меня

      Для разговоров о чьих-то красивых или привлекательных чертах. Хотите прошептать приятные мелочи на ухо красивому, красивому или красивому человеку? Тогда эти переводы для вас.

      Bella ➔ Beautiful

      Bonita (f) / Bonito (m) ➔ Pretty

      Eres hermosa, mi amor.➔ Ты красивая, любовь моя.

      Eres muy bella. ➔ Вы очень красивы.

      Eres muy linda. ➔ Вы очень красивы.

      Eres tan hermosa. ➔ Ты такая красивая.

      Eres tan linda como una flor. ➔ Ты прекрасна как цветок.

      Hermoso ➔ Красивый

      Линда ➔ красивая

      Mi hermosa amor ➔ Моя прекрасная любовь

      Mi reina hermosa ➔ Моя прекрасная королева

      Tienes los ojos más bonitos del mundo.➔ У тебя самые красивые глаза в мире.

      Tú eres la mujer más bella que he visto. ➔ Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.

      Tu eres un hermosa amigo. ➔ Ты прекрасный друг. (самец)

      Tu eres una muy bonita amiga. ➔ Вы очень хороший друг. (женский)


      Я скучаю по тебе и хочу быть с тобой

      К сожалению, не все влюбленные всегда могут быть друг с другом. Эти переводы предназначены для тех случаев, когда вы хотите быть вместе…

      Desearia que estuvieras aqui conmigo. ➔ Я бы хотел, чтобы ты был здесь со мной.

      Quiero estar contigo para siempre. ➔ Я хочу быть с тобой навсегда.

      Quiero un momento contigo. ➔ Я хочу побыть с тобой.

      Quiero un tiempo contigo. ➔ Я хочу провести с тобой время.

      Quisiera que estuvieras aquí conmigo. ➔ Я бы хотел, чтобы ты был здесь со мной.

      Te echo de menos. ➔ Я скучаю по тебе. (буквально означает «Я тебя меньше бросаю»)

      Te echo mucho de menos.➔ Я очень скучаю по тебе.

      Te extraño. ➔ Я скучаю по тебе.


      Я думаю о тебе по-испански

      Если вы всегда думаете о каком-то особенном человеке, то, возможно, это список переводов для вас …

      Anoche soñé contigo y esta manana no me quiero despertar. ➔ Прошлой ночью ты мне приснился, а сегодня утром я не хотела просыпаться.

      Pienso en ti siempre. ➔ Я всегда думаю о тебе.

      Voy a soñar contigo. ➔ Я буду мечтать о тебе.(Может быть, региональная поговорка? Также может означать «Я играю с тобой».)


      Испанский для “Я не могу жить без тебя”

      Потому что мне так больно, когда мы разлучаемся …

      No puedo vivir sin ti. ➔ Я не могу жить без тебя.

      Sin ti no puedo respirar. Te necesito en mi vida. ➔ Без тебя я не могу дышать. Я нуждаюсь в тебе в моей жизни.

      Sin tu amor la vida no vale la pena. ➔ Без твоей любви жизнь того не стоит.


      Испанский для подруги и парня, а также имена домашних животных

      Как вы любите называть своего любовника?

      Амадо ➔ Милая

      Esposa ➔ Жена

      Hola mi novio! ➔ Привет, мой парень!

      Джайна ➔ Подруга (может быть использована мексиканскими бандами, так что будьте осторожны с этой?)

      Маридо ➔ Муж

      Новия ➔ Подруга

      Новио ➔ Парень

      Quieres ser mi novia (новио)? ➔ Хочешь быть моей девушкой? (парень)?

      Te amo, mi esposo.➔ Я люблю тебя, мой муж.


      Романтические способы закончить письмо на испанском языке

      Написание писем поистине утраченное искусство … или нет? Если вы хотите вернуть немного романтики, отправив любовнику письмо, вот несколько заключительных фраз для вас.

      Con amor, С любовью,

      Con cariño, ➔ С любовью,


      Другие романтические испанские фразы

      Для переводов, которые еще не попали в категорию на этой странице …

      Buenas noches corazón.➔ Спокойной ночи, дорогая.

      Dejame estar contigo. ➔ Позволь мне быть с тобой.

      Estaré contigo a pesar de todo. Lo prometo. ➔ Я буду с тобой несмотря ни на что. Я обещаю.

      Me encantas. ➔ Я тебя обожаю.

      Me haces feliz. ➔ Ты делаешь меня счастливым.

      Te casarás conmigo? ➔ Ты выйдешь за меня замуж?

      Te quiero en mi cama. ➔ Я хочу, чтобы ты был в моей постели.

