Цитаты Ницше на немецком с переводом на русский
Немецкий язык принято считать популярным среди русскоговорящих людей. Именно на нем можно встретить не только смешные высказывания, но и цитаты великого немецкого мыслителя Фридрих Ницше. Выдающийся человек создал свою философскую систему, в которой сомневался в социальных нормах и принципах общества.
В нашей подборке собраны самые лучшие цитаты Ницше на немецком языке, которые помогут создать новый взгляд на жизнь.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker. — То, что меня не убивает, делает меня только сильнее.
Ein Leben ohne Musik ist ein totaler Fehler. — Жизнь без музыки — сплошная ошибка.
Es gibt keinen echten Gewinner, der an Zufälligkeit glaubt. — Нет настоящего победителя, который бы верил в случайности.
Wenn Sie sich entscheiden zu handeln, schließen Sie die Türen für Zweifel. — Если вы решили действовать, закройте двери для сомнений.
Es ist unmöglich, frei von dem zu sein, vor dem man flieht. — Невозможно быть свободным от того, от чего убегаешь.
Nur dort, wo es Gräber gibt, verrichten sie die Auferstehung. — Только там, где есть могилы, совершают воскресения!
Wir müssen jeden Tag, an dem wir nicht mindestens einmal getanzt haben, als verloren betrachten. — Мы должны считать потерянным каждый день, в который мы не танцевали хотя бы раз.
Schließlich kann niemand aus den Dingen, auch aus den Büchern, mehr erfahren, als er bereits weiß. — Самые ошибочные умозаключения людей суть следующие: вещь существует, следовательно, она имеет право на это.
Je mehr eine Person schweigt, desto mehr beginnt sie vernünftig zu sprechen. — Чем больше человек молчит, тем больше он начинает говорить разумно.
Letztendlich liebt eine Person ihre Wünsche, nicht das, was sie will. — В конечном счете, человек любит свои желания, а не желаемое.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты про котов со смыслом.
Die Wahrheit ist ein wenig wörtlich, Worte sind immer nicht genug, um zu lügen. — Истина не многословна, для лжи слов всегда недостаточно.
Du nennst dich frei. Frei von was, oder frei für was? — Ты называешь себя свободным. Свободным от чего, или свободным для чего?
Sei der, der du bist! — Будь тем, кто ты есть!
Viel über sich selbst zu reden ist auch eine Möglichkeit, sich zu verstecken. — Много говорить о себе — тоже способ себя скрывать.
Man sollte nur mit Männern über eine Frau sprechen. — Говорить о женщине следует только с мужчинами.
Wenn die Dankbarkeit vieler zu einem jede Scham wegwirft, entsteht Ruhm. — Когда благодарность многих к одному отбрасывает всякий стыд, возникает слава.
Der Tod ist nahe genug, um das Leben nicht fürchten zu können. — Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни.
In einem echten Mann ist ein Kind versteckt, das spielen will. — В настоящем мужчине скрыто дитя, которое хочет играть.
Jede große Liebe will keine Liebe: Sie will mehr. — Всякая великая любовь хочет не любви: она хочет большего.
Musik ist ein allmähliches Abklingen des Klangs. — Музыка есть постепенное стихание звука.
Menschen sind nicht gleich. — Люди не равны.
ИНТЕРЕСНО: Цитаты Пауло Коэльо со смыслом.
Es ist unmenschlich, dort zu segnen, wo man verflucht wird. — Бесчеловечно благословлять там, где тебя проклинают.
Alles, was aus Liebe gemacht wird, geschieht immer auf der anderen Seite von Gut und Böse. — Все, что делается из любви, совершается всегда по ту сторону добра и зла.
Tugend bleibt das teuerste Makel: Möge sie ihnen bleiben! — Добродетель остается самым дорогим пороком: пусть она им и остается!
Den Tieren gehört die Unschuld. — Зверям принадлежит невинность.
Hoffnung ist das schlimmste Übel, es verlängert die Qualen des Menschen. — Надежда — худшее из зол, оно продлевает муки человека.
Die Zukunft beeinflusst sowohl die Gegenwart als auch die Vergangenheit. — Будущее влияет как на настоящее, так и на прошлое.
Wer sein Ideal erreicht, der überwindet es dadurch. — Кто достигает своего идеала, тот этим самым перерастает его.
