Разное

Custodi et serva перевод на русский: Custodi et serva – Латинский

Содержание

Custodi et serva – Латинский

Custodi et serva – Латинский – Русский Переводы и примеры

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

custodi et serva

Русский

Спаси и сохрани

Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1

Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

custodi et serba

Русский

держать и Серб

Последнее обновление: 2020-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

salva et serva

Русский

Привет и держи

Последнее обновление: 2021-07-31
Частота использования: 1
Качество:


Источник: Анонимно

Латинский

salva et serva

Русский

сальба и серба

Последнее обновление: 2022-07-22

Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

custodi et serua

Русский

сохранить и расположение

Последнее обновление: 2020-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

salva et serva

Русский

Спасти и сохранить

Последнее обновление: 2015-08-16
Частота использования: 1
Качество:


Источник: Анонимно

Латинский

sub mis angeli salva et serva

Русский

Под mis angels save and save

Последнее обновление: 2021-10-09

Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

et tu ad deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in deo tuo sempe

Русский

Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

in mente ergo habe qualiter acceperis et audieris et serva et paenitentiam age si ergo non vigilaveris veniam tamquam fur et nescies qua hora veniam ad t

Русский

Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

surrexit itaque david mane et commendavit gregem custodi et onustus abiit sicut praeceperat ei isai et venit ad locum magala et ad exercitum qui egressus ad pugnam vociferatus erat in certamin

Русский

И встал Давид рано утром, и поручил овец сторожу, и, взяв ношу, пошел, как приказал ему Иессей, и пришел к обозу, когда войско выведено было в строй и с криком готовилось к сражению.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Добавить перевод

Получите качественный перевод благодаря усилиям


4,401,923,520 пользователей

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK

Генри Ким ВКонтакте, Новосибирск, Россия, id615910755

HS
Интересно об искусстве, обществе и истории.

Custodi et serva
Вся информация предоставлена исключительно в целях ознакомления. Мы не пропагандируем насилие, экстремизм, убийства, суицид. Администрация несет за собой право ограничения доступа к ресурсу без объяснения причин.

Книги | Литература | Саморазвитие
Все о происходящем в мире Интересные факты и новости Подборки книг и литературы

Милые иллюстрации
Тут сказочные и милые иллюстрации…

Newочём
Здесь вы найдёте переводы самых интересных статей из иностранных СМИ со всего мира. Все материалы берутся из первоисточника, переводятся и предстают перед вами. Мы только заголовок придумываем. Enjoy! Наш официальный сайт: https://newochem.io/ Наш Патреон: https://www.patreon.com/newochem Прислать статью на перевод: https://forms. gle/Ahd5NZpjYf5DV89E9

Товарищ тихий
Товарищ тихий или же Тихон Липский – это начинающий блогер, писатель, рэпер, стример и походу ещё кто-то. Ну а что развитие никто не запрещал.

запах яблочного пирога

Киберписатель
Кто мы? Киберписатели! Чего мы хотим? Создавать будущее! Наши истории должен увидеть мир! И что для этого нужно? Правильно, написать их! Предупреждаем! Попав в нашу банду, ты не будешь прежним. Готов? Погнали!

Всего лишь писатель
История создания – vk.com/@diewelle0-legend Одно из самых крупных сообществ русскоязычных авторов текстов

Книги Эксмо. Издательская группа
Издательство «Эксмо». Рассказываем о лучших книгах. Ну и не без литературных шуток, конечно. 18+ t.me/eksmo

Литература
Группа для тех, кто еще не забыл, что есть такая странная, интересная и захватывающая штука как – “читать”. Мы независимая книжная полка вслепую. Вручную оформленная книга, подобранная так, чтобы удивить вас при распаковке. Здесь мы не судим книгу по обложке, и хотим вас научить тому же. Мы отобрали лучшие произведения мира литературы, чтобы потом их представить тебе. И вот мы встретились на свидании вслепую Этих авторов мы освещаем в нашей группе: Рэй Брэдбери Татьяна Полякова Федор Михайлович Достоевский Агата Кристи Татьяна Устинова Эрих Мария Ремарк Дарья Донцова Александра Маринина Ведьмак Властелин колец Игра престолов Федор Достоевский Михаил Булгаков Лев Толстой Александр Пушкин Николай Гоголь Антон Чехов Иван Тургенев Илья Ильф Евгений Петров Эрих Мария Ремарк Александр Дюма Артур Конан Дойль Аркадий и Борис Стругацкие Виктор Гюго Михаил Шолохов Джек Лондон Эрнест Хемингуэй Жюль Верн Алексей Толстой Михаил Лермонтов Александр Грибоедов Агата Кристи Иван Гончаров Марк Твен Даниель Дефо Николай Лесков Уильям Шекспир Максим Горький Александр Грин Александр Беляев Николай Носов Борис Васильев Станислав Лем Александр Волков Джордж Оруэлл Иван Шмелёв Василь Быков Аркадий Гайдар Валентин Пикуль Вениамин Каверин Александр Куприн Юрий Поляков Владимир Обручев Александр Островский Томас Манн Борис Пастернак Шарлотта Бронте Григорий Белых Пантелеев Иоганн Вольфганг фон Гёте Иван Ефремов Леонид Филатов Валентин Катаев Герман Гессе Габриэль Гарсиа Маркес Фрэнсис Скотт Фицджеральд Константин Симонов Анатолий Рыбаков Льюис Кэрролл Сергей Есенин Харуки Мураками Герберт Уэллс Пауло Коэльо Теодор Драйзер Василий Шукшин Оскар Уайльд Александр Вампилов Владимир Богомолов Роберт Льюис Стивенсон Антуан де Сент-Экзюпери Николай Некрасов Братья Вайнеры Михаил Салтыков-Щедрин Кен Кизи Юлиан Семенов Франц Кафка Ганс Христиан Андерсен Виктор Драгунский Александр Блок Иван Бунин Лев Кассиль Валентин Распутин Ярослав Гашек Джейн Остин Иван Крылов Чарльз Диккенс Гавриил Троепольский Евгений Шварц Константин Паустовский Стендаль Джером Д. Сэлинджер Маргарет Митчелл Кир Булычев Джонатан Свифт Редьярд Киплинг Гомер Анджей Сапковский Мигель Сервантес Евгений Замятин Владимир Короленко Олдос Хаксли Антон Макаренко Борис Полевой Астрид Линдгрен Чингиз Айтматов О.Генри Виктория Токарева Алексей Константинович Толстой Ирвин Шоу Александр Твардовский Борис Акунин Денис Фонвизин Корней Чуковский Владимир Набоков книги книга книголюб стихи книгоман книжный червь книжка книжная полка чтение читай читайте текст буквы литература образование культура учебники поэзия любовь цитаты мысли поэт психология душа мотивация book творчество философия вдохновение мысли вслух о любви стихотворение дня чувства жизнь книгоман поэты читаю детская русская современная бизнес для детей классическая зарубежная полезная подростковая магазин мерч фэнтези фантастика классика романы детективы Стивен Кинг Толкин вслепую учебник литература книгу Русский человека социальная подарок сюрприз нигилист Петр Ершов Сельма Лагерлёф Владимир Даль Россия Сергей Аксаков Виктор Астафьев Жорж Сименон Юрий Домбровский Варлам Шаламов Софья Радзиевская Юрий Бондарев Анатолий Иванов Фазиль Искандер Джером К. Джером Владимир Гиляровский Джон Фаулз Дмитрий Фурманов Константин Седых Николай Чернышевский Кобо Абэ Пер Вале Май Шевалль Александр Степанов Томас Майн Рид Данте Алигьери Марсель Война Украина Пруст Алан Александр Милн Марина Цветаева Джеймс Фенимор Купер Леонид Андреев Эмили Бронте Колин Маккалоу Ричард Бах Сомерсет Моэм Дэниел Киз Джон Стейнбек Николай Кун Альберт Лиханов Омар Хайям Этель Лилиан Войнич Эдгар По Стефан Цвейг Бернард Шоу Джоан Роулинг Владислав Крапивин Владимир Сутеев Александр Фадеев Новости Леонид Соловьёв Дуглас Адамс Андрей Платонов Владимир Маяковский Джеймс Хедли Чейз Джон Голсуорси Мария Семенова Евгений Евтушенко Евгений Гришковец Михаил Зощенко Альбер Камю Харпер Ли Эрнест Сетон-Томпсон Вячеслав Шишков Василий Некрасов Ведьмак Дюна

Милости

Author Today | Автор Тудей – Книги онлайн
Пишем, публикуем, читаем, живем. Спасибо, что каждый день создаете author.today вместе с нами! Официальная страница портала

Свой Мир | Fantasy Art
Окунись с головой в мир цифрового искусства!

У Окна | Литература и Искусство | Стихи
Добро пожаловать, дорогой слушатель! Культура, литература, искусство – все это неотъемлемые части нашего сообщества. Искусство – это нектар души, собранный в трудах и муках. (Т. Драйзер). Здесь Вы найдете стихи великих поэтов, новинки аудиокниг, а также цитаты о любви, мудрые цитаты, цитаты великих писателей, картины художников, иллюстрации к произведениям и много другого интересного материла. Приятного просмотра! Если есть желание, то Вы можете помогать в публикациях: присылать свои подборки и цитаты в “предложить новость”. Также каждый желающий может оставить свою работу в Творческом Уголке этого сообщества (https://vk.com/topic-121041073_34425651). В нашем сообществе действует свод ПРАВИЛ (https://vk.com/topic-121041073_34231574), за их нарушение дается пожизненный БАН. Отдельный БАН дается за принижение роли книг в человеческой жизни. Канал на ютуб 👇 https://www.youtube.com/channel/UCnZ0ULntzBBh91G5vjOeeCQ Канал на дзен👇 https://zen.yandex.ru/id/6183d4bf0d386c631d332fd7

НаучПоп
Мы в YouTube: https://www.youtube.com/НаучПоп Мы в Instagram: https://www.instagram.com/nauchpop_official/

Как стать писателем в эпоху самиздата
Это блог о писательстве и продвижении в сети. Здесь вас не научат, как правильно писать книги, потому что единственно верного шаблона нет. Зато помогут с мотивацией и вдохновением, желанием работать и поиском читателей. Внимание! Обнаружена побочка: после прочтения блога может появиться острое желание начать писать.

Другая Литература
Литературное сообщество для тех, кто хочет знать о книгах немного больше, чем другие

Книжное издательство DELIBRI
DELIBRI — это издательство для начинающих и уже известных авторов, для писателей и поэтов, журналистов и ученых, которые хотят представить свою работу миру. Многолетний опыт работы в группе «РИПОЛ Классик» гарантирует качество работы на всех этапах подготовки книги для авторов и приятное времяпрепровождение для всех читателей книг редакции.

Книги – скачать, советы, литература
То, что мы знаем, — ограничено, а то, чего не знаем, бесконечно.

спаси .. перевод на все языки… — Спрашивалка

Сергей Бобров

спаси .. перевод на все языки. .. язык перевод

1646

115

0

Ответы

🇺🇸✌Джеймс Боливар Ди Гриз ( Просто Шурик )

сейв.. сальба.. куткаруу.. сак,тау… рэд… саувер…. сави .. спарен.. шэнахва.. сакглаш… и т.д. но можно и универсально… это так (… – – – …) .. S.O.S.

0

Сергей Бобров

Нет SOS -спасите наши души, Аминь- спаси и сохрани.

1

🇺🇸✌Джеймс Боливар Ди Гриз ( Просто Шурик )

Аминь?))) это типа.. крындец.. капец.. каюк и труба!)))))

1

Сергей Бобров

Примерно да, но для одного человека.

1

🇺🇸✌Джеймс Боливар Ди Гриз ( Просто Шурик )

ну.. ядерная война например.. это всем пиз.. аминь)))))

1

Сергей Бобров

Аминь!

1

🇺🇸✌Джеймс Боливар Ди Гриз ( Просто Шурик )

1

Сергей Бобров

1

Mashiev Nurike

Привет…Сережа,не заморачивайся,главное на своем родном языке знаешь и хватамбо этого.

0

Сергей Бобров

Дай мне жизн

1

Анатолий Васильков

В детсадике в ползунковой группе ВОВА ответил—SOS

0

Сергей Бобров

нет. Вова был маленьким.

1

Анатолий Васильков

Но начитаный

1

Сергей Бобров

Сомневаюсь,и ты не дурак, но, это то слово- но., как всегда в г-но

1

Анатолий Васильков

Сам такой

1

Сергей Бобров

НЕ ДУМАЙ.

1

АЧ

Александра Черемискина

0

Евгения Evgeniya

что? не поняла…. интернет поможет.

0

Елена

Дай мне жизнь? Здорово! Не знала

0

Николай Кочубей

0

Сергей Бобров

а ходил. ..

1

Николай Кочубей

Куда?

1

Сергей Бобров

ыоы нгкшщ

1

Николай Кочубей

Куда???

1

Сергей Бобров

на землю ой ли..

1

Маргарита Радзивилл

AMEN ИЛИ АМИНЬ, наверное

0

Сергей Бобров

Прошу рассуждений, у. .. камина.!

1

Маргарита Радзивилл

Ну, все говорят аминь после молитвы, просят прощения у Бога и спасения. Но если иметь в виду какие то крушения, когда, к примеру, тонет корабль, то дают сигнал SOS – как сигнал бедсвия (спасите наши души). Но SOS и Бог слышит и часто помогает тем, кто терпит бедствие

1

TM

Theodore Macleod

Аминь означает воистину так.

1

Сергей Бобров

Аминь, спаси, ТЫ ЕСМТЬ.

1

TM

Theodore Macleod

Откуда информация? Сами выдумали?

1

Маргарита Радзивилл

Слово «аминь» используется в нескольких случаях. Во-первых, оно произносится в завершении молитвы, проповеди, текста Священного Писания (Евангелий или Посланий), чтения Символа веры и является неотъемлемой частью богослужебной практики, то есть литургической формулой. Во-вторых, оно встречается в Священном Писании как форма, призванная усилить верность истин Божественного Откровения. В таком значении это слово использовал Сам Господь Иисус Христос. При этом слово «аминь» часто переводится словом «истинно» и ли “праада”: «Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» (Мф. 5:18)

1

TM

Theodore Macleod

И я о том же написал выше. Истинно или воистину так – перевод

1

ЮК

Юлия Кравцова

SOS . ..- – -… …- – – … …- – -…

0

Сергей Бобров

Аминь!

1

ЮК

Юлия Кравцова

И все на дне??

1

Сергей Бобров

Нет конец

1

ЮК

Юлия Кравцова

Аллилуия

1

Сергей Бобров

Аллилуя- хвала.

1

ЮК

Юлия Кравцова

Богу

1

АО

Анаит Оганесян

пркир – на армянском

0

Сергей Бобров

яЗЫК КАК ЕСТЬ.

1

Саида (Samarkand)

Custodi et Serva — латынь

0

Сергей Бобров

А на язык сегодня.

1

Че

Чернокнижник

спасите наши души

0

Сергей Бобров

Хоть и книги, но нет, Глубже.

1

Ма

Марина

Хелп только знаю)

0

Сергей Бобров

Аминь!- спаси и сохрани.

1

Ма

Марина

Аминь…ну и аминь знаю)

1

Сергей Бобров

Ну вот, значит знаешь.

1

Ме

Менслу

Сақта (казахский)

0

Сергей Бобров

Агде тыыл

1

Суньхуньфчхай Бибустер Алипанахович

Гугл в помощь

0

Сергей Бобров

Свет теье в уши.

1

Суньхуньфчхай Бибустер Алипанахович

Спасибо)))

1

Сергей Бобров

Так и бывает…!

1

БИ

Борис Иванович Гурчев

Кого и какой?

0

Сергей Бобров

не язык

1

БИ

Борис Иванович Гурчев

Ни чего не понимаю.

1

Сергей Бобров

Спаси, вообщем Аминь,или огонь, спаси и сохрани, Есть и буду.

1

Дайлова Надежда Гомель

сос наверно

0

Георгий Клинцов

НАСОС,ПОДСОС И ОТСОС.

1

Людмила Лимонова

на небеси

0

Сергей Бобров

И куда вы собрались.

1

Angelina Goncharova

save our souls

0

Сергей Бобров

нет.

1

ВП

Вячеслав Панов

…—…sos!

0

Сергей Бобров

Нет. ищи… ?

1

Следующая страница

Другие вопросы

32. Роль обязательного признака состава административного правонарушения при квалификации проступка «нарушение правил се

Какую минимойку купить?

купил машину фиат. движок отремонтировал. залил чо над ток грееться сильно в чем может быть причина?

Как вернуть деньги по предварительному договору, если виноват покупатель

Какой то уепок прослушивает мобильник и гадит везде как вычислить и епло набить ?

Помогите с докладом “Воинская обязанность” (не более 5 листов т. е короткий)

сколько можно жить без прописки легально? и какие штрафы?

Здравствуйте. На каком расстоянии от окон жилого полуподвального помещения можно сажать огород?

не работает печька неа ваз 2108 и охлаждение двигателя предохранители в норме в чём причина помогите?

Возможно ли оформить завещание за один день, т. е. в один приезд нотариуса?

В моем Телефоне обнаружены дефекты и мне хотят вернуть деньги

Где найти бланк заявления на возврат Взносов внесенных в НПФ “Благосостояние”

Можно ли выписать человека на основании договора !!!СРОЧНО .СМ. Внутри !!

на счет скутера и магнитолы

Почему Вам так жалко подарить человеку один счастливый день жизни?

Тату надписи з переводом – Telegraph

Тату надписи з переводом

Скачать файл – Тату надписи з переводом

Уже на протяжении нескольких последних лет в сфере тату сохраняется большой спрос именно на текстовые изображения, то есть на татуировки в виде цитат или фраз, выполненные преимущественно рукописным шрифтом. Их можно наносить отдельно либо комбинировать с рисунком, к примеру, с тигром либо драконом — это всегда модно и красиво. При этом не обязательно использовать чье-то высказывание или крылатое выражение, ведь можно сочинить собственный девиз, наиболее полно отражающий вашу жизненную позицию. Девушки посредством тату стараются выгодно подчеркнуть свою красоту и притягательность. Но бывают и такие случаи, когда рисунок наносится с целью сокрытия шрама на теле. Иногда местом надписи женщины выбирают шрам от кесарева сечения. Однако в этом случае следует предварительно получить одобрение врача. Качественно исполненные тату-надписи способны поразить не только эстетической красотой, но и загадочностью, глубоким смыслом. Женщины итак прекрасны независимо от возраста и пропорций, татуировка лишь делает свою обладательницу еще более красивой. Специально для вас мы подготовили фото женских тату-надписей, чтобы вы собственноручно убедились, как велико их разнообразие. Хочу очень сделать тату на безымянном пальце руки, но боюсь. Во-первых это больно, а во вторых, боюсь попасть на неквалифицированного мастера. Очень хочу себе тату надпись. На английском или испанском языке. Myadvices Facebook Pinterest Twitter RSS. Нажмите, чтобы отменить ответ.

