Разное

Что случилось по немецки: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

Урок 8 Was ist passiert?

Moin! Schöne Grüße von der Insel Sylt. Ich bin auf der Insel. Sylt war, ist und bleibt Deutschlands Trauminsel vor der Nordseeküste. Ebbe und Flut, die salzige Luft, die schöne Häuser.
Привет с острова Зюлт. Я на острове. Зюлт был, есть и останется островом-мечтой Германии у побережья Северного моря. Отливы и приливы, соленый воздух, красивые дома.

В этом уроке мы будем учиться:

  • описывать события, которые произошли или происходят c нами.

 

Грамматика:

Прошедшее время в немецком языке

Was ist passiert? Was habe ich letzte Woche gemacht?

Что произошло? Что делала я на прошлой неделе?

Ich habe eine Ferienwohnung auf der Insel Sylt gebucht. Я забронировала квартиру на острове. Dann habe ich meinen Koffer gepackt. Затем сложила мой чемодан. Um 6.00 bin ich mit dem Auto nach Sylt gefahren. В 6.00 я уехала машиной. Das ist ungefähr — 700 km. Это примерно — 700 км. Um 16.00 bin ich angekommen. В 16.00 я прибыла на место. Ich hatte eine große schöne Wohnung. У меня была большая красивая квартира. Bis zum Strand – 700 m. До пляжа — 700м. Schnell habe ich die Sachen ausgepackt und bin zum Strand gelaufen. Быстро я распаковала вещи и побежала к пляжу. Es war sehr windig. Было очень ветрено. Der Strand war leer. Пляж был пустой. Das Meer war grau. Море было серым. Typisch für diese Jahreszeit. Типично для этой поры года.  Und trotzdem war´s sehr schön! И все равно было очень здорово!

Пока я отдыхала и наслaждалась морским воздухом, у каждого из вас происходили свои события.

Например, вот что произошло с госпожой Мюллер:

• Ist Frau Müller nicht hier? — Фрау Мюллер нет на месте?
♦ Nein, sie kommt heute nicht. — Нет, она сегодня не придет.
• Ist etwas passiert? — Что случилось?
♦ Ja, sie hatte einen Unfall. — Да, несчастный случай.
• Einen Unfall? Was ist denn passiert? — Несчастный случай? Что произошло?
♦ Na ja, sie ist hingefallen. Ihr Bein tut weh. — Она упала. Ей болит нога.
• Ist das schlimm? — Это серьезно?
♦ Nein. Aber sie muss wohl ein paar Tage im Bett bleiben. — Нет. Но она должна пару дней оставаться в постели.

или же с Лаурой:

• Laura, was ist denn los? Warum weinst du? — Лаура, что случилось? Почему ты плачешь?
♦ Misst…Als ich mit dem Bus gefahren bin, hat mich der Kontrolleur erwischt. Er hat mich so genervt. — Когда я в автобусе ехала, поймал меня контроллер. Он меня довел.

Диалог «Im Bus»

              (В автобусе)

  •  Fahrausweiskontrolle. — Проверка билетов.

♦ ???

  •  Ihren Fahrschein bitte! — Ваш проездной документ!

♦ ???

  • Zeigen Sie mir bitte Ihre Fahrkarte! — Покажите мне, пожалуйста, Ваш билет!

♦ Nix färstaiin…

  •  Dann bekomme ich von Ihnen 40 Euro. — Тогда получу я от Вас 40 евро.

♦ Was? Wieviel? — Сколько?

♦ Ach, Sie sprechen ja doch Deutsch? 40€ bitte! Wenn Sie ohne Fahrkarte fahren und ich Sie erwische, dann müssen Sie bezahlen. — Ах, Вы говорите все же по-немецки? 40 евро! Если Вы едете без билета и я вас поймаю, тогда Вы должны платить.

  • Sorry, ich habe kein Geld bei mir. — У меня нет денег с собой.

♦ Dann werden wir das bei der Polizei klären. — Тогда мы объясним это полиции.

  • Polizei? Können Sie mir nicht die Rechnung schicken? — Можете Вы мне прислать счет?

♦ Sie sind doch Ausländerin. Wohnen Sie hier? Zeigen Sie mir bitte Ihre Papiere. Ich muss Ihre Personalien feststellen. — Вы ведь иностранка. Живете вы здесь? Покажите мне Ваши документы. Я должен установить Вашу личность.

  • Hier bitte, ich bin Studentin. Ich habe ab heute eine Monatskarte. — Вот, пожалуйста, я студентка. У меня есть месячный проездной.

♦ Warum zeigen Sie mir die nicht? — Почему не показываете мне его?

  • Ich war gerade in der Sprachschule. Ich habe mir den Stempel für die Monatskarte besorgt. Jetzt bin ich auf dem Weg zur Verkaufsstelle. Ich bin doch kein Schwarzfahrer. — Я была только что в школе. Я поставила штамп для проездного. Теперь я еду к месту продажи. Я — не «заяц».

♦  Ihr Deutsch wird ja besser. Sie wollten nicht zahlen? Also, mir reicht es jetzt. Legen Sie schriftlich Wiederspruch ein. — Ваш немецкий становится все лучше. Платить Вы не хотите? Пишите возражение.

Посмотрите как оформляется письменное возражение:

 

 

Anna Iwanova

Jakob-Welder-Weg 20
6500 nz                                                           15. April

Betr.: Erhöhtes Fahrgeld in der Buslinie 22 am 15. 04. 2015

Sehr geehrte Damen und Herren,

Morgens versuchte ich eine ermäßigte Monatskarte zu kaufen. Утром я попыталась льготный проездной билет купить. Der Beamte sagte mir, dass ich dazu einen Stempel von meiner Schule brauchte. Чиновник сказал мне, что мне для этого нужна печать из моей школы. Ein Kontrolleur erwischte mich auf der Rückfahrt von der Schule zur Fahrkarten-Verkaufsstelle. Контроллер поймал меня на обратном пути из школы к месту продажи проездных. Er wollte 40 Euro von mir. Он требовал 40 евро от меня. Sie werden verstehen, dass ich das sehr hart finde. Вы поймите, что это очень жестко. Ich bin Studentin und habe nicht viel Geld. Я студентка и не имею много денег. Soll ich eine Tages-Karte kaufen, obwohl ich eine Monatskarte habe? Должна я талон покупать, хотя я имею проездной?

Ich bitte Sie, mir die 40 Euro zu erlassen. Ich war doch gerade auf der Fahrt zu der Verkaufsstelle. Ich verspreche Ihnen auch, dass so etwas nie mehr vorkommen wird. Я прошу Вас, меня от оплаты 40 евро освободить. Я ведь была на пути к продаже проездных. Я обещаю Вам также, что подобное больше никогда не произойдет.

Mit freundlichen Grüßen

Anna Iwanova

 

Телефонный разговор:

♥ Hier ist Gerd. Grüß dich! — Это Герд. Приветствую тебя!
Du, Anna, was hast du eigentlich Mittwochnachmittag gemacht? Wir waren doch verabredet.
Анна, чем ты занималась вообще-то в среду после обеда? Мы ведь договаривались встретиться.

  • Mensch, tut mir leid. Das habe ich total vergessen . Erst war ich einkaufen, dann habe ich ferngesehen. — Это я совсем забыла. Сначала я закупалась, потом я смотрела телевизор.

 

Попробуйте описать события, которые происходили с Вами, используя следующие схемы:

Was hast du letztes Wochenende gemacht? — Что ты делала на выходных?
Wann bist du gestern nach Hause gekommen?

— Когда ты вернулся вчера домой?
Wie lange warst du da? — Как долго был ты там?
Wie viel Zeit hast du für die Aufgaben gebraucht? — Сколько время тебе понадобилось для задания?
Von wann bis wann warst du in der Schule? — С какого времени и до какого ты была в школе?

Zuerst bin ich aufgestanden. — Сначала я встала с постели.
Dann habe ich geduscht. — Потом приняла душ.
Danach habe ich das Bett gemacht. — Затем я заправила кровать.
Schließlich habe ich gefrühstückt. — Наконец я позавтракала.
Zuletzt habe ich die Küche aufgeräumt. — Напоследок я убрала кухню.

Gestern/vorgestern hat mein Freund angerufen. — Вчера/позавчера позвонил мой друг.
Gestern morgen bin ich zum Bahnhof gegangen. — Вчера утром я пошла на вокзал.
Letzte Woche sind wir nach Düsseldorf gefahren. — Прошлую неделю мы ездили в Дюссельдорф.
Letztes Wochenende hatte ich Grippe. — На прошлых выходных я болела гриппом.
Letztes Jahr war ich in Paris. — В прошлом году я была в Париже.
Am Samstagabend bin ich nach Hause gefahren. — В субботу вечером я уехала домой.

Ich habe gearbeitet / geschlafen / gekocht / aufgeräumt /angerufen /gefüttert / angenäht / gebacken
Я работала / спала / готовила / убирала / кормила / пришивала / выпекала
Er ist gekommen / geblieben /gegangen / gefallen / geschwommen /gewesen
Он пришел(приехал) /остался/ушел/упал/плавал/был

Die Mutter hat die Kinder aus der Schule abgeholt und nach Hause gebracht. — Мать забрала детей со школы.