Sehr kluge Leute beginnen nicht zu vertrauen, wenn sie sie verwirrt sehen. — Очень умным людям начинают не доверять, если видят их смущенными.
Schweigen ist noch schlimmer; Alle schweigenden Wahrheiten werden giftig. — Молчание еще хуже; все замолчанные истины становятся ядовитыми.
Es gibt immer ein bisschen Wahnsinn in der Liebe. Aber auch im Wahnsinn gibt es immer ein bisschen Vernunft. — В любви всегда есть немного безумия. Но и в безумии всегда есть немного разума.
Die ganze Welt glaubt daran, aber was die ganze Welt nicht glaubt! — Весь мир верит в это, но чему только не верит весь мир!
Wenn eine Person ein Warum hat, wird sie jedes wie ertragen. — Если у человека есть зачем, он вынесет любое как.
Jedes Genie trägt eine Maske. — Всякий гений носит маску.
Wir kühlen uns ab zu dem, was wir gelernt haben, sobald wir es mit anderen teilen. — Мы охладеваем к тому, что познали, как только делимся этим с другими.
Die Frau ist der zweite Fehler Gottes, das weiß jeder Priester. — Женщина — вторая ошибка Бога, это знает всякий жрец.
Eine Sache ist Verlassen, die andere ist Einsamkeit… — Одно дело — покинутость, другое — одиночество…
Groß zu sein bedeutet, eine Richtung zu geben. — Быть великим — значит давать направление.
Lange und große Leiden bringen einen Tyrannen in den Menschen. — Долгие и великие страдания воспитывают в человеке тирана.
Selbst im Kelch der höchsten Liebe ist Bitterkeit enthalten… — Даже в чаше высшей любви содержится горечь…
Blut ist der schlimmste Zeuge der Wahrheit. — Кровь — самый худший свидетель истины.
Keine schöne Oberfläche ohne schreckliche Tiefe. — Нет прекрасной поверхности без ужасной глубины.
РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты о войне и детях со смыслом.
Was fällt, muss man noch schieben. — Что падает, то нужно ещё толкнуть.
Das Wachstum der Weisheit kann genau durch den Grad der Verringerung der Bosheit gemessen werden. — Рост мудрости можно точно измерить степенью уменьшения злобы.
Die größten Ereignisse sind nicht unsere lautesten, sondern unsere ruhigsten Stunden. — Величайшие события — это не наши самые шумные, а наши самые тихие часы.
Wir lieben das Leben nicht, weil wir es gewohnt sind zu leben, sondern weil wir es gewohnt sind zu lieben. — Мы любим жизнь не потому, что привыкли жить, а потому, что привыкли любить.
Unsere Pflicht ist ein Recht, das andere auf uns haben. — Наш долг — это право, которое другие имеют на нас.
Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen. — Убеждения более опасные враги истины, чем ложь.
Fakten existieren nicht – es gibt nur Interpretationen. — Факты не существуют — есть только интерпретации.
Von allen Wesen will nur der Mensch die Schwerkraft überwinden, um nicht nach unten, sondern nach oben zu fallen. — Из всех существ только человеку хочется побороть гравитацию, чтобы падать не вниз, а вверх.
Das Glück eines Mannes heißt: Ich will. Das Glück einer Frau heißt: Er will. — Счастье мужчины называется: я хочу. Счастье женщины называется: он хочет.
Heldentum ist der gute Wille zur absoluten Selbstbeugung. — Героизм — это добрая воля к абсолютной самопогибели.
Цитаты Гёте на немецком с переводом на русский
Известно, что изучение иностранных языков оказывает только положительное влияние на любого человека. В результате расширяется его кругозор, развивается мышление и другие познавательные процессы. Для того, чтобы понимать немецкий язык с легкостью, можно воспользоваться высказываниями творческого человека – Иоганна Гёте. Его выражения представляют собой великие отрывки мудрости, которые передаются из поколения в поколение.
В нашей подборке собраны самые лучшие и известные цитаты гениального Гёте на немецком языке, которые понравятся каждому
Schätzen Sie die Zeit: Die Tage vergehen unwiderruflich! — Цените время: дни уходят невозвратно!
Die ganze Welt wartet auf Zerstörung. — Уничтоженья ждет весь мир.