Тату–надписи: латынь с переводом

Иметь татуировку на своем теле сейчас считается модным. Особенно здорово, если нательное изображение несет в себе определенный смысл. Татуировка в виде надписи может стать отличным мотиватором для вас и окружающих. Татуировки-тексты могут выполняться различными стилями: Рисунки со словами или цитатами лучше других раскрывают сущность человека, напоминая о том, через какие испытания пришлось пройти или о счастливых моментах жизни. К тому же татуировки в виде надписей хороши и тем, что вряд ли вы встретите человека с подобным изображением. Вы можете проявить свою индивидуальность посредством текста. Кстати и здесь вам представляется выбор, вы можете написать слова как на родном языке, так и на иностранном. Одно из самых популярных мест нанесения такой тату – рука. Об этом читайте подробнее в посте Татуировка на руках: Лидирующее место среди иноязычных источников занимают английский и латынь. Однако китайские и японские надписи-иероглифы также пользуются большим спросом. Стоит отметить, что татуировки с латинским текстом часто выражают философский смысл, так как они, как правило, были изречениями знатных и великих людей античности. Латинские цитаты можно увидеть как на мужчинах, так и на женщинах. Все знают, что Анджелина Джоли большая поклонница нательных изображений. Самой известной татуировкой актрисы считалась надпись с именем бывшего мужа Билли Боба Торнтона ‘Billy Bob’, от которой позднее звезда решила избавиться. Теперь все внимание приковано к кресту и надписи по латыни ‘ Quod me netrit me destruit’ внизу живота Анджелины. Эти татуировки актриса сделала в Амстердаме, находясь в алкогольном опьянении. Может быть, поэтому звезда кинематографа остановила свой выбор на такой глубокой фразе ‘Что меня питает, то и убивает’? Дэвид Бекхэм разделил свою страсть к татуировкам уже давно. Очевидно, что надписи являются любимым видом нательных рисунков для спортсмена. Имена четверых детей и любимой жены Виктории запечатлены на шее и руках Дэвида. Для того чтобы объединить всю семью вместе звезда футбола нанес себе кельтский текст на внутренней стороне предплечья ‘ Ut Amem Et Foveam’, означающий ‘Это то, что я люблю и боготворю’. Другие татуировки на латыни не менее красивы и значимы. Девушки – создания более утонченные, чем мужчины. И свою избирательность представительницы прекрасного пола проявляют и в выборе татуировки. Как надпись, так и ее дизайн имеют большое значение. Как правило, женские рисунки отличаются ажурными завитками и плавными переходами. Буквы во фразах выглядят весьма оригинально и красиво. Молодые люди же, наоборот, предпочитают более строгие шрифты и лаконичный дизайн. А вот содержимое надписи может быть как брутальным и философским, так и безумно романтичным. Не забывайте, что размер татуировки в виде надписи должен гармонировать с той частью тела, на которое вы ее наносите. Если это целая цитата, то остановитесь на спине, ребрах или тыльной части руки. Так поступила актриса Меган Фокс, которая расположила длинную надпись на старо-английском языке на своем левом боку ‘ There once was a little girl who never knew love until a boy broke her HEART ‘ Жила была девушка, которая никогда не любила, пока ее сердце не разбил один парень. Если же фраза небольшая или это только одно или два слова, то ваша фантазия не ограничивается. Маленькие татуировки в виде надписей можно увидеть на запястье, ступне, затылке, пальце, шее, пояснице и т. Конечно же, самыми востребованными словами и фразами для девушек являются слова любви, красоты, веры и надежды. Любовь – это лучшее чувство на земле. Каждый человек выражает ее по-разному. Кто на словах, а кто-то решается раз и навсегда запечатлеть свои эмоции на теле. Где бы вы ни сделали любовную надпись, она всегда будет согревать ваше сердце и душу. Даже Рианна, известная своей любовью к автоматам, о чем свидетельствуют несколько татуировок певицы, не смогла обойтись без любви. Маленькую надпись ‘Love’ можно увидеть на пальце барбадосской звезды. Идеи тату для влюбленных вы найдете в статье Тату для влюбленных: Сила женщины в ее семье. Некоторые представительницы прекрасного пола стремятся показать свою любовь к близким. Татуировки со словом ‘Family’ и его производными можно увидеть на запястье, лодыжке, ступне и шее. Представительницы прекрасного пола более глубокие создания, чем может показаться на первый взгляд. Порой в простой девушке могут таиться такие эмоции, переживания и мысли, что поначалу сложно представить. Творческие натуры подходят к этому, как правило, с философской точки зрения. Здесь уже не получается обойтись только одним словом. Хотя и в одном слове, как известно, может содержаться мощная воодушевляющая сила. Тату надпись Меган Фокс лишена всякого изящества. Спрашивается зачем себя так портить. Это же не маленькое словосочетание, а прям целый стих. Да как я помню и остальные ее татуировки ваще безвкусные. Вспомнить один портрет мерлин монро на руке. Красивая актриса, хотя вкуса нет. Согласна с предыдущим высказыванием на все сто. Хотя тату можно и удалить. Анджелина джоли же лазером удалила надпись billy bob. Хотя у меган всю кожу снимут пока такую площадь зачищать будут. Это мое личное мнение, но мне кажется мы о многом забываем. Мне преподавали латынь в универе, но это было давно. Азы помню, вот что получилось. Gratias ago pro omnibus parentes. Сами преподы в мое время говорили, что переводить вот такие фразы, а не крылатые, уже никто не может, типа мало кто шарит в языке. Но думаю перевод правильный. Что б не рисковать набейте тату на английском, в нем то я точно уверен: Thank parents for all. Спасибо огромное, а можно ещё ‘Жизнь состоит из моментов’ и ‘Жизнь прекрасна’. Помогите пожалуйста перевести на латынь! Как будет перевод на итальянский ‘ Семья всегда в моем сердце’? Или перевод на французский ‘Семья всегда вместе’.. Может кто знает какие нибудь надписи о семье или о сыне? Vikki могу помочь только с французским семья всегда вместе famille est toujours ensemble. Семья всегда будет в моем сердце famille est toujours dans mon coeur. Мы составляем единое целое nous faisons un tout. Сила во мне Я есть искушение Где глупость образец, там разум безумие Жизнь-это комедия для тех кто думает, и трагедя, для тех, кто чувствует буду безгранично благодарна может еще кто-нибудь знает фразы для тату, которые олицетворяли бы силу, уверенность??? Юлия, конечно вы задали очень сложный вопрос. Не думаю, что римляне что-то подобное высказывали. Дословно получается вот так – non dimittet tua vela. А вас именно такой вариант интересует. Может что-нибудь в положительную сторону типа – всегда будь??? Подскажите пожалуйста,как будет на латыне: Спасибо родителям за жизнь Любовь к родителям живет вечно Пусть сердца родителей бьются вечно Заранее спасибо. Спасибо родителям за жизнь – латынь – Gratias parentum ad vitam Любовь к родителям живет вечно – Amore parentum vivientem semper. Судить меня дано лишь Богу, или только Бог может меня судить – на латыни Deus unus me iudicare potest. Еще можно выпить обезболивающее перед процедурой. Значит, живу только тобой – vivo solo por ti, и вот еще – живу ради тебя – vivo por tu, причем на буквой ‘u’ надо поставить косую палочку. Думая что все так. Подскажите пожалуйста, как правильно перевести фразу на итальянский ‘рождена для любви’? Нельзя перевести на другой язык то, что не существует в нем. Уж точно слово кайф римлянам было не известно. Оно же появилось в 20 веке! БЛИН, МОЖЕТЕ СРОЧНО ПОМОЧЬ. Верь в себя, все получится на латыни – Crede in te, omnes succedunt succedent. Честно сказать, позабыла согласование глагола с обобщенными местоимениями. Поэтому затрудняют в одной букве. Как я уже написала, я сомневаюсь в спряжении глагола с местоимением. От этого зависит окончание. В данном случае оно отличается только одной буквой. Но все же я считаю, что первый вариант правильный. Как на итальянском будет ‘ навстречу мечте’? Все интернет переводчики выдают разный результат. Всем привет Подскажите как будет на латыне ‘ Не предам и не обижу свою семью’. Довольно сложная фраза, рада помочь, но пока есть трудности. Будет свободное время, поищу в словарях. Здесь есть идиоматичные словосочетания. Помогите пожалуйста перевести на латынь фразу ‘Любовь семьи хранит меня’. Люба спасибо огромное за перевод фразы ‘Любовь семьи хранит меня’,я хотела бы еще один вопрос тебе задать,я на сайтах в словарях увидела как слово хранить переводится asservare,componere,condere,а то как ты перевела suscepit-означает помогать в словарях,обьясни пожалуйста почему так? Анастасия, я выбрала это слово, потому что оно имеет значение охранять, что вам и нужно. А ваши варианты означают скорее хранить, в значении держать в сохранности. Для себя я бы выбрала именно этот перевод. Вы конечно вольны выбирать то, что вам больше по душе. Все знать невозможно, так как это мертвый язык, трудно сказать на сто процентов о семантике отдельных слов. Ребят, хочу обратиться ко всем, кто решил сделать тату-надпись на латинском. Я сама люблю татуировки и увлекаюсь латынью. Однако как я уже написала в одном из комментариев, латынь – это мертвый язык, на нем не говорят уже тысячелетиями, поэтому сейчас сложно сказать, какое слово для конкретного словосочетания больше подходит. В русском языке тоже много таких примеров, но мы то на нем говорим и знаем особенности. Если вы все таки решились на татушку, лучше, чтобы не думалось, выбирать уже устойчивые выражения, пословицы и высказывания великих людей древности. Вот тогда вы точно не ошибетесь. Многие высказывания есть в научных учебниках. А вот уже ‘современные надписи’ собственного сочинения переводам поддают труднее. Некоторые и вовсе перевести нельзя, так как таких понятий и предметов просто не существовало в те времена. Ну, в общем, вот это я хотела сказать. Согласен, хотя и сам по молодости сделал тату как вы говорите собственного сочинения. Пока не пожалел ни разу. Перевел сам по словарям, ну и друзья филологи помогли. Люба,согласна с вами полностью,все должны понимать что перевод может быть не точным,но думаю в моем случае перевод фразы Любовь семьи хранит меня,ошибки быть не должно,так слова любовь,семья и меня,точные абсолютно,только если слово хранить. Хочу сделать татуировку на латыни, но затрудняюсь с переводом. Пришлось перефразировать, так как ваш вариант сложен. Что нас не убивает, все оставляет шрам. Помогите перевести на английский фразу ‘Улыбка сына,дороже всех вас’ только не перевод из интернета он не логичен. Согласна, что перевод верен. Но можно предложить и такие варианты. Можно слово ‘дорогой’ в прямом смысле цены, заменить на ‘более стоящий, ценный’, ‘важнее’, тогда будет так: Но учтите разницу семантики. К сыну наверное так будет не хорошо. Ведь ты — моя жизнь. Мое сердце навеки твое на латыни: Meum cor semper vobiscum. Ты моя жизнь и душа на латыни: Tu mea vita et anima. Пока у меня времени в обрез. Не надо остального переводить Если можно только это перевести ‘Моя любовь замене не подлежит’ Хочу гравировку сделать, не знаю как лучше будет ‘Моя любовь замене не подлежит. Мое сердце навеки твое’ или ‘Моя любовь замене не подлежит, а сердце мое навеки твое’ Спасибо огромное за ответ и помощь. Могу только таким образом ‘Моя любовь не изменится’ Meus amor non mutant. Ну а дальше у вас уже есть перевод. Мне нужен перевод на англ. Люблю вас, мои мальчики, и дышу только вами Children are the biggest happiness in my life. I love you, boys, you are the ones I breathe for. Люба, подскажите, пожалуйста перевод на латынь ‘мои дети – мои крылья за спиной’. Мои дети – мои крылья за спиной: Mea filii sunt mea alae alis ab tergo. Прошу самостоятельно проверить слово крылья во множественном числе. Хочешь мира, готовься к войне на латыни – si vis pacem, para bellum. Могу еще предложить очень хорошую и близкую по смыслу фразу – Te obtinuit amittere duobus proeliis vincere – хочешь выиграть главгую битву, готовься перед этим потерпеть небольшие поражения. Нашла фразы на латинском, но сомневаюсь в их правильном переводе. Вот они- Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum- управляй прошлым, руководи настоящим, предусматривай будущее. Crede ut intellegas- верь, чтобы понимать. Могут быть ошибки в написании латинского текста- прошу меня простить. Списывалось с инета Cras amet, qui nunquam amavit, quique amavit, cras amet- пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил и тот, кто уже любил, пусть завтра полюбит снова. Rarum esse oportet, quod diu carum velis- должно быть редким то, что ты хочешь чтобы долго оставалось дорогим. Cave a falsis amicis salvabo te ab ini micis- берегись от неверных друзей, от врагов я тебя защищу надпись на мече. Буду очень признательна за правильный перевод и работу над ошибками с латинским! Насчёт наколки я, конечно, ещё подумаю А вот латнские выражения нравились всегда. Просто когда-то хотелось сделать подарок одному человеку, который увлекался японской борьбой кендо путь меча и тематикой оружия самураев. Хотелось сделать гравировку на мече на латинском. Ну а если всё-таки решусь на наколку, то набью- crede ut intellegas верь, чтобы понимать. Homo sapiens человек разумный всегда и во всём видит смысл. Скажу коротко- для меня смысл этой фразы crede ut intellegas- почувствуй душой, чтобы увидеть разумом. Все верно кроме написания некоторых слов. Управляй прошлым и т. Corrige praetertum, praesent rege, cerne futurum. Берегись от неверных друзей Cave a falsis amicis, salvabo te ab inimicis Остальное все верно. Люба, спасибо Вам большое! Очень люблю латинский, мечтаю его выучить. Можно ли изучить латинский в иенте? Если да, то киньте, пожалуйста, ссылку, чтобы начать занятия. Я сама изучала латынь в университете. Конечно, какие-то знания теряются со временем, но сейчас помогают тут переводить фразы и вспоминаю все. Вам главное выучить грамматику языка, спряжение глаголов, склонение местоимений и падежные окончания родов. Лексический запас у всех маленький, так как на латыни уже не говорят и практики нет. Всю грамматику вы найдете в интернете, думаю без труда. А так составьте для себя список всех крылатых выражений, которые вам нравятся и учите их. По своему опыту могу сказать, что они заучиваются очень быстро. При любом удобном моменте можете фразу ввернуть. Такая практика очень помогает и тренирует мозг. Кстати, на сайте здесь можете найти еще статьи с латынью. Ещё раз- спасибо Вам большое, Люба! Все сделаю так как Вы мне написали. Но перед выпиской фраз, прошу Вас проверить ещё некоторые- qui libet fortunae suae faber- каждый сам кузнец своего счастья. Nomen est omen- имя говорит само за себя. Nosce te ipsum- познай самого себя. Citra vinum temulentia- опьянёный успехом. Maqistra vitae- наставница жизни. Rita, да вы настоящий полиглот. Все фразы верны, только в первой слово quilibet пишется слитно, а не раздельно. И citra vinum temulentia имеет и значение быть пьяным без вина, то есть чем-то другим, чаще всего успехом или счастьем. Это уж если быть точным в дословном переводе. Если Вы, Катерина, хотите эту фразу признести, то здесь очень важны ударения. Если Вам будет нужно- дайте знать, я всё напишу. Пожалуйста помогите перевести на латынь фразу. Сама пробовала через переводчик, но опасаюсь ошибок. Пожалуйста, моя жизнь, моя душа – Илья и Тимофей на латыни: А можно ли с Вами связаться по средствам личной переписки? Аля, я свою почту проверяю очень редко. Если есть вопросы по переводу, можно здесь задать, постараюсь помочь если смогу. Просто переводить в гугле или еще в каких- нибудь переводчиках , ну вобщем там не правильная постановка слов и перевод. Жизнь задыхается без цели: Life suffocates without any aim goal. Можете взять первое слово цель, либо выбрать вариант в скобках. Они равнозначны, хотя между ними есть легкое расхождение. Лично я бы выбрала слово aim. Подскажите кто знает, как на латыни будет фраза: Слово в скобках может быть, а может нет. Опирайтесь на русский вариант, если в нем вы хотите видеть слово ‘все’, то и на латыни оно должно быть. Я бы вам порекомендовала использовать полный перевод со словом в скобках, так будет более закончена фраза. Помогите пожалуйста перевести фразу на латынь: Я властелин своей души, я хозяин своей судьбы на латыни ego dominus sum fati mei, ego dux sum animae meae. Помогите пожалуйста перевести на испанский – ты моя жизнь,мои крылья за спиной! Огромное спасибо за ранее. Ты моя жизнь, ты мои крылья за спиной на испанском языке eres mi vida, eres mis alas en la espalda. Пожалуйста, как будет на латыни – ‘ мои вера, любовь и надежда’. Это уже устоявшаяся фраза, но ее компоненты лучше расставить Вера Надежда Любовь, соответственно вы просто переставьте два последних слова. Но вам решать, как именно будет у вас фраза. Здравствуйте хочу себе надпись ‘Любить и помнить’, но не могу язык выбрать можно пожалуйста мне перевести эту фразу на немецком, французском, японском и китайском. Ребята, я в отпуске, как приезду по стараюсь всем помочь. Может кто другой вам сможет пока помочь с переводом. Поскажите пожалуйста, перевод на арабском языке пусть сердце мамы бьется вечно Подскажите пожалуйста, как перевести на латынь ‘ Любовь мамы хранит меня’ , и ‘ Спаси и сохрани’! Подскажите пожалуйста , как перевести на испанский: Скажите пожалуйста как будет на латыне ‘забыть нельзя вернуться невозможно’? Люба здравствуй, подскажи пожалуйста как на латыни и на испанском переводится два сердца, одна судьба, вместе навсегда. Андрей, я могу помочь тока на латыни. Вот ваша фраза с переводом на латынь. Duo corda, unum fata, consortium omnis vitae. СПАСИ И СОХРАНИ на латыни: Custodi et serva, а на английском Rescue and save. Спрашивали многие, поэтому отдельно отвечаю. Ты моя жизнь и душа, мое счастье на лытыни: Mea vita et anima est, mea felicitas. Ну, вообще, эта фраза уже была немного выше. Помогите, пожалуйста, перевести ‘Ты моя вселенная’ на латынь, английский и французкий. Ты моя вселенная на английском You are my Universe – это дословно. Можно и так You are my world, что переводится как ты мой мир. Подскажите пожалуйста несколько фраз чисто из двух слов на подобии DICTUM FACTUM , чтоб были одинаковой длины хочу на обеих руках наколоть и ток не про лябофь Люба Вы молодец, смотрю всем тут помогаете. Кстати, очень интересная идея. Подобрать по такому запросу очень тяжело, вот фразы с примерным количеством одинаковых букв. Homo liber – свободный человек. Omnia vanitas – все суета. Procul negotiis – прочь неприятности. Sic volo – так я хочу. Suum cuique – каждому свое. Carpe diem – лови момент. Festina lente – торопись медленно. Meliora spero – надеюсь на лучшее. Спасибо Набил другу Meliora spero, себе решил Per aspera ad astra на одной руке сделать небольшую. Какую тату сделать на спине,подскажите пожалуйста: Однозначно, никогда не сдавайся! Вы будите вдохновляться и мотивироваться. А другие варианты тоже хороши, но для чего???? Лично я из предложных сделала бы такую! А почему вы именно на этих языках подобрали разные фразы? Во фразе ‘время никого не ждет’ допущена ошибка. Это на всякий случай вдруг вы захотите набить ее. Помогите перевести фразу на латынь ‘Не мечтай всю свою жизнь, а живи мечтой’ очень срочно спасибо большое. Рожден под счастливой звездой на латыни: Sub felica stella nata – это дословно. Но существует и настоящая крылатая фраза, но она переводится как под счастливым знаком – Nata in felici signo. Подскажите, пожалуйста, перевод на латинский: Люба, а вот эти все 3 написания тоже верны? Арина, второй вариант полностью идентичен моему. У первого нет отрицания ‘Не’, у третьего нужного окончания. Переведите пожалуйста на латынь фразы: Удача сопутствует мне всегда. Я успешна, любима и счастлива. Удача сопутствует мне всегда на латыни: Остальной перевод не получится таким же лаконичным, как у вас. Любовь, спасибо большое А: Я бы посоветовала вам сделать вот такой вариант: Felicitas et Fortuna mecum. Все три слова имеют схожий смысл и перевод на латыни. Очень сложно подобрать три разных слова полностью соответствующих вашему значению. Привет, подскажите пожалуйста, как на латыни будет-‘Счастливы обладающие’? Доброе утро всем скажите пожалуйста как будет звучать фраза ‘ ты такая красивая. Я никогда не буду сдаваться! Подскажите пожалуйста, как переводится на латынь фраза ‘мгновение рождает вечность’ либо ‘вечность рождается в мгновении’. Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким-либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала mixfacts. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Все статьи на сайте носят информационный, а не рекомендательный характер. Не занимайтесь самолечением, своевременно обращайтесь к врачу. Quello che voi siete, noi eravamo. Quello che noi, siamo voi sarete – Тот, кем ты являешься сейчас, мы были когда-то; Теми, кем являемся мы сейчас, ты будешь в будущем эта надпись на дверях склепа Капуцинов в Риме, или как его еще называют Императорский склеп. Даже светильники в этом помещении сделаны из человеческих костей Quod me nutrit, me destruit – Что меня питает, то меня и убивает In omnia paratus – Готов ко всему Carpe Diem, Quam Minimum Credular Postero – Хватаюсь за сегодняшний день и не питаю никаких надежд на завтра Живи сегодняшним днем Tempus neminem manet – Время никого не ждет Amor vincit omnia – Любовь все победит Vita brevis – Жизнь коротка Dum Spiro Spero – Пока живу – надеюсь a posse ad esse – От возможности к реальности Primus inter pares – Первый среди равных Дэвид Бекхэм разделил свою страсть к татуировкам уже давно. Aut Viam Inveniam Faciam – Или я найду путь, или сам его проложу Tempus neminet ment- Время никого не ждет illicitus – запретный Alis Volat Propiis – летит на собственных крыльях Ad Astra Per Aspera – Через тернии к звездам Фразы на латинском языке с переводом: Amor Vincit Omnia любовь побеждает все Morior invictus лучше умереть, чем быть побежденным Amor et honor любовь и честь Vincit qui se vincit самая трудная победа – это победа над собой Faber est quisque fortunae suae человек сам творец своей судьбы Esto quod es будь тем, кем ты есть на самом деле Ut Amem Et Foveam это то, что я люблю и боготворю Verba volant, scripta manent слова улетают, написанное остается Luctor et emergo я борюсь, но я выживу Veritas vos liberabit правда освободит тебя Vita est speciosa жизнь прекрасна Vivere in momento жизнь состоит из моментов Minima maxima sunt самые маленькие вещи являются самыми важными в жизни Quis Attero Mihi Tantum Planto Mihi Validus что меня не убивает, то делает меня сильнее Si vis amari ama если хочешь, чтобы тебя любили, люби сам Veritas lux mea правда – это свет в моей жизни Vive ut vivas жизнь такая, какой ты ее делаешь Ab altero expectes, alteri quod feceris Жди от другого того, что сам ты сделал другому Aetate fruere, mobili cursu fugit Пользуйся жизнью, она так быстротечна Actum ne agas С чем покончено, к тому не возвращайся Amicos res secundae parant, adversae probant Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare Послушать глупость я готов, а слушаться не буду Aut vincere, aut mori Или побеждать или умирать Carpe diem Лови момент Certum voto pete finem Ставь себе лишь достижимые цели Consultor homini tempus utilissimus Время – самый полезный советчик человеку Damant, quod non intelegunt Осуждают, потому что не понимают Ducunt volentem fata, nolentem trahunt Желающего идти судьба ведет, нежелающего влачит Dura lex, sed lex Суров закон, но это закон Dum spiro, amo atque credo Пока дышу, люблю и верю Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть Esse quam videri Быть, а не казаться Etiam innocentes cogit mentiri dolor Боль заставляет лгать даже невинных Ex nihilo nihil fit Из ничего ничто не происходит Experientia est optima magistra Опыт лучший учитель Facta sunt potentiora verbis Поступки сильнее слов Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит Fidelis et forfis Верный и смелый Finis vitae, sed non amoris Кончается жизнь, но не любовь Fors omnia versas Слепой случай меняет все Fortes fortuna adjuvat Смелым судьба помогает Fortunam citius reperis, quam retineas Счастье легче найти, чем сохранить Fortunam suam quisque parat Свою судьбу каждый находит сам Fugit irrevocabile tempus Бежит невозвратное время Gustus legibus non subiacet Вкус не подчиняется законам Gutta cavat lapidem Капля точит камень Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь Homo hominis amicus est Человек человеку друг Homo sum et nihil humani a me alienum puto Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо Ibi potest valere populus, ubi leges valent Там, где законы в силе, и народ силен Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi Другим прощай часто, себе никогда Imago animi vultus est Лицо — зеркало души Imperare sibi maximum imperium est Повелевать собою — величайшая власть In dubio abstine При сомнении воздерживайся Incertus animus dimidium sapientiae est Сомнение – половина мудрости Memento quod es homo Помни, что ты человек Me quoque fata regunt Я тоже подчиняюсь року Mortem effugere nemo potest Смерти никто не избежит Ne cede malis Не падай духом в несчастье Potius sero quam nunquam Лучше поздно, чем никогда Procul negotiis Прочь неприятности Qui sine peccato est Кто без греха Suum cuique Каждому свое Trahit sua quemque voluptas Каждого влечет его страсть Tu ne cede malis, sed contra audentior ito Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу Unam in armis salutem Единственное спасение – в борьбе Vale et me ama Прощай и люби меня Vita sene libertate nlhil Жизнь без свободы — ничто Audaces fortuna juvat смелым судьба помогает Bene vobis пусть все будет хорошо Cantica gignit amor любовь рождает песни Capiat qui capere potest лови, кто может поймать Contra spem spero надеюсь вопреки ожиданию Cuivis dolori remedeum est patientia от всякой боли средство есть — терпение Cupido atque ira consultores pessimi страсть и гнев — наихудшие советчики Debes, ergo potes должен, значит можешь Ego me non fallo я не ошибся. Я твердо утверждаю Est dolendi modus, non est timendi для печали есть предел, для страха нет Exceptio regulum probat исключение подтверждает правило Felix, qui potuit rerum cognoscere causas счастлив тот, кто мог познать причины вещей Fiat justitia, ruat caelum пусть вопреки всему торжествует правосудие Fide, sed cui fidas, vide будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь Fortunam suam quisque parat свою судьбу каждый находит сам Gutta cavat lapidem капля точит камень Homines non odi, sed ejus vitia не человека ненавижу, а его пороки Magna et veritas, et praevalebit Нет ничего превыше истины, и она восторжествует Meliora spero Надеюсь на лучшее Melioribus utire fatis Пусть счастливая судьба твоя будет Nihil sine labore Ничто не даётся без труда Nil de nihito fil Ничто не возникает из ничего Nil desperandum Не надо отчаиваться Nil inultum remanebit Ничто не остается безнаказанным Nil permanent sub sole Ничто не вечно под солнцем Nolite judicare et non judicabimine Не судите, да не судимы будите Nomen est omen Имя говорит само за себя Non est ad astra mollis e terris via Не гладок путь от земли к звездам Non licet in bello bis peccare На войне ошибаются только раз Non omnia passum omnes Не всякий все может Non omnia possumus Не на все мы способны Non omnis error stultitia est Не всякая ошибка — глупость Non progredi est regredi Не идти вперед — значит идти назад Non solum oportet, sed etiam necessese est Нельзя быть всем одновременно первыми Omne vivum ex ovo Все живое вышло из яйца Opera et studio Трудом и старанием Oportet vivere Надо жить Paulatim summa petuntur Вершины достигаются не сразу Татуировки с переводом на английском языке Девушки – создания более утонченные, чем мужчины. Erised stra ehru oyt ube cafru on wohsi – Я покажу тебе не твое сердце, а желания, что в нем при зеркальном прочтении получается вот такая интересная фраза на английском языке Не забывайте, что размер татуировки в виде надписи должен гармонировать с той частью тела, на которое вы ее наносите. Love is a movement – любовь – это движение просто любовь Love is my religion – Любовь – это моя религия любовь Рианны Семейные татуировки-надписи Сила женщины в ее семье. Family together always- Семья всегда вместе Forever family – семья навсегда Философские татуировки-надписи Представительницы прекрасного пола более глубокие создания, чем может показаться на первый взгляд. Battle of life — Борьба за жизнь. Be careful with your thoughts — they are the beginning of deeds – Будьте внимательны к своим мыслям – они начало поступков. Destroy what destroys you — Уничтожь, то что уничтожает тебя. Endless love — Бесконечная любовь. Fear transfers the clever into the silly, and makes the strong be the weak – Страх делает умных глупцами и сильных слабыми. Follow your heart — Следуй за своим сердцем. Free your mind — Освободи свой ум. Live without regrets —Живи без сожалений. Never give up — Никогда не сдавайся. Never look back — Никогда не оглядывайся назад. Never stop dreaming — Никогда не переставай мечтать. Now or never — Сейчас или никогда. The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it – Неизбежная цена, которую мы платим за счастье, – это извечный страх его потерять. The love of my life — Любовь всей моей жизни. The most dangerous demons live in our hearts – Cамые опасные демоны живут в наших сердцах. Wait and see — Поживем и увидим. We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering – Мы ненавидим тех, кого любим, потому что они способны причинить нам больше всего страданий. While I am breathing, I love and believe. Маленькая татуировка для девушки – отличное украшение фото. Иероглифы тату и их значение фото. Я бы хотела сделать такую татуировку. А что тату именно на итальянском хотите? А как насчёт ‘жить-значить действовать’? У знакомого есть такая надпись мне очень нравиться. Meum angelus semper mecum est. I thank my parents for life. Правда не совсем поняла слово в скобках всё же необходимо или нет? Может кто то знает.. Sola mater amanda est. Хотя бы просто пожалуйста По крайней мере по латыни и английскому. Mater amore suscepit me, вторая фраза ниже. Mea familia – mea virtus. Non possum – facta infecta fieri nequent. Постараюсь всем вскоре ответить. Никогда не сдавайся на латыни: Aut vincere aut mori. Как сохранить мясо свежим в холодильнике и без? Советы для тех, кто в дороге, поезде и походе. Карандаш с маслом для кутикулы – отзывы и свойства. Как снять отек, если опухла десна, но зуб не болит? Где купить и как выбрать надувной диван? Люстра для натяжного потолка – как выбрать по характеристикам и внешнему виду? Простые рецепты с авокадо для похудения. Тату на щиколотке для девушек фото. Сайт может содержать контент, запрещенный для просмотра лицам до 16 лет.

Примеры красивых надписей для тату

Гражданское право особенная часть иванова

Озеленение участка детского сада своими руками

Татуировки надписи

Корзины роз своими руками

Стихи заболоцкого короткие

Женские татуировки — надписи

Таблицу 1 основных технико экономических

Новости мира и красноярска

Юридические термины на латинском языке

Содержание

  1. Онлайн-школа иностранных языков «Европейское Образование»
  2. английский
  3. итальянский
  4. немецкий
  5. нидерландский
  6. датский
  7. шведский
  8. норвежский
  9. исландский
  10. финский
  11. эстонский
  12. латышский
  13. литовский
  14. греческий
  15. албанский
  16. китайский
  17. японский
  18. корейский
  19. вьетнамский
  20. лаосский
  21. кхмерский
  22. бирманский
  23. тайский
  24. малайский
  25. яванский
  26. хинди
  27. бенгальский
  28. сингальский
  29. тагальский
  30. непальский
  31. малагасийский
  32. Общие юридические термины на латыни касательно закона и права
  33. Юридические термины на латыни, обозначающие различные виды исков
  34. Термины на латыни, применяемые юристами в качестве вводных слов
  35. Юридические термины на латыни, касающиеся документов
  36. Юридические термины на латыни, обозначающие нарушение закона
  37. Юридические термины на латыни из других сфер права
  38. Юридические термины и крылатые фразы на Латыни
  39. Видео

Онлайн-школа иностранных языков «Европейское Образование»

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Латинский язык для юристов, основные юридические термины на латыни, терминология из различных областей права.