Danach ist sie in den Supermarkt gegangen und hat eingekauft. — Затем она пошла в супермаркт и сделала закупки.

Um 18 Uhr hat sie Abendessen gekocht. — В 18 часов приготовила она ужин.

 

Продолжаем учиться писать короткие сообщения:

Hallo Nina,
was ist mit dir los? Ich habe seit langem von dir nichts gehört. Ist bei dir alles in Ordnung? Melde dich! — Привет Нина… что случилось? Я давно о тебе ничего не слышала. У тебя все в порядке? Отзовись!
Anna

Liebe Anna,
ich bin gerade drei Tage auf Geschäftsreise in Wien. Я сейчас 3 дня в командировке в Вене. Die Stadt ist – wie immer – wunderschön. Gestern war ich im Stephansdom. Heute bin ich im Prater spazieren gegangen. Город — как всегда — прекрасен. Вчера была в соборе. Сегодня гуляла в парке.


Morgen fahre ich wieder nach Hause in meine neue Wohnung. Ich bin umgezogen. Hast Du schon meine Adresse? Ahornstraße 34. Завтра я еду домой в мою новую квартиру. У тебя есть мой новый адрес?
Willst du nicht nächste Woche mal vorbeikommen? Не хочешь ли ты следующую неделю меня навестить?

Bis bald und herzliche Grüße
Deine Nina

 

А теперь, наша «любимая» грамматика.

Прошедшее время в немецком языке

 

В отличие от русского языка в немецком мы будем иметь дело с 3 формами прошедшего времени:

Präteritum / Imperfekt / претерит – простое повествовательное время
Perfekt / перфект – сложное разговорное прошедшее
Plusqumperfekt / плюсквамперфект – предпрошедшая форма

Das Präteritum

Данная форма прошедшего времени служит для описания действий, происходивших в прошлом. Употребляется в связном повествовании.

Образование претерита

 

♦ Слабые (их большинство) и модальные глаголы образуют форму претерита от основы при помощи суффикса —te. При этом модальные глаголы теряют умляут:

arbeiten                   müssen  

ich arbeitete           muss-te
du arbeit-ete-st        muss-te-st
er arbeitete             muss-te
wir arbeitete-n         muss-te-n
ihr arbeitete-t          muss-te-t
sie(Sie)arbeitete-n   m

uss-te-n

♦ Слабые глаголы, основа которых оканчивается на d, t, m, n приобретают суффикс —ete.

♦ Сильные глаголы образуют претерит с помощью изменения корневой гласной:

kommen             fahren

ich   kam            fuhr
du    kam-st        fuhrst
er     kam            fuhr
wir    kam-en       fuhren
ihr    kam-t          fuhrt
sie/Siekam-en     fuhren

♦ Неправильные глаголы просто нужно выучить. Самые важные из них в первую очередь:

        sein        haben

ich    war         hat-te
du     war-st     hat-te-st
er      war         hat-te
wir     war-en    hat-te-n
ihr     war-t       hat-te-t
sie/Siewar-en   hat-te-n

Präteritum используется при описании событий (в рассказах, романах..), поэтому эту форму часто называют

повествовательной.

Часто мы вместо сложной прошедшей формы (Перфект) используем простую форму (Претерит), если употребляем глаголы sein и  haben:

Ich war in Hamburg = Ich bin in Hamburg gewesen. — Я была в Гамбурге.

А теперь читаем текст и находим претерит:

Nach dem Essen, es war fast halb eins, ging sie ins Bad. Sie ließ das Wasser ablaufen, spülte die Wanne, putzte die Zähne und bürstete sich das Haar, löschte das Licht und legte sich ins Bett. Noch lange kreisten ihre Gedanken. Es war fast zwei Uhr, als sie endlich einschlief. После еды, было почти полпервого, пошла она в ванную. Она спустила воду, почистила зубы и расчесала волосы, выключила свет и легла в постель. Еще долго кружили ее мысли. Было почти 2 часа, когда она наконец уснула.

Das Perfekt

Это сложная форма прошедшего времени обозначает завершенное действие. Перфект чаще всего употребляется в диалогах, его еще называют разговорным прошедшим.

Образование перфекта

 

Perfekt образуется:

haben/sein в настоящем времени + Partizip2 основного глагола

ich habe geschlafen
ich bin aufgewacht

♦ Partizip2 образуется:

основа глагола-инфинитива + приставки ge- и суффиксов -e(t) (для слабых глаголов) и —en (для сильных)

kochen — ge—koch—t
lesen — ge—les—en

◊ Без приставки gePartizip2 образуют глаголы с неотделяемыми приставками и глаголы на —iren-:

begehen – begangen; frisieren – frisiert

◊ Неотделяемыми являются приставки, на которые не падает ударение.

Ударение в немецких словах, как правило, падает на первый слог.

У глаголов с отделяемыми приставками —ge- стоит между приставкой и основой глагола:

einladen – eingeladen
aufstehen – aufgestanden

С глаголом sein спрягаются следующие глаголы:

  • глаголы движения:
    Ich bin früh gekommen. — Я рано пришел.
  • глаголы, обозначающие изменение состояния:

Du bist spät erwacht. — Ты проснулся поздно.

  • глаголы (sein, werden, bleiben, gelingen, geschehen, passieren, folgen…)

Was ist passiert? — Что поизошло?

Wo ist er geblieben? — Где он остался?

Das Plusquamperfekt

Предпрошедшее время обычно употребляется, если последовательность действий при рассказе нарушается, т.ь. сначала назвается более позднее, а потом более раннее действие.

Образование плюсквамперфекта

 

Plusqumperfekt образуется:

haben/sein в Präteritum ⇒(hatte/war) + Partizip2 основного глагола

ich hatte gemacht
ich war gekommen

♦ Плюсквамперфект выражает действие, которое предшествует другому действию, совершенному в прошедшем и выраженному претеритом:

Ich war heute beim Zahnarzt. Gestern hatte ich den ganzen Tag Zahnschmerzen gehabt. — Сегодня я была у зубного врача. Вчера у меня целый день болел зуб.

Nachdem ich die Zeitung gelesen hatte, gab ich die meinem Mann. — После того, как я газету прочитала, дала я ее моему мужу.

 

Passen Sie auf sich auf!

Wir treffen uns zur  Lektion 9

"После падения с велосипеда я говорю по-английски с утра и по-немецки вечером"

  • Бет Роуз
  • Би-би-си

Ханна Дженкинс утром говорит по-английски, а во второй половине дня - по-немецки. Это не прихоть и не осознанный выбор, но именно так работает ее мозг.

Всё началось после падения во время велопрогулки.

Эндрю Вайлд был в середине своего восхождения на гору в американском штате Монтана, когда получил непонятное сообщение от своей девушки Ханны. Он понял только два слова "собака" и "больница", но сразу инстинктивно почувствовал, что что-то случилось.

Сообщение было на немецком, языке, с которым Ханна росла, но Эндрю практически им не владел. Они всегда общались только по-английски.

Когда все произошло, Ханна была у себя в Британии, где у нее своя школа по дрессировке собак в Уокингеме, а Эндрю отправился в США для тренировок перед международными соревнованиями по стрельбе.

Эндрю позвонил Ханне на мобильный, но она не ответила. Тревога нарастала, и он стал обзванивать больницы в графстве Беркшир, но так ничего и не узнал. Он понял, что ему надо возвращаться домой.

Эндрю помчался в аэропорт, даже не представляя себе, что ждет его по возвращении.

Меньше всего он ожидал встретить совершенно другую Ханну - совсем не ту, что целовала его на прощание несколько дней назад.

За день до того, как Ханна отправила сообщение Эндрю, она ехала на велосипеде по парку рядом со своим домом. Повернула за знакомый угол и столкнулась с другим велосипедистом.

Она мало что помнит, о произошедшем ей рассказали врачи: второй велосипедист увидел, что она лежит без движения, истекая кровью, и вызвал службу спасения.

Он дождался помощи, рассказал, что ехал со скоростью не превышающей 32 км\ч, а затем уехал, не оставив больше никакой информации.

Для женщины, которую по содержимому ее кошелька идентифицировали как Ханну Дженкинс, пришлось вызвать вертолет.

Врачи не были уверены, смогут ли ее спасти.

В больнице

Когда Ханна наконец пришла в чувство, она обнаружила себя в Королевском госпитале Беркшира, не понимая, где она, что случилось и почему, как ей казалось, никто из окружающих не говорил по-английски.

"Я ничего не понимала. - говорит она. - Я чувствовала себя так, будто я проснулась в другой стране, я не могла понять, почему люди не говорят со мной так, чтобы я их понимала".

Автор фото, Alamy

Врач обратился к ней на незнакомом языке. В конце концов она поняла, что означают слова name ("имя") и date of birth ("дата рождения"), и повторяла эти сведения каждому. Кажется, это было правильно.