      Tengo un flechazo contigo. ➔ Я влюблен в тебя.

      Tu eres el hombre de mi vida. ➔ Ты мужчина в моей жизни.

      Ту эрес ми альма гемела. ➔ Ты моя вторая половинка.

      Tu eres mi corazón. ➔ Ты мое сердце.

      Tu eres mi luz en la oscuridad. ➔ Ты мой свет в темноте.

      Tu eres mi vida. ➔ Ты моя жизнь.

      Tu me haces feliz cuando estás aquí. ➔ Ты делаешь меня счастливым, когда ты здесь.

      * Список романтических изречений обновлен: 13 марта 2018 г.


      Понимание:

      Можете ли вы ответить на эти вопросы об испанских романтических высказываниях?

      1.Как сказать “Я люблю тебя” по-испански?
      2. Как сказать по-испански “спокойной ночи, любовь моя”?
      3. Что я люблю тебя всем сердцем по-испански?
      4. Как по-испански означает любовь?
      5. Как сказать любовник по-испански?
      6. Как по-испански «моя любовь»?
      7. Как сказать «Доброе утро, любовь моя» по-испански?
      8. Как сказать «Я хочу заняться с тобой любовью» по-испански?
      9. Как сказать «Я скучаю по тебе» по-испански?
      10. Как сказать «Моя прекрасная любовь» по-испански?
      11.Как сказать, что завершили меня на испанском?
      12. Что такое милая по-испански?
      13. Что я люблю тебя, мой муж по-испански?
      14. Как сказать «Я люблю тебя, любовь моя» по-испански?
      15. Как по-испански означает парень?
      16. Как сказать «Я люблю тебя красиво» по-испански?
      17. Как по-испански означает подруга?
      18. Что я люблю тебя всей душой по-испански?
      19. Как сказать по-испански “спокойной ночи, любовь моя, я люблю тебя”?
      20. Какая ты красивая любовь моя по-испански?

      Далее

      Оскорбление по-испански : Узнайте, как оскорблять других по-испански.

      Или, может быть, вы хотите научиться быть романтичным на других языках? – Японский, корейский, латинский, китайский, португальский, румынский и урду.

      Исправления?

      Поскольку большинство переводов в приведенном выше списке отправлено пользователями, на странице вполне могут быть ошибки. Если вы говорите по-испански и хотите поделиться исправлением, оставьте сообщение ниже. Еще раз спасибо за любую помощь, которую вы можете предоставить.

      Как поймать любовника

      Потому что иногда нужно немного больше, чем просто сладкие слова, чтобы поймать кого-то особенного…

      Итак, вы хотите поймать любовника. Большой! Что теперь? Что ж, вам нужно предпринять некоторые шаги, чтобы это произошло! Однако, если вы не знаете, что это за шаги, завоевать сердце любимого человека может оказаться нелегкой задачей. Если хотите немного вдохновения, почему бы не прочитать несколько полезных книг по этой теме.

      Вот три настоящие книги, которые наши посетители сочли полезными, когда поймали мужчину:
      ⇛ Заставь его ОТЧАСАТЬ, чтобы быть твоим навсегда: 3-х шаговый безотказный метод приземления человека своей мечты
      Hand Справочник соблазнительницы: Настоящая грязь , Непослушные секреты, которые заставят вашего мужчину НАВСЕГДА ПОХОЖАТЬ после вас
      ⇛ Как быстро вернуть бывшего! Поиграйте с мужской психикой и верните его с помощью навыков, которые знает только тренер по свиданиям

      И три книги по соблазнению женщины:
      ⇛ Пособие по свиданиям для мужчин: проверенная система из семи шагов, чтобы перейти от холостяка к женщине своей мечты
      ⇛ Соблазни ее текстом: руководство для джентльмена, как писать ей все время В спальню
      ⇛ Доказательство дружеской зоны: дружба к отношениям – развивайте влечение, становитесь желанным, заводите девушку

      * Примечание. Я дал ссылку на версии этих книг для Kindle, чтобы вы могли изучить все уловки с меньшими шансами, что кто-то заметит, что вы пытаетесь выполнить.Книги Kindle можно читать на большинстве устройств (ПК, мобильный телефон, планшет и т. Д.), Загрузив бесплатное приложение Kindle.

      Чтобы по-настоящему выложиться на полную, вы также можете поиграть с величайшим оружием природы – феромонами – доступными для использования мужчинами или женщинами. Оба, с которыми я связался, не имеют запаха, поэтому никто не узнает, почему они внезапно инстинктивно привлечены к вам!