Латинский язык оказал свое влияние на многие сферы жизни и науки. Все студенты, которые собираются поступать на юридический факультет, столкнутся с изучением латинского языка. Несмотря на тот факт, что латинский язык считают мертвым, он является важной составляющей для большинства языков стран Европы (к примеру, латинский алфавит является основой для алфавитов большого количества языков). Кроме того, латинский язык остаётся неотъемлимой частью медицинского, филологического или юридического образования. О последнем поговорим более подробно. Дело в том, что фундаментальной основой современного права и порядка послужило римское право, которое было написано на латыни. Римские юристы создали правовые принципы, которые получили широкое практическое применение и теоретическое развитие до конца 19 века. В Европе употреблялись нормы систематизированного свода римского права ( Corpus juris civilis ) созданного в 6 в. н. э. по указанию императора Восточной Римской империи, Юстиниана.

Изучение латинского языка дает возможность познакомиться с первоисточниками, римскими юридическими документами, а также даст широкое представление об основах европейской правовой культуры.

Сейчас очень мало информации о ранних этапах развития римского права. В 753-510 гг. до н. э. не существовало зафиксированных правил или законодательства. Отношения между гражданами, общественные нормы регулировались обычным правом. Эту эпоху называют ius non scriptum – эпоха неписаного права.

Начальным этапом развития римского права можно считать период издания законов XII таблиц (451-450 гг. до н. э.). Данный свод законов послужил основой для создания гражданского и публичного права и стал источником представления об общественной справедливости.

Следует заметить, что даже когда нормы XII таблиц вышли из употребления, их учили наизусть в школах. Они служили важной основой римской юридической мысли.

Учебники латинского языка для юристов обычно дают сведения о фонетике латинского языка, грамматике (стандартный курс латинского для начинающих). Материал подкреплен соответствующими упражнениями и латинскими текстами на юридическую тематику, особое внимание уделяется юридической терминологии. Очень часто в текстах и международных документах латинская терминология и обозначения встречаются без перевода, так как предполагается, что смысл должен быть понятен и так. В сфере международного права свободное владение и применение латинской терминологии считается одним из критериев, определяющих уровень правовой культуры, и способствует пониманию между юристами разных стран, а также значительно облегчает международное сотрудничество.

В нашей школе можно изучать латинский язык для юристов по скайпу. Изучение латинского языка по скайпу для юристов имеет множество преимуществ: удобный график, невысокая стоимость, индивидуальный подход, профессиональные преподаватели с опытом работы и международными сертификатами.

Вот некоторые юридические термины и изречения на латыни:

Общие юридические термины на латыни касательно закона и права

còrpus jùris — свод законов

casus omissus – предусмотренный законом

in jure — по праву, по закону

lex commùnis — общее право

lex contràctus — договорное право

jus tèrtii — право третьего лица

plàcita jùris — нормы права

plèno jùre — с полным правом

quièta clamàntia — отказ от права

regùlae jùris — нормы права

Юридические термины на латыни, обозначающие различные виды исков

actio contrario – встречный иск

actio damni injuria – иск о нанесении ущерба

actio directa – прямой иск

actio familiase eriscundae – иск о разделе наследства

actio communi dividundo – судебное дело о разделении совместного имущества

actio civilis – гражданский иск

actio in personam – личный иск

Термины на латыни, применяемые юристами в качестве вводных слов

Ab avo – с самого начала

a prima facie – на первый взгляд

ad nòtam – к сведению

id est ( i. e. ) — т.е., иными словами

post fàctum — после факта

Юридические термины на латыни, касающиеся документов

actiones juris – юридические акты

modus vivendi – временное соглашение

commùnis scriptùra — совместный документ, договор

ex contràctu — возникающий из договора

actis testantibus – согласно документам

fìdem (fides) — доверенность, доверие

còpia vèra — верная копия

facsìmile — точная копия

Юридические термины на латыни, обозначающие нарушение закона

colòre offìcii — превышение полномочий

delìctum — неправомерное действие, преступление

ex delìcto — из незаконного действия, неправомерно

ignoràntia juris (lègis) nèminem excùsat — незнание закона не является оправданием

injuria absque dàmno — правонарушение без причинения ущерба

Юридические термины на латыни из других сфер права

fictiòne jùris — юридическая фикция

de jùre — по праву, юридически действительный

finàlis concòrdia — окончательное соглашение сторон

càusa credèndi — намерение принять на себя обязательство в обмен на встречное обязательство другой стороны

Это лишь небольшая часть юридических терминов на латыни, которые юристы используются в области права. Курс латинского языка для юристов с нашими преподавателями поможет освоить юридическую терминологию в гораздо большем объёме.

Источник

Юридические термины и крылатые фразы на Латыни

A communi observantia non est recedendum — нельзя пренебрегать тем, что принято всеми

A fortioru — Исходя из более весомого, тем более.

A linea. — С новой строки.

A mensa et toro — ( букв. от стола и ложа), т.е. прекращение супружеских отношений, совр. развод

A pedibus usque ad caput. — С ног до головы.

A pedibus usque ad caput. — С ног до головы.

A posteriori. — Исходя из опыта, на основании опыта.

A posteriori. — Исходя из опыта, на основании опыта.

A prima facie. — На первый взгляд.

A solis ortu usque ad occasum. — От восхода солнца до заката.

A solis ortu usque ad occasum. — От восхода солнца до заката.

Ab actu ad potentiam — От действительного к возможному.

Ab aeterno — Извечно.

Ab altero exspectes, alteri quod feceris — Жди от другого того, что ты сам сделал другому. ( Публилий Сир).

Ab antiquo — Издревле.

Ab haedis segregare oves — Отделять оыец от козлиц. В Евангелии от Матфея — отделение праведных от неправедных в Божьем суде.

Ab hinc — Отсюда. Отныне.

Ab hoc et ab hac — О том, о сем.

Ab hora (tertia ) te expectabo. — Буду ждать тебя с ( трёх) часов.

Ab initio mundu — От начала мира.

Ab Jove principium — Начинать с Юпитера, т.е. с самого важного, главного.

Ab ovo usque ad mala. — От начала до конца.

Ab ovo — с самого начала

Abecendarium — Алфавит, словарь.

Abominatio desolations — Мерзость запустения ( Евангелие от Матфея).

Absens heres non erit — отсутствующий не станет наследником

Absente reo — В отсутствие ответчика ( подсудимого)

Absit omen — Да не послужит это дурной приметой!

Absit omen — Да не послужит это дурной приметой!

Absolvitur — Оправдательный приговор

Abusus non tollit usum — Злоупотребление не отменяет употребления

Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere — принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, сколько вымогательство

Accusare nemo se debet, nisi coram Deo — никто не обязан обвинять самого себя, разве что перед Богом

Actio civilis — гражданский иск

Actio in personam — личный иск

Actiones juris — юридические акты

Actis testantibus — согласно документам

Actore non probante reus absolvutur — при недоказанности истцом иска ответчик освобождается

Actori incumbit onus probandi — бремя доказывания лежит на истце

Actum est, ilicet — дело закончено, можно расходиться

Actum est, ilicet! — Дело сделано, можно расходиться!

Ad futuram memoriam. — На долгую память.

Ad gustum. — По вкусу.

Ad imo pectore. — От всей души.

Ad impossibilia lex non cogit — Закон не требует невозможного.

Ad impossibilia nemo obligatur — К невозможному никого не обязывают.

Ad impossibilia nemo obligatur. — К невозможному никого не обязывают.

Ad Kalendas Graecas. — До греческих календ.

Ad lapidem bis offendere — совершать одну и туже ошибку

Ad libnitum. — На выбор.

Ad melius inquirendum — на доследование

Ad memorandum. — Для памяти.

Ad notam. — К сведению.

Ad notanda. — Следует заметить.

Ad notata. — Примечание.

Ad patres. — К праотцам, умереть.

Ad referendum. — Для доклада.

Ad rem. — По существу дела, к делу.

Ad restim res rediit — Дело дошло до веревки, т.е. хоть в петлю лезь ( Теренций).

Ad tertium. — В-третьих.

Ad unguem. — До ноготка, до точности.

Ad usum externum. — Для наружного применения.

Ad usum internum. — Для внутреннего применения.

Ad usum proprium. — Для собственного употребления.

Ad usum. — Для использования, для употребления.

Ad valorem. — Пo достоинству.

Ad vocem. — К слову заметить.

Ad vocem. — К слову сказать.

Adbere se litteris — Предаваться наукам. Зарываться в книги.

Adhibenda est in iocando moderato. — В шутках должна быть мера.

Aditum nocendi pefido praestat fides — Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить ( Сенека).

Adversa fortuna. — Злой рок.

Adversus necessitatem ne dii quidem — Против необходимости не властны и сами боги ( Платон).

Advocatus Dei. — Адвокат бога.

Advocatus diaboli. — Адвокат дьявола.

Aequitas enim lucet per se — справедливость светит сама по себе

Aequo animo. — Равнодушно, терпеливо. « Спокойно выслушай попреки невежд» ( Сенека)

Aequum et bonum est lex legum — справедливость и благо — закон законов

Aeternum vale — Навек прости. ( слова Орфея, обращеные к Эвридике). ( Овидий).

Age quod adis! — Занимайся своим делом.

Agnus Dei. — Агнец божий.

Alea jacta est. — Жребий брошен; принято бесповоротное решение ( Цезарь).

Alia tempora. — Не те времена.

Alias. — По-другому, иначе, кроме того.

Alibi. — В другом месте.

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt. — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.

Aliis inserviendo consumor — служа другим, сгораю сам

Alitur vitium vivitque tegendo — укрыванием порок питается и поддерживается

Alius alium adyuvat. — Один другому помогает.

Alma mater. — Мать-кормилица.

Alter ego — второе я ( заменитель при юридической сделке)

Alter ego. — Мой двойник, другой я — сказано о друге ( Пифагор).

Altera pars. — Другая сторона.

Amantes amentes — Влюбленные безумны.

Amantium irae amoris integratio. — Гнев влюбленных — это возобновление любви ( Теренций) ср. рус. « Милые бранятся — только тешатся».

Amat victoria curam. — Победа любит старание.

Amicus certus in re incerta cernitur. — Друг познаётся в беде.

Amicus humani generis. — Друг рода человеческого.

Amicus Plato, sed magis amica veritas. — Мне дорог Платон, но истина еще дороже.

Amor tussisque non celantur. — Любовь и кашель не скроешь.

Amour non est medicabilis herbis. — Любовь травами не лечится.

An nescis longas regibus esse manus — Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки? ( Овидий).

Angustie temporis. — Нехватка времени.

Animus ad omne jus dicit — каждый закон обращен к сути дела

Animus injuriandi — преступный умысел

Anni currentis ( а. с.). — Сего года.

Anni futuri ( а. f.). — Будущего года.

Antiquo more. — По старинному обычаю.

Aqua et papis, vita canis… — Хлеб да вода — собачья жизнь…

Aquila non captat muscas. — Орел не ловит мух.

Arbor vitae. — Древо жизни.

Argumenta ambigua. — Аргументы обоюдоострые.

Argumentum ad bacculium. — Аргумент силы.

Argumentum ad crumenam. — Аргумент к кошельку.

Argumentum ad ignorantiam. — Аргумент, рассчитанный на неосведомленность.

Argumentum ad miseriocordium. — Аргумент к милосердию.

Argumentum ad rem. — Аргумент к делу.

Argumentum legis. — Аргумент законный.

Ars Phoebea. — Солнечное ( врачебное) искусство.

Arte et humanitate, labore et scientia. — Искусством и человеколюбием, трудом и знанием.

Aucupia verborum sunt judice indigna — буквоедство ниже достоинства судьи

Audaces fortuna juvat. — Смелым судьба помогает.

Audi, vide, sile. — Слушай, смотри, молчи.

Audiatur et altera pars. — Следует выслушать и противную сторону.

Auferte malum ех vobis. — Искорените зло из среды вашей.

Aurora musus amica. — Аврора – подруга муз.

Aurеа mediocritas. — Золотая середина.

Aurеа mediocritas. — Золотая середина.

Auscultare disce. — Учись слушать.

Aut bene, aut nihil. — Или хорошо или никак.

Aut vincere, aut mori. — Победа или смерть; победить или умереть.

Aut Сaesаr, aut nihil. — Все, или ничего, или Цезарь, или ничто.

Avis rаrа. — Редкая птица, редкость.

Aрertо libro. — С листа, без подготовки.

Aрertо libro. — С листа, без подготовки.

Barba crescit, caput nescit. — Борода выросла, а ума нет.

Barba non facit philosophum. — Борода не делает философа.

Barbatus magister — Бородатый учитель, т.е. философ.

Beata stultica. — Блаженная глупость.

Beatae plane aures, quae, non vocem foris sonsntem, sed intus auscultant veritatem docentem. — Истинно блаженны уши, внимающие не голосу на площадях, но голосу, в тиши учащему истине.

Beati pauperes spiritu. — Блаженны нищие духом ( первые слова Нагорной проповеди Христа).

Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus — Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести.

Bellum frigidum. — Холодная война.

Bene cessit. — Хорошо получилось.

Bene sit tibi! — Удачи!

Benedicite! — В добрый час!

Beneficium latronis non occidere — благодеяние разбойника- не убить

Bis dat, qui cito dat. — Вдвойне дает тот, кто быстро дает ( Спиноза).

Bona fides semper praesumitur, nisi malam fidem adesse probetur — если не доказан злой умысел, всегда предполагается добросовестность

Bona sens. — Здравый смысл.

Bonа fide. — Доверчиво, искренне; добросовестно, достойным образом.

Bonа mente. — С добрыми намерениями.

Brevi manu! — Без проволочек!

Brevis esse laboro, obscurus fiо. — Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным.

Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna. — нам дана короткая жизнь, но память об отданной за благое дело жизни вечна.

Caecus non judicat de colore — Слепой да не судит о цветах.

Caesar ad Rubiconem — Цезарь перед рубиконом — о человеке, которому предстоит принять важное решение.

Caesarum citra Rubiconem — Цезарь по ту сторону Рубикона — о человеке, удачно совершившем важнейшее дело.

Caesarum licet (deset ) stantem mori — Цезарю подобает умереть стоя.

Caeteris paribus — при прочих равных условиях

Calamitas virtutis occasio — Бедствие — пробный камень доблести ( Сенека).

Calvitium non est nitium, sed prudentie indicium. — Лысина не порок, а свидетельство мудрости.

Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium — лысина не порок, а свидетельство мудрости ( шутл.)

Canis in praesepi — собака на сене ( дословно: в яслях).

Cantus cycneus — лебединая песня.

Capiat qui сареrе potest — лови, кто может поймать.

Capitus deminutio — « умаление личности», т.е. ограничение прав ( термин римского права).

Captatio benevolentiae — снискание расположения.

Caput mundi — глава мира, центр вселенной; речь идет о Древнем Риме как о столице мировой империи.

Carissimo amico — дражайшему другу.

Caritas et pax — уважение и мир. Pax, pacif — мир ( рус. пацифизм, пацифист).

Caritas omnia credit — любовь всему верит ( Евангелие. Апостол Павел).

Carpe diem — лови день ( мгновение) — девиз эпикурейцев. « Пользуйся днем, меньше всего веря грядущему» ( Гораций)

Castigare ridendo mores — смехом исправлять нравы.

Castigo corpus meum… — Наказываю тело своё ( Конец молитвы христиан проповедующих самобичивание. Далее обычно следует имя какого-либо из архангелов).

Casus belli — повод к войне, к конфликту.

Casus delicti — случай правонарушения

Causa causalis — причина причин, главная причина.

Causa yusta. — Уважительная причина.

Cave! — будь осторожен!

Cessante causa, cessat effectus — с прекращением причины прекращается действие.

Ceteris paribus — при прочих равных условиях.

Chirurgia fructuosior ars nulla — хирургия плодотворнее всех искусств.

Chirurgiae effectus inter omnes medicinae partes evidentissimus — результативность хирургии среди других отраслей медицины наиболее очевидна.

Chirurgus curat manu armata — хирург лечит вооруженной рукой.

Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu — пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем — вооруженной рукой.

Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu — пусть хирург прежде действует умом и глазами, чем вооруженной рукой.

Circulus vitiosus — порочный круг.

Circulus vitisus — порочный круг.

Cis — по эту сторону.

Citato loсо — в цитированном месте, там же.

Citius, altius, fortius! — быстрее, выше, сильнее! ( девиз Олимпийских игр).

Cogitationis poenam nеmo patitur — никто не несет наказания за мысли ( одно из основных положений римского права)

Cogito, ergo sum — я мыслю, следовательно, существую.

Cognomine — по призванию.

Cognosce te ipsum — познай самого себя.

Commune qui prior dicit, contrarium facit — Кто первый выдвигает обоюдоострый довод, тот обращает его против себя ( Квинтилиан).

Compos mentis — в здравом уме

Compos sui — в полном сознании

Con amore- с любовью.

Concedo me erravisse. — Признаю, я был не прав.

Concedo, ut discedas. — Тебе лучше уйти.

Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur — при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются.

Concordia victoriam gignit — согласие порождает победу.

Conditio sine qua non — обязательное условие.

Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari — внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой.

Consensu omnium — с общего согласия.

Consensus, non concubitus, facit matrimonium — брак образуется согласием намерений, а не сожительством

Consuetudo est altera natura. — Привычка — вторая натура.

Consuetudo est аlterа natura — привычка — вторая натура.

Consumor aliis inserviendo — служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам.

Contendo hoc facere. — Я тороплюсь это сделать.

Contra factum nоn datur argumentum — против факта не дается доказательства.

Contra spem — вопреки ожиданию.

Contra spem spero — надеюсь вопреки ожиданию.

Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis — против силы смерти в огородах ( садах) нет лекарств. ( мед. латынь)

Contraria contrariis curantur — противоположное лечится противоположным.

Copia ciborum subtillas animi impeditur. — Избыток пищи мешает тонкости ума.

Copia verborum — многословие.

Coram populi — в присутствии народа.

Corpore validus, mente infirmus — телом сильный, разумом слабый

Corpus delicti — состав преступления; вещественное доказательство.

Corpus delicti — вещественные доказательства ( « тело преступления»)

Corpus juris — свод законов

Cras, cras, semper cras, sic evadit aetas — завтра, завтра, всегда завтра — так проходит жизнь.

Cubitum ire! — Иди спать!

Cui bono? Cui prodest? — кому хорошо? Кто от этого выиграет?

Cui bono? — кому это нужно?

Cui prodest? — кому выгодно?

Cujus commodom — ejus periculum — чья выгода, того и риск

Cujus periculum, ejusdem commodum — чей риск, того и прибыль

Cujus regio, ejus religio — Чья земля, того и вера.

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare — каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

Culpa lata dolo comparatur — грубая небрежность приравнивается к умыслу

Culpa lata — грубая неосторожность небрежность приравнивается к умыслу

Cum grano salis — с крупинкой соли, остроумно, с умом, с оговорками.

Cura te ipsum! — Подумай лучше о себе!

Currente calamo- наспех.

Curriculum vitae — жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография.

Cеterа desiderantur — об остальном остается только желать.

Damant, quod non intelegunt — осуждают, потому что не понимают.

Damnatus — осужденный ( приговоренный)

De ( ех) nihilo nihil — Ничто не возникает из ничего.

De actu et visu — Ппо опыту и наблюдениям.

De commodo et incommodo — с точки зрения выгоы и невыгоды.

De consolatione philosophiae — « Об утешении философией» — название книги Боэция, римского сенатора, получившего прозвище « последний римлянин».

De die in diem — Изо дня в день.

De dolo malo — по злому умыслу

De duobus malis minimum eligendum — Из двух зол надо выбирать меньшее.

De facto — Фактически, на деле.

De facto…de jure — фактически…юридически

De gustibus et coloribus (non ) est disputandum — О вкусах и цветах ( не) спорят.

De lana caprina — О пустяках.

De lege ferenda — с точки зрения закона

De lingua slulta incommoda multa — Из-за пустых слов бывают большие неприятности.

De mortuis aut bene aut nihil — Об умерших не злословить.

De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio — Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково.

De visu — Воочию, своими глазами, как очевидец.

Debes, ergo potes — Должен, значит можешь.

Debito tempore — В должное врeмя.

Decies repetta placbit — И повторенное десять раз понравится.

Decipi quam fallere est tutius — лучше быть обманутым, чем обмануть другого

Dei judicium — суд божий.

Deliberandum (e )st saepe, statuendum (e )st semel — обсуждать надо часто, решать — однажды ( стих.). П. Сир.

Des partem leonis — Отдай львиную долю.

Desiderata — Пожелания, намерения.

Detur digniori — Да будет дано достойнейшему.

Deus ех machina — Неожиданное вмешательство ( буквально — бог из машины).

Devictus beneficio — Побежден благодеянием.

Diabus sedere sellis — Сидеть на двух креслах. Ср. рус.: « Сидеть между двух стульев».

Diagnosis ех juvantibus — Диагноз на основании помогающих средств.

Dic — duc — fac — говори — веди — делай

Dictum — factum — Сказано — сделано.

Dies diem docet — День день учит.

Difficile est proprie communia dicere — Хорошо выразить общеизвестные истины трудно.

Digitus dei est hic — Это перст божий.

Dignus vindice nodus — Узел, требующий божественного вмешательства ( Гораций).

Diligentia quam suis rebus adhibere solet — заботливость, какую он имеет обыкновение применять к своим вещам

Dimicandum — Надо бороться.

Dimidium facti, qui соeрit, habet — Начало — половина дела.

Dira recessitas. — Суровая необходимость.

Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto — У знающих учись, а незнающих сам учи.

Discernit sapiens res, quas confundit asellus — Умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает.

Divide et impera — разделяй и властвуй

Divinum opus sedare dolorem — Божественное дело — успокаивать боль.

Dixi — Сказал, все сказано, добавить нечего.

Dixi et animam levavi — Ясказал и облегчил свою душу.

Do manus — Даю руки, ручаюсь.

Do ut des — даю, чтобы ты дал.

Do ut des — я передаю тебе право собственности на вещь с тем, чтобы ты передал мне право собственности на другую вещь

Do ut facias — Даю, чтобы ты сделал.

Docendo discimus — Уча, мы сами учимся.

Dones eris felix, multos numerabis amicos — Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя.

Dulce et decorum est pro patria mori — Отрадно и почетно умереть за отечество.

Dum docent, discunt — Уча, учатся.

Dum spiro, spero — Пока дышу, надеюсь.

Dum vivimus, vivamus — Будем жить, пока живется.

Duo cum faciunt idem, non est idem — Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же.

Duobus certantibus tertius gaudet — когда двое дерутся, радуется третий

Duobus litigantibus tertius gaudet — Двое дерутся, третий радуется.

Duos lepores insequens, neutrum cepit — За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

Dura lex, sed lex — Закон суров, но это закон; закон есть закон.

Durum patientia frango — « Трудности преодолеваю терпением». Парафраза стихов Горация.

Dе jure — Юридически, по праву.

E fructu arbor cognoscitur — по плоду узнается дерево

E incumbit probatio, qui dicit, non qui negat — тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает

Ea exprimere non possum. — Я не могу выразить словами.

Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus — мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть

Eegantia juris — юридическая тонкость

Efficiut Daemones, ut quae non sunt, sic tamen quasi sint, conspicienda bominibus exhibeant. — Демоны заставляют людей поверить в то, чего в действительности не существует.

Ego plusquam feci, facere non possum. — Больше чем сделал, сделать не могу.

Elephantum ех musca facis — делаешь из мухи слона

Epistula nоn erubescit — бумага не краснеет, бумага все терпит

Epluribus unum — множество в едином ( девиз правительства США)

Erare humanum est, stultum est in errore perseverare — человеку свойственно oшибаться, глупо — упорствовать в ошибке.

Errare humanum est- человеку свойственно ошибаться

Errata — ошибки, опечатки

Error in re — ошибка по существу

Error juris — правовая ошибка

Est modus in rebus — всему есть предел

Est rerum omnium magister usus — опыт — всему учитель

Et gaudium et solatium in litteris — и радость, и утешение в науках

Et multa alia. — И многое другое.

Et semel emissum volat irrevocabile verbum — И едва произнес, летит невозвратное слово.

Et singula praeduntur anni — и годы берут свое

Ex adverso — ( доказательство) от противного

Ex auribus cognoscitur asinus — осла узнают по ушам

Ex facto jus oritur — из факта возникает право

Ex lege — по закону

Ex more. — По обычаю.

Ex nihilo nihil fit — из ничего ничего не выходит.

Ex officio — по служебному долгу.

Exceptis excipiendis — за исключением того, что должно быть исключено

Exegi monumentum — воздвиг я памятник себе

Exempli causa — например, для примера

Exempli gratia ( е. g.) — например

Expirentia est optima magistra — опыт — лучший учитель

Expressa nocent, non expressa non nocent — сказанное вредит, не сказанное — не вредит

Extra jus — за пределами закона

Extra muros — публично

Eо ipso — вследствие этого, тем самым

Eх abrupto — без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно

Eх adverso — доказательство от противного

Eх auditu — на слух

Eх cathedra — непререкаемо

Eх consuetudine — по привычке, по установленному обычаю

Eх juvantibus — судя по помощи

Eх libris — из книг

Eх nihilo nihil — из ничего — ничто; из ничего ничего и не получится.

Eх officio — по обязанности

Eх oribus parvulorum — устами младенцев

Eх oriete lux — c востока свет

Eх professo — со знанием дела

Eх tempore — в нужный момент, без приготовления, незамедлительно

Eх ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum — льва узнаем по когтям, а осла — по ушам

Eх ungue leonem — по когтям можно узнать льва

Eх ungue leonem pingere — по когтям изображать льва; судить о целом по его части

Eх voto — по обещанию

Eхtrа formam — без всяких формальностей

Facere ex curvo rectum, ex nigro album — из кривого делать прямое, из черного — белое.

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus — Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

Faciunt, quot yussi sunt. — Они делают то, что им сказано.