Врачи из Королевской больницы Беркшира были в недоумении. Все документы пациентки указывали на то, что она живет и работает в Великобритании. Они знали, что ее зовут Ханн Дженкинс, но она не понимала английский язык.

Врачи обратились к сестре загадочной пациентки Маргарет и попросили ее поговорить с Ханной.

У Ханны было много вопросов к Маргарет, главный из них - почему врачи не говорят по-английски.

"Они говорят, Ханна", - ответила сестра.

Оказалось, что в результате падения с велосипеда английский напрочь выветрился из сознания Ханны.

Ханне остался немецкий, который она учила еще ребенком - с сестрой она стала говорить именно по-немецки.

"Врачи не знали, что я могу говорить по-немецки. - объясняет Ханна. - Они поняли это только, когда поговорили с моей сестрой".

Сестры выросли в Великобритании и в равной степени владели обоими языками, их родители - полиглоты. Мама, австрийка, знала четыре языка, а английский папа, преподаватель словесности, говорил сразу на семи языках.

"Немецкий был моим первым языком. В нашем доме было правило: всегда говорить друг с другом по-немецки, чтобы не забывать язык".

"Я никак не могла осознать, что в больнице говорили на английском. Мой мозг утратил способность понимать это".

По словам консультанта-нейрохирурга Колина Шиффа, который также работает в благотворительном фонде поддержки людей с травмами мозга Headway, Ханна пережила так называемую утрату второго языка.

"Наш мозг очень чувствителен, и все, что может нарушить работу этого суперкомпьютера, может также повлиять на речь. Нет алгоритма, позволяющего определить, как конкретная травма повлияет на утрату немецких существительных или английской грамматики, но мы можем потерять эту информацию", - говорит Шифф.

По словам нейрохирурга, после травмы наибольшие шансы имеет восстановление навыков, полученных в детстве: умение говорить "да" и "нет" или повторить детский стишок.

Почему Ханна забыла свой язык?

Автор фото, SPL

  • За речь и знание языка отвечают лобная и височные доли мозга.
  • Травма этих участков может повлиять на речь человека, на его словарный запас, разговорную речь и построение фраз. Некоторые люди не могут свободно общаться на родном языке после таких травм.
  • Иногда человек, свободно владевший до травмы двумя языками, после нее полностью утрачивает знание одного из них.

Физически Ханна не сильно пострадала в результате аварии - повредила ногу и плечо, поэтому ее выписали через несколько дней.

При помощи сестры, которая выступала в роли переводчика, Ханна узнала, что у нее значительное повреждение мозга, и на улучшение ситуации могут уйти скорее не месяцы, а годы.

Ханна отправилась домой ждать Эндрю.

"Я слушала много радио. Не знаю, многое ли я понимала, но когда приехал Эндрю, я осознала, как сильно пострадало мое знание языка".

К тому моменту они были вместе уже восемь лет, но Ханна не понимала Эндрю, а его немецкий на уровне средней школы не слишком помогал коммуникации.

Они решили использовать жестикуляцию и свою собственную версию языка глухонемых. По мере того, как шло время, письменный английский Ханны улучшался более быстрыми темпами, чем разговорный.

"Когда разговор совершенно переставал клеиться, мы писали друг другу записки, электронные письма, смски, даже когда находились в одной комнате", - говорит Ханна.

"Это не могло не отразиться на моих отношения с Эндрю, потому что порой нам не удавалось толком поговорить из-за усталости или стресса. Проявлять терпение в такой ситуации не всегда было просто. Но я бы и правда не справилась без него".

Эндрю ушел в неоплачиваемый отпуск по семейным обстоятельствам на полтора года, чтобы помогать Ханне. Мало-помалу ей удалось восстановить большую часть своего знания английского, но и сейчас, спустя три года, навыки не вернулись полностью.

Теперь английский стал для нее вторым языком.

"Утром со мной все хорошо, но во второй половине дня меня накрывает усталость и я начинаю думать на немецком. Я пишу себе маленькие записки на немецком, практически отключая ту часть мозга, которая отвечает за общение, чтобы вечером, к моменту возвращения Энди, я смогла общаться снова".

Паре также пришлось свыкнуться с мыслью, что личность Ханны, скорее всего, изменилась после аварии. Ей сказали, что в результате случившегося она может уже никогда не стать снова той, кем была прежде.

"Это самое сложное. Нужно пережить что-то похожее на горечь утраты близкого человека и попрощаться с прежней собой, до того как начать узнавать себя новую", - объясняет Ханна.

Ханна заметила изменения в своем характере, она уже не так терпелива и сдержанна как раньше, и это вынудило ее закрыть свою школу дрессировки и тренировки собак.

Теперь она занимается фотографией и искусством - тем, что она учила в университете, а еще осваивает новый для себя вид спорта, помогающий улучшить концентрацию, - стрельбу.

Октябрьская авария 2015 года изменила жизнь, язык, личность Ханны, но это то, к чему она научилась приспосабливаться.

"С психологической точки зрения, мне нужно приспособиться к тому, что теперь я такая, - говорит Ханна. - И нет никаких причин, почему бы я не могла продолжать жить дальше такой, какая я сейчас".

Иллюстрации Кэти Хорвич

Извинения приняты - 26 Августа 2014



Всё-таки это случилось. Как? Ума не приложу! Вот это ситуация… Ну ничего! С кем не бывает. Главное – суметь правильно и корректно извиниться на любом языке, в том числе и на немецком.

Да-да, сегодня мы как раз об этом. Варианты извинений надо выучить в самом-самом начале, ведь они обязательно понадобятся в жизни, хотя бы для того, чтобы быть вежливым. Многие, наверное, уже выучили фразу:

  Ich entschuldige mich —  Я извиняюсь.

И активно ей пользуются, однако это не очень корректная фраза. Давайте разберемся, почему! А заодно и поговорим об извинениях в целом.

Самыми распространенными, общепринятыми и нейтральными являются извинения с глаголом (sich) entschuldigen и существительным die Entschuldigung. Они употребляются без ограничений и в любых ситуациях, однако, как уже было сказано выше, говорить Ich entschuldige mich не совсем правильно (хотя носители немецкого языка частенько так говорят).

Дело в том, что (sich) entschuldigen — возвратный глагол, а значит, мы возвращаем действие на себя. Дословно получается, Я ИЗВИНЯЮ СЕБЯ – это некорректно, извинить вас должен собеседник, поэтому приводим правильные варианты извинений:
 

 
Извинения более глубокие, за значимые действия или поступки, принято выражать глаголом verzeihen и существительным die Verzeihung:
 
Когда что-то незначительное случилось, как говорится, вскользь, принято извиняться словом Pardon! (Виноват)
Такое извинение абсолютно ни к чем не обязывает и принято только при неофициальном общении.
 
Как еще можно загладить свою вину? Существуют и «продвинутые» нестандартные выражения, например:
    Was habe ich da angerichtet/gemacht/getan! – Что же я наделал!
  Wie kann ich das wieder gutmachen? – Как мне загладить свою вину?
  Seien Sie mir nicht böse! – Не сердитесь на меня!
  Es tut mir leid! – Мне жаль!  
И наконец, случай произошел, извинения приняты, что можно услышать в ответ:
  Das macht nichts – ничего
  Das war doch nicht so schlimm – Ничего страшного
  Kein Problem! Keine Frage! Kein Thema! – Не проблема  
Теперь вы во всеоружии. И если даже неприятность все-таки случится, сможете красиво извиниться. Тогда вашему оппоненту нечего будет возразить, кроме «macht nichts».
 
Желаем вам хороших ситуаций, и учите язык с удовольствием!
 

Анна Райхе, команда Deutsch Online



%d0%bf%d0%be%20%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%83 — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