      Основные учебные материалы по испанскому

      Англо-испанские словари
      Разговорники по испанскому
      Испанский для начинающих
      Испанский средний уровень
      Испанский язык продвинутого уровня
      Общий испанский
      Испанский для карьеры
      Учебные материалы по испанскому для детей
      Создатели словарного запаса испанского
      Глаголы испанского языка
      Грамматика испанского языка
      И предлоги
      Испанские читатели

      Для полного выбора, пожалуйста, посетите наш Магазин изучения испанского языка

      The Fine Print

      Я сам не говорю по-испански, поэтому в переводе могут быть ошибки.Большая часть того, что здесь представлено, отправлено пользователями, но я стараюсь проверить точность и внести исправления, насколько могу. Спасибо за понимание.

      © Chromlea Language Tutor, 2003 – 2021
      Конфиденциальность | Раскрытие информации Amazon

      154+ самых красивых любовных цитат и фраз с испанского на английский

      Содержание страницы: Как сказать «Я люблю тебя» на испанском , Испанские романтические любовные фразы , Испанские любовные цитаты, испанские высказывания о любви, Симпатичные и романтические испанские цитаты, страстные испанские фразы, Романтические испанские фразы, испанский цитирует любовные образы, испанские любовные цитаты с английским переводом, испанские любовные цитаты для него, испанские любовные цитаты для нее

      Всем привет.Мы собрали 154+ самых красивых любовных цитат, романтических фраз и поговорок с испанского на английский. Вы также можете найти Как сказать «Я люблю тебя» на испанском языке, Испанские романтические любовные фразы, Испанские любовные цитаты, Испанские высказывания о любви, Симпатичные и романтические испанские цитаты

      Готовы начать? Просто перейдите в раздел ниже:

      Перейти к:

      Не стесняйтесь делиться этими самых красивых любовных цитат, романтических фраз и высказываний с испанского на английский язык в социальных сетях, таких как Facebook, Instagram и Twitter.Спасибо.

      Как сказать «Я люблю тебя» по-испански

      1) Te amo / Te quiero

      Я люблю тебя.

      2) Yo también te quiero.

      Я тоже тебя люблю.

      3) Te quiero más / Te amo más.

      Я люблю тебя больше.

      4) Te amo cariño / Te quiero, cariño.

      Я люблю тебя, детка.

      5) Te amo más cariño.

      Я люблю тебя больше, милая.

      6) Te quiero con todo mi corazón.

      Я люблю тебя всем сердцем.

      7) Te amo mucho.

      Я так тебя люблю.

      8) Te amo, mi vida.

      Я люблю тебя, моя жизнь

      9) Te amo mi amor.

      Я люблю тебя, любовь моя.

      10) Te amo mi reina.

      Я люблю тебя, моя королева.

      11) Siempre te querré.

      Я люблю тебя вечно.

      12) Siempre te amaré / Siempre te querré.

      Я всегда буду любить тебя.

      13) Estoy enamorado de ti.

      Я люблю тебя.

      14) ¿Мне нравится? / ¿Меня успокаивает?

      Ты меня любишь?

      15) Eres el amor de mi vida.

      Ты любовь всей моей жизни.

      16) Te amo mucho / Te quiero mucho.

      Я тебя очень люблю.

      17) Te amo más que nada en el mundo.

      Я люблю тебя больше всего на свете.

      18) Te quiero con todo mi alma.

      Я люблю тебя всей душой.

      19) Темп.

      Я люблю тебя такой, какая ты есть.

      20) Tu eres mi amor.

      Ты моя любовь.

      21) Te amo, tu me complementas.

      Я люблю тебя; Ты дополняешь меня.

      22) Eres mi todo.

      Ты мое все.

      23) Cada día te quiero más.

      Я люблю тебя с каждым днем ​​все больше.

      24) Te amo amor.

      Я люблю тебя, дорогая.

      25) Te amo, hermosa.

      Я люблю тебя, красавица.

      26) Estoy loco por ti.

      Я без ума от тебя.

      27) Tu eres mi vida.

      Ты моя жизнь.

      28) Sabes que te quiero.

      Ты знаешь, я люблю тебя.

      29) Te amo desde el fondo de mi corazón.

      Я люблю тебя от всего сердца.

      30) Te echo mucho de menos.

      Я очень скучаю по тебе.

      31) Te echo de menos mi amor / Te extraño mi amor

      Я скучаю по тебе, любовь моя.

      32) Te amo y te extraño.

      Я люблю тебя и скучаю по тебе.

      33) Quiero estar contigo para siempre.

      Я хочу быть с тобой навсегда.

      34) Pienso en ti siempre.

      Я всегда думаю о тебе.