Facta concludentia — факты достаточные для вывода

Facta contra jus non valere — совершенное вопреки праву — недействительно.

Facta infecta fieri nequent. — Сделанного не воротишь.

Facta probantur, jura deducuntur — деяния доказываются, право выводится.

Facta probantur, jura deducuntur — деяния доказываются, право выводится

Facta sunt potentiora verbis — поступки сильнее слов.

Factum est factum — Что сделано, то сделано.

Falsus in uno, falsus in omnibus — ложное в одном, ложно во всем.

Fama clamosa — Громкая слава.

Familiariter — Дружески, запросто.

Fas atque nefas — Дозволенное и недозволенное.

Fas est et ab hoste docri — Поучитья не грех и у врага.

Fata volat! — Молва летит.

Favete linguis — Помолчите, придержите языки.

Feci, quod potui, faciant meliora potentes — Я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше.

Felix, qui potuit rerum cognoscere causas — Счастлив тот, кто мог познать причины вещей.

Ferro ignique! — Огнем и мечом!

Festina lente! — Спеши медленно!

Festinatio justitiae est noverca infortunii — торопить правосудие значит призывать несчастье.

Fiat lux! — Да будет свет!

Fide, sed cui fidas, vide — Будь бдительным, доверяй, но смотри, кому доверяешь.

Fidelis et forfis! — Верный и смелый!

Finis coronat opus — Конец — делу венец.

Flagrante delicto — На месте преступления, с поличным.

Formaliter et specialiter — Формально и в частности.

Fortiter in re, suaviter in modo — Твердо в деле, мягко в обращении.

Fraus est celare fraudem — сокрытие обмана есть обман.

Fraus meretur fraudem — обман порождает обман.

Fructus temporum — Плод времени.

Fugit irrevocabile tempus — Бежит невозвратное время.

Funditus — До основания, совершенно.

Furiosus furore solo punitur — невменяемый наказан самим своим безумием.

Gaudet patientia duris — долготерпение торжествует.

Gloria victoribus — слава победителям.

Grammatica falsa non vitiat chartam — грамматические ошибки не делают документ недействительным

Grata, rata et accepta — угодно, законно и приемлемо.

Gratis — бесплатно, даром, безвозмездно.

Gravia graviorem curam exigunt pericula — Серьезные опасности требуют еще более серьезного лечения.

Grosso modo — в общих чертах.

Gutta cavat lapidem — капля точит камень.

Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo – Капля долбит камень не силой, а частим падением.

Habeat sibi — держи про себя

Habent sua fata libelli — и книги имеют свою судьбу

Habent sua sidera lites — споры судьба решает

Habitus — внешний вид

Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом.

Heres heredis mei est meus heres — наследник моего наследника есть мой наследник

Hic et nunc- без всякого промедления

Historia magistra vitae — история — учитель жизни

Homagium — дань уважения

Homicidium causale (culposum ) — случайное ( по небрежности) убийство

Homicidium voluntarium — умышленное убийство

Homines, dum docent, discunt — люди, уча, учатся

Homo homini lupus est — человек человеку волк

Homo sapiens — человек разумный

Homo sum et nihil humani a me alienum puto-я человек, и ничто человеческое мне не чуждо

Homо ornat locum, nоn locus hominem — не место красит человека, а человек — место

Honoris causa — ради почета, ради уважения

Horribile dictu — страшно сказать, страшно произнести

Hostes humani generis — враги рода человеческого

Hос loсо — здесь, в этом месте

Hос volo, sic jubeo — этого я хочу, так приказываю

Ianus clausis – При закрытих дрерях.

Ibi victoria, ubi concordia — там победа, где согласие

Idem — то же самое, так же

Idem per idem — одно и то же

Ignorantia judicia est calamitas innocentis — невежество судьи — бедствие для невинного

Ignorantia non est argumentum — незнание не является доказательством

Impossibilium nulla est obligatio — нет обязательства, если его предмет невозможен

In Ab infestato — без завещания

In abstracto — вообще, отвлеченно

In aeternum — навсегда

In angello cum libello — уединившись с книгой

In brevi — вкратце, кортоко

In deposito — на хранение

In dubitantibus et ignorantibus suspice cancer — В сомнительных и неясных случаях подозревай рак.

In extenso — полностью, целиком, дословно

In extremis-в последний момент

In favorem — в пользу кого-либо, для пользы

In folio — в целый лист ( имеется в виду самый большой формат книги)

In hoc statu — в таком положении

In jure cessio — судебная уступка

In maxima potentia minima licentia — Чем сильнее власть, тем меньше свободы

In medias res — в самую суть дела

In memoriam — в память

In natura — в действительности; натурой

In pleno — в полном составе

In propria persona — собственной особой

In rerum natura — в природе вещей

In spe — в надежде, в будущем

In statu nascendi — в состоянии зарождения

In statu quo ante — в прежнем положении

In transitu — на ходу, в движении

In tyrrannos — против тиранов

In usu — в употреблении

In vino veritas – Истина в вине.

In vitro — в сосуде, в пробирке

In vivo-на живом организме

In расe — в мире, в покое

In сorроrе — в полном составе, в целом

Incognito — тайно, скрывая свое настоящее имя

Incredibili dictu — невероятно

Inde ira — отсюда гнев

Index — указатель, список

Index librorum — список книг

Infandum renovare dolorem — ужасно вновь воскрешать боль

Ingenio vivitur, caetera mortis erunt — Живут дарованием, прочее – мертвым

Injudicando criminosa celeritas — в проведении суда поспешность преступна

Injuria realis — оскорбление действием

Injuria verbalis — оскорбление словом

Inter parietes — в четырех cтенах

Invia est in medicina via sine lingua latina — непроходим в медицине путь без латинского языка

Ipsa scientia potestas est — само знание есть сила

Ipse dixit — « сам сказал» ( о непреложном авторитете)

Ipsissima verba — слово в слово

Ipso facto — в силу очевидного факта

Ipso jure — в силу закона

Is fecit, qui prodest — сделал тот, кому выгодно

Ite, missia est — идите, все кончено

Judex est lex loquens — Судья есть говорящий закон.

Judex habere debet duos sales, salem sapientiae ne sit insipidus et salem conscientiae, ne sit diabolus — Судья должен обладать двумя свойствами: свойствoм мудрости, чтобы он не был глупым, и свойством совести, чтобы он не был жестоким.

Judicatum solvi — Оправдательный приговор.

Jurare in verba magistri — Клясться словами учителя.

Juris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere — Предписания закона сводятся к следующему: честно жить, не обвинять других, каждому воздавать по заслугам.

Jus civile — Гражданское право.

Jus commune — Общее право.

Jus criminale — Уголовное право.

Jus est ars boni et aequi — право — наука о том, что хорошо и справедливо

Jus ex injuria non oritur — Право не может возникнуть из правонарушения.

Jus gentium — Международное право ( « право народов»).

Jus naturale — Естественное право.

Jus privatum — Частное право.

Jus publicum — Публичное право.

Jus publicum privatorum pactis mutari non potest — публичное право не может быть изменено соглашением частных лиц.

Jus summum saepe summa malitia est — Высшее право часто есть высшее зло.

Justitia est obtemperatio scriptis legibus — справедливость — это повиновение писаным законам

Justitia nemine neganda est — нельзя никому отказывать в правосудии

Justitia nemini neganda est — В правосудии нельзя отказать никому.

Justum et tenacem propositi virum! — Кто прав и твердо к цели идет! ( Гораций)

Labor corpus firmat — Труд укрепляет тело.

Labor improbus — Упорный труд.

Labor omnia vincit — Труд все побеждает.

Lapis offensionis (petra scandali) — Камень преткновения.

Lapsus — Ошибка, промах.

Lapsus calami — Описка, ошибка в правописании.

Lapsus linguae — Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре.

Lapsus memoriae — Ошибка памяти.

Latrante uno latrat stati met alter canis – Когда лает одна собака, тотчас лает и другая.

Lege artis — По всем правилам искусства, мастерски.

Legem brevern esse oportet — нужно, чтобы закон был краток

Legem brеvem esse oportet — Закон должен быть кратким.

Leges humanae nascuntur, vivint et moriuntur — законы людские рождаются, живут и умирают

Lex aequitate gaudet; appetit perfectum; est norma recti — право наслаждается справедливостью, стремится к совершенству, и есть господство правого

Lex est norma recti — право есть господство того, что является правильным

Lex est ratio summa quae jubet quae sunt utilia et necessaria, et contraria prohibet — право есть осуществление разума, которое требует тех вещей, что являются полезными и необходимыми, и запрещает обратное

Lex est tutissima cassis; sub clypeo legis nemo decipitur — право есть безопаснейший шлем; под защитой права никто не бывает обманут

Lex neminem cogit ad impossibilia — закон ни от кого не требует невозможного

Lex prospicit nоn respicit — закон смотрит вперед, а не назад

Lex respicit aequitatem — право с уважением относится к справедливости

Lex semper dabit remedium — закон всегда предусматривает способ защиты

Lex semper intendit quod convenit rationi — закон всегда имеет в виду то, что соответствует разуму

Lex specialis derogat generali — специальный закон отстраняет основной закон

Lex uno ore omnes alloquitur — закон говорит со всеми одинаково

Lex vigilantibus, nоn dormientibus (subvenit ) — закон для деятельных, а не для тех, кто дремлет

Lex nemini operatur iniquum, nemini facit injuriam — закон никогда не учиняет несправедливости, никому не причиняет вреда

Licitum sit — За будет дозволено.

Littera scripta manet — Написанное остается.

Loco dolenti — В болевой точке.

Locus minoris resistencia — Место наименьшего сопротивления.

Locus minoris resistentiae — Место наименьшего сопротивления.

Loqui ignorbit qui tacre nesciet – Кто не сумеет промолчать, тот не выучится говорить.

Lupus in fabula — Легок на помине.

Lupus pilum mutat, non mentem – Волк меняет шкуру, а не состояние ума.

Macte! — отлично! Прекрасно!

Magister dixit. — Это сказал учитель.

Magistra vitae. — Наставница жизни.

Magistra vitae. — Наставница жизни.

Magna et veritas, et praevalebit. — Нет ничего превыше истины, и она восторжествует.

Mala fide. — Неискренне, нечестно.

Mala herba cito crescit. — Плохая трава быстро растет.

Male parta cito dilabuntur memoria. — Плохо приобретенное быстро забывается.

Manifestum nоn eget probatione — очевидное не нуждается в доказательстве

Manu propria. — Собственноручно.

Margaritas ante porcas. — Бисер перед свиньями метать.

Mea culpa, mea maxima culpa. — Моя вина, моя величайшая вина.

Media et remedia. — Способы и средства.

Medica mente non medicamentis. — Лечи умом, а не лекарствами.

Medice, cura te ipsum. — Врач, исцели самого себя.

Medicus amicus et servus aegrotorum es.t — Врач — друг и слуга больных.

Medicus medico amicus est. — Врач врачу друг.

Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis. – Мед на языке, на словах – молоко, желчь в сердце, на деле обман.

Melior est causa possidentis — положение владеющего лучше

Meliora spero. — Надеюсь на лучшее.

Melius sero quam nunquam. – Лучше поздно, чем никогда.

Memento mori. — Помни о смерти.

Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus. — Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду.

Mendax in uno, mendax in omnibus — лжец в одном — лжец во всем

Mendcem memorem esse. – Лжецу следует быть памятливым.

Mens sana in соrроrе sano. — В здоровом теле — здоровый дух.

Mensis currentis. — текущего месяца.

Mente et malleo. — Умом и молотком ( девиз геологов).

Meо voto. — По моему мнению.

Minimum. — Самое малое.

Mirabile dictu. — Достойно удивления.

Miserabile dictu. — Достойно сожаления.

Modus agendi. — Образ действий.

Modus vivendi — порядок взаимоотношений ( букв. образ жизни)

Modus vivendi. — Образ жизни.

Modus vivendi. — Образ жизни.

Mortem effugere nеmо potest — никто не может избежать смерти

Motu proprio. — По собственному побуждению.

Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione. — В обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей.

Multum in рarvо. — Многое в малом.

Multum vinum bibere, nоn diu vivere. — Много вина пить, недолго жить.

Multum, nоn multa. — Глубокое содержание в кратком изложении.

Mus in piso — мышь в горохе ( т.е. положение из которого трудно найти выход)

Mutatis mutandis. — С изменениями, с оговорками.

Mutato nomine. — Под другим названием.

Nam sine doctrina vita est quasi mortis imago — Без науки жизнь есть как бы подобие смерти.

Natura non facit vacuum; nec lex supervacuum — природа не терпит пустоты, а также закон не делает ничего лишнего

Ne accesseris in consilium nisi vocatus — не ходи в совет, не будучи приглашенным

Ne cui dolus suus, per occasionem juris civilis, contra naturalem aequitatem prosit — злой умысел никому не должен пойти на пользу под предлогом права, вопреки естественной справедливости.

Ne gladium tollas, mulier! — Не берись за меч, женщина!

Ne noceas, si juvare non potes! — Не навреди, если не можешь помочь!

Ne quid nimis — не нарушай меры

Ne tentas aut perfice — Не пытайся или оставь.

Ne varietur — изменению не подлежит

Nec curia deficeret in justitia exhibenda — не должен суд обделять кого-либо в предоставлении правосудия

Nec plus ultra — дальше некуда, крайняя степень

Nec sutor ultra crepidam — не суди о том, чего не знаешь

Nemine contradicente — без возражений, единогласно

Nemo bis puniri pro uno delicto — никто не должен дважды наказываться за одно преступление

Nemo judex in causa sua — никто не судья в своем деле

Nemo judex in propria causa — никто не судья в собственном деле

Nemo nascitur doctus — никто не рождается ученым

Nemo sapiens, nisi patiens — никто не мудр, если не терпелив

Nemo tenetur se ipsum accusare — никто не обязан сам себя обвинять ( ненаказуемость за самооговор)

Nihil fit sine ratione sufficienti — ничего не должно делаться без достаточного основания

Nihil semper suo statu manet — ничто не остается постоянно в своем состоянии

Nil (nihil ) admirari — ничему не удивляться

Nil admirari — ничему не удивляться

Noli me tangere — Не трожь меня.

Nomen est omen – Имя – это знаменья.

Nomen est omen — имя говорит само за себя

Non bis in idem — дважды за одно и то же нельзя наказывать

Non bis in idem — не привлекать к ответу дважды за одно и то же

Non exemplis sed legibus judicandum est — нужно судить на основании не примеров, а законов

Non fiunt potae, nascuntur – Поэтами не становятся, а рождаются.

Non liquet — не ясно

Non multa, sed multum — не много, но многое

Non omnia passum omnes — не всякий все может

Non omnia possumus — не на все мы способны

Non omnis error stultitia est — не всякая ошибка — глупость

Non progredi est regredi — не идти вперед, значит идти назад

Non sccolae, sed vitae discimus. — Не для школы, но для жизни учимся.

Non scholae, sed vitae discimus — мы учимся нe для школы, a для жизни

Nosce te ipsum — познай самого себя

Nota bene (NB ) — обрати внимание

Nudis verbis — голословно

Nulla aetas ad discendum sera — учиться никогда не поздно

Nulla dies sine linea — ни одного дня без строчки

Nulla regula sine exceptine – Нет правила без исключения.

Nulla regula sine exceptione — нет правил без исключений

Nullum crimen nulla poena sine lege — никакого преступления, никакого наказания, если они не предусмотрены законом

Nullum malum sine aliquo bono — нет худа без добра

Nullus juxra propriam voluntatem incedat — никто не должен входить по своей воле

Nunc plaudite! — теперь аплодируйте!

Nunquam petrorsum, semper ingrediendum — не шагу назад, всегда вперед

O tempora, о mores! — о времена, о нравы!

Occasio facit furem — случай делает человека вором.

Omne jus hominum causa constitutum — всякое право установлено ради людей.

Omne nimium nocet — все излишнее вредит

Omne vivum ех ovo — все живое вышло из яйца

Omnes et singulos — вместе и по отдельности

Omnia mea mecum porto — все свое ношу с собой

Omnia praeclara rara — все прекрасное редко

Omnium consensu — с общего согласия

Opera et studio — трудом и старанием

Oportet vivere — надо жить Orа et labora — молись и трудись

Optima legum interpres consuetudo — лучший толкователь законов — обычай

Orа rotundo — во весь голос

Orе uno — единогласно

Otium cum dignitate — отдых с достоинством, отдых с почетом

Otium post negotium – Отдых после труда.

Pacta servanda sunt — договоры следует выполнять

Pacta sunt servanda — договоры нужно соблюдать.

Pacta tertiis nec nocent nec prosunt — действие договоров не распространяется на третьи стороны

Panem quotidianum — хлеба насущного

Par in parem non habet jurisdictionem — равный среди равных не имеет юрисдикции.

Pars pro toto — часть вместо целого

Particeps criminis — соучастник преступления

Parvo contentus — довольствуясь малым

Paupertas nоn est vitium — бедность — не порок

Pax quaerenda est — мира нужно добиваться

Pax vobiscum! — мир вам!

Per aspera ad astra — через тернии к звездам

Per aspera ad astra — через тернии к звездам!

Per aversionem — ради отвлечения

Per fas et nefas — всеми правдами и неправдами

Per fas et nefas — правдами и неправдами

Per risum multum cognoscimus stultum — пo беспричинному смеху мы узнаем глупца

Per se — само по себе, в чистом виде

Pereat mundus et fiat justitia — пусть погибнет мир, но да свершится правосудие

Periculum est in mora — опасность в промедлении

Periculum in mora! — Опасность в промедлении!

Perpetuum mobile — вечное движение

Persona (non ) grata — лицо ( не) пользующееся доверием

Petitio principii — вывод из положения, которое еще нужно доказать

Pia desiderata — заветные мечты, благие пожелания

Pia desideria — благие намерения

Plenus venter nоn studet libenter — полное брюхо к ученью глуxo

Plus peccat auctor quam actor — подстрекатель виновен более, чем исполнитель

Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam — чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы

Poena constituitur in emendationem hominum — наказание должно исправлять людей

Poena potius molliendae quam exasperandae sunt — наказание следует смягчать, а не усиливать

Post factum — после события

Post factum nullum consilium — после случившегося не нужен совет

Post hoc, ergo propter hoc — после этого — значит вследствие этого

Post hoc, nоn est propter hoc — после этого — не значит из-за этого

Post hominum memoriam — с незапамятных времен

Primum agere — прежде всего действовать

Primum nоn nocere — прежде всего не вредить

Primum vivere! — Прежде всего — жить!

Primus inter pares — первый среди равных

Principiis obsta! — Противодействуй началам!

Principium et fons — начало и источник

Prius vitiis laboravimus, nuns legibus — раньше мы были обременены пороками, теперь законами

Pro bono publico — ради общего блага

Pro domo meа (sua ) — в личных интересах

Pro et contra — за и против

Pro forma — для формы, для приличия, для вида

Pro memoria — для памяти, в память о

Pro ut de lege — законным путем

Probatum est — одобрено

Propera pedem — торопись

Propter invidiam — из зависти

Propter necessitatem — вследствие необходимости

Pulchre sedens, melius agens — Семь раз отмерь, один раз отрежь

Punctum saliens — важный пункт, важное обстоятельство

Pаuса verba — поменьше слов

Quadrivium — квадривиум; математический комплекс из семи искусств; четыре искусства, или дисциплины: арифметика, геометрия, музыка, астрономия.

Quantum satis — сколько нужно.

Qui aures habet, audiat – Имеющий уши да услышит.

Qui parcit nocentibus innocentes punit — щадящий виновных наказывает невиновных

Qui peccat ebrius, luat sobrius — пьяный преступник подвергается наказанию, когда он трезв

Qui pro quo — одно вместо другого, недоразумение.

Qui scribit, bis legis — кто пишет, тот дважды читает.

Qui tacet, consentire videtur — кто молчит, тот ( по-видимому) соглашается

Qui vult decipi, decipiatur — желающий быть обманутым да будет обманут

Quibuscumque viis — какими бы то ни было путями.

Quid prodest — кому это выгодно? Кому это полезно?

Quidquid agis, prudenter agas et respice finem — Что ни делаешь, делай разумно и предвидя конец.

Quis custodiet ipsos custodes? — кто же будет сторожить самих сторожей?

Quis hominum sine vitiis — кто из людей родился без пороков.

Quis sine peccto est? – Кто без греха?

Quisque est faber sua fortnae – Всякий кузнец своего счастья.

Quivis praesumitur bonus donec probetur contrarium — каждый предполагается честным, пока не доказано обратное

Quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать.

Quod licet Jovi, nоn licet bovi — что позволено Юпитеру, то не позволено быку.

Quod non habet principium, non habet finem — то, что не имеет начала, не имеет конца

Quod quisquis norit in hoc se exerceat — пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается

Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris — чего не желаешь себе, не делай другому

Quodcunque aliquis ob tutelam corporis sui fecerit jure id fecisse videtur — все, что человек делает для защиты самого себя, считается сделанным законно

Quot capita, tot sententiae — сколько голов, столько умов

Quot homines, tot sententiae — сколько голов, столько умов.

Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces — корни наук горьки, плоды сладки.

Rectus in curia — тверд в вере.

Regina probationum — царица доказательств.

Regis voluntas suprema lex — воля монарха — высший закон.

Regula juris — правовая норма.

Rem cum cura age — веди дело заботливо.

Rem tene, verba sequentur — дал слово- держи его

Remotis testibus — без свидетелей.

Repetitio est mater studiorum — повторение — мать учения.

Res est misera ubi jus est vagum et incertum — плохо дело, когда закон неясен и неопределен.

Res ipsa loquitur — дело настолько очевидно, что иных доказательств не требуется.

Respice finem — предусматривай конец.

Restitutio ad integrum — полнoe восстановление.

Restrictive et conditionaliter — ограничительно и условно.

Rex est lex vivens — король есть живое право.

Ridens verum dicere — смеясь, говорить правду.

Salus patriae (populi ) suprema lex — благо отечества ( народа) — высший закон

Salus populi suprema lex — благо народа — высший закон ( Цицерон)

Salva res ast. — Всё в порядке.

Sancta sanctorum — святая святых

Sapienti sat — разумному достаточно

Sapienti sat. — Для понимающего достаточно.

Satis verborum! — Довольно слов!

Scelere velandum est scelus — покрывать злодейство — есть злодейство

Scientia est potencia. — Знание — сила.

Scientia potentia est — знание — сила

Scio me nihil scire – Я знаю, что ничего не знаю.

Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem — знание законов — не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл

Sed semel insanivimus omnes — однажды мы все бываем безумны

Semel heres semper heres — лицо, ставшее наследником один раз, остается положении навсегда

Semper idem — всегда одно и то же

Semper in motu — всегда в движении, вечное движение

Semper percutiatur leo vorans — пусть лев пожирающий всегда будет поражаем

Semper virens — вечная юность

Sensus veris — чувство весны

Sequi debet potentia justitiam, non praecedere — сила должна следовать за правосудием, а не предшествовать

Sero! — Слишком поздно!

Serva me, servabo te. — Ты мне, я тебе.

Si forte. — Если повезёт.

Si non — non! — Если нет — нет!

Si quis dat mannois, ne quere in dentibus annos. — Дарёному коню в зубы не смотрят.

Si tacuisses, philosophus masisses – Если бы ты промолчал, то сошел бы за философа.

Si vera narretis, non opus sit testibus — если говорите правду, свидетели не нужны

Si vis pacem, para bellum – Если хочешь мира, готовь войну.

Si vis pacem, para bellum. — Хочешь мира — готовься к войне.

Si vivis Romae, romano vivito more — Если живешь в Риме, живи в согласии с римскими обычаями.

Sic dicta. — Так сказать.

Sic transit gloria mundi — так проходит земная слава

Sic vita truditur — Такова жизнь.

Sic volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas — так я хочу, так я велю, пусть доводом будет моя воля

Similia similibus curantur — подобное излечивается подобным

Simulat se morbo laborare. — Он прикинулся больным.

Sine ira et studio — без гнева и пристрастия

Sine morа — без промедления

Sine prece,sine pretio,sine poculo — без просьбы, без подкупа, без попойки

Sint ut sunt, aut nоn sint — пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет

Sint, unt sunt, aut non sint – Пусть будет, как будет, или же вовсе не будет.

Sit tibi terra levis — пусть будет тебе легка земля

Sitis urit fauces. — Горло горит от жажды.

Sol lucet omnibus — солнце светит для всех

Spero meliora — надеюсь на лучшее

Spero miliora! — Надеюсь на лучшее!

Spes reconvalescendi — надежда на выздоровление

Spiritus ubi vult spirat – Дух дышит где хочет.

Sponte sua — по собственному желанию, добровольно

Statim atque instanter — тотчас и немедленно

Status praesens — настоящее положение

Stultorum infinitus est numerus! — Число дураков бесконечно!

Sub ferula. — Из под палки

Sub specie aeternittis — С точки зрения вечности.

Suo tempore. — В своё время.

Surge et age! — поднимись и действуй!

Sursum corda! — выше голову!

Suum cuique — каждому свое

Suum cuique (placet ). — Каждому своё ( нравится).

Tabula rasa. – Чистая доска.

Tacito locacio — автоматическое продление договора на новый срок

Taedium vitae. — Отвращение к жизни.

Tamquam truncus stat. — Стоит как пень.

Tarde venientibus ossa. — Опоздавшим — кости.

Tempora mutantur et nos mutantur in illis — Времена меняются и мы меняемся вместе с ними ( Овидий).

Tempora mutantur, et nos memutmur in illis – Времена меняются, и мы меняемся в них.

Tempori parce — Береги время.

Tempus nemini — Время никого не ждет.

Terra incognita — Неведомая земля.

Tertium non datur – Третьего не дано.