Русско-Немецкий разговорник - Экзотик Тур г. Курск

РусскийНемецкийТранскрипция
Общие фразы
Да.Ja.Я.
Нет.Nein.Найн.
Пожалуйста.Bitte.Биттэ
Спасибо.Danke.Данкэ
Большое спасибо.Danke schon/Vielen DankДанкэ шён / Филен данк.
Здравствуйте (Добрый день).Guten TagГутэн так
Доброе утроGuten Morgen.Гутэн морген
Добрый вечерGuten AbendГутэн абэнт
ПриветHalloХалло
Извините (для привлечения внимания)Entschuldigung.Энтшульдигунг
ИзвинитеEntschuldigen SieЭнтшульдигэн зи
Вы говорите по-английски?Sprechen Sie Englisch?Шпрэхен зи энглиш?
Вы говорите по-русски?Sprechen Sie Russisch?Шпрэхен зи руссиш?
К сожалению, я не говорю по-немецки.Leider, spreche ich deutsch nicht.Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт
Я не понимаюIch verstehe nichtИхь фэрштээ нихьт
Где находится...?Wo ist …?Во ист…?
Где находятся...?Wo sind …?Во зинт…?
Помогите!Hilfe!Хильфэ!
Вызовите полицию.Rufen Sie die Polizei!Руфэн зи ди полицай!
Вызовите врача.Holen Sie einen Arzt!Холен зи айнэн арцт!
Я потерялся.Ich habe mich verirrt.Ихь хабэ михь фэррирт.
Я заблудился!Ich habe mich verlaufen.Ихь хабэ михь фэрляуфэн.
Добрый деньGuten Tag.Гутэн так.
Добрый вечерGuten Abend.Гутэн абэнт.
Привет (в Австрии и Южной Германии)Gruss Gott.Грюсс гот.
Спокойной ночиGuten Nacht.Гутэн нахт.
Пока.Tschuss.Чус.
До свидания.Auf Wiedersehen.Ауф видэрзэен.
До скорого.Bis bald.Бис бальт.
УдачиViel Gluck/Viel Erfolg.Филь глюк / Филь эрфольк.
Всего наилучшего.Alles Gute.Аллес гутэ.
Меня зовут…Ich heise…Ихь хайсэ…
Я приехал(а) из России.Ich komme aus Rusland.Ихь коммэ аус руслант.
Это господин Шмидт.Das ist Herr Schmidt.Дас ист хэрр Шмит.
Это госпожа Шмидт.Das ist Frau Schmidt.Дас ист фрау Шмит.
Как у Вас дела?Wie geht es Ihnen?Ви гейт эс инэн?
Все хорошо. А у Вас?Danke, gut. Und Ihnen?Данкэ, гут. Унд инэн?
Вы говорите по-английски?Sprechen Sie Englisch?Шпрэхен зи энглиш?
Вы говорите по-русски?Sprechen Sie Russisch?Шпрэхен зи руссиш?
Я понимаю.Ich verstehe.Ихь фэрштээ.
Я не понимаю.Ich verstehe nicht.Ихь фэрштээ нихьт.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?Spricht jemand hier englisch?Шприхьт йеманд хир энглиш?
Не могли бы Вы говорить медленнее?Konnen Sie bitte etwas langsamer sprechen?Кённэен зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен?
Что Вы сказали?Wie bitte?Ви биттэ?
Повторите, пожалуйста.Sagen Sie es noch einmal bitte.Загэн зи эс нох айнмаль биттэ.
Пожалуйста, напишите это.Schreiben Sie es bitte.Шрайбэн зи эс биттэ.
Вы не могли бы дать мне…?Konnen Sie mir bitte … geben?Кённэн зи мир биттэ … гебэн?
Вы не могли бы дать нам…?Konnen Sie uns bitte … geben?Кённэн зи унс биттэ … гебэн?
Вы не могли бы показать мне…?Konnen Sie mir bitte zeigen?Кённэн зи мир биттэ цайгэн?
Вы не могли бы сказать мне…?Konnen Sie mir bitte sagen?Кённэн зи мир биттэ загэн?
Вы не могли бы помочь мне…?Konnen Sie mir bitte helfen?Кённэн зи мир биттэ хэльфэн
Помогите мне, пожалуйста!Helfen Sie mir bitte.Хэльфэн зи мир биттэ.
Я хотел бы…Ich mochte…Ихь мёйхьтэ…
Мы хотели бы…Wir mochten…Вир мёйхьтэн……
Дайте мне, пожалуйста…Geben Sie mir bitte…Гебэн зи мир биттэ…
Дайте мне это, пожалуйста…Geben Sie mir bitte das.Гебэн зи мир биттэ дас.
Покажите мне…Zeigen Sie mir bitte…Цайгэн зи мир биттэ…
Гостиница
Регистрация (администратор).Rezeption.Рецепцьон.
У вас есть свободные номера?Haben Sie noch freie Zimmer?Хабэн зи нох фрайэ циммэр?
Номер на одного?ein EinzelzimmerАйн айнцель-циммэр?
Номер на двоих?ein DoppelzimmerАйн доппель-циммэр?
Я бы хотел заказать номер.Ich mochte bitte ein Zimmer reservieren.Ихь мёйхьтэ айн циммэр резервирэн?
С ванной.Mit Bad.Мит бат.
С душем.Mit Dusche.Мит душэ.
Не очень дорого.Nicht sehr teuer.Нихьт зэр тойер.
На одну ночь.Fur eine NachtФюр айнэ нахт.
На одну неделю.Fur eine WocheФюр айнэ вохэ.
Сколько стоит номер в сутки на человека?Wieviel kostet es pro Nacht/Person?Вифиль костэт эс про нахт / перзон?
Я оплачу наличными.Ich werde bar bezahlen.Ихь вэрдэ бар бецален.
Мне нужен утюг.Ich brauche ein Bugeleisen.Ихь браухэ айн бюгель-айзэн.
Не работает свет.Der Licht funktioniert nicht.Дэр лихьт функцьонирт нихьт.
Что-то случилось с душем.Etwas stimmt nicht mit der Dusche.Этвас штимт нихьт мит дэр душэ.
Что-то случилось с телефоном.Etwas stimmt nicht mit dem Telefon.Этвас штимт нихьт мит дэм тэлефон.
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов.Wecken Sie mich bitte um acht Uhr.Вэкэн зи михь биттэ ум ахт ур.
Закажите, пожалуйста, такси на десять часов.Bestellen Sie bitte ein Taxi fur zehn Uhr.Бештэллен зи биттэ айн такси фюр цэн ур.
Транспорт
Где я могу взять такси?Wo kann ich ein Taxi nehmen?Во кан ихь айн такси нэмен?
Вызовите такси, пожалуйстаRufen Sie bitte ein TaxiРуфэн зи биттэ айн такси.
Сколько стоит доехать до…?Was kostet die Fahrt…Вас костэт ди фарт…?
По этому адресу, пожалуйста!Diese Adresse bitte!Дизэ адрэссэ биттэ.
Отвезите меня..Fahren Sie mich …Фарэн зи михь…
Отвезите меня в аэропорт.Fahren Sie mich zum Flughafen.Фарэн зи михь цум флюк-хафэн.
Отвезите меня на железнодорожную станцию.Fahren Sie mich zum BahnhofФарэн зи михь цум банхоф.
Отвезите меня в гостиницу...Fahren Sie mich zum HotelФарэн зи михь цум хотэль…
Отвезите меня в хорошую гостиницу.Fahren Sie mich zu einem guten Hotel.Фарэн зи михь цу айнэм гутэн хотэль.
Отвезите меня в недорогую гостиницу.Fahren Sie mich zu einem billigen HotelФарэн зи михь цу айнэм биллигэн хотэль.
Отвезите меня в центр города.Fahren Sie mich zum Stadtzentrum.Фарэн зи михь цум штат-центрум.
НалевоNach linksНах линкс
НаправоNach rechtsНах рехьтс.
Мне нужно вернуться.Ich mus zuruck.Ихь мус цурюк.
Остановите здесь, пожалуйста.Halten Sie bitte hier.Хальтэн зи биттэ хир.
Сколько я вам должен?Was soll ich zahlen?Вас золь ихь цален?
Вы не могли бы меня подождать?Konnen Sie mir bitte warten?Кённэн зи мир биттэ вартэн?
Мне нужно доехать до…Ich mus nach… gehen.Ихь мус нах … гэен.
Сколько стоит билет до…?Wieviel kostet die Fahrkarte nach…?Вифиль костэт ди фар-картэ нах…?
Мне нужен один билет до Гамбурга.Einmal Hamburg bitte!Айнмаль Хамбург биттэ.
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно.Einmal Hamburg bitte, hin und zuruck.Айнмаль Хамбург биттэ, хин унт цурюк.
Мне нужен два билета до Гамбурга.Zweimal Hamburg bitte!Цваймаль Хамбург биттэ.
Мне нужен билет выходного дня.Ich brauche ein Wochenend-Ticket.Ихь браухэ айн вохэн-эндэ тикет.
Первый/второй классErste/zweite Klasse./TD>Эрстэ/цвайтэ классэ.
Где мне нужно делать пересадку?Wo mus ich umsteigen?Во мус ихь умштайгэн?
Извините, этот поезд идет в…?Entschuldigung, geht dieser Zug nach…?Энтшульдигунг, гейт дизэр цуг нах…?
Это место свободно?Ist dieser Platz frei?Ист дизэр плац фрай?
Поезд опаздывает?Hat der Zug Verspatung?Хат дэр цук фэршпэтунг?
Магазин
Я только смотрю.Ich schaue nur.Ихь шауэ нур.
Покажите мне пожалуйста, это.Zeigen Sie mir bitte das.Цайгэн зи мир биттэ дас.
Я хотел(а) бы…Ich suche…Ихь зухэ…
Дайте мне это, пожалуйста.Geben Sie mir bitte das.Гебэн зи мир биттэ дас.
Сколько это стоит?Was kostet es (das)?Вас костэт эс (дас)?
Я это беру.Ich nehme es.Ихь нэмэ эс.
Пожалуйста, напишите цену.Schreiben Sie bitte den Preis.Шрайбен зи биттэ дэн прайс.
Слишком дорого.Es ist zu teuer.Эс ист цу тойер.
РаспродажаAusverkauf.Аусферкауф.
Могу я это померить?Kann ich es anprobieren?Кан ихь эс анпробирэн?
Где находится примерочная кабина?Wo ist die Anprobekabine?Во ист ди анпробэ-кабинэ?
Мой размер 44.Meine Grose ist 44.Майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь.
Мне нужен … размер.Ich brauche Grose…Ихь браухэ грёссэ…
Это мне мало.Das ist mir zu eng.Дас ист мир цу энг.
Это мне велико.Das ist mir zu gros.Дас ист мир цу грос.
Это мне подходит.Das past mir.Дас паст мир.
У вас есть похожее, только побольше (поменьше)?Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig groser (kleiner)?Хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр(кляйнэр)?
Сдача неправильная.Der Rest stimmt nicht ganz.Дэр рэст штиммт нихьт ганц.