Ohne Fehler zu machen, Vollständigkeit Du wirst den Verstand nicht erreichen. — Не делая ошибок, полноты ума ты не достигнешь.
Auch das dünnste Haar wirft Schatten. — Самый тонкий волос тоже бросает тень.
Überzeugung ist nicht der Anfang, sondern die Krone jeder Erkenntnis. — Убеждение — это не начало, а венец всякого познания.
Es gibt zu viele Idioten, es gibt nicht viele Leute. — Идиотов слишком много, людей мало.
Nichts gibt einen Menschen so aus wie das, worüber er lacht. — Ничто так не выдает человека, как то, над чем он смеётся.
Das Leben ist zu kurz, um schlechte Weine zu trinken. — Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохие вина.
Man kann nur lernen, was man liebt. — Научиться можно только тому, что любишь.
Ordnung lehrt Zeit sparen. — Порядок учит время сберегать.
Das Talent reift in der Stille, der Charakter wird in den Stürmen des Lebens gemildert. — Талант зреет в тиши, характер закаляется в бурях жизни.
Man kann den Tod fürchten oder nicht fürchten — er wird unweigerlich kommen. — Смерти можно бояться или не бояться — придет она неизбежно.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты про котов со смыслом.
Und das Leben ist gut, wenn man sich freut. — И сменою радостей жизнь хороша.
Wer an erster Stelle sitzt, spielt selten die erste Rolle. — Тот, кто сидит на первом месте, редко играет первую роль.
Es reicht nicht, nur zu wollen: Man muss es tun. — Недостаточно только желать: надо делать.
Was wir wissen, ist für uns nicht notwendig. — Что знаем мы, того для нас не надо.
Intelligente Menschen sind die beste Enzyklopädie. — Умные люди — лучшая энциклопедия.
Der Gedanke stirbt an der Spitze des Stiftes. — Мысль умирает на кончике пера.
Hat Liebe etwas mit dem Verstand zu tun? — Да разве любовь имеет что либо общее с умом?
Das Leben ist die schönste Erfindung der Natur. — Жизнь – прекраснейшая из выдумок природы.
In der Liebe ist alles ein Risiko. — В любви всё – риск.
Die Narren sind damit zufrieden, in jedem Wort Sinn zu sehen. — Глупцы довольствуются тем, Что видят смысл во всяком слове.
Es ist vorbei und es war nicht – gleich sind sie miteinander. — Прошло и не было – равны между собой.
Wer sucht, ist gezwungen zu wandern. — Кто ищет вынужден блуждать.
Architektur ist versteinerte Musik. — Архитектура – окаменевшая музыка.
ИНТЕРЕСНО: Цитаты Пауло Коэльо со смыслом.
Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende aller Weisheit. — Вера не начало, а конец всякой мудрости.
Der Schmutz glänzt, während die Sonne scheint. — Грязь блестит, пока солнце светит.
Diejenigen, von denen wir lernen, werden richtig als unsere Lehrer bezeichnet, aber nicht jeder, der uns unterrichtet, verdient diesen Namen. — Те, у которых мы учимся, правильно называются нашими учителями, но не всякий, кто учит нас, заслуживает это имя.
Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen seinen Seiten tiefe Inhalte enthält. — Природа – единственная книга, на всех своих страницах заключающая глубокое содержание.
Es ist unmöglich, immer ein Held zu sein, aber man kann immer ein Mensch bleiben. — Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком.
Beginnen Sie, sich selbst zu vertrauen, und Sie werden sofort verstehen, wie Sie leben müssen. — Начните доверять себе, и вы сразу поймёте, как надо жить.
Von den beiden, die sich streiten, ist derjenige, der klüger ist, schuld. — Из двух ссорящихся более виноват тот, кто умнее.
Magie ist der Glaube an sich selbst. Und wenn du es schaffst, dann schaffst du es auch. — Волшебство — это вера в себя. И когда тебе это удается, то удается и все остальное.
Niemand weiß, was seine Kräfte sind, bis er sie benutzt. — Никто не знает, каковы его силы, пока их не использует.
Im Leben geht es um das Leben, nicht um sein Ergebnis. — В жизни дело идёт о жизни, а не о ее каком-то результате.
Menschen gehorchen den Gesetzen der Natur, selbst wenn sie gegen sie handeln. — Люди повинуются законам природы, даже когда действуют против них.