Tertium nоn datur — Третьего не дано.

Testis unus, testis nullus — один свидетель — не свидетель

Tota re perspecta — Приняв все во внимание.

Totis viribus. — Изо всех сил.

Tractu tempore. — С течением времени.

Tradidit mundum disputationibus — Споры погубили мир.

Tres faciunt collegium — Трое составляют коллегию.

Tuto, cito, jucunde — Безопасно, быстро, приятно.

Ubi amici, ibi opes — Где друзья, там богатство.

Ubi bene, ibi patria — « Где хорошо, там и родина» — высказывание приписывают римскому трагику Пакувию.

Ubi concordia — ibi victoria — где согласие, там победа.

Ubi emilementum, ibi onus — « Где выгода, там и бремя», т.е. права влекут за собой обязанности, — юридическое правило, восходящее к римскому праву. ( юридическая латынь).

Ubi facta loquuntrur nоn opus est verbis — где говорят факты, нет надобности в словах

Ubi mel, ibi fel — Где мед, там и желчь, т.е. нет худа без добра.

Ubi pus, ibi evacua — Где гной, очищай там.

Ubi pus, ibi incisio — Где гной, там разрез.

Ulbi nihil vales, ibi nihil velis — Где не имеешь силы, там и не желай ( Цицерон).

Ultima ratio — « Последний довод королей ( пушки)» — надпись на пушках времен Ришелье и Фридриха II. В дипломатии под «ultima ratio» понимается разрыв дипломатических отношений и последующее объявление войны.

Ultima ratio — Последнее средство.

Ultima voluntas — Последняя воля.

Ultimum refigium — Последнее прибежище.

Ultimus terminus — Крайний срок.

Ultra posse nemo obligatur — « Никто не обязан делать сверх возможного» ( Цельс).

Ultra vires — Сверх сил, с превышением полномочий.

Umbram suam metuit — своей тени боится.

Una hirundo nоn facit ver- одна ласточка не делает весны.

Unguibus et rostro — « Клювом и когтями», т.е. защита всеми возможными средствами.

Unus dies gradus est vitae — Один день — ступенька в лестнице жизни

Unus dies gradus est vitae — один день — ступенька в лестнице жизни.

Urbi et orbi — ко всеобщему сведению, на весь мир ( городу и миру / подразумевается вечный город Рим).

Usus est optimus magister — опыт — наилучший учитель.

Ut desint vires, tamen est laudanda volundas – Пусть недостаточно сил, однако усердие достойно похвалы.

Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus — кто умнее, тот скромнее.

Ut salutas, ita salutaberis — как аукнется, так и откликнется.

Ut supra — как сказано выше.

uU jus incertum, ibi nullum — если закон неопределенен — закона нет.

Vade in pace! — Ступай себе с миром!

Vade mecum! — Пойдём со мной!

Vade retro! — Уйди от меня!

Vae soli. — Плохо быть одному.

Vae victis. — Горе побежденному.

Vanitas vanitatum est omnia vanitas — суета сует и всяческая суета.

Veluti persona. — Как скотина.

Veni, vidi, vici. — Пришел, увидел, победил. По свидетельству Плутарха в « Сравнительном жизнеописании», этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле.

Veo voto. — По моему мнению.

Verba movent, exempla trahunt. – Слова волнуют, примеры увлекают.

Verbatim. — Слово в слово.

Verbis aut factis. — На словах и на деле.

Veritas odiuma parit, obsequium amicos — истина порождает ненависть, лесть друзей

Verus amicus amici nunquam obliviscitur — Истинный друг никогда не забывает друга.

Veto! — Запрещаю! Отсюда « Налагать вето» на чье-либо решение означает приостанавливать его исполнение.

Via scientiarum — путь к знаниям.

Via scientiarum. — Дорога знаний.

Via vitae — жизненный путь ( « дорога жизни»).

Vice versa. — Наоборот, обратно.

Victrem a victo superri saepe vidmus. – Мы часто видим, что побежденный побеждает победителя.

Vile est, qoud licet. — Что разрешено, то не интересно.

Vim vi repellere licet — силу можно отражать силой

Vinum locutum est. — Говорило вино.

Vir magna vi — человек большой силы.

Vir magni ingenii — человек большого ума.

Vir magni ingenii. — Человек большого ума.

Vires solvuntur. — Силы кончаются.

Vires unitae agunt. — Силы действуют совместно.

Viribus unitis. — Соединенными усилиями.

Vis medicatrix naturae. — Целебная сила природы.

Vis recte vivere? Quis non? – Ты хочешь хорошо жить? А кто не хочет?

Vita nostra brevis est. — Наша жизнь коротка.

Vita scholae — жизнь школы.

Vita sine libertate, nihil. — Жизнь без свободы — ничто.

Vitam impendere vero. — Жизнь правде посвящать.

Vivere est cogitare — жить значит мыслить.

Vivere est cogitare. — Жить — значит мыслить.

Vivere memento. — Помни о жизни.

Vixi et, quem dederat cursum fortuna peregi. — Я окончил жизнь и совершил путь, предназначенный мне судьбой.

Vox audita latet, littera scripta manet. — Сказанное слово исчезает, написанная буква остается.

Vox emissa volat; litera scripta manet — сказанное улетучивается, написанное остается.

Vox populi, vox Dei — глас народа — глас божий.

Источник

Видео

Юридический говор

Латинский язык в медицине. Тема: Клиническая терминология

ЛАТЫНЬ ДЛЯ МЕДИКОВ: РАЗБОР ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ

УГОЛОВНОЕ ПРАВО: топ 25 фраз / Юридические термины

Терминология в Латинском языке

Латинский для медиков. Медицинская лексика. Анатомические термины.

Латинский для медиков. Клиническая терминология.

Перевод сложных терминов | Латинский язык

Самые известные латинские выражения

100 лучших и самых известных латинских выражений с переводом, транскрипцией и произношением за 10мин

Фразеологизмы на латинском языке с переводом.

Латинские пословицы и поговорки с переводом. Латинские крылатые выражения с переводом и транскрипцией

Самый полный список!

Подборка красивых фраз и популярных афоризмов на латыни, высказывания и цитаты с переводом для татуировок. Lingua latina – является одним из самых древних языков, появление которого относят к середине II тыс. до н. э.

Мудрые латинские изречения часто используются современниками как надписи для тату или как самостоятельные татуировки красивым шрифтом.

Фразы для тату на латыни

Audaces fortuna juvat.
(перевод с латинского)
Счастье сопутствует смелым.

Contra spent spero.
Без надежды надеюсь.

Debellare superbos.
Давить гордыню непокорных.

Errare humanum est.

Est quaedam flere voluptas.
В слезах есть что-то от наслаждения.

Ex veto.
По обещанию, по обету.

Faciam ut mei memineris.
Цитата из произведения древнеримского автора Плавта (Plautus).
Сделаю так, что вспомнишь меня.

Fatum.
Судьба, рок.

Fecit.
Сделал, исполнил.

Finis coronat opus.
Конец венчает дело.

Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus!.
Возвеселимся же, пока мы молоды.

Gutta cavat Lapidem.
Капля камень точит.
Дословно: Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu – Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления. (Овидий)

Hoc est in votis.
Вот чего я хочу.

Homo homini Lupus est.
Человек человеку волк.

Homo Liber.
Свободный человек.

In hac spe vivo.
Этой надеждой я живу.

Истина в вине.

Magna res est amor.
Великое дело — любовь.

Malo mori quam foedari.
Лучше смерть, чем бесчестье.

Ne cede malls.
Не падай духом в несчастье.

Noll me tangere.
Не тронь меня.

Omnia mea mecum Porte.
Все мое ношу с собой.

Per aspera ad astra.
Через тернии к звёздам.
Также используется вариант Ad astra per aspera – к звёздам через тернии.
Известное изречение, авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу.

Quod licet Jovi, non licet bovi.
Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.
Латинский фразеологизм, определяющий, что равенства среди людей нет и быть не может.

Suum cuique.
Каждому свое.

Ubi bene, ibi patria.
Где хорошо, там и родина.
Первоисточник, по-видимому, находится в комедии «Плутус» древнегреческого драматурга Аристофана.

Vale et me ama.
Прощай и люби меня.
Такой фразой Цицерон завершал свои письма.

Пришел, увидел, победил!
Лаконическое извещение Цезаря о победе его над Фарнаком, сыном Митридата, при Целе, 47 до Р. Хр.

Vlvere militare est.
Жить – значит бороться.

Vivere est cogitare
Жить – значит мыслить.
Слова римского государственного деятеля, писателя и оратора Марка Туллия Цицерона (106-43 до н. э.)

Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

Abiens, abi!
Уходя, уходи!
Adversa fortuna.
Злой рок.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.
Aetate fruere, mobili cursu fugit.

Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.

Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt.
Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной.

Aliis inserviendo consumor.
Служа другим расточаю себя.
Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.

Amantes sunt amentes.
Влюблённые безумны.

Amicos res secundae parant, adversae probant.
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

Amor etiam deos tangit.
Любви подвержены даже боги.
Amor non est medicabilis herbis.
Любовь травами не лечится. (т. е. нет лекарства от любви. Овидий, «Героиды»)

Amor omnia vincit.
Все побеждает любовь.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

Antiquus amor cancer est.
Старая любовь не забывается.

Audi, multa, loquere pauca.
Слушай много, говори мало.

Audi, vide, sile.
Слушай, смотри и молчи.

Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.

Aut viam inveniam, aut faciam.
Или найду дорогу, или проложу ее сам.

Aut vincere, aut mori.
Или побеждать или умирать.

Aut caesar, aut nihil.
Или Цезарь, или ничто.

Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.

Certum voto pete finem.
Ставь себе лишь ясные цели (т.е. достижимые).

Cogitationes poenam nemo patitur.
Никто не несет наказания за мысли.
(Одно из положений римского права (Дигесты)

Cogito, ergo sum.
Я мыслю, следовательно я существую. (Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума. Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9.)

Conscientia mille testes.
Совесть – тысяча свидетелей. (Латинская поговорка)

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом? (Вергилий, «Энеида», II, 390)

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит. (Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.)

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. (Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».)

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды. (Марциал, «Эпиграммы»)

Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
Боль заставляет лгать даже невинных. (Публилий, «Сентенции»)

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
Другим прощай часто, себе – никогда. (Публилий, «Сентенции»)

Infandum renovare dolorem.
Вновь воскрешать ужасную, несказАнную боль, говорить о печальном прошлом. (Вергилий, «Энеида»)

Homo homini lupus est.
Человек человеку – волк. (Плавт, «Ослы»)

Consultor homini tempus utilissimus.
Время — самый полезный советчик человеку.

Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

Cum vitia present, paccat qui recte facit.
Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.

Damant, quod non intelegunt.
Осуждают, потому что не понимают.

De gustibus non disputandum est.
О вкусах не спорят. (Русский аналог – пословица «На вкус и цвет товарища нет»)

De mortuis aut bene, aut nihil.
О мертвых или хорошо, или ничего. (Вероятный источник – изречение Хилона «Об умерших не злословить»)

Descensus averno facilis est.
Лёгок путь в ад.

Deus ipse se fecit.
Бог создал себя сам.

Divide et impera.
Разделяй и властвуй. (Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.)

Dura lex, sed lex.
Суров закон, но это закон. Значение латинской фразы: каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

Пока дышу, надеюсь!

Dum spiro, amo atque credo.
Пока дышу, люблю и верю.

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.

Educa te ipsum!
Воспитай самого себя!

Esse quam videri.
Быть, а не казаться.

Ex nihilo nihil fit.
Из ничего ничто не происходит.

Ex malis eligere minima.
Из зол избирать наименьшее.

Ex ungue leonem.
По когтям можно узнать льва.

Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
Льва узнаем по когтям, а осла – по ушам.

Experientia est optima magistra.
Опыт лучший учитель.

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

Facta sunt potentiora verbis.
Поступки сильнее слов.

Factum est factam.
Что сделано, то сделано (факт есть факт).

Fama clamosa.
Громкая слава.

Fama volat.
Слухами земля полнится.

Feci quod potui, faciant meliora potentes.
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
(Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.)

Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

Feminae naturam regere desperare est otium.
Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!

Festina lente.
Торопись медленно.

Fide, sed cui fidas, vide.
Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь.

Fidelis et forfis.
Верный и смелый.

Finis vitae, sed non amoris.
Кончается жизнь, но не любовь.

Flagrante delicto.
На месте преступления, с поличным.

Fors omnia versas.
Слепой случай меняет все (воля слепого случая).

Fortes fortuna adjuvat.
Смелым судьба помогает.

Fortiter in re, suaviter in modo.
Твердо в деле, мягко в обращении.
(Упорно добиваться цели, действуя мягко.)

Fortunam citius reperis, quam retineas.
Счастье легче найти, чем сохранить.

Fortunam suam quisque parat.
Свою судьбу каждый находит сам.

Fructus temporum.
Плод времени.

Fuge, late, tace.
Беги, таись, молчи.

Fugit irrevocabile tempus.
Бежит невозвратное время.

Gaudeamus igitur.
Так давайте веселиться.

Gloria victoribus.
Слава победителям.

Gustus legibus non subiacet.
Вкус не подчиняется законам.

Gutta cavat lapidem.
Капля точит камень.

Heu conscienta animi gravis est servitus.
Хуже рабства угрызенья совести.

Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
Тот страшен, кто за благо почитает смерть!

Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
Люди верят больше глазам, чем ушам.

Homines, dum docent, discunt.
Люди, уча, учатся.

Hominis est errare.
Человеку свойственно ошибаться.

Homines non odi, sed ejus vitia.
Не человека ненавижу, а его пороки.

Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь.

Homo hominis amicus est.
Человек человеку друг.

Homo sum et nihil humani a me alienum puto.
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

Ibi potest valere populus, ubi leges valent.
Там, где законы в силе, и народ силен.

Igne natura renovatur integra.
Огнем природа возобновляется вся.

Imago animi vultus est.
Лицо – зеркало души.

Imperare sibi maximum imperium est.
Повелевать собою – величайшая власть.

Навеки, навсегда.

In Daemon Deus!
В Демоне Бог!

In dubio abstine.
При сомнении воздерживайся.

Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem.
Величайшее несчастье — быть счастливым в прошлом.

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение — половина мудрости.

In pace.
В мире, в покое.

Incedo per ignes.
Шествую среди огня.

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение – половина мудрости.

Injuriam facilius facias guam feras.
Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.

In me omnis spes mihi est.
Вся моя надежда на самого себя.

In memoriam.
В памятИ.

In pace leones, in proelio cervi.
Во время мира – львы, в сражении – олени. (Тертуллиан, «О венке»)

Inter arma silent leges.
Когда гремит оружие, законы молчат.

Inter parietes.
В четырех cтенах.

In tyrrannos.
Против тиранов.

Истина в вине. (Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость».) Очень распространённая фраза в татуировках!

In vino veritas, in aqua sanitas.
Истина в вине, в воде здоровье.

In vitium ducit culpae fuga.
Желание избежать ошибки вовлекает в другую. (Гораций, «Наука поэзии»)

In venere semper certat dolor et gaudium.
В любви всегда состязаются боль и радость.

Ira initium insaniae est.
Гнев начало безумия.

Jactantius maerent, quae minus dolent.

Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит.
Jucundissimus est amari, sed non minus amare.

Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.

Leve fit, quod bene fertur onus.

Груз становится легким, когда несешь его с покорностью. (Овидий, «Любовные элегии»)

Lucri bonus est odor ex re qualibet.

Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил.(Ювенал, «Сатиры»)

Lupus non mordet lupum.
Волк не укусит волка.

Lupus pilum mutat, non mentem.
Волк меняет шерсть, а не натуру.

Manus manum lavat.
Рука руку моет.
(Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.)

Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo.
Совесть моя мне важнее, чем все пересуды.

Mea vita et anima es.
Ты моя жизнь и душа.

Melius est nomen bonum quam magnae divitiae.
Доброе имя лучше большого богатства.

Meliora spero.
Надеюсь на лучшее.

Mens sana in corpore sano.
В здоровом теле здоровый дух.

Memento mori.
Помни о смерти.
(Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.)

Memento quia pulvis est.
Помни, что ты прах.

Mores cuique sui fingit fortunam.
Судьба наша зависит от наших нравов.

Mors nescit legem, tollit cum paupere regem.
Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка.

Mors omnia solvit.
Смерть решает все проблемы.

Mortem effugere nemo potest.
Смерти никто не избежит.

Natura abhorret vacuum.
Природа не терпит пустоты.

Naturalia non sunt turpia.
Естественное не позорно.

Nihil est ab omni parte beatum.
Нет ничего благополучного во всех отношениях
(т. е. полного благополучия нет Гораций, «Оды»).

Nihil habeo, nihil curo.
Ничего не имею – ни о чем не забочусь.

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.

Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного. (Овидий, «Любовные элегии»)

Nolite dicere, si nescitis.
Не говорите, если не знаете.

Non est fumus absque igne.
Нет дыма без огня.

Non ignara mali, miseris succurrere disco.
Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам. (Вергилий)

Non progredi est regredi.
Не продвигаться вперёд – значит идти назад.

Nunquam retrorsum, semper ingrediendum.
Ни шагу назад, всегда вперёд.

Nusquam sunt, qui ubique sunt.
Нигде нет тех, кто везде.

Oderint dum metuant.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись. (Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.)

Odi et amo.
Ненавижу и люблю.

Omne ignotum pro magnifico est.
Все неизвестное представляется величественным. (Тацит, «Агрикола»)

Omnes homines agunt histrionem.
Все люди — актеры на сцене жизни.

Omnes vulnerant, ultima necat.
Каждый час ранит, последний — убивает.

Omnia mea mecum porto.
Все мое ношу с собой.
(Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Бианту поступить так-же. «Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой» — ответил он, имея в виду свое духовное богатство.)

Omnia fluunt, omnia mutantur.
Всё течет, все изменяется.

Omnia mors aequat.
Смерть всё равняет.

Omnia praeclara rara.
Все прекрасное редко. (Цицерон)

Omnia, quae volo, adipiscar.
Добиваюсь всего, чего хочу.

Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

Optimi consiliarii mortui.
Лучшие советники — мертвые.

Optimum medicamentum quies est.
Лучшее лекарство покой.
(Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.)

Pecunia non olet.
Деньги не пахнут.

Per aspera ad astra.
Через тернии к звездам. (Через трудности к высокой цели.)

Per fas et nefas.
Всеми правдами и неправдами.

Per risum multum debes cognoscere stultum.
По частому смеху ты должен узнать глупца. (Средневековое устойчивое выражение.)

Perigrinatio est vita.
Жизнь — это странствие.

Persona grata.
Желательная личность или лицо пользующееся доверием.

Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis.
Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам. (Матф. 7;7)

Первый среди равных. (Формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве.)

Quae fuerant vitia, mores sunt.
Что было пороками, теперь нравы.

Quae nocent — docent.
Что вредит, то учит.

Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis.
Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным.

Qui tacet – consentire videtur.
Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся. (русская аналогия: Молчание – знак согласия.)

Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas.
Никто не может знать, когда какой беречься опасности.

Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior.
Чем умнее человек, тем он обычно скромнее.

Quod cito fit, cito perit.
Что скоро делается, скоро и разваливается.

Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert.
Жизнь — как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.

Respue quod non es.
Отбрось то, что не есть ты.

Scio me nihil scire.
Я знаю, что ничего не знаю.
(Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа. Ср. русск. Век учись, дураком помрешь.)

Sed semel insanivimus omnes.
Однажды мы все бываем безумны.

Semper mors subest.
Cмерть всегда рядом.

Sequere Deum.
Следовать воле Божьей.

Si etiam omnes, ego non.
Даже если все, то не я. (т.е. Даже если все будут, я не буду)

Si vis amari, ama.
Если хочешь быть любимым, люби.

Si vis pacem, para bellum.
Если хочешь мира, готовься к войне.
(Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: «Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать» и Корнелий Непот: «Мир создается войной».)

Латинские крылатые выражения , следуя латинской же поговорке, «имеют свою судьбу» – как общую для всех, связанную хотя бы с тем, что «латынь из моды вышла ныне» и они уже не слетают с наших губ на их родном языке, тая и свою, отдельную для каждого.

Судьба отдельных выражений – история их возникновения, случаи использования в классической литературе, возможное переосмысление и т. п.- небезразлична к их теперешнему значению, к той роли, какую они играют в современном языке.

Вообще надо заметить, что в большинстве своем латинские выражения непригодны для механического или грубо утилитарного пользования, они в высшей степени ассоциативны, будят в нас рой представлений и мыслей, о них нужно кое-что знать, для того чтобы оценить всю насыщенность их содержания, почувствовать их соотнесенность с лежащими глубоко во времени культурными слоями. Взять такое привычное – «жребий брошен!». Даже если не вспомнить Юлия Цезаря, решившегося после тягостнейших раздумий нарушить постановление сената, все равно это выражение применимо лишь в особых, каких-то чрезвычайных обстоятельствах: на нем лежит отсвет грозных дел, которыми столь богата римская история.

Правда, можно возразить, что многие латинские выражения уже давно прижились на почве чужого для них языка, стали привычными, своими, так что, произнося их, мы почти не угадываем их особого, цитатного значения. Употребляя, например, выражение «без гнева и пристрастия», вовсе не обязательно знать, что его завещал нам Корнелий Тацит в начале своего великого (хотя далеко не беспристрастного) исторического труда. Действительно, можно даже сказать, что такие, латинские по происхождению, фразеологизмы остались в веках не почему-либо, а благодаря гению самого латинского языка, прежде всего его «сильной в изображениях краткости» (Ломоносов). Они и в переводе сохраняют свое значение удачно сформулированной общей мысли, в других случаях – просто экономичного словесного оборота. Например, выражением «не многое, но много» мы пользуемся именно как общей формулой, наполняя ее каждый раз новым конкретным содержанием (впрочем, и здесь говоря условно, потому что и сама по себе эта формула заставляет нас задуматься: в ней чрезвычайно емко выражена идея качества).

Другое дело – собственно «крылатые» изречения, афоризмы или меткие цитаты . Их значение в том и состоит, что не сводится к готовому общему смыслу. В них смысл живет привязанный к обстоятельствам своего рождения и обогащенный далекой, как в раструбе, исторической перспективой; его обязательно нужно себе представить, он существует в виде некого образа. Свойство глубокой исторической образности присуще вообще любому слову, если только оно употребляется не в голой служебной функции (не в «текущих делах мысли», по выражению философа-языковеда А. А. Потебни). Смысл-образ воспринимается, или, вернее, добывается, каждый раз заново – на основании общей для собеседников культурной традиции («традиция» означает предание, по объяснению Даля, «все, что устно перешло от одного поколения на другое»). Слово в таком понимании – прообраз культуры. Возьмем один пример, близкий к предмету нашего разговора.

Почему мы мгновенно, «не задумываясь», воспринимаем пушкинское «я сердцем римлянин» или то же у других русских поэтов «я римлянин душой» и даже «я в Риме родился»? Очевидно, потому, что «Рим» существует в языке где-то рядом с образом высокой гражданственности и гражданской свободы и произносящий это слово нажимает одновременно на эту клавишу нашего духовного сознания. Образ гражданского Рима имеет свою историю, начатую осмыслением самими римлянами, и свою легенду в веках – после стихов Пушкина связанную уже и с ними, и с тем вообще значением, какое вкладывали в слова «Рим», «республика» люди декабристской эпохи.

Тому свидетельство языческий сенат,
Сии дела не умирают…

Разумеется, одной этой клавишей не исчерпывается все богатство внутреннего образа-понятия. Оно вообще неисчерпаемо. Но важно, что понимание-созвучие достигается. «Жизнь коротка – культура вечна», – можно сказать, перефразируя древнюю мудрость. С этой точки зрения судьба латинских крылатых выражений, их история очень интересна для нас.

Далеко не все латинские выражения являются римскими по происхождению. Часть возникла в средневековье и еще позднее. Латынь вплоть до нового времени не только оставалась языком науки, но и ценилась в особенности как язык, наиболее способный к афористическому выражению мыслей, язык надписей-эпиграфов, как бы изваянных в бронзе, остающихся на века. Часть выражений, закрепившихся в латинской форме, взята из греческих оригиналов, как, например, мысль Платона о том, чтобы, занимаясь философией, люди меньше думали о нем или о Сократе, а больше об истине.

Особое место занимают выражения, выхваченные из самой гущи римской жизни, обладающие силой подлинно художественной образности. Можно не видеть развалин Колизея и не знать, что гладиатором был Спартак, но одно это «обреченные на смерть тебя приветствуют» мгновенно даст впечатление страшной римской арены и многое объяснит в характере этих людей. А «Карфаген должен быть разрушен»?! Вот оно, римское долженствование, стоящее в оригинале в особой, созданной для его выражения, грамматической форме – герундиве!

Римский особенный идеал всегда, даже во времена упадка и «продажного города», тяготел к всемирной гражданственности, «цивилизации» (слово, примерно и означающее в переводе гражданственность), воплощением которой был для римлянина его родной город. Как сказано у Овидия: «Другие народы имеют страну с определенными границами, только у римлян совпадают понятия города и мира». Римская культура сохраняет свое универсальное, общечеловеческое значение.