Толстый словарь | немецкий | widerfahren

Простые фразы

Das könnte jedem widerfahren.

Это может случиться с каждым.

Субтитры из фильмов

Was wissen Sie darüber, was einem armen Mädchen widerfahren kann, das einen Mann so liebt, dass es nicht erträgt, einen Moment ohne ihn zu sein?

Что вы знаете о том, что может случиться с бедной девушкой. Когда она любит так сильно, что даже не видеть любимого - большое мучение?

Es kann ihnen auch etwas anderes widerfahren sein.

У них могло быть столько других приключений.

Menschlichen Fischen, die auf dem Grund des Ozeans schwimmen, widerfahren psychische Verletzungen, wenn sie zusammenstoßen.

Человеческий малек, плавающий у самого дна гигантского воздушного океана, сталкиваясь между собой, приобретает болезненные психологические травмы.

Die Zähne, die mich während ihrer Krankheit besessen hatten,. und die ich, sechs Monate nach ihrem Tod,. wiedergefunden hatte,. während einer schrecklichen Nacht,. an die ich mich nicht erinnern will, was ich getan habe,. und was mir widerfahren ist.

Зубы, которыми я был одержим во время ее болезни, и которые через шесть месяцев, после ее смерти, Я нашел снова ужасной ночью когда я больше не помнил, что сделал и что случилось со мной.

Die Wiedergeburt wird Ihnen leider nicht widerfahren, aber unserer Ernte.

Возрождение, как не прискорбно, будет не ваше. а наших зерновых.

Ich lebte in Europas Hauptstädten, wollte was Trauriges vergessen, das mir widerfahren war.

Потом я жил во многих европейских столицах,.пытаясь забыть одну грустную историю, которая случилась со мной давным-давно.

Ich werde keinem gestatten, selbst einem Fürsten nicht, sich über die Ungerechtigkeiten lustig zu machen, die mir dort widerfahren sind.

И никто, даже принц не смеет делать грязные намеки по поводу моего пребывания там.

Das ist die größte Beleidigung, die mir je im Leben widerfahren ist.

И тогда я пережил самое унизительное оскорбление в своей жизни.

Sie hat immer eine ernste Miene, als wäre ihr was Übles widerfahren.

Ещё молодая, а лицо такое грустное, будто она уже столько пережила!

Sieh doch, was mir widerfahren ist.

Посмотри, что стало со мной.

Das kann jedem Commander widerfahren.

Почему нет?

Solche Schicksalsschläge können einer Mutter eben widerfahren.

Иногда в жизни женщины случаются некоторые вещи.

Wieso nur muss euch so viel Leid widerfahren?

И за что вам выпало такое испытание?

Aber weißt du, das Seltsamste daran ist, dass alles, was mir widerfahren ist das Grauen, das ich gesehen habe, Teil eines Albtraums ist, den ich als Kind hatte.

Самое странное в том, что случилось этой ночью, во всем этом ужасе, что я видела, было из того ночного кошмара, который мне часто видела в детстве.

Из журналистики

Bulgariens Schikanen vergrößern die Qualen und die Ungerechtigkeit, die Hadjiev und seiner Familie widerfahren sind.

Травля Болгарии добавляет мучения и несправедливость, которые обрушились на Хаджиева и его семью.

Könnte Banken anderswo das Gleiche widerfahren?

По всей вероятности, это может случиться и с банками в других странах.

Etwas ganz Ähnliches ist der amerikanischen Außenpolitik widerfahren.

Что-то похожее на эту ошибку произошло и с американской внешней политикой.

Dasselbe könnte auch der Türkei widerfahren, doch die türkische Politik ist wesentlich härter und um die öffentlichen Finanzen ist es weit schlechter bestellt.

То же самое может случится и в Турции, но ее политика - сложнее, а государственные финансы - в гораздо более плачевном состоянии.

Während meiner Versuche im Jahr 2004, der Universität zu melden, was mir 1983 widerfahren war, bekam ich es mit dem gleichen Muster des Mauerns gegenüber den Opfern und des Verteidigens der Täter zu tun.

Более того, пытаясь сообщить университету в 2004 г. о том, что случилось со мной в 1983 г., я обнаружила ту же модель препятствования пострадавшим и защиты преступников.

Разрешения, просьбы | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки.

Русско-немецкий разговорник

Разрешение, просьба

Разрешите задать вопрос?Darf ich fragen?
Мне нужна помощь!Ich brauche Hilfe!
Вы можете мне помочь? Ты можешь мне помочь?Können Sie mir helfen?  Kannst du mir helfen?
Мне нужна машина (такси, билеты на самолет).Ich brauche ein Auto (ein Taxi, Flugtickets).
Можно пройти?Darf ich durch?
Можно войти?Darf ich rein?
Можно выйти?Darf ich raus?
Можно закурить?Darf ich rauchen?
Можно взять это с собой?Darf ich das mitnehmen?
Можно взять себе это?Darf ich das haben?
Встретьте меня, пожалуйста! Встреть меня, пожалуйста!Holen Siemichbitte ab! Hol(e)michbitte ab!
Пожалуйста, вызовите полицию!Bitte rufen Sie die Polizei!
Пожалуйста, вызовите врача!Bitte rufen Sie den Arzt!
Пожалуйста, вызовите такси!Bitte rufen Sie ein Taxi!
Что случилось? Что произошло?Was ist los?
Дайте (покажите) мне, пожалуйста…Geben (zeigen) Sie mir bitte…
Мне нужно (требуется)…Ich brauche…
Мне нужна помощь!Ich brauche Hilfe!
Вы не могли бы помочь мне?Könnten Sie mir bitte helfen?
Мне хотелось бы минеральной воды (чая, сока, кофе; поесть, поспать, потанцевать).Ich möchte Mineralwasser (Tee, Saft, Kaffee;essen, essen, schlafen, tanzen).
Что случилось

- Перевод на немецкий - примеры английский

Предложения: Что случилось

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Посмотрите видео и посмотрите, что произошло .

Ситуации, угрожающие безопасности, когда заказчик может описать , что произошло .

Situationen, in denen ein Sicherheitsrisiko vorliegt und der Kunde beschreiben kann, был passiert ist .

Изложите достаточно подробно, чтобы запечатлеть , что произошло .

Я не помню , что было .

Том не помнит точно , что произошло .

Я не могу объяснить , что произошло .

Вы не несете ответственности за то, что произошло .

Том заслуживает знать, что произошло .

Мы не знаем , что произошло .

Буллок, я знаю , что произошло .

Я сказал им точно , что произошло .

Рик, расскажи ей , что случилось .

Я полагаю, вы знаете , что произошло .

Я могу только догадываться , что произошло .

Ничто из этого не может изменить то, что произошло .

Кто-то должен рассказать ей , что случилось .

Никогда не угадаешь , что произошло .

Я не видел , что произошло .

Все говорили, что произошедшее было несчастным случаем.

Оставил одного в живых, чтобы рассказать , что случилось .

что случилось с - Немецкий перевод - Linguee

Конкурентоспособность и способность ЕС к инновациям находятся под угрозой: экономика ЕС должна иметь возможность извлекать выгоду из новых рынков, которые будут созданы

[...]

из "вложения

[...] интеллект », избегая повторения n o f что произошло с t h e настольными компьютерами и Интернетом, где [...]

все основные бенефициары находятся за пределами ЕС.

eur-lex.europa.eu

Fr die Wettbewerbs- und Innovationsfhigkeit der EU besteht ein Risko: die europische Wirtschaft muss in der Lage versetzt werden, von den neuen Mrkten, die durch die "Einbettung von Intelligenz"

[...]

entstehen, zu profitieren und

[...] das zu v erhi nder n, was be i De skto p- Computern und beim Inter ne t de r F all passiert ist , w o si ch all [...]

wesentlichen wirtschaftlichen

[...]

Hauptnutznieer auerhalb der EU befinden.

eur-lex.europa.eu

В этой связи я призываю провести полное расследование в отношении

[...]

всех займов, полученных Данией в связи с этим, так что мы

[...] избежать повтора ti n g что случилось с t h e Storeblt link.

europarl.europa.eu

Was das betrifft, wre es mir lieb, wenn all die Darlehen, die Dnemark

[...]

fr diese Verbindung erhalten шляпа, geprft wrden, damit wir nicht noch

[...] einmal dasselbe e rl eben wie bei de m Groen Belt.

europarl.europa.eu

Я считаю, что между началом и сегодняшним днем ​​произошли изменения, и это то, что вы поняли, что следующее Межправительственное заседание

[...]