      35) Estoy pensando en ti

      «Я думаю о тебе»

      36) Eres mi media naranja.

      Ты моя вторая половинка.

      37) No puedo vivir sin ti.

      Я не могу жить без тебя.

      38) No puedo esperar a verte.

      Не могу дождаться встречи с вами.

      39) Tu eres mi alma gemela.

      Ты моя вторая половинка.

      40) Me haces feliz.

      Ты делаешь меня счастливым.

      41) Me haces muy feliz.

      Вы делаете меня очень счастливым.

      42) Amo tu sonrisa.

      Мне нравится твоя улыбка.

      43) Me gusta tu sonrisa.

      Мне нравится твоя улыбка.

      44) Dar mi un beso.

      Поцелуй меня.

      45) Feliz cumpleaños mi amor.

      С Днем Рождения, любовь моя.

      46) Buenos días mi amor.

      Доброе утро, любовь моя.

      47) Buenas noches mi amor.

      Спокойной ночи, любовь моя.

      48) Dulces sueños mi amor.

      Сладких снов любовь моя.

      49) Te adoro.

      Обожаю тебя.

      50) Te necesito.

      Ты мне нужен.

      51) Mi Amor.

      Моя любовь.

      52) Mi Vida.

      Моя жизнь.

      53) Ми ангел.

      Мой ангел.

      54) Hola mi amor.

      Привет, моя любовь

      55) Si, mi amor.

      Да, моя любовь

      56) Нет, mi amor.

      Нет, любовь моя.

      57) Абразаме.

      Обними меня.

      58) Bésame.

      Поцелуй меня.

      59) La novia.

      Подруга.

      60) Эль-Новио.

      Парень

      Испанские романтические фразы о любви

      61) ¿Cómo te llamas?

      Как вас зовут?

      62) ¿De dónde eres?

      Ты откуда?

      63) Cuéntame más acerca de ti.

      Расскажите подробнее о себе.

      64) Encantada de conocerte (женский) / Encantada de conocerte (мужской)

      Рад познакомиться.

      65) ¿Quisieras salir conmigo?

      Хочешь пойти со мной?

      66) Sí, me encantaría.

      Да, я бы с удовольствием.

      67) Te ves Preciosa.

      Ты прекрасно выглядишь.

      68) Tu eres Preciosa.

      Вы красивы.

      69) Te ves muy bonita.

      Красиво выглядишь.

      70) ¿Te caigo bien?

      Я тебе нравлюсь?

      71) Me gustas mucho.

      Ты мне очень нравишься.

      72) Pareces un angel.

      Вы похожи на ангела.

      73) Eres súper sexy.

      Ты супер секси.

      74) ¿Te puedo besar?

      Можно тебя поцеловать?

      75) No puedo parar de pensar en ti.

      Я не могу перестать думать о тебе.

      76) Me gustan la manera como me miras.

      Мне нравится, как ты на меня смотришь.

      77) No veo la hora de verte otra vez.

      Я не могу дождаться встречи с вами снова.

      78) Tienes una sonrisa encantadora.

      У тебя очень очаровательная улыбка.

      79) Tus ojos son hermosos.

      У тебя такие красивые глаза.

      80) ¿Cuándo te vuelvo a ver?

      Когда я смогу увидеть тебя снова?

      81) ¿Te casarías conmigo?

      Ты выйдешь за меня замуж?

      82) Besarte es como ver las estrellas.

      Поцеловать тебя – все равно что увидеть звезды.

      83) Pienso en ti todo el tiempo.

      Я все время думаю о тебе.

      84) Hoy te quiero más que ayer, pero menos que mañana,

      Я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

      Испанские изречения о любви

      85) «El Amor empieza con una sonrisa, crece con un beso y termina con una lágrima.”

      «Любовь начинается с улыбки, перерастает в поцелуй и заканчивается слезой».

      – Августин Гиппопотам

      86) «Sabes que estás enamorado cuando no puedes quedarte dormido por que la realidad es finalmente mejor que tus sueños».

      «Ты знаешь, что влюблен, когда не можешь заснуть, потому что реальность наконец-то лучше твоих мечтаний».

      – Д-р. Seuss

      87) «Es mejor haber amado y perdido que nunca haber amado del todo.”

      «Лучше любить и потерять, чем никогда не любить».

      -Альфред Лорд Теннисон

      88) «El amor está compuesto por una sola alma que Habita dos Cuerpos».

      «Любовь состоит из одной души, обитающей в двух телах».

      -Аристотель

      89) «Aceptamos el amor que creemos mecer.»

      «Мы принимаем любовь, которую, по нашему мнению, заслуживаем».