А. Морозов, по материалам журнала «Семья и школа», 1970 год

Латинские крылатые выражения с переводом и транскрипцией

Список:

  • Abiens abi!
    [А́биэнс а́би!] Уходя, уходи!
  • Acta est fabŭla.
    [А́кта эст фа́буля].
    Представление окончено.
  • Alea jacta est.
    [А́леа я́кта эст].
    Жребий брошен.
    Употребляется в тех случаях, когда говорят о бесповоротно принятом решении. Слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе его войск через реку Рубикон, отделявшую Умбрию от римской провинции – Цизальпийской Галлии, т. е. Северной Италии, в 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, нарушив закон, по которому он в качестве проконсула мог командовать войском только за пределами Италии, возглавил его, оказавшись на территории Италии, и тем самым начал гражданскую войну.
  • Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.
    [Ами́кус Пля́то, сэд ма́гис ами́ка вэ́ритас].
    Платон мне друг, но истина дороже (Аристотель).
    Употребляется, когда хотят подчеркнуть, что правда превыше всего.
  • Amor tussisque non celantur.
    [А́мор тусси́сквэ нон цэля́нтур].
    Любовь и кашель не скроешь.
  • Aquĭla non captat muscas.
    [А́квиля нон ка́птат му́скас].
    Орел не ловит мух.
  • Audiātur et altĕra pars!
    [Аўдиа́тур эт а́льтэра парс!] Пусть будет выслушана и другая сторона!
    О беспристрастном рассмотрении споров.
  • Aurea mediocrĭtas.
    [А́ўрэа мэдио́критас].
    Золотая середина (Гораций).
    О людях, которые в суждениях и поступках избегают крайностей.
  • Aut vincĕre, aut mori.
    [Аўт ви́нцэрэ, аўт мо́ри].
    Или победить, или умереть.
  • Ave, Caesar, moritūri te salūtant!
    [А́вэ, Цэ́зар, мориту́ри тэ салю́тант!] Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
    Приветствие римских гладиаторов,
  • Bibāmus!
    [Биба́мус!] выпьем!
  • Canis vivus melior est leōne mortuo.
    [Ка́нис ви́вус мэ́лиор эст лео́нэ мо́ртуо].
    Живая собака лучше мертвого льва.
    Ср. с рус. пословицей «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».
  • Carum est, quod rarum est.
    [Ка́рум эст, квод ра́рум эст].
    Ценно то, что редко.
  • Causa causārum.
    [Ка́ўза каўза́рум].
    Причина причин (главная причина).
  • Cave canem!
    [Ка́вэ ка́нэм!] Бойся собаки!
    Надпись на входе римского дома; употребляется как общее предостережение: будь осторожен, внимателен.
  • Clavus clavo pellĭtur.
    [Кля́вус кля́во пэ́ллитур].
    Клин клином вышибается.
  • Cognosce te ipsum.
    [Когно́сцэ тэ и́псум].
    Познай самого себя.
    Латинский перевод греческого изречения, начертанного на храме Аполлона в Дельфах.
  • De gustĭbus non est disputandum.
    [Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум].
    О вкусах не следует спорить.
  • Destruam et aedificābo.
    [Дэ́струам эт эдифика́бо].
    Разрушу и построю.
  • Dictum est factum.
    [Ди́ктум эст фа́ктум].
    Сказано – сделано.
  • Dies diem docet.
    [Ди́эс ди́эм до́цэт].
    Один день другой учит.
    Ср. с рус. пословицей «Утро вечера мудренее».
  • Divĭde et impĕra!
    [Ди́видэ эт и́мпэра!] Разделяй и властвуй!
    Принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями.
  • Domus propria – domus optĭma.
    [До́мус про́приа – до́мус о́птима].
    Свой дом самый лучший.
  • Dum spiro, spero.
    [Дум спи́ро, спэ́ро].
    Пока дышу, надеюсь.
  • Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus.
    [Э́димус, ут вива́мус, нон ви́вимус, ут эда́мус].
    Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (Сократ).
  • Errāre humānum est.
    [Эрра́рэ гхума́нум эст].
    Человеку свойственно ошибаться (Сенека).
  • Est modus in rebus.
    [Эст мо́дус ин рэ́бус].
    Есть мера в вещах, т. е. всему есть мера.
  • Et fabula partem veri habet. [Эт фа́буля па́ртэм вэ́ри ха́бэт] И в сказке есть доля истины
  • Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét.
    [Этиа́м сана́то ву́льнэрэ, ци́катри́кс манэ́т].
    И даже когда рана зажила, шрам остается (Публий Сир).
  • Facĭle dictu, difficĭle factu.
    [Фа́циле ди́кту, диффи́циле фа́кту].
    Легко сказать, трудно сделать.
  • Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet.
    [Фэли́цитас гхума́на ну́нквам ин эо́дэм ста́ту пэ́рманэт].
    Человеческое счастье никогда не бывает постоянным.
  • Felicĭtas multos habet amīcos.
    [Фэли́цитас му́льтос гха́бэт ами́кос].
    У счастья много друзей.
  • Festīna lente!
    [Фэсти́на ле́нтэ!] Спеши медленно (делай все не спеша).
    Одна из обычных поговорок императора Августа (63 г. до н. э. – 14 г. н. э.).
  • Fiat lux!
    [Фи́ат люкс!] Да будет свет! (Библейское выражение).
    В более широком смысле употребляется, если речь идет о грандиозных свершениях. Изобретателя книгопечатания Гуттенберга изображали держащим развернутый лист бумаги с надписью «Fiat lux!».
  • Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
    [Гхик мо́ртуи ви́вунт, гхик му́ти лёкву́нтур].
    Здесь мертвые живы, здесь немые говорят.
    Надпись над входом в библиотеку.
  • Hodie mihi, cras tibi.
    [Гходиэ мигхи, крас тиби].
    Сегодня мне, завтра тебе.
  • Homo homĭni lupus est.
    [Гхо́мо гхо́мини лю́пус эст].
    Человек человеку волк (Плавт).
  • Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
    [Гхо́мо пропо́нит, сэд Дэ́ус диспо́нит].
    Человек предполагает, а Бог располагает.
  • Homo quisque fortūnae faber.
    [Гхо́мо кви́сквэ форту́нэ фа́бэр].
    Каждый человек – творец своей судьбы.
  • In angustiis amici apparent.
    [Ин ангу́стиис ами́ци аппа́рэнт] Друзья познаются в беде
  • In aquā scribĕre.
    [Ин а́ква скри́бэрэ].
    Писáть на воде (Катулл).
  • In hoc signo vinces.
    [Ин гхок си́гно ви́нцэс].
    Под этим знаменем ты победишь.
    Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в. ). В настоящее время используется как торговый знак.
  • In optĭmā formā.
    [Ин о́птима фо́рма].
    В наилучшей форме.
  • In tempŏre opportūno.
    [Ин тэ́мпорэ оппорту́но].
    В удобное время.
  • In vino verĭtas.
    [Ин ви́но вэ́ритас].
    Истина в вине.
    Соответствует выражению «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
  • Invēnit et perfēcit.
    [Инвэ́нит эт пэрфэ́цит].
    Изобрел и усовершенствовал.
    Девиз Французской Академии наук.
  • Ipso facto.
    [И́псо фа́кто].
    Самим фактом.
  • Latrante uno, latrat statim et alter canis.
    [Лятра́нтэ у́но, ля́трат ста́тим эт а́льтэр ка́нис].
    Когда лает одна, тотчас же лает и другая собака.
  • Littĕra scripta manet.
    [Ли́ттэра скри́пта ма́нэт].
    Написанная буква остается.
    Ср. с рус. пословицей «Что написано пером, то не вырубишь топором».
  • Memento mori!
    [Мэмэ́нто мо́ри!] Помни о смерти.
    Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле – об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном.
  • Mens sana in corpŏre sano.
    [Мэнс са́на ин ко́рпорэ са́но].
    В здоровом теле – здоровый дух (Ювенал).
    Обычно этим изречением выражают идею гармоничного развития человека.
  • Nil adsuetudĭne majus.
    [Ниль адсвэту́динэ ма́йус].
    Нет ничего сильней привычки.
    Из торгового знака сигарет.
  • Noli me tangĕre!
    [Но́ли мэ та́нгэрэ!] Не тронь меня!
    Выражение из Евангелия.
  • Non progrĕdi est regrĕdi.
    [Нон про́грэди эст рэ́грэди].
    Не идти вперед – значит идти назад.
  • Non sum, qualis eram.
    [Нон сум, ква́лис э́рам].
    Я уж не таков, каким был прежде (Гораций).
  • Nota bene! (NB)
    [Но́та бэ́нэ!] Обрати внимание (букв.: заметь хорошо).
    Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию.
  • Nulla dies sine lineā.
    [Ну́лля ди́эс си́нэ ли́нэа].
    Ни дня без штриха; ни дня без строчки.
    Плиний Старший сообщает, что знаменитый древнегреческий живописец Апеллес (IV в. до н. э.) «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту; это послужило основанием для поговорки».
  • Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.
    [Ну́ллюм пэри́кулюм си́нэ пэри́кулё ви́нцитур].
    Никакая опасность не преодолевается без риска.
  • O tempŏra, o mores!
    [О тэ́мпора, о мо́рэс!] О времена, о нравы! (Цицерон)
  • Omnes homĭnes aequāles sunt.
    [О́мнэс гхо́минэс эква́лес сунт].
    Все люди одинаковы.
  • Omnia mea mecum porto.
    [О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто].
    Все свое ношу с собой (Биант).
    Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», – ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом.
  • Panem et circenses!
    [Па́нэм эт цирцэ́нсэс!] Хлеба и зрелищ!
    Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи. Римский плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба, денежными раздачами и устройством бесплатных цирковых зрелищ.
  • Pax huic domui.
    [Пакс гху́ик до́муи].
    Мир этому дому (Евангелие от Луки).
    Формула приветствия.
  • Per aspĕra ad astra.
    [Пэр а́спэра ад а́стра].
    Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху.
  • Potius mori, quam foedāri.
    [По́тиус мо́ри, квам фэда́ри].
    Лучше умереть, чем опозориться.
    Выражение приписывается кардиналу Иакову Португальскому.
  • Primus inter pares.
    [При́мус и́нтэр па́рэс].
    Первый среди равных.
    Формула, характеризующая положение монарха в государстве.
  • Principium – dimidium totīus.
    [Принци́пиум – дими́диум тоти́ус].
    Начало – половина всего (всякого дела).
  • Quia nomĭnor leo.
    [Кви́а но́минор ле́о].
    Ибо я называюсь лев.
    Слова из басни римского баснописца Федра (конец I в. до н.э. – первая половина I в. н.э.). Лев и осел после охоты делили добычу. Одну долю лев взял себе как царь зверей, вторую – как участник охоты, а третью, объяснил он, «потому что я лев».
  • Quod erat demonstrandum (q. e. d.).
    [Квод э́рат дэмонстра́ндум] Что и требовалось доказать.
    Традиционная формула, завершающая доказательство.
  • Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecĕris.
    [Квод ти́би фи́эри нон вис, а́льтэри нон фэ́цэрис].
    Не делай другому то, чего не хочешь самому себе.
    Выражение встречается в Ветхом и Новом завете.
  • Quot capĭta, tot sensūs.
    [Квот ка́пита, тот сэ́нсус].
    Сколько людей, столько мнений.
  • Repetitio est mater studiōrum.
    [Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум].
    Повторение – мать учения.
  • Requiescat in pace! (R. I. P.).
    [Рэквиэ́скат ин па́цэ!] Пусть покоится в мире!
    Латинская надгробная надпись.
  • Scientia est potentia.
    [Сциэ́нциа эст потэ́нциа].
    Знание – сила.
    Афоризм, основанный на высказывании Фрэнсиса Бэкона (1561–1626) – английского философа, основоположника английского материализма.
  • Scio me nihil scire.
    [Сци́о мэ ни́гхиль сци́рэ].
    Знаю, что ничего не знаю (Сократ).
  • Si duo faciunt idem, non est idem.
    [Си ду́о фа́циунт и́дэм, нон эст и́дэм].
    Если двое делают одно и то же, это не одно и то же (Теренций).
  • Si vis amāri, ama!
    [Си вис ама́ри, а́ма!] Если хочешь быть любимым, люби!
  • Sí vivís Romaé, Romā́no vívito móre.
    [Си́ виви́с Ромэ́, Рома́но ви́вито мо́рэ].
    Если живешь в Риме, живи по римским обычаям.
    Новолатинская стихотворная поговорка. Ср. с рус. пословицей «В чужой монастырь со своим уставом не суйся».
  • Sol omnĭbus lucet.
    [Соль о́мнибус лю́цэт].
    Солнце светит для всех.
  • Terra incognĭta.
    [Тэ́рра инко́гнита].
    Неведомая земля (в переносном смысле – незнакомая область, что-либо непонятное).
    На древних географических картах этими словами обозначались неисследованные территории.
  • Tertium non datur.
    [Тэ́рциум нон да́тур].
    Третьего не дано.
    Одно из положений формальной логики.
  • Theātrum mundi.
    [Тэа́трум му́нди].
    Мировая арена.
  • Timeó Danaós et dóna feréntes.
    [Тимэо́ Данао́с эт до́на фэрэ́нтэс].
    Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
    Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.
  • Totus mundus agit histriōnem.
    [То́тус му́ндус а́гит гхистрио́нэм].
    Весь мир играет спектакль (весь мир – актеры).
    Надпись на шекспировском театре «Глобус».
  • Tres faciunt collegium.
    [Трэс фа́циунт колле́гиум].
    Трое составляют совет.
    Одно из положений римского права.
  • Ubi amici, ibi opes.
    [У́би ами́ци, и́би о́пэс] Где друзья, там и богатство
  • Una hirundo non facit ver.
    [У́на гхиру́ндо нон фа́цит вэр].
    Одна ласточка не делает весны.
    Употребляется в смысле ‘не следует судить слишком поспешно, по одному поступку’.
  • Unā voce.
    [У́на во́цэ].
    Единогласно.
  • Urbi et orbi.
    [У́рби эт о́рби].
    «Городу и миру», т. е. Риму и всему миру, к общему сведению.
    Церемониал избрания нового папы предписывал, чтобы один из кардиналов облачил избранника мантией, произнеся такую фразу: «Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру». В настоящее время с этой фразы начинает свое ежегодное обращение к верующим папа Римский.
  • Usus est optĭmus magister.
    [У́зус эст о́птимус маги́стэр].
    Опыт – лучший учитель.
  • Ut amēris, amabĭlis esto.
    [Ут амэ́рис, ама́билис э́сто].
    Чтобы тебя любили, будь достоин любви (Овидий).
    Из поэмы «Искусство любви».
  • Ut salūtas, ita salutabĕris.
    [Ут салю́тас, и́та салюта́бэрис].
    Как ты приветствуешь, так и тебя будут приветствовать.
  • Vade mecum (Vademecum).
    [Ва́дэ мэ́кум (Вадэмэ́кум)].
    Иди со мною.
    Так называлась карманная справочная книга, указатель, путеводитель. Первый дал это название своему сочинению такого характера новолатинский поэт Лотих в 1627 г.
  • Vae soli!
    [Вэ со’ли!] Горе одинокому! (Библия).
  • Vēni. Vidi. Vici.
    [Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци].
    Пришел. Увидел. Победил (Цезарь).
    По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа.
  • Verba movent, exempla trahunt.
    [Вэ́рба мо́вэнт, эксэ́мпля тра́гхунт].
    Слова волнуют, примеры увлекают.
  • Verba volant, scripta manent.
    [Вэ́рба во́лянт, скри́пта ма́нэнт].
    Слова улетают, написанное остается.
  • Verĭtas tempŏris filia est.
    [Вэ́ритас тэ́мпорис фи́лиа эст].
    Истина – дочь времени.
  • Vita brevis est, ars longa.
    [Ви́та брэ́вис эст, арс лё́нга].
    Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ).
  • Vivat Academia! Vivant professōres!
    [Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!] Да здравствует университет, да здравствуют профессора!
    Строка из студенческого гимна «Gaudeāmus».
  • Vivĕre est cogitāre.
    [Ви́вэрэ эст когита́рэ].
    Жить – значит мыслить.
    Слова Цицерона, которые в качестве девиза взял Вольтер.
  • Vivĕre est militāre.
    [Ви́вэрэ эст милита́рэ].
    Жить – значит воевать (Сенека).
  • Víx(i) et quém dedĕrát cursúm fortúna perégi.
    [Ви́кс(и) эт квэ́м дэдэра́т курсу́м форту́на пэрэ́ги].
    Я прожила жизнь и прошла путь, назначенный мне судьбой (Вергилий).
    Предсмертные слова Дидоны, которая покончила жизнь самоубийством после того как Эней, покинув ее, отплыл из Карфагена.
  • Volens nolens.
    [Во́ленс но́ленс].
    Волей-неволей; хочешь – не хочешь.

Это список вряд ли можно назвать полным, учитывая великую сокровищницу крылатых слов, фраз и выражений латинского языка.

Вам понравилось? Нажмите кнопочку:

Перевод фраз, афоризмов и высказываний проверило и одобрило
бюро переводов “Прима Виста”

Ты можешь всё, во что веришь!
Tanatum potes, quod credis.

Причина всегда в нас, а не в других, которые уходят, бросают, не любят.
Causa semper sumus, non ei, qui abient, abjiciunt, non amant.

Легкая смерть – последний подарок, который может преподнести судьба.
Mors levis donum ultimum est, que fortuna dare potest.

Избегайте тех, кто старается подорвать Вашу веру в себя.
Illos vitare, qui fidem vestam in se afficere volunt.

Иногда просто хочется тишины.
Interdum silentium volo.

Живи для себя, но только не в себе, это хуже всякой боли.
Vive pro se, sed not in se, quid pejor omni dolore est.

Я не лезу в чужие души – и в свою не зову гостей.
In animas alienorum non ascendo et in meam hospites non voco.

Никогда не знаешь, какая песня вдохновит тебя завтра. А то, что было в прошлом, пусть там и остаётся.
Nunquam scis, quod carmen tei cras inspirabit. Quod erat, in veteribus relinquire debet.

Плохое ли, хорошее – не стоит ворошить. На то оно и прошлое, чтоб больше им не жить!
Noli permovere bonum et malum, vetera noli vivere!

Истинное счастье переносится молча и не нуждается в том, чтобы об этом знал весь мир.
Felicitas vera silentium amat et non egit, ut orbis omnis id sciat.

Душа – кладбище, где похоронены самые близкие люди и самые пронзительные воспоминания.
Anima sepulcretum est, ubi affines nostri et memorias acerrimas sepultae sunt.

Я доверяю человеку в зеркале, ведь он никогда не засмеется, пока я плачу.
Hominem in speculo credo, quia nunquam ridet, dum flo.

Иногда стоит заморозить своё сердце.
Interdum nesecce est cor suum stringere.

Будьте сами собой, не сливайтесь с серой незрячей толпой.
Este quod estis, nolite confluere cum vulgo griseo caeco.

Пусть бог меня судит по правде моей
А не по злословью незрячих людей.
Deus me veritate mea judicat,
non maledico hominum caecorum.

Как в море льются быстро воды, так в вечность льются дни и годы.
Aquae in mae fluunt et dies et anni in aeternitatem fluunt.

Перемены безболезненны. Болезненно противостояние им.
Mutationes placide sunt. Oppositio eis dolorosa est.

Фразы на латыни
Fac fideli sis fidelis (лат.) – Будь верен тому, кто верен тебе

Время не лечит, время помогает забыть.
Tempus non curat, tempus oblivisci juvat.

Вместо того, чтобы стирать слезы с лица, сотрите из жизни людей, которые заставили вас плакать.
Cum lacrimas ab facie obliteretis, obliterate homines, qui vos flere jubent, de vita obliterate.

Иногда не нужно искать какого – то смысла, достаточно просто наслаждаться.
Interdum non nesecce est mentem quaerere, voluptas sat.

Что может быть хуже равнодушия людей, которых любишь.
Indeffirentia eorum, quos amas, pessima est.

Никто не может судить мой выбор или мои мысли, потому что никто никогда не испытывал мои эмоции или мою боль.
Nemo potest dilectum meum aut sensus meos judicare, quia nemo affectus meos et doloremmeum nunquam tentavit.

Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них свое мнение.
Homines non offendo, sententiam meam de eis muto.

Я слишком люблю звёзды, чтобы бояться ночи.
Stellas nimis amo, ut noctem timeam.

Сражение со своей душой тяжелее, чем сражение со своим врагом.
Pugna cum anima sua difficilior est, quam pugna cum hostibus suis.

Пускай работает железная пила
Не для работы меня мама родила.
Serra ferrata laborare docet,
ego ab matre non ad laborem natus sum.

Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.


Abiens, abi!
Уходя, уходи!

Adversa fortuna.
Злой рок.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.

Aetate fruere, mobili cursu fugit.
Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt.
Чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной.

Aliis inserviendo consumor.
Служа другим расточаю себя.
(Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.)

Amantes sunt amentes.
Влюблённые безумны.

Amicos res secundae parant, adversae probant.
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

Amor etiam deos tangit.
Любви подвержены даже боги.

Amor non est medicabilis herbis.
Любовь травами не лечится.
(т. е. нет лекарства от любви.
Овидий, “Героиды”)

Amor omnia vincit.
Все побеждает любовь.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

Antiquus amor cancer est.
Старая любовь не забывается.

Audi, multa, loquere pauca.
Слушай много, говори мало.

Audi, vide, sile.
Слушай, смотри и молчи.

Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.

Фразы на латыни
carpe diem (лат.) – лови момент

Aut viam inveniam, aut faciam.
Или найду дорогу, или проложу ее сам.

Aut vincere, aut mori.
Или побеждать или умирать.

Aut caesar, aut nihil.
Или Цезарь, или ничто.

Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.

Benefacta male locata malefacta arbitror.
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
(Цицерон)

Calamitas virtutis occasio.
Бедствие – пробный камень доблести.(Сенека)

Carpe diem.
Лови день. (Гораций)
Обычно переводится как «Лови момент», хотя «Лови день» точнее.

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.

Certum voto pete finem.
Ставь себе лишь ясные цели (т.е. достижимые).

Cogitationes poenam nemo patitur.
Никто не несет наказания за мысли. (Одно из положений римского права (Дигесты))

Cogito, ergo sum.
Я мыслю, следовательно я существую.
(Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.
Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9.)

Conscientia mille testes.
Совесть – тысяча свидетелей.
(Латинская поговорка)

Consultor homini tempus utilissimus.
Время – самый полезный советчик человеку.

Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.


Cum vitia present, paccat qui recte facit.
Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.

Damant, quod non intelegunt.
Осуждают, потому что не понимают.

De gustibus non disputandum est.
О вкусах не спорят.
(Ср. русск.На вкус и цвет товарища нет.)

De mortuis aut bene, aut nihil.
О мертвых или хорошо, или ничего.
(Вероятный источник – изречение Хилона “об умерших не злословить”.)

Descensus averno facilis est.
Лёгок путь в ад.

Deus ipse se fecit.
Бог создал себя сам.


Фразы на латыни
Credo In Me (лат.) – Верь в меня

Divide et impera.
Разделяй и властвуй.
(Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.)

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
(Вергилий, «Энеида», II, 390)

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит.
(Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.)

Dura lex, sed lex.
Суров закон, но это закон.
(Каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.)

Dum spiro, spero!
Пока дышу, надеюсь!

Dum spiro, amo atque credo.
Пока дышу, люблю и верю.

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
(Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.)

Educa te ipsum!
Воспитай самого себя!

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
(Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».)

Esse quam videri.
Быть, а не казаться.

Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
Боль заставляет лгать даже невинных.
(Публилий, “Сентенции”)

Ex nihilo nihil fit.
Из ничего ничто не происходит.

Ex malis eligere minima.
Из зол избирать наименьшее.

Ex ungue leonem.
По когтям можно узнать льва.

Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
Льва узнаем по когтям, а осла – по ушам.

Experientia est optima magistra.
Опыт лучший учитель.

Фразы на латыни
Custodi et serva (лат.) – Спаси и сохрани

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

Facta sunt potentiora verbis.
Поступки сильнее слов.

Factum est factam.
Что сделано, то сделано (факт есть факт).

Fama clamosa.
Громкая слава.

Fama volat.
Слухами земля полнится.

Feci quod potui, faciant meliora potentes.
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
(Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.)

Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

Feminae naturam regere desperare est otium.
Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!

Festina lente.
Торопись медленно.

Fide, sed cui fidas, vide.
Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь.

Fidelis et forfis.
Верный и смелый.

Finis vitae, sed non amoris.
Кончается жизнь, но не любовь.

Flagrante delicto.
На месте преступления, с поличным.

Fors omnia versas.
Слепой случай меняет все (воля слепого случая).

Fortes fortuna adjuvat.
Смелым судьба помогает.

Fortiter in re, suaviter in modo.
Твердо в деле, мягко в обращении. (Упорно добиваться цели, действуя мягко.)

Fortunam citius reperis, quam retineas.
Счастье легче найти, чем сохранить.

Fortunam suam quisque parat.
Свою судьбу каждый находит сам.

Fructus temporum.
Плод времени.

Fuge, late, tace.
Беги, таись, молчи.

Fugit irrevocabile tempus.
Бежит невозвратное время.

Gaudeamus igitur.
Так давайте веселиться.

Gloria victoribus.
Слава победителям.

Gustus legibus non subiacet.
Вкус не подчиняется законам.

Gutta cavat lapidem.
Капля точит камень.

Фразы на латыни
Dum Spira Memini (лат.) – Пока дышу, помню.

Heu conscienta animi gravis est servitus.
Хуже рабства угрызенья совести.

Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
Тот страшен, кто за благо почитает смерть!

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды.
(Марциал, “Эпиграммы”)

Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
Люди верят больше глазам, чем ушам.

Homines, dum docent, discunt.
Люди, уча, учатся.

Hominis est errare.
Человеку свойственно ошибаться.

Homines non odi, sed ejus vitia.
Не человека ненавижу, а его пороки.

Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь.

Homo hominis amicus est.
Человек человеку друг.

Homo homini lupus est.
Человек человеку – волк.
(Плавт, “Ослы”)

Homo sum et nihil humani a me alienum puto.
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

Ibi potest valere populus, ubi leges valent.
Там, где законы в силе, и народ силен.

Igne natura renovatur integra.
Огнем природа возобновляется вся.