Конференция должна быть подготовлена ​​

[...] таким образом, чтобы до ve n t то, что произошло с t h e Ниццкое соглашение, и я полагаю [...]

, что конвенция

[...] Модель

указывает путь: эти модели означают участие, открытость и прозрачность, все характеристики, которые вас особенно интересуют.

europarl.europa.eu

Ich meine, dass sich seit dem Beginn bis zum heutigen Tag etwas verndert hat, nmlich dass Sie die Notwendigkeit begriffen haben, die nchste

[...]

Regierungskonferenz vorzubereiten,

[...] Damit ni ch t da s passier t, was mit dem Ver tr ag vo n Nizza passiert ist, un d ich [...]

denke, dass sich das Modell

[...]

des Konvents seinen Weg bahnt: Es handelt sich um ein offenes und transparent Modell der Beteiligung; das sind Eigenschaften, denen Sie ganz besonders interessiert sind.

europarl.europa.eu

Это li k e что произошло с t h e Уругвайский раунд переговоров, это li k e что произошло с o l ea ginous фрукты: [...]

вор соглашается

[...]

, чтобы не тащить обманутых виноградарей под нос милиционеру ВТО.

europarl.europa.eu

Es ist wi e bei d en Verhandlungen der Uruguay-Runde , wie b ei den lsaaten und lfrchten: Der Dieb lsst sich [...]

darauf ein, die

[...]

bestohlenen Winzer nicht vor den WTO-Gendarmen zugotien.

европарл.europa.eu

Это s i s что произошло с a pa в частности [...]

компактная модель, а также с топовой серией рынка и техники

[...]

лидер из Литтау близ Люцерна.

mevaco.pl

S o geschehen mi t ei nem be sonders platzsparenden [...]

Modell, aber auch bei der Top-Serie des Markt- und Technologiefhrers aus Littau bei Luzern.

mevaco.pl

A n d что произошло с t h e Советский Союз, что [...]

было с самого начала насильственным строительством, и вся эта регионализация

[...]

, который сейчас там происходит, раскол на регионы, на региональные интересы - это только следствие подавления региональных потребностей, особенно в сталинские времена, но Ленин тоже это уже делал.

muller-kluge.library.cornell.edu

U nd was passiert i st mit d er Sowje tu nion, [...]

das war ja von Anfang an eine gewaltsame Konstruktion, und diese ganze Regionalisierung,

[...]

die jetzt da stattfindet, der Zerfall in Regionen, in regionale Interessen ist ja nur die Folge der Unterdrckung von regionalen Bedrfnissen, gerade in der Stalinzeit, aber Lenin hat das auch schon gemacht.

muller-kluge.library.cornell.edu

Это всего

[...] противоположность e o f что произошло с pa параллельная инициатива [...]

по борьбе с терроризмом, которые возникли из

[...]

эмоциональная реакция на 11 сентября, а затем внезапно стала возможностью не только предъявить европейский ордер на арест, но, в частности, вызвать настоящую охоту на ведьм в итальянской политике.

europarl.europa.eu

Genau d as G egen te il geschah be i eine r pa ra llelen [...]

Initiative zur Terrorismusbekmpfung, die in der emogeladenen Atmosphre

[...]

nach dem 11. Сентябрь geboren wurde und dann mit einem Schlag nicht nur den Ansto fr die Einfhrung eines Europischen Haftbefehls, sondern vor allm fr eine wahrhafte Hexenjagd in den Rumen der italienischen Politik gab.

europarl.europa.eu

Было важно предотвратить mi n e то, что произошло с администрацией c u st oms в [...]

стран-членов.

ufe.biz

Es sei wichtig

[...] festzustel le n, был в d en Mitgli ed sstaa ten mit der Zoll ve rwalt ung geschehe .

ufe.biz

Несмотря на то, что он более продвинутый, с дополнительной защитой

[...] против тейкдаунов Suc h a s что случилось с M c Co lo, эти новые ботнеты [...]

прибыл в то время, когда

[...]

уровень осведомленности о ботнетах, и особенно о новых ботнетах, был чрезвычайно высоким.

messagelabs.nl

Auch wenn sie technisch

[...] ausgereifter und gegenber ISP-Abschaltungen w ie jener vo n McColo [...]

besser gewappnet sind, betraten

[...]

diese jungen Botnets zu einer Zeit die Bhne, als das Bewusstsein fr die Bedrohung durch solche Netzwerke und fr neu auftretende Ботнеты extrem hoch war.

de.messagelabs.com

Это s i s что произошло с t h e "Romeo & [...]

Джульетта »проект греческой дизайн-студии Beetroot Design, за которую не брался ни один

[...] На

меньше затеи, чем на то, чтобы наконец с помощью новых технологий объединить одну из величайших трагических пар в истории на одном плакате.

en.red-dot.org

S или geschehen be i der Arbe it Romeo & Juliet "[...]

des griechischen Designstudios Beetroot Design, die sich nichts Geringeres vorgenommen

[...]

hatten, als eines der grten tragischen Liebespaare der Geschichte mithilfe neuer Technologien auf einem einzigen Poster endlich zu vereinen.

de.red-dot.org

Следует также отметить, что в отличие от t t o то, что произошло с t h e Государственная гарантия по кредиту на 500 миллионов GRD в пользу PKT, Нет никаких доказательств того, что греческое государство потребовало от DF взять ипотечный кредит на все недвижимое имущество завода Drapetsona Fertilizers.

eur-lex.europa.eu

Zweitens gibt es im Gegensatz zum Fall der staatlichen Brgschaft fr das Darlehen von 500 Mio. GRD zugunsten von PKT keinen Anhaltspunkt dafr, dass der griechische Staat von LD eine Hypothek ber das gesamte Anlagevermgen der Dngemittelfabrik von Drapetsona gefordert hat.

eur-lex.europa.eu

Одним из ключевых моментов является то, что у пациента

[...] чтобы иметь возможность c he c k что произошло с h i s информацией.

fysionet.nl

Einer der Kernaspekte hierbei ist, dass der Patient

[...] nachvollziehen k nn en mu ss, au f welche A rt und Weise seine p ersnlichen [...]

Дата n behandelt w erden.

fysionet.nl

Это s i s что произошло с o u r euphoria [...]

в отношении структурированного финансирования проектов в сфере недвижимости, которые пришлось уступить

[...]

в более реалистичном виде после того, как имущественный кризис в США фактически остановил часть бизнеса.

valartis.ch

S o is t unsere E upho ri e im Bereich Strukturierter [...]

Finanzierungen fr Immobilienprojekte einer realistischeren Einschtzung

[...]

gewichen, nachdem die US-Immobilienkrise einen Teil dieses Geschftsfeldes praktisch zum Erliegen gebracht hat.

valartis.ch

Как вы можете объяснить, t он n , , что произошло с a pe ople как у немцев, у которых [...]

действительно установил глубокое отношение к музыке?

wolke-verlag.de

Doch wie

[...] erklren Si e sich dan n, was mit e ine m Vol k wie den Deu ts chen geschehen ist, d ie wirklich [...]

eine tiefe Beziehung zur Musik bewiesen haben?

wolke-verlag.de

Правильно разработанная такая схема может позволить конечным пользователям получать оплату за доставку отходов, что составляет, например, ct l y , что произошло с c a r батареями причина, по которой - до вмешательства ЕС - нам удалось утилизировать более 80% автомобильных аккумуляторов.

europarl.europa.eu

Ein entsprechendes Programm, vorausgesetzt es ist wohl durchdacht, knnte die bezahlte Abgabe von Altstoffen durch den letzten Nutzer vorsehen, so wie da s im Falle von Autobatterien gehandhabt worden war, ev bershendhabt worden war, ev 80% dem Recycling zufhrten.

europarl.europa.eu

Как и эти матери в Косово,

[...]

, так что во всем мире их десятки тысяч

[...] семей не знаю wi n g что случилось с t h ei r пропали родственники.

swisspeace.ch

Wie diese Mtter im Kosovo wissen berall auf der Welt Zehntausende von

[...] Familien ni ch t, was mi t ihren verschwundenen A ng ehri gen geschehen ist .

swisspeace.ch

Это означает, что государственные органы не только слушают этих субъектов, но и дают

[...] обратная связь и обсуждение bo u t , что произошло с советом t h ei r.

peer-review-social-inclusion.eu

Das bedeutet, dass staatliche Organe den AkteurInnen

[...]

nicht nur zuhren, sondern auch Rckmeldungen

[...] geben u nd d arle ge n, welchen Ni ederschlag erte ilte R atschlge [...]

gefunden haben.

peer-review-social-inclusion.eu

В то время как, с другой стороны, институциональные инвесторы, такие как епархии и священнослужители, вложили

[...]

свои деньги через коммерческие банки

[...] без cl u e что произошло с i t , e.грамм. были прибыли [...]