      – Стивен Чбоски

      90) «Con el toque del amor todos se convierten en Poetas.”

      «От прикосновения любви каждый становится поэтом».

      -Plato

      91) «No hay correio para el amor, más que amar más.»

      «Нет лекарства от любви, кроме как любить больше».

      – Генри Дэвид Торо

      92) «El amor es la más fuerte de todas las pasiones porque ataca simultáneamente a la cabeza, al corazón y a los sentidos»

      «Любовь сильнее всех страстей, потому что она атакует одновременно голову, сердце и чувства.”

      – Лао-цзы

      93) «En los sueños y en el amor no hay imposibilidades.»

      «В мечтах и ​​в любви нет ничего невозможного».

      – Янош Арани

      94) «Siempre hay algo de locura en el amor. Pero también hay siempre alguna razón en la locura ».

      «В любви всегда есть какое-то безумие. Но в безумии всегда есть причина ».

      -Фридрих Ницше

      95) «El amor en acción es una cosa dura y ужасное сравнение с el amor en sueños.”

      «Любовь в действии – вещь суровая и страшная по сравнению с любовью во сне».

      -Федор Достоевский

      96) «Una palabra nos libera de todo el peso y el dolor en la vida. Esa palabra es ‘amor’ ».

      «Одно слово освобождает нас от всей тяжести и боли в жизни. Это слово – любовь ».

      -Sophocles

      97) «El primer deber del amor es escuchar.»

      «Первый долг любви – слушать.”

      -Пол Тиллих

      98) «A medida que el amor envejece, nuestros corazones maduran y nuestro amor se convierte en carbones, ardiendo profunda e insaciablemente».

      «По мере того, как любовь становится старше, наши сердца взрослеют, и наша любовь становится как угли, жгучая и неугасимая».

      – Брюс Ли

      99) «Ser profundamente amado por alguien te da fuerza, mientras que amar a alguien profundamente te da valor.”

      «Быть ​​глубоко любимым кем-то придает силы, а глубокая любовь к кому-то придает храбрости».

      – Лао-цзы

      100) «El amor construido sobre la belleza, pronto muere.»

      «Любовь, основанная на красоте, умирает, как только красота».

      – Джон Донн

      101) «El amor es un lienzo proporcionado por la naturaleza y bordado por la imaginación».

      «Любовь – это полотно, созданное природой и вышитое воображением.”

      -Voltaire

      102) «Надие ха амадо нунка нади комо todos quieren ser amados».

      «Никто никогда никого не любил так, как все хотят, чтобы его любили».

      – Миньон Маклафлин

      103) «Nunca supe adorar hasta que supe amar.»

      «Я никогда не умел поклоняться, пока не научился любить».

      – Генри Уорд Бичер

      104) «La verdad es que todo el mundo te va a hacer daño: solo tienes que encontrar las personas por las quemece la pena sufrir.”

      «Правда в том, что все сделают тебе больно. Вам просто нужно найти те, за которые стоит страдать ».

      – Боб Марли –

      105) «El amor que damos es el único amor que guardamos».

      «Любовь, которую мы отдаем, – это единственная любовь, которую мы храним».

      – Эльберт Хаббард

      106) «Amor: Una locura temporal ciserable por boda».

      «Любовь: временное безумие, излечимое браком.”

      -Амброуз Бирс

      107) «Donde hay amor hay vida.»

      «Где любовь, там и жизнь».

      – Махатма Ганди

      108) «Temer el amor es temer a la vida, y los que temen la vida están casi Muertos».

      «Бояться любви – значит бояться жизни, а те, кто боится жизни, уже мертвы на три части».

      – Бертран Рассел

      109) «Un corazón que ama es la más verdadera de las sabidurías.”

      «Любящее сердце – истинная мудрость».

      – Чарльз Диккенс

      110) «El amor es una cosa perfect, el matrimonio es algo real».

      «Любовь – идеальная вещь, брак – настоящая вещь».

      – Иоганн Вольфганг фон Гете

      111) «El amor es la única respuesta sana y удовлетворительная проблема с проблемой человеческого существования».

      «Любовь – единственный разумный и удовлетворительный ответ на проблему человеческого существования.”

      – Эрих Фромм

      112) «En el amor no se trata de encontrar alguien con quien vivir, sino de encontrar a alguien con quien no se puede dejar de vivir».

      «Любовь не находит, с кем жить. Это поиск того, без кого ты не можешь жить ».

      – Рафаэль Ортиз

      113) «Lo que hace a un matrimonio infeliz no es la falta de amor, es la falta de amistad».

      «Несчастливые браки делают не из-за недостатка любви, а из-за недостатка дружбы.”