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
Другим прощай часто, себе – никогда.
(Публилий, Сентенции)

Imago animi vultus est.
Лицо – зеркало души.

Imperare sibi maximum imperium est.
Повелевать собою – величайшая власть.

In aeternum.
Навеки, навсегда.

In Daemon Deus!
В Демоне Бог!

In dubio abstine.
При сомнении воздерживайся.

Infandum renovare dolorem.
Вновь воскрешать ужасную (буквально: «несказáнную») боль
(то есть говорить о печальном прошлом).
(Вергилий, «Энеида»)

Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem.
Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом.


Сомнение – половина мудрости.

In pace.
В мире, в покое.

Incedo per ignes.
Шествую среди огня.


Фразы на латыни
Amor vincit omnia (лат.) – Любовь побеждает всё

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение – половина мудрости.

Injuriam facilius facias guam feras.
Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.

In me omnis spes mihi est.
Вся моя надежда на самого себя.

In memoriam.
В память.

In pace leones, in proelio cervi.
Во время мира – львы, в сражении – олени.
(Тертуллиан, “О венке”)

Inter arma silent leges.
Когда гремит оружие, законы молчат.

Inter parietes.
В четырех cтенах.

In tyrrannos.
Против тиранов.

In vino veritas.
Истина в вине.
(Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость».)

In vino veritas, in aqua sanitas.
Истина в вине, в воде здоровье.

In vitium ducit culpae fuga.
Желание избежать ошибки вовлекает в другую.
(Гораций, «Наука поэзии»)

In venere semper certat dolor et gaudium.
В любви всегда состязаются боль и радость.

Ira furor brevis est.
Гнев есть кратковременное умоисступление.
(Гораций, «Послания»)

Ira initium insaniae est.
Гнев начало безумия.

Jactantius maerent, quae minus dolent.
Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит.

Jucundissimus est amari, sed non minus amare.
Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.

Leve fit, quod bene fertur onus.
Груз становится легким, когда несешь его с покорностью.
(Овидий, “Любовные элегии”)

Lucri bonus est odor ex re qualibet.
Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил.
(Ювенал, «Сатиры»)

Lupus non mordet lupum.
Волк не укусит волка.

Lupus pilum mutat, non mentem.
Волк меняет шерсть, а не натуру.

Фразы на латыни
Amat victoria curam (лат.) – Победа любит терпение

Manus manum lavat.
Рука руку моет.
(Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.)

Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo.
Совесть моя мне важнее, чем все пересуды.

Mea vita et anima es.
Ты моя жизнь и душа.

Melius est nomen bonum quam magnae divitiae.
Доброе имя лучше большого богатства.

Meliora spero.
Надеюсь на лучшее.

Mens sana in corpore sano.
В здоровом теле здоровый дух.

Memento mori.
Помни о смерти.
(Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.)

Memento quia pulvis est.
Помни, что ты прах.

Mores cuique sui fingit fortunam.
Судьба наша зависит от наших нравов.

Mors nescit legem, tollit cum paupere regem.
Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка.

Mors omnia solvit.
Смерть решает все проблемы.

Mortem effugere nemo potest.
Смерти никто не избежит.

Natura abhorret vacuum.
Природа не терпит пустоты.

Naturalia non sunt turpia.
Естественное не позорно.

Nihil est ab omni parte beatum.
Нет ничего благополучного во всех отношениях (т. е. полного благополучия нет
Гораций, «Оды»).

Nihil habeo, nihil curo.
Ничего не имею – ни о чем не забочусь.

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.
Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного.
(Овидий, «Любовные элегии»)

Nolite dicere, si nescitis.
Не говорите, если не знаете.

Non est fumus absque igne.
Нет дыма без огня.

Non ignara mali, miseris succurrere disco.
Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам.
(Вергилий)

Non progredi est regredi.
Не продвигаться вперёд – значит идти назад.

Nunquam retrorsum, semper ingrediendum.
Ни шагу назад, всегда вперёд.

Nusquam sunt, qui ubique sunt.
Нигде нет тех, кто везде.

Oderint dum metuant.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
(Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.)

Odi et amo.
Ненавижу и люблю.

Omne ignotum pro magnifico est.
Все неизвестное представляется величественным.
(Тацит, “Агрикола”)

Omnes homines agunt histrionem.
Все люди – актеры на сцене жизни.

Omnes vulnerant, ultima necat.
Каждый час ранит, последний – убивает.

Omnia mea mecum porto.
Все мое ношу с собой.
(Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Бианту поступить так-же. “Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой” – ответил он, имея в виду свое духовное богатство.)

Omnia fluunt, omnia mutantur.
Всё течет, все изменяется.

Фразы на латыни
Ut ameris, amabilis esto (лат.) – Чтобы тебя любили, будь достоен любви.

Omnia mors aequat.
Смерть всё равняет.

Omnia praeclara rara.
Все прекрасное редко.(Цицерон)

Omnia, quae volo, adipiscar.
Добиваюсь всего, чего хочу.

Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

Optimi consiliarii mortui.
Лучшие советники – мертвые.

Optimum medicamentum quies est.
Лучшее лекарство покой.
(Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.)

Pecunia non olet.
Деньги не пахнут.

Per aspera ad astra.
Через тернии к звездам.
(Через трудности к высокой цели.)

Per fas et nefas.
Всеми правдами и неправдами.

Per risum multum debes cognoscere stultum.
По частому смеху ты должен узнать глупца.
(Средневековое поговорочное выражение.)

Perigrinatio est vita.
Жизнь – это странствие.

Persona grata.
Желательная личность или лицо пользующееся доверием.

Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis.
Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам. (Матф. 7;7)

Primus inter pares.
Первый среди равных.
(Формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве.)

Quae fuerant vitia, mores sunt.
Что было пороками, теперь нравы.

Quae nocent – docent.
Что вредит, то учит.

Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis.
Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным.

Qui tacet – consentire videtur.
Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся.
(Ср. русск. Молчание – знак согласия.)

Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas.
Никто не может знать, когда какой беречься опасности.

Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior.
Чем умнее человек, тем он обычно скромнее.

Quod cito fit, cito perit.
Что скоро делается, скоро и разваливается.

Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert.
Жизнь – как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.

Respue quod non es.
Отбрось то, что не есть ты.

Scio me nihil scire.
Я знаю, что ничего не знаю.
(Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа.
Ср. русск. Век учись, дураком помрешь.)

Sed semel insanivimus omnes.
Однажды мы все бываем безумны.

Semper mors subest.
Cмерть всегда рядом.

Sequere Deum.
Следовать воле Божьей.

Si etiam omnes, ego non.
Даже если все, то не я.
(т.е. Даже если все будут, я не буду)

Si vis amari, ama.
Если хочешь быть любимым, люби.

Si vis pacem, para bellum.
Если хочешь мира, готовься к войне.
(Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: “Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать” и Корнелий Непот: “Мир создается войной”.)

Фразы на латыни
Vive ut vivas (лат.) – Живи, чтобы жить.

Sibi imperare maximum imperium est.
Наивысшая власть – власть над собой.

Similis simili gaudet.
Подобное радуется подобному.

Sic itur ad astra.
Так идут к звёздам.

Sol lucet omnibus.
Солнце светит всем.

Sola mater amanda est et pater honestandus est.
Любви достойна только мать, уважения отец.

Sua cuique fortuna in manu est.
Своя судьба у каждого в руках.

Suum cuique.
Каждому свое
(т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам, Положение римского права).

Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus.
Сила честности такова, что ее мы ценим даже у врага.

Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est.
Тем быстрее летит время, чем оно счастливее.

Tantum possumus, quantum scimus.
Столько можем, сколько знаем.

Tarde venientibus ossa.
Кто поздно приходит – тому кости.
(Латинская поговорка)

Tempora mutantur et nos mutamur in illis.
Времена меняются, и мы меняемся с ними.

Tempus fugit.
Время бежит.

Terra incognita.
Неизвестная земля (перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область
на старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности).

Tertium non datur.
Третьего не дано; третьего нет.
(В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может. )

Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!
Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу!

Фразы на латыни
Vincit Qui Se Vincit (лат.) – Побеждает тот, кто побеждает себя

Ubi nihil vales, ibi nihil velis.
Там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть.

Ut ameris, amabilis esto.
Чтобы тебя любили, будь достоин любви.

Utatur motu animi qui uti ratione non potest.
Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души.

Varietas delectat.
Разнообразие доставляет удовольствие.

Verae amititiae sempiternae sunt.
Истинная дружба вечна.

Veni, vidi, vici.
Пришел, увидел, победил.
(По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.)

Veni, vidi, fugi.
Пришёл, увидел, убежал. 🙂

Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes.
Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными.
(Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория»)

Vita sine libertate, nihil.
Жизнь без свободы – ничто.

Viva vox alit plenius.
Живая речь питает обильнее
(т. е. устно изложенное более успешно усваивается, чем написанное).

Vivamus atque amemus.
Будем жить и любить.

Vi veri vniversum vivus vici.
Я силой истины при жизни завоевал вселенную.

Vivere est agere.
Жить значит действовать.

Vivere est vincere.
Жить значит побеждать.

Латынь – самый благородный из существующих языков. Может, потому что мертвый? Владеть латынью – умение не утилитарное, оно из разряда роскоши. Разговаривать на нем ты не станешь, а вот блестнуть в обществе… Нет языка, который так помогает произвести впечатление!

1. Scio me nihil scire
[сцио мэ ни́хиль сцирэ]

«Я знаю, что ничего не знаю», – по свидетельству Платона, так говорил о себе Сократ. И пояснял эту мысль: люди обычно полагают, будто они что-то знают, а оказывается, что они не знают ничего. Таким образом, получается, что, зная о своем незнании, я знаю больше, чем все остальные. Фразочка для любителей напустить туману и рефлексирующих особ.

2. Cogito ergo sum
[кóгито, эрго сум]

«Мыслю, следовательно существую» – философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.

«Cogito ergo sum» – не единственная формулировка идеи Декарта. Более точно фраза звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» – «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Сомнение является, по мнению Декарта, одним из модусов мышления. Следовательно, фразу можно переводить и как «Я сомневаюсь, значит существую».

3. Omnia mea mecum portо
[о́мниа мэа мэ́кум порто]

«Все свое ношу с собой». Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.

Оказалось, добавляют историки, что он был настоящим мудрецом; по дороге все беженцы растеряли свое добро, и скоро Биант кормил их на те подарки, которые он получал, ведя в городах и селах поучительные беседы с их жителями.

Значит, внутреннее богатство человека, его знания и ум – важнее и ценнее любого имущества.

4. Dum spiro, spero
[дум спи́ро, спе́ро]

Кстати, эта фраза также является лозунгом подводного спецназа – боевых пловцов ВМФ России.

5. Errare humanum est
[эрра́рэ хума́нум эст]

«Человеку свойственно ошибаться» – афоризм Сенеки-старшего. На самом деле, это всего лишь часть афоризма, целиком он звучит так: «Errare humanum est, stultum est in errore perseverare» – «Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках».

6. O tempora! O mores!
[о тэ́мпора, о мо́рэс]

«О времена! О нравы!» – самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора на заседании сената, Цицерон этой фразой выражает возмущение и наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, и бездействием властей.

Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение. Впрочем, это выражение вполне может стать забавной шуткой.

7. In vino veritas, in aqua sanitas
[ин вино вэ́ритас, ин аква са́нитас]

«Истина в вине, здоровье в воде» – первую часть поговорки знают практически все, а вот вторая часть не так широко известна.

8. Homo homini lupus est
[хомо хомини люпус эст]

«Человек человеку волк» – ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы». Употребляют, когда хотят сказать что человеческие отношения – это сплошной эгоизм и вражда.

Этой фразой в советское время характеризовали капиталистический строй, в противоположность которому в обществе строителей коммунизма человек человеку друг, товарищ и брат.

9. Per aspera ad astra
[пер а́спэра эд а́стра]

«Через тернии к звездам». Также используется вариант «Аd astra per aspera» – «К звёздам через тернии». Пожалуй, самое поэтичное латинское изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю.

10. Veni, vidi, vici
[вени, види, вичи]

«Пришел, увидел, победил» – так написал Гай Юлй Цезарь в письме своему другу Аминтию о победе над одной из черноморских крепостей. По свидетельству Светония, именно эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфа Цезаря в честь этой победы.

11. Gaudeamus igitur
[гаудэа́мус и́гитур]

«Итак, будем веселиться» – первая строка студенческого гимна всех времен и народов. Гимн создан в средние века в Западной Европе и вопреки церковно-аскетической морали восхвалял жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов – средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.

12. Dura lex, sed lex
[ду́ра лэкс, сэд лэкс]

Есть два варианта перевода этой фразы: «Закон суров, но это закон» и «Закон есть закон». Многие думают, что эта фраза относится ко временам римского права, но это не так. Сентенция относится уже ко времени Средневековья. В римском праве как раз существовал гибкий, позволяющий смягчить букву закона, правопорядок.

13. Si vis pacem, para bellum
[сэ вис пакем пара бэллум]

14. Repetitio est mater studiorum
[рэпэти́тио эст матер студио́рум]

Одна из самых любимых латитянами пословиц, на русский переводится тоже пословицей «Повторение – мать учения».

15. Amor tussisque non celantur
[амор туси́скве нон цэланту́р]

«Любовь и кашель не скроешь» – в латыни на самом деле очень много поговорок о любви, но эта нам кажется самой трогательной. И актуальной в преддверии осени.

Влюбляйтесь, но будьте здоровы!

Ниже приводятся 170 латинских крылатых выражений и пословиц с транслитерацией (транскрипцией) и ударениями.

Знак ў обозначает неслоговой звук [у] .

Знак г х обозначает фрикативный звук [γ] , которому соответствует г в белорусском языке, а также соответствующий звук в русских словах Господи , ага и т. п.