Nur die Sonne hat das Recht auf ihre Flecken. — Только солнце имеет право на свои пятна.
Die Zeit ist ein treuer Verbündeter der Hartnäckigkeit. — Время — вернейший союзник упорства.
Wer lange bedenkt, der wählt nicht immer das Beste. — Кто долго раздумывает, не всегда находит лучшее решение.
Tu gute Werke aus reiner Liebe zum Guten. — Совершай добрые дела из чистой любви к добру.
Narren und Schlaue sind gleichermaßen harmlos, halbnackt und halbnackt schädlich. — Глупцы и умники одинаково безвредны, вредны полуглупые и полуумные.
Wo Dummheit ein Muster ist, ist Vernunft ein Wahnsinn. — Где глупость – образец, там разум – безумие.
Es gibt zwei friedliche Formen der Gewalt: Recht und Anstand. — Есть две мирные формы насилия: закон и приличия.
Schlechte Laune ist eine der Sorten von Faulheit. — Дурное настроение есть одна из разновидностей лени.
Wer von der Gefahr weiß, aber er ist der Feind. — Кто знает об опасности, но нем — тот враг.
Jugendliche Laster sollten nicht bis ins hohe Alter erhalten bleiben, denn das Alter bringt seine eigenen. — Юношеские пороки не следует сохранять до старости, потому что старость приносит свои.
Ein gefährlicher Mann, der nichts zu verlieren hat. — Опасен человек, которому нечего терять.
Der Mensch sieht in der Welt, was er in seinem Herzen trägt. — Человек видит в мире то, что носит в своем сердце.
Der Glückliche glaubt nicht an Wunder. — Счастливый не верит в чудеса.
Geben Sie dem Menschen ein Ziel, für das es sich lohnt zu leben, und er kann in jeder Situation überleben. — Дайте человеку цель, ради которой стоит жить, и он сможет выжить в любой ситуации.
РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты о войне и детях со смыслом.
Hypothesen sind Wiegenlieder, mit denen der Lehrer die Schüler einlädt. — Гипотезы – это колыбельные, которыми учитель убаюкивает учеников.
Humor ist eines der Elemente des Genies. — Юмор — один из элементов гения.
In der Kunst spiegelt sich das Unaussprechliche wider. — В искусстве отражается невыразимое.
Größe kann der Bösewicht nicht erreichen. — Величия достичь злодей не может.
Die Manieren eines Menschen sind ein Spiegel, in dem sein Porträt reflektiert wird. — Манеры человека — это зеркало, в котором отражается его портрет.
Es reicht nicht, nur Wissen zu erlangen: Man muss ihnen eine App finden. — Недостаточно только получить знания: надо найти им приложение.
Ich gehe in mich hinein und entdecke die ganze Welt! — Я ухожу в себя и открываю целый мир!
Die Nähe des Geliebten verkürzt die Zeit. — Близость возлюбленной сокращает время.
Der Mensch prägt alles Große. — Человека формирует все великое.
Das Kunststück ist alles außer Ruhm. — Подвиг — это все, кроме славы.
Unmöglich ist das oft etwas, das noch niemand ausprobiert hat — Невозможно это зачастую то, что никто еще не никто не испробовал.
Mut beinhaltet Genialität, Magie und Kraft. Fang jetzt an! — Смелость заключает в себе гениальность, волшебство и силу. Начни сейчас!
20 мотивационных высказываний на немецком языке
Guten Tag! Ich hoffe, es geht euch gut! 🙂 Иногда нам не хватает мотивации, будь то наша работа, домашние дела и даже изучение языка. Иногда может казаться, что мы уперлись в стену, что мы недостаточно хороши или что наши усилия в течение нескольких месяцев не окупаются. Но это не так. Всякий раз, когда я чувствую себя так, я люблю искать какие-нибудь мотивирующие слова, чтобы вернуться в нужное русло. Сегодня я хотел бы поделиться этим позитивом со всеми вами, дав вам 20 мотивирующих/вдохновляющих фраз на немецком языке. Если вы видите то, что вам нравится, почему бы не записать его, повесить в своем кабинете/рабочем месте, и пусть это напомнит вам, что все, что вам нужно сделать, вы можете сделать.