      -Фридрих Ницше.

      114) «Las mujeres están hechas para ser amadas, no para ser entendidas».

      «Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не понимали».

      – Оскар Уайльд

      115) «El amor nunca reclama. El amor siempre sufre, nunca se resiente, nunca se venga a sí mismo ».

      «Любовь никогда не требует, она всегда дает. Любовь никогда не страдает, никогда не обижается, никогда не мстит.”

      – Махатма Ганди

      116) «Todo lo que necesitas es amor. Pero un poco de chocolate de vez en cuando no hace daño ».

      «Все, что вам нужно, это любовь. Но время от времени немного шоколада не повредит.

      – Чарльз М. Шульц

      117) «El amor es la ilusión de que una mujer es diferente a la otra».

      «Любовь – это заблуждение, будто одна женщина отличается от другой».

      -H.Л. Менкен

      118) «El amor es la belleza del alma.»

      «Любовь – это красота души».

      – Святой Августин

      119) «El amor esa condición en la cual la felicidad de otra persona es esencial para la tuya».

      «Любовь – это состояние, в котором счастье другого человека важно для вашего собственного».

      – Роберт А. Хайнлайн

      Испанские любовные цитаты

      120) “Nunca hay un momento u hora elega para el amor verdadero.Sucede automaticalmente, rápido como un latido, en un momento veloz ».

      «Для настоящей любви никогда не бывает времени и места. Это происходит случайно, в мгновение ока, в один мигающий, пульсирующий момент ».

      – Сара Дессен

      121) «Nunca le cierres tus labios a aquellos a quienes ya le abriste tu corazón».

      «Никогда не закрывай уста перед теми, кому ты уже открыл свое сердце».

      – Чарльз Диккенс

      122) «La vida sin amor es como un árbol sin flores ni frutos.”

      «Жизнь без любви подобна дереву без цветов и плодов».

      – Халил Джебран

      123) «La fortuna y el amor favorecen al valiente.»

      «Удача и любовь на руку смелым».

      -Овид

      124) «Esta es una buena señal, tener el corazón roto. Significa que al menos lo hemos intentado.

      «Это хороший знак – разбитое сердце. Значит, мы кое-что пробовали.”

      – Элизабет Гилберт

      125) «El amor es humo y se hace con el humo de los suspiros».

      «Любовь – это дым от вздохов».

      -Уильям Шекспир

      126) «Perdemos tiempo buscando al amante perfecto, en vez de crear un amor perfecto».

      «Мы тратим время на поиски идеального любовника вместо того, чтобы создавать идеальную любовь».

      – Том Роббинс

      127) «Cuando te vi me enamoré y tu sonreíste porque lo sabías.”

      «Когда я увидел тебя, я влюбился, и ты улыбнулся, потому что знал».

      -Уильям Шекспир

      128) «El amor es fuego. Pero si va a calentar el corazón o a quemar tu casa, nunca podrás decirlo ».

      «Любовь – это огонь. Но никогда не скажешь, согреет ли он твой очаг или сожжет твой дом ».

      – Джоан Кроуфорд

      129) «La persona a la que amas y la persona que te ama nunca son la misma persona.”

      «Тот, кого вы любите, и тот, кто любит вас, никогда не будут одним и тем же человеком».

      -Чак Паланик

      130) «El amor consiste en esto: dos soledades que se encuentran, se protegen y se saludan».

      «Любовь состоит в том, что два одиночества защищают, касаются и приветствуют друг друга».

      -Райнер Мария Рильке

      131) «Ten el valor suficiente para confiar una y otra vez en el amor.”

      «Имейте достаточно смелости, чтобы довериться любви еще раз и всегда еще раз».

      -Maya Angelou

      132) «Cuando amamos, intentamos convertirnos en alguien mejor del que ya somos. Cuando nos convertimos en alguien mejor, todo a nuestro alrededor se vuelve major ».

      «Когда мы любим, мы всегда стремимся стать лучше, чем мы есть. Когда мы стремимся стать лучше, чем мы есть, все вокруг тоже становится лучше ».

      – Пауло Коэльо

      133) «El amor es como el viento.No puedes verlo, pero puedes sentirlo.

      «Любовь подобна ветру, его не видно, но чувствуется».

      – Николас Спаркс

      134) «Felicidad es sostener a alguien en tus brazos y saber que sostienes el mundo entero».

      «Счастье держит кого-то на руках и зная, что ты держишь весь мир».

      – Орхан Памук

      135) «Si amas a alguien, déjalos ir porque si regresan, siempre fueron tuyos.Y si no lo hacen, nunca lo fueron.