произведено из вооружения

[...]

промышленности или, надеюсь, социальных институтов?

cric-online.org

Andererseits htten instituteelle Anleger wie Dizesen, Landeskirchen, Hilfswerke, Stiftungen und Ordensgemeinschaften bei den

[...]

Geschftsbanken Geld angelegt, ohne

[...] zu wis se n wa s mit d em Ge ld geschhe - ob damit b eispielsweise [...]

in der Rstungsindustrie

[...]

Gewinne gemacht wrden, oder ob das Geld in soziale Einrichtungen investiert werde.

cric-online.org

Simila r t o что случилось с K o da k, business [...] Сети

представляют собой важные форумы для отдельных групп сотрудников с аналогичными интересами.

Gendermainstreaming-it.de

h nl ich wie bei Kodak s tellen Firmennetzwerke [...]

wichtige Interessensvertretungen einzelner MitarbeiterInnengruppen dar.

gendermainstreaming-it.de

Имея рекорд всех результатов, Сэмюэл может посмотреть на k o n , что произошло с p r ev производство.

foss.co.jp

Dank einer umfangreichen Aufzeichnungaller Ergebnisse kann Alexandre auf vergangene Ernten und Jahrgnge zurckblicken, um sicherzustellen, dass die diesjhrige Weinherstellung ein voller Erfolg wird.

foss.co.uk

После этого в

наступают действительно длительные периоды времени. [...]

процесс редактирования или рисования,

[...] однако, где я привожу o u t , что произошло с m y a ctors, на одном [...]

рука, но и то, что я хочу увидеть.

antjemajewski.de

Es folgen aber sehr lange Zeiten des Schnitts oder der Malerei,

[...]

in denen ich das zum Vorschein Bringe,

[...] was eine rs eits bei mein en Da rstel ler n passiert i st, was ic h aber [...]

auch sehen will.

antjemajewski.de

Ученые прекратили производство

[...]

SRF в переднем мозге

[...] трансгенные мыши и obse rv e d что произошло с t h e нервные клетки: клетки [...]

больше не мигрировал в сторону

[...]

обонятельная луковица, но скопилась в месте происхождения.

bio-pro1.de

Im Versuch haben die Wissenschaftler nun die Bildung des Transkriptionsfaktors SRF im Vorderhirn von genetisch gezielt

[...]

Vernderten Musen ausgeschaltet

[...] und beo ba chte t, was mit den N er venze lle n passiert: Sie wand er ten nicht [...]

mehr Richtung Riechlappen,

[...]

sondern huften sich an ihrem Entstehungsort an.

bio-pro1.de

Мы kn o w что произошло : с t h e collapse [...]

курсов акций, инвесторы увидели, что часть их сбережений испарилась, а вместе с ними и

[...]

- соответствующая доля их уверенности в системе.

швейцарских частных банкиров.com

swissprivatebankers.com

Mit d em Zusam me nbruch der Brsenkurse hat [...]

sich ein Teil der Ersparnisse der Investoren в Luft aufgelst, und gleichzeitig

[...]

wurde ihr Vertrauen in das gesamte System erschttert.

swissprivatebankers.com

Th at ' s что произошло с t h e подвеска UFO [...] Система

, для которой была создана специальная машина, проверявшая жесткость в

[...]

боковые сгибания и полное поглощение вертикальных ударов.

orbea.com

Ein Bei sp iel daf r ist da s UFO-Suspensionssystem, [...]

fr das eigens ein Gert entwickelt wurde um seine Steifigkeit bei seitlichen

[...]

Verbiegungen und die Gesamtdmpfung seitlicher St? E zu messen.

orbea.com

Эти исследования приносят

[...] мы намного ближе к количественному пониманию g o f , что произошло с w e tl и метаном в прошлом », - говорит д-р Хубертус [... ]

Фишер из Института Альфреда Вегенера

[...]

для полярных и морских исследований, который является ведущим автором публикации и координатором газовых исследований кернов льда EPICA.

awi.de

"Diese Untersuchung servet uns einen deutlichen

" [...]

Schritt Weiter Voran в

[...] unserem V erst ndn is, was mit d en Feuch tg ebieten und der Methanemission in der Ve rg ange nhei t geschah ", провисание т Dr . Hubertus [...]

Fischer vom Alfred-Wegener-Institut

[...]

от Polar- und Meeresforschung in der Helmholtz-Gemeinschaft, Erstautor der Publikation и Координатор газовых каналов и EPICA-Eiskernen.

awi.de

Вначале мы обучили наших сотрудников в

[...] система и показала e m что произошло с t h e data и как [...] Следует использовать

Blue Ant.

proventis.net

Am Anfang haben wir die Mitarbeiter auf das System geschult und

[...] ihnen geze ig t, w as mit de n Da ten passiert und ihn en vermittelt, [...]

wie Blue Ant genutzt werden soll.

proventis.net

Люди, которые любят своего Бога так, по-своему, что в конечном итоге получают li k e что случилось с R a и y Weaver в Ruby Ridge, что В Уэйко произошло то, что происходит в странах, которые даже в своем правительстве хотят почитать Бога - слушать Бога - целиком, вместо того, чтобы следовать человеческим законам, человеческим требованиям, человеческим правилам.

peacepond.com

Die Leute, die ihren Gott so sehr lieben, auf ihre eigene Art und Weise, da sie ende n wie d as was geschehen ist bei Randy Weaver, bei Ruby Ridge, wa s geschehen i st bei Waco, wa s geschieht i n ganzen Nationen die, sogar in ihren Regierungen, wnschen Gott zu ehren - auf Gott zu hren - vollstndig, anstatt die Gesetze der Menschen, die Bedrfnisse der der Menschen anzunehmen.

peacepond.com

Если мы сравним созыв ti o n с тем, что произошло a t t межправительственная конференция, по общему признанию с [...]

менее серьезные проблемы, чем у межправительственной

[...]

и с меньшим количеством национальных интересов, чем на Межправительственной конференции, тогда конвенция, методы и методы конвенции явно выходят на первое место.

europarl.europa.eu

Венн вир ден

[...] Konvent dami t vergl eic hen , was b ei der Regi er u ng skonf ere nz passiert, z uge geben er maen i n einer l ei chteren [...]

Problematik как для

[...]

der Regierungskonferenz und mit weniger nationalen Interessen als bei der Regierungskonferenz, dann schneiden der Konvent und die Arbeitsweise und Methode des Konvents eindeutig besser ab.

europarl.europa.eu

Что h a s произошло с t h e коровье бешенство [...]

и решение Соединенного Королевства заблокировать бизнес показывают отсутствие

[...]

соблюдения статьи 5 Договора и того, что существующий Договор больше не является жизнеспособным и будет даже в меньшей степени в случае его расширения.

europarl.europa.eu

Ereignisse wie das Migeschick de s Rinderwahnsinns [...]

und die unter Miachtung von Artikel 5 des Vertrags getroffene Blockierungsentscheidung

[...]

Englands zeigen deutlich, da der gegenwrtige Vertrag unhaltbar geworden ist und in der Hypothese der Erweiterung noch unhaltbarer wre.

europarl.europa.eu

Однако Дублин явно не подвергнется

[...]

с той же степенью надзора, что и Греция до него, консервативная

[...] daily Svenska Dagbladet отмечает: «Un li k e то, что произошло с G r ee ce, в [...]

черных, живущих по соседству с министром финансов.

eurotopics.net

Dublin wird bei der Bewltigung seiner Krise aber offenbar nicht so Streng

[...]

auf die Finger geschaut werde n wie z uvor Griechenland, meint die konservative Tageszeitung Svenska Dagbladet: "Im

" [...] Unterschied zu Griechenland werden keine 'Mnner in Schwarz' T r an T r mit d em Fi na nzminister wohnen.

eurotopics.net

что произошло - немецкий перевод - Linguee

S e e что произошло t o документ , включая время его создания [...]

и кем; кто когда смотрел; как она развивалась до

[...]

версии, правки и изменения названия; и когда он был удален и кем.

авеню.com

Schauen Sie si ch an , was m it ei ne m Do kumen t geschah, wann un durch [...]

Вен-Эс-Эрстеллт Вурде, Вер-Эс-Ванн Бетрахтет, Ви

[...]

es sich im zeitlichen Verlauf, durch Bearbeitungen und Namensnderungen entwickelte und wann und von wem es gelscht wurde.

avepoint.de

Отчет Комиссии является довольно исчерпывающим и дает информацию о степени, в которой различные государства-члены выполнили свои обязательства, но одно предложение, которое я хотел бы сделать для улучшения качества отчета, - дать некоторое представление о том, как,

[...]

например, Испания и Португалия

[...] выполнили свои задачи ве , что произошло t o t суда, которые были [...]

снято с учета,

[...]

сколько было списано, сколько списано, сколько затоплено и так далее.

europarl.europa.eu

Der Kommissionsbericht gibt recht umfassende Informationen ber den Grad, in dem die verschiedenen Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen erfllt haben, doch wrde ich zur Verbesserung der Qualitt des Berichts noch anregen, eine vorstellung décnén, eine vorstellung zur. [...]