Фото: на flickr.com под лицензией CC (CC BY-SA 2.0) Das ist das Geheimnis.
Вам нужно верить в себя. В этом секрет.
Es wird nicht leichter. Du первый старкер.
Легче не бывает. Вы становитесь сильнее.
Alle sagten, das geht nicht. Dann kam Einer, der wusste das nicht, und hat’s einfach gemacht.
Все говорили, что это не сработает. Потом появился кто-то, кто этого не знал, и просто сделал это.
Du schaffst das.
Вы можете это сделать.
Gib niemals auf!
Никогда не сдавайся!
Du hast erst verloren, wenn du aufhörst es zu versuchen.
Вы проиграете только тогда, когда перестанете пытаться.
Sei glücklich. Damit provozierst du sie alle am meisten!
Будь счастлив. Это раздражает людей больше всего!
Du hast nicht zu wenig Zeit. Du hast zu viel Zeit, die du nicht nutzt.
Дело не в том, что у вас нет времени. Дело в том, что у вас слишком много времени, которое вы не используете.
Wer lächelt, statt zu toben, ist immer der Stärkere.
Тот, кто улыбается, а не злится, всегда сильнее.
Ich verliere nicht. Entweder ich gewinne, oder ich lerne.
Я не теряю. Либо я побеждаю, либо учусь.
Sei positiv – будь позитивным! Фото: joeross на flickr.com под лицензией CC (CC BY-SA 2.0)
Schenkt dir das Leben Zitronen, mach Limonade draus.
Когда жизнь дает тебе лимоны, сделай лимонад.
Es ist vollkommen egal, wie langsam du voran kommst. Du überholst immer noch jeden, der gar nichts tut.
Неважно, как медленно ты идешь. Вы по-прежнему лупите людей, ничего не делая.
Am Ende wird alles gut sein. Und wenn es nicht gut ist, ist es nicht das Ende.
В конце концов все будет хорошо. Если не в порядке, то это не конец.
Alle Träume können wahr werden, wenn wir den Mut haben, ihnen zu folgen.
Все мечты могут сбыться, если у нас хватит смелости им следовать.
«Jetzt» лучше всех Zeit.
Лучшее время — «сейчас».
Остановись! Лысый ист Вохененде.
Держись! Это почти выходные.
Wir müssen ja sowieso denken – warum nicht gleich positiv?
Мы все равно должны думать – почему бы сразу не думать позитивно?
Lieber scheiße tanzen als dumm herumstehen.
Лучше плохо танцевать, чем стоять как идиот.
Leben heißt nicht zu warten, bis der Sturm vorbeizieht, sondern lernen, im Regen zu tanzen.
Жизнь состоит не в том, чтобы ждать, пока пройдет гроза, а в том, чтобы научиться танцевать под дождем.
Wenn der Tag nicht dein Freund war, dann war er dein Lehrer.
Если сегодня был не твой друг, то это был твой учитель.
*************************
Помните, что время от времени чувствовать демотивацию и отсутствие вдохновения во время обучения – это нормально. язык. Но тот факт, что вы читаете этот блог прямо сейчас, означает, что вы преданы своему делу и добиваетесь прогресса, даже если вы этого не видите. Какой из вышеперечисленных ваш Lieblingsspruch (любимая поговорка)? Какие приемы вы используете, когда чувствуете unmotiviert (немотивированность)? С нетерпением жду Вашего ответа.
Чюсс! Кишечник Маха!
Constanze
Теги: Немецкий язык, Язык, изучение языка, обучение, советы по обучению, мотивация, позитивность, высказывания, высказывания + выражения, работа
46+ с немецкого на английский Самые вдохновляющие известные цитаты всех времен
Содержание страницы : Немецкие цитаты с английским переводом, Немецко-английские пословицы, Немецко-английские цитаты о семье, Немецко-английские цитаты о дружбе, Немецко-английские цитаты о любви, Немецко-английские цитаты о жизни, Немецко-английские цитаты о счастье, Немецко-английские цитаты о силе, немецко-английские цитаты об успехе
Всем привет. Мы собрали 46+ самых вдохновляющих цитат всех времен с немецкого на английский. Вы также можете найти немецкие цитаты с английским переводом, немецко-английские пословицы, немецко-английские цитаты о семье, немецко-английские цитаты о дружбе, немецко-английские цитаты о любви, немецко-английские цитаты о жизни, немецко-английские цитаты о счастье , немецко-английские цитаты о силе, немецко-английские цитаты об успехе.