      «Если любишь кого-то, отпусти их, потому что, если они вернутся, они всегда были твоими. Если нет, то никогда не было “.

      – Халиль Джебран

      136) «El amor siempre trae Dificultades, eso es cierto, pero el lado bueno es que da energía».

      «Любовь всегда приносит трудности, это правда, но хорошая сторона в том, что она дает энергию».

      – Винсент Ван Гог

      137) «Nunca ames a alguien que te trate como si fueras ordinario.”

      «Никогда не люби никого, кто обращается с тобой, как с обычным».

      – Оскар Уайльд.

      138) «Lo más doloroso es perderse a sí mismo en el processso de amar a alguien más y olvidar que tú también eres especial».

      «Самое болезненное – потерять себя в процессе слишком сильной любви к кому-то и забыть о том, что ты тоже особенный».

      – Эрнест Хемингуэй

      139) «Lo opuesto al amor no es el odio, es la indiferencia.”

      «Противоположность любви – это не ненависть. Это безразличие ».

      – Эли Визель

      140) «El mejor amor es el que despierta el alma, que nos hace querer más, el que encienden un fuego en nuestro corazón y le da paz a nuestra mente».

      «Лучшая любовь – это та любовь, которая пробуждает душу и заставляет стремиться к большему, которая разжигает огонь в наших сердцах и приносит мир в наши умы».

      – Николас Спаркс

      141) «La vida es una flor cuya miel es el amor.”

      «Жизнь – цветок, любовь – мед».

      – Виктор Хьюго

      142) «Moriría por ti, pero no viviría por ti.»

      «Я бы умер за тебя. Но я не буду жить для тебя ».

      – Стивен Чбоски

      143) «El amor es una enfermedad mental seria».

      «Любовь – серьезное психическое заболевание».

      -Plato

      144) “A veces, esa emoción que puede romper tu corazón es la misma que puede curarlo.”

      «Эмоция, которая может разбить ваше сердце, иногда сама исцеляет».

      – Николас Спаркс

      145) «Así que, te amo porque el universo entero conspiró para que te encontrara».

      «Итак, я люблю тебя, потому что вся вселенная сговорилась помочь мне найти тебя».

      – Пауло Коэльо

      146) «El amor nunca muere. Nunca se va, nunca se desvanece mientras te aferres a él.El amor te puede hacer inmortal ».

      «Любовь, она никогда не умирает. Он никогда не уходит, он никогда не исчезает, пока вы держитесь за него. Любовь может сделать вас бессмертным ».

      – Гейл Форман

      147) «El amor es el triunfo de la imaginación sobre la inteligencia».

      «Любовь – это торжество воображения над разумом».

      – Генри Луи Менкен

      148) «Sólo hay una felicidad en esta vida, amar y ser amado.”

      «В этой жизни есть только одно счастье – любить и быть любимым».

      -Джордж Санд

      149) «El amor verdadero no viene a ti; tiene que estar dentro de ti ».

      «Настоящая любовь не приходит к вам, она должна быть внутри вас».

      – Джулия Робертс

      150) «El amor es como la guerra: fácil de empezar pero muy difícil de parar.»

      «Любовь подобна войне: легко начать, но очень трудно остановить.”

      – Генри Луи Менкен

      151) «La vida es corta, besa despacio, ríe bien alto, amatensamente y perdona rápido.»

      «Жизнь коротка. Целуйтесь медленно, безумно смейтесь, искренне любите и быстро прощайте ».

      – Пауло Коэльо

      152) «Una flor no puede florecer sin la luz del sol y un hombre no puede vivir sin amor».

      «Цветок не может цвести без солнечного света, а человек не может жить без любви.”

      -Макс Мюллер

      153) «Любовь к религии. Por eso podría morir ».

      «Любовь – моя религия. Я мог умереть за это ».

      – Джон Китс

      154) «El hombre tiene suerte si es el primer amor de una mujer y la mujer tiene suerte si es el último amor de un hombre».

      «Мужчине повезло, если он первая любовь женщины. Женщине повезет больше, если она последняя любовь мужчины ».