  1. A mari usque ad mare.
    [А ма́ри у́сквэ ад ма́рэ].
    От моря до моря.
    Девиз на гербе Канады.
  2. Ab ovo usque ad mala.
    [Аб о́во у́сквэ ад ма́ля].
    От яйца и вплоть до яблок, т. е. от начала и до конца.
    Обед у римлян начинался яйцами и заканчивался яблоками.
  3. Abiens abi!
    [А́биэнс а́би!]
    Уходя, уходи!
  4. Acta est fabŭla.
    [А́кта эст фа́буля].
    Представление окончено.
    Светоний в «Жизни двенадцати цезарей» пишет, что император Август в свой последний день спросил вошедших друзей, находят ли они, что он «хорошо сыграл комедию жизни».
  5. Alea jacta est.
    [А́леа я́кта эст].
    Жребий брошен.
    Употребляется в тех случаях, когда говорят о бесповоротно принятом решении. Слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе его войск через реку Рубикон, отделявшую Умбрию от римской провинции – Цизальпийской Галлии, т. е. Северной Италии, в 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, нарушив закон, по которому он в качестве проконсула мог командовать войском только за пределами Италии, возглавил его, оказавшись на территории Италии, и тем самым начал гражданскую войну.
  6. Amīcus est anĭmus unus in duōbus corporĭbus.
    [Ами́кус эст а́нимус у́нус ин дуо́бус корпо́рибус].
    Друг – это одна душа в двух телах.
  7. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.
    [Ами́кус Пля́то, сэд ма́гис ами́ка вэ́ритас].
    Платон мне друг, но истина дороже (Аристотель).
    Употребляется, когда хотят подчеркнуть, что правда превыше всего.
  8. Amor tussisque non celantur.
    [А́мор тусси́сквэ нон цэля́нтур].
    Любовь и кашель не скроешь.
  9. Aquĭla non captat muscas.
    [А́квиля нон ка́птат му́скас].
    Орел не ловит мух.
  10. Audacia pro muro habētur.
    [Аўда́циа про му́ро г х абэ́тур].
    Храбрость заменяет стены (досл.: храбрость имеется вместо стен).
  11. Audiātur et altĕra pars!
    [Аўдиа́тур эт а́льтэра парс!]
    Пусть будет выслушана и другая сторона!
    О беспристрастном рассмотрении споров.
  12. Aurea mediocrĭtas.
    [А́ўрэа мэдио́критас].
    Золотая середина (Гораций).
    О людях, которые в суждениях и поступках избегают крайностей.
  13. Aut vincĕre, aut mori.
    [Аўт ви́нцэрэ, аўт мо́ри].
    Или победить, или умереть.
  14. Ave, Caesar, moritūri te salūtant!
    [А́вэ, Цэ́зар, мориту́ри тэ салю́тант!]
    Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
    Приветствие римских гладиаторов,
  15. Bibāmus!
    [Биба́мус!]
    выпьем!
  16. Caesărem decet stantem mori.
    [Цэ́зарэм дэ́цэт ста́нтэм мо́ри].
    Цезарю подобает умереть стоя.
  17. Canis vivus melior est leōne mortuo.
    [Ка́нис ви́вус мэ́лиор эст лео́нэ мо́ртуо].
    Живая собака лучше мертвого льва.
    Ср. с рус. пословицей «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».
  18. Carum est, quod rarum est.
    [Ка́рум эст, квод ра́рум эст].
    Ценно то, что редко.
  19. Causa causārum.
    [Ка́ўза каўза́рум].
    Причина причин (главная причина).
  20. Cave canem!
    [Ка́вэ ка́нэм!]
    Бойся собаки!
    Надпись на входе римского дома; употребляется как общее предостережение: будь осторожен, внимателен.
  21. Cedant arma togae!
    [Цэ́дант а́рма то́гэ!]
    Пусть оружие уступит место тоге! (Пусть на смену войне придет мир).
  22. Clavus clavo pellĭtur.
    [Кля́вус кля́во пэ́ллитур].
    Клин клином вышибается.
  23. Cognosce te ipsum.
    [Когно́сцэ тэ и́псум].
    Познай самого себя.
    Латинский перевод греческого изречения, начертанного на храме Аполлона в Дельфах.
  24. Cras melius fore.
    [Крас мэ́лиус фо́рэ].
    что завтра будет лучше.
  25. Cujus regio, ejus lingua.
    [Ку́йус рэ́гио, э́йус ли́нгва].
    Чья страна, того и язык.
  26. Curricŭlum vitae.
    [Курри́кулюм ви́тэ].
    Описание жизни, автобиография.
  27. Damnant, quod non intellĕgunt.
    [Да́мнант, квод нон интэ́ллегунт].
    Осуждают, потому что не понимают.
  28. De gustĭbus non est disputandum.
    [Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум].
    О вкусах не следует спорить.
  29. Destruam et aedificābo.
    [Дэ́струам эт эдифика́бо].
    Разрушу и построю.
  30. Deus ex machĭna.
    [Дэ́ус экс ма́хина].
    Бог из машины, т. е. неожиданная развязка.
    В античной драме развязкой служило появление перед зрителями из специальной машины бога, который помогал разрешиться сложной ситуации.
  31. Dictum est factum.
    [Ди́ктум эст фа́ктум].
    Сказано – сделано.
  32. Dies diem docet.
    [Ди́эс ди́эм до́цэт].
    Один день другой учит.
    Ср. с рус. пословицей «Утро вечера мудренее».
  33. Divĭde et impĕra!
    [Ди́видэ эт и́мпэра!]
    Разделяй и властвуй!
    Принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями.
  34. Dixi et anĭmam levāvi.
    [Ди́кси эт а́нимам лева́ви].
    Сказал – и облегчил душу.
    Библейское выражение.
  35. Do, ut des; facio, ut facias.
    [До, ут дэс; фа́цио, ут фа́циас].
    Даю, чтобы ты дал; делаю, чтобы ты сделал.
    Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами. Ср. с рус. выражением «Ты мне – я тебе».
  36. Docendo discĭmus.
    [Доцэ́ндо ди́сцимус].
    Обучая, мы учимся сами.
    Выражение происходит от высказывания римского философа и писателя Сенеки.
  37. Domus propria – domus optĭma.
    [До́мус про́приа – до́мус о́птима].
    Свой дом самый лучший.
  38. Dónec erís felíx, multós numerábis amícos.
    [До́нэк эри́с фэли́кс, мульто́с нумэра́бис ами́кос].
    Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей (Овидий).
  39. Dum spiro, spero.
    [Дум спи́ро, спэ́ро].
    Пока дышу, надеюсь.
  40. Duōbus litigantĭbus, tertius gaudet.
    [Дуо́бус литига́нтибус, тэ́рциус га́ўдэт].
    Когда двое ссорятся, третий радуется.
    Отсюда еще одно выражение – tertius gaudens ‘третий радующийся’, т. е. человек, выигрывающий от распри двух сторон.
  41. Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus.
    [Э́димус, ут вива́мус, нон ви́вимус, ут эда́мус].
    Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (Сократ).
  42. Elephanti corio circumtentus est.
    [Элефа́нти ко́рио циркумтэ́нтус эст].
    Наделен кожей слона.
    Выражение употребляют, когда говорят о бесчувственном человеке.
  43. Errāre humānum est.
    [Эрра́рэ г х ума́нум эст].
    Человеку свойственно ошибаться (Сенека).
  44. Est deus in nobis.
    [Эст дэ”ус ин но”бис].
    Есть в нас бог (Овидий).
  45. Est modus in rebus.
    [Эст мо́дус ин рэ́бус].
    Есть мера в вещах, т. е. всему есть мера.
  46. Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét.
    [Этиа́м сана́то ву́льнэрэ, ци́катри́кс манэ́т].
    И даже когда рана зажила, шрам остается (Публий Сир).
  47. Ex libris.
    [Экс ли́брис].
    «Из книг», экслибрис, знак владельца книги.
  48. Éxēgí monumént(um)…
    [Э́ксэги́ монумэ́нт(ум)…]
    Я воздвиг памятник (Гораций).
    Начало знаменитой оды Горация на тему бессмертия произведений поэта. Ода вызвала в русской поэзии большое количество подражаний и переводов.
  49. Facĭle dictu, difficĭle factu.
    [Фа́циле ди́кту, диффи́циле фа́кту].
    Легко сказать, трудно сделать.
  50. Fames artium magister.
    [Фа́мэс а́ртиум маги́стэр]
    Голод – учитель искусств.
    Ср. с рус. пословицей «Голь на выдумки хитра».
  51. Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet.
    [Фэли́цитас г х ума́на ну́нквам ин эо́дэм ста́ту пэ́рманэт].
    Человеческое счастье никогда не бывает постоянным.
  52. Felicĭtas multos habet amīcos.
    [Фэли́цитас му́льтос г х а́бэт ами́кос].
    У счастья много друзей.
  53. Felicitātem ingentem anĭmus ingens decet.
    [Фэлицита́тэм ингэ́нтэм а́нимус и́нгэнс дэ́цэт].
    Великому духом подобает большое счастье.
  54. Felix criminĭbus nullus erit diu.
    [Фэ́ликс крими́нибус ну́ллюс э́рит ди́у].
    Никто не будет долго счастлив преступлениями.
  55. Felix, qui nihil debet.
    [Фэ́ликс, кви ни́г х иль дэ́бэт].
    Счастлив тот, кто ничего не должен.
  56. Festīna lente!
    [Фэсти́на ле́нтэ!]
    Спеши медленно (делай все не спеша).
    Одна из обычных поговорок императора Августа (63 г. до н. э. – 14 г. н. э.).
  57. Fiat lux!
    [Фи́ат люкс!]
    Да будет свет! (Библейское выражение).
    В более широком смысле употребляется, если речь идет о грандиозных свершениях. Изобретателя книгопечатания Гуттенберга изображали держащим развернутый лист бумаги с надписью «Fiat lux!».
  58. Finis corōnat opus.
    [Фи́нис коро́нат о́пус].
    Конец венчает дело.
    Ср. с рус. пословицей «Конец – делу венец».
  59. Gaúdia príncipiúm nostrí sunt saépe dolóris.
    [Га́ўдиа при́нципиу́м ностри́ сунт сэ́пэ долё́рис].
    Радости часто являются началом нашей печали (Овидий).
  60. Habent sua fata libelli.
    [Г х а́бэнт су́а фа́та либэ́лли].
    Книги имеют свою судьбу.
  61. Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
    [Г х ик мо́ртуи ви́вунт, г х ик му́ти лёкву́нтур].
    Здесь мертвые живы, здесь немые говорят.
    Надпись над входом в библиотеку.
  62. Hodie mihi, cras tibi.
    [Г х одиэ миг х и, крас тиби].
    Сегодня мне, завтра тебе.
  63. Homo doctus in se semper divitias habet.
    [Г х о́мо до́ктус ин сэ сэ́мпэр диви́циас г х а́бэт].
    Ученый человек в самом себе всегда имеет богатство.
  64. Homo homĭni lupus est.
    [Г х о́мо г х о́мини лю́пус эст].
    Человек человеку волк (Плавт).
  65. Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
    [Г х о́мо пропо́нит, сэд Дэ́ус диспо́нит].
    Человек предполагает, а Бог располагает.
  66. Homo quisque fortūnae faber.
    [Г х о́мо кви́сквэ форту́нэ фа́бэр].
    Каждый человек – творец своей судьбы.
  67. Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto.
    [Г х о́мо сум: г х ума́ни ни́г х иль а мэ алиэ́нум (э́ссэ) пу́то].
    Я человек: ничто человеческое, как я думаю, мне не чуждо.
  68. Honōres mutant mores.
    [Г х оно́рэс му́тант мо́рэс].
    Почести изменяют нравы (Плутарх).
  69. Hostis humāni genĕris.
    [Г х о́стис г х ума́ни гэ́нэрис].
    Враг рода человеческого.
  70. Id agas, ut sis felix, non ut videāris.
    [Ид а́гас, ут сис фэ́ликс, нон ут видэа́рис].
    Поступай так, чтобы быть счастливым, а не казаться (Сенека).
    Из «Писем к Луцилию».
  71. In aquā scribĕre.
    [Ин а́ква скри́бэрэ].
    Писáть на воде (Катулл).
  72. In hoc signo vinces.
    [Ин г х ок си́гно ви́нцэс].
    Под этим знаменем ты победишь.
    Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в. ). В настоящее время используется как торговый знак.
  73. In optĭmā formā.
    [Ин о́птима фо́рма].
    В наилучшей форме.
  74. In tempŏre opportūno.
    [Ин тэ́мпорэ оппорту́но].
    В удобное время.
  75. In vino verĭtas.
    [Ин ви́но вэ́ритас].
    Истина в вине.
    Соответствует выражению «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
  76. Invēnit et perfēcit.
    [Инвэ́нит эт пэрфэ́цит].
    Изобрел и усовершенствовал.
    Девиз Французской Академии наук.
  77. Ipse dixit.
    [И́псэ ди́ксит].
    Сам сказал.
    Выражение, характеризующее позицию бездумного преклонения перед чьим-нибудь авторитетом. Цицерон в сочинении «О природе богов», цитируя это изречение учеников философа Пифагора, говорит, что он не одобряет манеры пифагорейцев: вместо доказательства в защиту мнения они словами ipse dixit ссылались на своего учителя.
  78. Ipso facto.
    [И́псо фа́кто].
    Самим фактом.
  79. Is fecit, cui prodest.
    [Ис фэ́цит, ку́и про́дэст].
    Сделал тот, кому выгодно (Луций Кассий).
    Кассий, идеал справедливого и умного судьи в глазах римского народа (отсю да еще одно выражение judex Cassiānus ‘справедливый судья’), в уголовных процессах всегда ставил вопрос: «Кому выгодно? Кто от этого выигрывает?» Характер людей таков, что никто не хочет становиться злодеем без расчета и пользы для себя.
  80. Latrante uno, latrat statim et alter canis.
    [Лятра́нтэ у́но, ля́трат ста́тим эт а́льтэр ка́нис].
    Когда лает одна, тотчас же лает и другая собака.
  81. Legem brevem esse oportet.
    [Ле́гэм брэ́вэм э́ссэ опо́ртэт].
    Следует, чтобы закон был кратким.
  82. Littĕra scripta manet.
    [Ли́ттэра скри́пта ма́нэт].
    Написанная буква остается.
    Ср. с рус. пословицей «Что написано пером, то не вырубишь топором».
  83. Melior est certa pax, quam sperāta victoria.
    [Мэ́лиор эст цэ́рта пакс, квам спэра́та викто́риа].
    Лучше верный мир, чем надежда на победу (Тит Ливий).
  84. Memento mori!
    [Мэмэ́нто мо́ри!]
    Помни о смерти.
    Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле – об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном.
  85. Mens sana in corpŏre sano.
    [Мэнс са́на ин ко́рпорэ са́но].
    В здоровом теле – здоровый дух (Ювенал).
    Обычно этим изречением выражают идею гармоничного развития человека.
  86. Mutāto nomĭne, de te fabŭla narrātur.
    [Мута́то но́минэ, дэ тэ фа́буля нарра́тур].
    Сказка рассказывается о тебе, изменено только имя (Гораций).
  87. Nec sibi, nec altĕri.
    [Нэк си́би, нэк а́льтэри].
    Ни себе, ни другому.
  88. Nec sibi, nec altĕri.
    [Нэк си́би, нэк а́льтэри].
    Ни себе, ни другому.
  89. Nigrius pice.
    [Ни́гриус пи́цэ].
    Чернее дегтя.
  90. Nil adsuetudĭne majus.
    [Ниль адсвэту́динэ ма́йус].
    Нет ничего сильней привычки.
    Из торгового знака сигарет.
  91. Noli me tangĕre!
    [Но́ли мэ та́нгэрэ!]
    Не тронь меня!
    Выражение из Евангелия.
  92. Nomen est omen.
    [Но́мэн эст о́мэн].
    «Имя – знамение, имя что-то предвещает», т. е. имя говорит о своем носителе, характеризует его.
  93. Nomĭna sunt odiōsa.
    [Но́мина сунт одио́за].
    Имена ненавистны, т. е. называть имена нежелательно.
  94. Non progrĕdi est regrĕdi.
    [Нон про́грэди эст рэ́грэди].
    Не идти вперед – значит идти назад.
  95. Non sum, qualis eram.
    [Нон сум, ква́лис э́рам].
    Я уж не таков, каким был прежде (Гораций).
  96. Nota bene! (NB)
    [Но́та бэ́нэ!]
    Обрати внимание (букв.: заметь хорошо).
    Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию.
  97. Nulla dies sine lineā.
    [Ну́лля ди́эс си́нэ ли́нэа].
    Ни дня без штриха; ни дня без строчки.
    Плиний Старший сообщает, что знаменитый древнегреческий живописец Апеллес (IV в. до н. э.) «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту; это послужило основанием для поговорки».
  98. Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius.
    [Ну́ллюм эст ям ди́ктум, квод нон сит ди́ктум при́ус].
    Ничего уже не говорят такого, чего не было сказано раньше.
  99. Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.
    [Ну́ллюм пэри́кулюм си́нэ пэри́кулё ви́нцитур].
    Никакая опасность не преодолевается без риска.
  100. O tempŏra, o mores!
    [О тэ́мпора, о мо́рэс!]
    О времена, о нравы! (Цицерон)
  101. Omnes homĭnes aequāles sunt.
    [О́мнэс г х о́минэс эква́лес сунт].
    Все люди одинаковы.
  102. Omnia mea mecum porto.
    [О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто].
    Все свое ношу с собой (Биант).
    Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», – ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом.
  103. Otium post negotium.
    [О́циум пост нэго́циум].
    Отдых после работы.
    Ср.: Сделал дело – гуляй смело.
  104. Pacta sunt servanda.
    [Па́кта сунт сэрва́нда].
    Договоры следует соблюдать.
  105. Panem et circenses!
    [Па́нэм эт цирцэ́нсэс!]
    Хлеба и зрелищ!
    Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи. Римский плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба, денежными раздачами и устройством бесплатных цирковых зрелищ.
  106. Par pari refertur.
    [Пар па́ри рэфэ́ртур].
    Равное равному воздается.
  107. Paupĕri bis dat, qui cito dat.
    [Па́ўпэри бис дат, кви ци́то дат].
    Бедному вдвойне оказывает благодеяние тот, кто дает быстро (Публий Сир).
  108. Pax huic domui.
    [Пакс г х у́ик до́муи].
    Мир этому дому (Евангелие от Луки).
    Формула приветствия.
  109. Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis, domĭna.
    [Пэку́ниа эст анци́лля, си сцис у́ти, си нэ́сцис, до́мина].
    Деньги, если умеешь ими пользоваться, – служанка, если не умеешь, – то госпожа.
  110. Per aspĕra ad astra.
    [Пэр а́спэра ад а́стра].
    Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху.
  111. Pinxit.
    [Пи́нксит].
    Написал.
    Автограф художника на картине.
  112. Poētae nascuntur, oratōres fiunt.
    [Поэ́тэ наску́нтур, орато́рэс фи́унт].
    Поэтами рождаются, ораторами становятся.
  113. Potius mori, quam foedāri.
    [По́тиус мо́ри, квам фэда́ри].
    Лучше умереть, чем опозориться.
    Выражение приписывается кардиналу Иакову Португальскому.
  114. Prima lex historiae, ne quid falsi dicat.
    [При́ма лекс г х исто́риэ, нэ квид фа́льси ди́кат].
    Первый принцип истории – не допускать лжи.
  115. Primus inter pares.
    [При́мус и́нтэр па́рэс].
    Первый среди равных.
    Формула, характеризующая положение монарха в государстве.
  116. Principium – dimidium totīus .
    [Принци́пиум – дими́диум тоти́ус].
    Начало – половина всего (всякого дела).
  117. Probātum est.
    [Проба́тум эст].
    Одобрено; принято.
  118. Promitto me laboratūrum esse non sordĭdi lucri causā.
    [Проми́тто мэ ляборату́рум э́ссэ нон со́рдиди лю́кри ка”ўза].
    Обещаю, что буду трудиться не ради презренной выгоды.
    Из присяги, которую произносят при получении докторской степени в Польше.
  119. Putantur homĭnes plus in aliēno negotio vidēre, quam in suo.
    [Пута́нтур г х о́минэс плюс ин алиэ́но нэго́цио видэ́рэ, квам ин су́о].
    Считается, что люди в чужом деле видят больше, чем в своем собственном, т. е. со стороны всегда видней.
  120. Qui tacet, consentīre vidētur.
    [Кви та́цэт, консэнти́рэ видэ́тур].
    Кажется, что тот, кто молчит, соглашается.
    Ср. с рус. пословицей «Молчание – знак согласия».
  121. Quia nomĭnor leo.
    [Кви́а но́минор ле́о].
    Ибо я называюсь лев.
    Слова из басни римского баснописца Федра (конец I в. до н.э. – первая половина I в. н.э.). Лев и осел после охоты делили добычу. Одну долю лев взял себе как царь зверей, вторую – как участник охоты, а третью, объяснил он, «потому что я лев».
  122. Quod erat demonstrandum (q. e. d.).
    [Квод э́рат дэмонстра́ндум]
    Что и требовалось доказать.
    Традиционная формула, завершающая доказательство.
  123. Quod licet Jovi, non licet bovi.
    [Квод ли́цэт Ё́ви, нон ли́цэт бо́ви].
    Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
    По древнему мифу, Юпитер в образе быка похитил дочь финикийского царя Агенора Европу.
  124. Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecĕris.
    [Квод ти́би фи́эри нон вис, а́льтэри нон фэ́цэрис].
    Не делай другому то, чего не хочешь самому себе.
    Выражение встречается в Ветхом и Новом завете.
  125. Quos Juppĭter perdĕre vult, dementat.
    [Квос Ю́ппитэр пэ́рдэрэ вульт, дэмэ́нтат].
    Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума.
    Выражение восходит к фрагменту трагедии неизвестного греческого автора: «Когда божество готовит человеку несчастье, то прежде всего отнимает у него ум, которым он рассуждает». Приведенная выше более краткая формулировка этой мысли, по-видимому, впервые дана в издании Еврипида, выпущенном в 1694 г. в Кембридже английским филологом У. Барнсом.
  126. Quot capĭta, tot sensūs.
    [Квот ка́пита, тот сэ́нсус].
    Сколько людей, столько мнений.
  127. Rarior corvo albo est.
    [Ра́риор ко́рво а́льбо эст].
    Более редкий, чем белая ворона.
  128. Repetitio est mater studiōrum.
    [Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум].
    Повторение – мать учения.
  129. Requiescat in pace! (R. I. P.).
    [Рэквиэ́скат ин па́цэ!]
    Пусть покоится в мире!
    Латинская надгробная надпись.
  130. Sapienti sat.
    [Сапиэ́нти сат].
    Для понимающего достаточно.
  131. Scientia est potentia.
    [Сциэ́нциа эст потэ́нциа].
    Знание – сила.
    Афоризм, основанный на высказывании Фрэнсиса Бэкона (1561–1626) – английского философа, основоположника английского материализма.
  132. Scio me nihil scire.
    [Сци́о мэ ни́г х иль сци́рэ].
    Знаю, что ничего не знаю (Сократ).
  133. Sero venientĭbus ossa.
    [Сэ́ро вэниэ́нтибус о́сса].
    Поздно приходящим (остаются) кости.
  134. Si duo faciunt idem, non est idem.
    [Си ду́о фа́циунт и́дэм, нон эст и́дэм].
    Если двое делают одно и то же, это не одно и то же (Теренций).
  135. Si gravis brevis, si longus levis.
    [Си гра́вис брэ́вис, си лё́нгус ле́вис].
    Если боль мучительная, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительна.
    Приводя это положение Эпикура, Цицерон в трактате «О высшем благе и высшем зле» доказывает его несостоятельность.
  136. Si tacuisses, philosŏphus mansisses.
    [Си такуи́ссэс, филё́софус манси́ссэс].
    Если бы ты молчал, остался бы философом.
    Боэций (ок. 480–524) в книге «Об утешении философией» рассказывает, как некто, кичившийся званием философа, долго выслушивал молча брань человека, изобличавшего его как обманщика, и наконец с насмешкой спросил: «Теперь ты понял, что я действительно философ?», на что получил ответ: «Intellexissem, si tacuisses» ‘я понял бы это, если бы ты промолчал’.
  137. Si tu esses Helĕna, ego vellem esse Paris.
    [Си ту э́ссэс Г х э́лена, э́го вэ́ллем э́ссэ Па́рис].
    Если бы ты была Еленой, я хотел бы быть Парисом.
    Из средневекового любовного стихотворения.
  138. Si vis amāri, ama!
    [Си вис ама́ри, а́ма!]
    Если хочешь быть любимым, люби!
  139. Sí vivís Romaé, Romā́no vívito móre.
    [Си́ виви́с Ромэ́, Рома́но ви́вито мо́рэ].
    Если живешь в Риме, живи по римским обычаям.
    Новолатинская стихотворная поговорка. Ср. с рус. пословицей «В чужой монастырь со своим уставом не суйся».
  140. Sic transit gloria mundi.
    [Сик тра́нсит глё́риа му́нди].
    Так проходит мирская слава.
    С этими словами обращаются к будущему папе римскому в ходе церемонии возведения в сан, сжигая перед ним кусок ткани в знак призрачности земного могущества.
  141. Silent leges inter arma.
    [Си́лент ле́гэс и́нтэр а́рма].
    Среди оружия законы безмолвствуют (Ливий).
  142. Simĭlis simĭli gaudet.
    [Си́милис си́мили га́ўдэт].
    Похожий радуется похожему.
    Соответствует рус. пословице «Рыбак рыбака видит издалека».
  143. Sol omnĭbus lucet.
    [Соль о́мнибус лю́цэт].
    Солнце светит для всех.
  144. Sua cuīque patria jucundissĭma est.
    [Су́а куи́квэ па́триа юкунди́ссима эст].
    Каждому своя родина самая лучшая.
  145. Sub rosā.
    [Суб ро́за].
    «Под розой», т. е. по секрету, тайно.
    Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку над обеденным столом, то все, что «под розой» говорилось и делалось, не должно было разглашаться.
  146. Terra incognĭta.
    [Тэ́рра инко́гнита].
    Неведомая земля (в переносном смысле – незнакомая область, что-либо непонятное).
    На древних географических картах этими словами обозначались неисследованные территории.
  147. Tertia vigilia.
    [Тэ́рциа виги́лиа].
    «Третья стража».
    Ночное время, т. е. промежуток от захода до восхода солнца, делилось у древних римлян на четыре части, так называемые вигилии, равные продолжительности смены караулов в военной службе. Третья вигилия – промежуток от полуночи до начала рассвета.
  148. Tertium non datur.
    [Тэ́рциум нон да́тур].
    Третьего не дано.
    Одно из положений формальной логики.
  149. Theātrum mundi.
    [Тэа́трум му́нди].
    Мировая арена.
  150. Timeó Danaós et dóna feréntes.
    [Тимэо́ Данао́с эт до́на фэрэ́нтэс].
    Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
    Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.
  151. Totus mundus agit histriōnem.
    [То́тус му́ндус а́гит г х истрио́нэм].
    Весь мир играет спектакль (весь мир – актеры).
    Надпись на шекспировском театре «Глобус».
  152. Tres faciunt collegium.
    [Трэс фа́циунт колле́гиум].
    Трое составляют совет.
    Одно из положений римского права.
  153. Una hirundo non facit ver.
    [У́на г х иру́ндо нон фа́цит вэр].
    Одна ласточка не делает весны.
    Употребляется в смысле ‘не следует судить слишком поспешно, по одному поступку’.
  154. Unā voce.
    [У́на во́цэ].
    Единогласно.
  155. Urbi et orbi.
    [У́рби эт о́рби].
    «Городу и миру», т. е. Риму и всему миру, к общему сведению.
    Церемониал избрания нового папы предписывал, чтобы один из кардиналов облачил избранника мантией, произнеся такую фразу: «Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру». В настоящее время с этой фразы начинает свое ежегодное обращение к верующим папа Римский.
  156. Usus est optĭmus magister.
    [У́зус эст о́птимус маги́стэр].
    Опыт – лучший учитель.
  157. Ut amēris, amabĭlis esto.
    [Ут амэ́рис, ама́билис э́сто].
    Чтобы тебя любили, будь достоин любви (Овидий).
    Из поэмы «Искусство любви».
  158. Ut salūtas, ita salutabĕris.
    [Ут салю́тас, и́та салюта́бэрис].
    Как ты приветствуешь, так и тебя будут приветствовать.
  159. Ut vivas, igĭtur vigĭla.
    [Ут ви́вас, и́гитур ви́гиля].
    Чтобы жить, будь настороже (Гораций).
  160. Vade mecum (Vademecum).
    [Ва́дэ мэ́кум (Вадэмэ́кум)].
    Иди со мною.
    Так называлась карманная справочная книга, указатель, путеводитель. Первый дал это название своему сочинению такого характера новолатинский поэт Лотих в 1627 г.
  161. Vae soli!
    [Вэ со”ли!]
    Горе одинокому! (Библия).
  162. Vēni. Vidi. Vici.
    [Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци].
    Пришел. Увидел. Победил (Цезарь).
    По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа.
  163. Verba movent, exempla trahunt.
    [Вэ́рба мо́вэнт, эксэ́мпля тра́г х унт].
    Слова волнуют, примеры увлекают.
  164. Verba volant, scripta manent.
    [Вэ́рба во́лянт, скри́пта ма́нэнт].
    Слова улетают, написанное остается.
  165. Verĭtas tempŏris filia est.
    [Вэ́ритас тэ́мпорис фи́лиа эст].
    Истина – дочь времени.
  166. Vim vi repellĕre licet.
    [Вим ви рэпэ́ллерэ ли́цэт].
    Насилие позволено отражать силой.
    Одно из положений римского гражданского права.
  167. Vita brevis est, ars longa.
    [Ви́та брэ́вис эст, арс лё́нга].
    Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ).
  168. Vivat Academia! Vivant professōres!
    [Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!]
    Да здравствует университет, да здравствуют профессора!
    Строка из студенческого гимна «Gaudeāmus».
  169. Vivĕre est cogitāre.
    [Ви́вэрэ эст когита́рэ].
    Жить – значит мыслить.
    Слова Цицерона, которые в качестве девиза взял Вольтер.
  170. Vivĕre est militāre.
    [Ви́вэрэ эст милита́рэ].
    Жить – значит воевать (Сенека).
  171. Víx(i) et quém dedĕrát cursúm fortúna perégi.
    [Ви́кс(и) эт квэ́м дэдэра́т курсу́м форту́на пэрэ́ги].
    Я прожила жизнь и прошла путь, назначенный мне судьбой (Вергилий).
    Предсмертные слова Дидоны, которая покончила жизнь самоубийством после того как Эней, покинув ее, отплыл из Карфагена.
  172. Volens nolens.
    [Во́ленс но́ленс].
    Волей-неволей; хочешь – не хочешь.

Латинские крылатые выражения взяты из учебника.

custodi et serva – перевод с латыни на итальянский с примерами




Эмилия и мать ди Марка, Квинтус и Джулия.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Том признается Мэри Че Джон.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Печенье с молоком и Латте.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Salva me che io salverò te.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Английская студия и японская.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Et instillantur haec omne genus hominibus, divitibus et egenis, operariis et heris, doctis et indoctis, solutis et connubio ligatis, Dei cultoribus et osoribus, adultis et iuvenibus ; его praesertim, utpote faciliori captu praedae, peiores struuntur insidiae.

Anzi, tali massime si fanno penetrare fra ogni condizione di persone, ricchi e poveri, operai e padroni, dotti e ignoranti, liberi e coniugati, credenti e nemici di Dio, Adulti e giovani; a questi soprattutto, come a più facile preda, si tendono i lacci più pericolosi.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Ватикан. Лицензия: не указана. Ссылки: http://www.vatican.va/

Ho visto un lupo, una volpe e un coniglio.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Ha mangiato insetti e ragni.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

и по номеру

источник

Пожаловаться

Langcrowd.com

Nos, vota Fratris Nostri Francisci Cacucci, Archiepiscopi Barensis-Bituntini, necnon plurimorum aliorum Fratrum in Episcopatu multorumque christifidelium explentes, de Congregationis de Causis Sanctorum Consulto, Auctoritate Nostra Apostera famus facultattem Serva Dei Elias a Sancto Clemente, virgo ex Ordine Monialium Discalceatarum B.M.V. de Monte Carmelo, quae suam contemplativam vitam Christi ex amore Ecclesiae ipsius Ministryio Devovit, Beatae nomine in posterum appelletur, eiusque festum die undetricesima Maii в locis и modis iure statutis quotannis celebari possit.

Noi, accogliendo il desiderio del Nostro Fratello Francesco Cacucci, Arcivescovo di Bari-Bitonto, e di molti altri Fratelli nell’Episcopato e di molti fedeli, dopo aver avuto il parere della Congregazione delle Cause dei Santi, con la Nostra Autorità Apostolica concediamo che la Venerabile Serva di Dio Suor Elia di San Clemente, vergine dell’Ordine delle Carmelitane Scalze della Beata Maria Vergine del Monte Carmelo, che ha consacrato la sua vita contemplativa per amore di Cristo al servizio della Chiesa, d’ora in poi sia chiamata Beata e che si possa celebrare la sua festa nei luoghi e secondo le regole stabilite ogni dal diritto, а также , ил 29маггио.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Ватикан. Лицензия: не указана. Ссылки: http://www.vatican.va/

Lei эра conosciuta e amata ed эра attesa.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Ватикан. Лицензия: не указана. Ссылки: http://www.vatican.va/



Популярные направления онлайн-переводов:

Английский-Латинский Итальянский-Голландский Итальянский-Иврит Итальянский-Латинский Итальянский-Украинский Латинский-Английский Латинский-Русский Русский-Итальянский Русский-Латинский Украинский-Итальянский



Christian Purity Band Ring / 925 Sterling Серебро/православное

  • Нажмите, чтобы увеличить

Star Seller

Star Sellers имеют выдающийся послужной список в обеспечении отличного обслуживания клиентов – они постоянно получают 5-звездочные отзывы, вовремя отправляют заказы и быстро отвечают на любые полученные сообщения.

| 3286 продаж |

5 из 5 звезд

Цена: ₹ 2504

Первоначальная цена: ₹ 2,946

(скидка 15%)

Загрузка

Мало на складе

Включены местные налоги (где применимо)

Размер кольца

Выберите вариант 5 США 10 долларов США 14 США

Выберите опцию

Продается быстро! Осталось всего 3, и у 2 человек в корзинах.

Продавец звезд. Этот продавец стабильно получал 5-звездочные отзывы, вовремя отправлял заказы и быстро отвечал на все полученные сообщения.

Просмотрите коллекции для большего вдохновения

Создано покупателями Etsy

Подробнее

Подробнее

Исследуйте связанные категории и поиски

Внесен в список 24 июня 2022 г.

123 избранных

Сообщить об этом элементе в Etsy

Выберите причину… С моим заказом возникла проблемаОн использует мою интеллектуальную собственность без разрешенияЯ не думаю, что это соответствует политике EtsyВыберите причину…

Первое, что вы должны сделать, это связаться с продавцом напрямую.

Если вы уже сделали это, ваш товар не прибыл или не соответствует описанию, вы можете сообщить об этом Etsy, открыв кейс.

Сообщить о проблеме с заказом

Мы очень серьезно относимся к вопросам интеллектуальной собственности, но многие из этих проблем могут быть решены непосредственно заинтересованными сторонами. Мы рекомендуем связаться с продавцом напрямую, чтобы уважительно поделиться своими проблемами.

Если вы хотите подать заявление о нарушении прав, вам необходимо выполнить процедуру, описанную в нашей Политике в отношении авторских прав и интеллектуальной собственности.

Посмотрите, как мы определяем ручную работу, винтаж и расходные материалы

Посмотреть список запрещенных предметов и материалов

Ознакомьтесь с нашей политикой в ​​отношении контента для взрослых

Товар на продажу…

не ручной работы

не винтаж (20+ лет)

не ремесленные принадлежности

запрещено или с использованием запрещенных материалов

неправильно помечен как содержимое для взрослых

Пожалуйста, выберите причину

Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила. Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила.

Кольцо христианской чистоты / серебро 925 пробы / ортодоксальное

  • Нажмите, чтобы увеличить

Star Seller

Star Sellers имеют выдающийся послужной список в обеспечении отличного обслуживания клиентов – они постоянно получают 5-звездочные отзывы, вовремя отправляют заказы и быстро отвечают на любые полученные сообщения.

| 3286 продаж |

5 из 5 звезд

Цена: 44,39 сингапурских доллара

Первоначальная цена: 52,23 сингапурских доллара

(скидка 15%)

Загрузка

Мало на складе

Включены местные налоги (где применимо)

Размер кольца

Выберите вариант 5 США 10 долларов США 14 США

Пожалуйста, выберите вариант

Продается быстро! Осталось всего 3, и у 2 человек в корзинах.

Продавец звезд. Этот продавец стабильно получал 5-звездочные отзывы, вовремя отправлял заказы и быстро отвечал на все полученные сообщения.

Просмотрите коллекции для большего вдохновения

Создано покупателями Etsy

Подробнее

Подробнее

Исследуйте связанные категории и поиски

Внесен в список 24 июня 2022 г.

123 избранных

Сообщить об этом элементе в Etsy

Выберите причину… С моим заказом возникла проблемаОн использует мою интеллектуальную собственность без разрешенияЯ не думаю, что это соответствует политике EtsyВыберите причину…

Первое, что вы должны сделать, это связаться с продавцом напрямую.

Если вы уже сделали это, ваш товар не прибыл или не соответствует описанию, вы можете сообщить об этом Etsy, открыв кейс.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top