Не стесняйтесь поделиться этими Немецкий
«Alter Bringt nicht immer Weisheit mit sich. Manchmal kommt es auch allein».
«С возрастом мудрость не всегда приходит. Иногда возраст приходит сам».
— Garrison Keillor
«Wissenschaft bedeutet einfach die Gesamtheit der Rezepte, die immer gelingen. Дер Рест ист Литератур».
«Наука означает просто совокупность всех рецептов, которые всегда успешны. Все остальное — литература».
-Paul Valéry
«Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar».
«Только сердцем можно правильно видеть; главное невидимо для глаза».
-Антуан де Сент-Экзюпери
«Wir sind alle gebrochen. Nur so kommt auch Licht здесь».
«Мы все сломлены, вот как проникает свет».
-Эрнест Хемингуэй
«Das Leben besteht aus vielen kleinen Münzen, und wer sie aufzuheben versteht, hat ein Vermögen».
«Жизнь состоит из множества мелких монет, и люди, умеющие их подбирать, богатеют».
-Жан Ануй
«Du kannst niemals den Ozean überqueren, wenn du nicht den Mut hast, auch mal das Ufer aus den Augen zu verlieren».
«Ты никогда не сможешь пересечь океан, пока не наберешься смелости потерять из виду берег».
– Христофор Колумб
«Vergiss nicht, dich selbst zu lieben».
«Не забывай любить себя».
-Soren Kierkegaard
«Genieße die kleinen Dinge im Leben. Denn eines Tages wirst Du zurückblicken und erkennen, dass es die wichtigen Dinge waren».
«Наслаждайтесь мелочами жизни, потому что однажды вы оглянетесь назад и поймете, что они были большими».
-Курт Воннегут
«Tanze, als würde niemand zusehen. Liebe, как wurdest Du niemals verletzt. Singe als würde niemand zuhören. Lebe als wäre der Himmel auf Erden».
«Ты должен танцевать так, как будто никто не смотрит, любить так, как будто тебя никогда не обидят, петь так, как будто никто не слушает, и жить так, как будто это рай на земле».
-William W.purkey
«Alle sterben, aber nicht jeder lebt».
«Все умирают, но не все живут».
-Уильям Уоллес
«Sie können nur eine Person für die Welt sein, aber Sie können auch die Welt für eine Person sein».
«В мире вы можете быть одним человеком; но для одного человека вы можете быть миром».
-Доктор. Seuss
«Frieden beginnt mit einem Lächeln».
«Мир начинается с улыбки».
– Мать Тереза
«Deine Aufgabe ist nicht die Liebe zusuchen, sondern lediglich all die Hindernisse in dir zusuchen und zu finden, die du dagegen aufgebaut hast».
«Ваша задача — не искать любовь, а просто искать и находить все барьеры внутри себя, которые вы построили против нее».
-Руми
«Fantasie ist wichtiger als Wissen».
«Воображение важнее знаний».
-Альберт Эйнштейн
«Wo Blumen blühen, blüht die Hoffnung».
«Где цветут цветы, там и надежда».
– Леди Берд Джонсон
«Nichts ist in dieser Welt von Dauer, nicht einmal unsere Sorgen».
«Ничто не вечно в этом злом мире, даже наши проблемы».
«Du wirst für immer verantwortlich sein für die, die du gezähmt hast».
«Ты навсегда станешь ответственным за то, что приручил».
– Антуан де Сент-Экзюпери
«Sie können wohl alle Blumen abschneiden, aber sie können den Frühling nicht verhindern».
«Вы можете срезать все цветы, но вы не можете предотвратить приход весны».
-Пабло Неруда
«Vielleicht ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten».
«Может быть, этот мир — ад другой планеты».
– Олдос Хаксли
«Es ist nicht von Bedeutung, wie langsam du gehst, solange du nicht stehen bleibst».
«Неважно, как медленно ты едешь, главное, чтобы ты не останавливался».
-Конфуций
«Heute kann jemand im Schatten sitzen, weil jemand anderes vor langer Zeit einen Baum gepflanzt hat».
«Кто-то сидит сегодня в тени, потому что давным-давно кто-то посадил дерево».