      – Чарльз Диккенс

      Дополнительная литература:
      • Более 40 самых вдохновляющих цитат всех времен с испанского на английский
      • 30+ самых вдохновляющих цитат Альберта Эйнштейна с испанского на английский
      • 126+ самых известных цитат всех времен с изображениями | Любовь, Жизнь, Вдохновение
      • 148+ коротких цитат за все время с изображениями | Жизнь, любовь, вдохновение
      • 115+ лучших цитат Альберта Эйнштейна всех времен | Воображение, Безумие, Жизнь
      • 115+ лучших цитат Дэвида Гоггинса за все время | Жизненные уроки успеха
      • 123+ самых красивых любовных цитат, фраз и поговорок с немецкого на английский
      • 377+ лучших философских цитат всех времен | Философские цитаты
      • 95+ Лучшие цитаты и высказывания Фриды Кало | Любовь, Жизнь, Искусство, Боль, Крылья
      • 102+ Лучшие цитаты Коко Шанель | Мода, красота, платье, элегантность

      Испанские любовные цитаты для начинающих | пользователя LingQ.com

      Испанский – один из самых красивых языков мира. Кроме того, это одно из самых романтичных мест. Если вы изучаете испанский или подумываете выучить испанский, любовные цитаты на испанском помогут развить ваши коммуникативные способности.

      Вы можете найти испанские любовные цитаты в стихах и литературе. Имейте в виду, что некоторые из них имеют не буквальное значение, а метафорическое. Это важно принять во внимание, потому что одно из основных отличий при написании на испанском языке от английского заключается в том, что испанский использует множество метафор и обычно не сразу переходит к делу.

      Вы можете найти книги, написанные известными людьми в Латинской Америке и Испании, большинство из которых получили важные награды и новые призы, и они очень хорошо известны и уважаемы в испаноязычном обществе. Кроме того, их книги переведены на разные языки. Следовательно, вы наверняка слышали о многих из этих писателей. Самые известные из них: Пабло Неруда, Изабель Альенде, Марио Бенедетти, Хорхе Луис Борхес, Амадо Нерво.

      В 2015 и 2016 годах здесь, в Латинской Америке, было очень известно движение под названием «Acción Poética».Это литературное движение началось в 1996 году, но стало более популярным спустя годы, особенно благодаря распространению СМИ. Acción Poetica началась в Монтеррее, Мексика. Его основателем является мексиканский поэт Армандо Аланис Пулидо. Это движение заключалось в вмешательстве фресок. Они выкрасили стену в белый цвет, а затем написали стихотворение черными буквами, чтобы сделать его более заметным.

      Вот список некоторых из самых романтичных и известных любовных цитат на испанском:

      « Le bastaba tocarme para transformar mi llanto en suspiros y mi enojo en deseo.¡Qué Complaciente es el amor, que todo lo perdona! »- Изабель Альенде

      Перевод:« Ему достаточно было прикоснуться ко мне, чтобы превратить мои слезы в вздохи, а мой гнев – в желание. Как любезна любовь; он прощает все ».

      «Mi táctica es quedarme en tu recuerdo no sé cómo ni sé con qué pretexto pero quedarme en vos» – Марио Бенедетти

      Перевод: Моя тактика – оставаться в вашей памяти, я не знаю ни как, ни с какой предлог, но остаться в тебе.

      «Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido ». – Пабло Неруда

      Перевод: Я больше не люблю ее, это точно, но, может быть, я люблю ее.
      Любовь так коротка, забыть так долго.

      «Tardé una hora en conocerte y solo un día en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte » – Аноним

      Перевод: Мне потребовался час, чтобы познакомиться с вами, и всего день, чтобы влюбиться.Но мне понадобится вся жизнь, чтобы забыть тебя.

      «Es el amor el que hace la revolución» – Acción Poética Chaco

      Перевод: Любовь – это то, что делает революцию

      «Me robas la sonrisa que ni yo sabía que tenía entre los labios» Acción Poética Chaco Poética

      Перевод: Ты крадешь у меня улыбку, о которой даже я не знал, что у меня между губ »

      « Dormir temprano para soñarte más tiempo »- Acción Poética Puerto Peñasco

      Перевод: Сплю раньше, чтобы тебя в моих снах больше времени.

      «Podría hablarte del amor pero prefiero que lo sientas» – Acción Poética

      Перевод: Я мог бы поговорить с вами о любви, но я предпочитаю, чтобы вы ее чувствовали.

      «Любовь – это попытка проникнуть в другое существо, но она может быть успешной только в том случае, если сдача взаимна.

      Соедините эти цитаты с несколькими фразами, и вы будете на пути к встрече с этим особенным человеком в следующей поездке в Испанию

      😉

      Если вы ищете более эффективный способ изучения испанских любовных цитат и поэзию можно использовать LingQ.Любое стихотворение, которое вы найдете в Интернете, можно импортировать в LingQ и автоматически превратить в урок, который вы сможете прочитать. LingQ покажет вам слова, которых вы не знаете, синим цветом, которые вы затем можете сохранить в SRS платформы, чтобы упростить и повысить эффективность обучения.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Back To Top