-Уоррен Баффет
«Manche Leute fühlen den Regen, andere werden einfach nur nass».
«Некоторые люди чувствуют дождь. Остальные лишь промокли.”
-Боб Марли
«Wenn du dein ganzes Leben nur auf den Sturm wartest, wirst du nie den Sonnenschein genießen».
«Если всю жизнь проведешь в ожидании бури, то никогда не будешь наслаждаться солнечным светом».
– Моррис Уэст
«Du bist erst reich, wenn du etwas hast, das man mit Geld nicht kaufen».
«Вы не богаты, пока у вас нет чего-то, что нельзя купить за деньги».
– Гарт Брукс
«Die Schwachen können niemals Vergeben. Vergebung ist das Attribut des Starken».
«Слабый никогда не сможет простить. Прощение — это свойство сильного».
– Махатма Ганди
«Ich liebe alles, was alt ist, alte Freunde, alte Zeiten, alte Sitten, alte Bücher, alte Wein».
«Я люблю все старое. Старые друзья, старые времена, старые манеры, старые книги, старое вино.
– Оливер Голдсмит
«Wenn du mutig genug bist, «Lebewohl» zu sagen, wird das Leben dich mit einem neuen ‘Hallo’ belohnen».
«Если у тебя хватит смелости попрощаться, жизнь вознаградит тебя новым приветом».
-Пауло Коэльо
«Wenn Sie die Wahrheit sagen, dann müssen Sie sich an nichts erinnern».
«Если ты говоришь правду, тебе не нужно ничего помнить».
-Марк Твен
«Menschen werden Vergessen, was du gesagt hast. Menschen werden vergessen, был du getan hast. Aber Menschen werden niemals vergessen, welches Gefühl du ihnen vermittelt hast».
«Люди забудут, что вы сказали, люди забудут, что вы сделали, но люди никогда не забудут, что вы заставили их чувствовать».
– Майя Энджелоу
«Dein bester Lehrer ist dein letzter Fehler».
«Ваш лучший учитель — ваша последняя ошибка».
– Ральф Надер
«Der kürzeste Weg zwischen zwei Menschen ist ein Lächeln».
«Самое короткое расстояние между двумя людьми — это улыбка».
– Виктор Борге
«Die Dunkelheit kann die Dunkelheit nicht vertreiben: nur Licht kann das. Hass kann Hass nicht vertreiben: Nur Liebe kann das».
«Тьма не может изгнать тьму; только свет может сделать это. Ненависть не может изгнать ненависть; только любовь может сделать это».
– Мартин Лютер Кинг
«Freundlichkeit ist eine Sprache, die Taube hören und Blinde lesen können».
«Доброта — это язык, который слышат глухие и видят слепые».
-Марк Твен
«Ich gehe langsam, aber ich gehe nie zurück».
«Я иду медленно, но никогда не иду назад».
– Авраам Линкольн
«Das sicherste Mittel, arm zu bleiben, ist ein ehrlicher Mensch zu sein».
«Самый верный способ остаться бедным — быть честным человеком».
– Наполеон Бонапарт
Wenn du immer alle Regeln befolgst, verpasst du den ganzen Spaß.
Если вы будете соблюдать все правила, вы пропустите все самое интересное.
– Кэтрин Хепберн
«Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden».
«Дайте каждому дню шанс стать самым прекрасным днем в вашей жизни».
-Марк Твен
«Das größte Vergnügen im Leben besteht darin, das zu tun, von dem die Leute sagen, du könntest es nicht».
«Самое большое удовольствие в жизни — это делать то, что люди говорят, что ты не можешь».
-Walter Bagehot
«Der traurigste Aspekt des Lebens derzeit ist, dass die Wissenschaft schneller Wissen sammelt, als die Gesellschaft Weisheit».
«Самое печальное в жизни сейчас то, что наука накапливает знания быстрее, чем общество накапливает мудрость».
– Айзек Азимов
«Die ganze Menschheit Liebt Einen Liebhaber».
«Все человечество любит любовника».
Ральф Уолдо Эмерсон
«Liebe alle, vertraue einigen und tue nichts Schlechtem».
«Люби всех, доверяй немногим, никому не делай зла».
– Уильям Шекспир
«Die unerforschte Leben ist nicht lebenswert».