Португалия ире Зилворгабен

[...] erfllt h ab en, was mit d en S chif fen geschehen ist , di e aus dem [...]

Регистр gestrichen wurden, wie

[...]

viele auer Dienst gestellt, wie viele abgewrackt, wie viele versenkt wurden und so weiter.

europarl.europa.eu

совсем нет [смеется].я считаю, что это очень плохая идея. Дизайн имеет внутреннюю ценность, которая, по моему мнению, недостаточно ценится художниками, музеями или художественной сценой в целом, по крайней мере, в Германии. мои коллеги, работающие в этой сфере, неизменно жалуются на отсутствие этикета и низкие гонорары. но позвольте мне привести другой пример. три года назад к нам в офис приходил клиент, который хотел открыть свою галерею. Ранее он обращался к трем моим коллегам, и все мы предложили ему примерно такую ​​же сделку.это оказалось для него слишком дорого. он мне нравился, и, похоже, я ему нравился, поэтому я предложил нам работать бесплатно, а он заплатил нам позже, когда его галерея будет приносить прибыль. это было немного рискованно, но я чувствовал, что это

[...]

хорошо бы работать

[...] с ним. и это точно se l y что произошло , a и он сдержал свое обещание. в [...]

по собственному запросу, нас было

[...]

предоставили произведения искусства вместо гонораров, и мы были очень довольны этим решением.

uebele.com

хо хо. nein, das halte ich berhaupt fr ganz schlecht. design hat einen wert, der vor allem von knstlern, museen, von dem kulturbetrieb zumindest in deutschland meinung nach nicht geschtzt wird. die kollegen, die fr diese branch arbeiten, klagen alle ber den umgang und die honorare. dummerweise muss ich jetzt einen salto rckwrts machen. vor drei jahren kam ein mann in unser bro, der sich als galerie neu grnden wollte.er hatte mit drei guten kollegen gesprochen und wir waren all ungefhr gleich teuer. zu viel fr ihn. ich fand ihn sympathisch, er mich auch, und ich machte ihm den vorschlag, dass wir umsonst arbeiten, und wenn seine galerie in der gewinnzone ist, er das spter bezahlen kann. das war ein risiko, aber ich hatte das gefhl, dass man

[...]

mit ihm gut arbeiten

[...] knnte. так w ar es dann auch. e r шляпное сусло gehalten.wir ha be n dann, au f eigenen [...]

wunsch, anstatt honorar

[...]

kunstwerke von ihm bekommen und sind mit dieser lsung sehr zufrieden.

uebele.com

Появился писклявый оранжевый - и s e e что произошло : I a pпоясалось на заголовке [...]

страницы годового отчета за 2005 год и даже поместилось

[...]

для годового общего собрания.

takkt.de

Kam q uietschorange wieder - un d sie he da : S chon wa r ich [...]

auf dem Titel des Geschftsberichts von 2005 und sogar hauptversammlungstauglich.

takkt.de

Конкурентоспособность и способность ЕС к инновациям находятся под угрозой: экономика ЕС должна иметь возможность извлекать выгоду из новых рынков, которых будет

[...]

создан из "вложения

" [...] интеллекта », избегая повторения n o f что произошло w i th настольные компьютеры и Интернет, где [...]

все основные бенефициары находятся за пределами ЕС.

eur-lex.europa.eu

Fr die Wettbewerbs- und Innovationsfhigkeit der EU besteht ein Risko: die europische Wirtschaft muss in der Lage versetzt werden, von den neuen Mrkten, die durch die "Einbettung von Intelligenz"

[...]

entstehen, zu profitieren und

[...] das zu v erhi nder n, was be i De skto p- Computern und beim Inter ne t de r F all passiert ist , w o si ch all [...]

wesentlichen wirtschaftlichen

[...]

Hauptnutznieer auerhalb der EU befinden.

eur-lex.europa.eu

B u t что случилось w h en они вернули яхту [...]

в море было по-настоящему увлекательно: корпус практически не пострадал, а там

[...]

не имел никакой утечки - результат, который также удивил строителя яхт, но доказал то, во что мы верили с первого дня проекта Elan Power - качество яхт Elan Power является выдающимся, все их конструкции построены прочными и надежными, чтобы выдержать все нагрузки. возможные погодные условия и разные стили вождения.

beta-charter.com

J edo ch das , was geschah, na chd em sie mi t der [...]

Yacht wieder ausliefen, war echt faszinierend: der Rumpf war so gut wie unbeschdigt

[...]

und es gab absolut kein Leck - das Ergebnis von Welchem ​​der Yachtbauer auch berrascht war, aber unsere berzeugung vom ersten Tag des Elen Power Projektes besttigte, war - die hervorragende Qualitt der Elan Power Yachten; die ganzen Konstruktionen sind stark und zuverlssig gebaut, um allen mglichen Wetterbedingungen und verschiedenen Fahrtstilen Stand zu halten.

beta-charter.com

Дамы и господа, с помощью Седьмой рамочной программы мы можем заявить, что научная программа Союза, несомненно, была усилена, и в качестве теневого докладчика для

[...]

Седьмой фреймворк

[...] Программа Euratom и in vie w o f что произошло a t t последний Совет, я бы хотел [...]

, чтобы подчеркнуть отличное

[...]

важность наличия программы ИТЭР в Европе - это означает укрепление нашего лидерства в области термоядерной энергии как важного способа достижения массового, устойчивого и безопасного энергоснабжения - и насколько это может способствовать будущему европейской промышленности.

europarl.europa.eu

Meine Damen und Herren, mit dem Siebten Rahmenprogramm knnen wir konstatieren, dass das Wissenschaftsprogramm der Union ohne jeden Zweifel gestrkt wurde, und als Schattenberichterstatterin fr das Siebte

[...]

Рахменпрограмма Евратом и

[...] Anbetr ac ht de sse n, was au fd er le tz t en Rats tag ung geschehen ist , м chte i ch die [...]

groe Bedeutung unterstreichen,

[...]

die das ITER-Programme in Europa hat - es steht fr die Strkung unserer fhrenden Rolle in der Fusionsenergie als einer wichtigen Form zur Erreichung einer Massn, nachhaltigen und sicheren Energieversorgung Industries, und wie viel esrie zur Zukun.

europarl.europa.eu

A. поскольку Аунг Сан Су Чжи, генеральный секретарь Национальной лиги за демократию (НЛД), тринадцать из последних восемнадцати лет провела в качестве политического заключенного под домашним арестом; в то время как еще 1900 человек были заключены в ужасные условия только за то, что выразили желание установить демократию в Бирме или за протесты против

[...]

конституционного референдума, а в то время как это

[...] все еще unc le a r что произошло t o d унций [...]

участников протестов под руководством монахов

человек. [...]

Сентябрь 2007 г., пропавшие без вести

eur-lex.europa.eu

A. unter Hinweis darauf, dass Aung San Suu Kyi, die Generalsekretrin der Nationalen Liga от Demokratie (NLD), von den letzten achtzehn Jahren dreizehn als politische Gefangene unter Hausarrest verbracht hat; unter Hinweis darauf, dass weitere 1 900 Personen allein deshalb unter grausamen Bedingungen ingftiert wurden, weil sie den Wunsch nach Einfhrung der Demokratie in Birma bekundeten oder gegen das Verfassungsreferendum

[...]

protestierten; unter Hinweis darauf, dass noch

[...] immer nicht klar i st, was mit d en weiterhin [...]

vermissten Dutzenden von Teilnehmern an

[...]

den von den Mnchen gefhrten Protestkundgebungen vom September 2007 geschehen ist

eur-lex.europa.eu

Возможна ли любовь в старости, лишив жизни и будь такие проверки и дает ли молодым людям, это может быть Актар. Они люди, уже лишенные привязанности на долгое время, а затем будьте готовы после того, как ХДД будет

[...]

с неограниченной мощностью

[...] и насильственно и молодые люди это касается al l y что произошло a t l восток два самих Ашо ​​и Нассау [...]

в жизни беды

[...]

и после того, как Малк Тлако сердцем и душой каждого приложил к себе почти осторожно, он не чувствовал, что я люблю и взрыв эмоций, таких как вулкан Атахрамт, из сердец многолетней любви, как будто вы все еще молоды и имели прекрасное чувство любви из них чувство, что Бог ВНИМАТЕЛЬНО компенсирует Байхум, чтобы продолжить жизнь с любовью, и эта любовь прекрасна, свободна от обмана и обмана и дает безопасность, и вы все еще действительно любите прекрасное время, чтобы Abiety все чувства искренние сильные

3arabsoft.com

3arabsoft.com

Liebe ist mglich, kommt in den alten Zeit, mit benachteiligten lebten und ob diese Kontrollen und junge Menschen gibt, kann es sein, Aktar Sind sie Personen, die bereits der Erkrankung fr eine lange Zeit genommen und dann, nhltdem un die CDA [...]

Macht und Gewalt und

[...] Jugendliche n das w irk li ch, was min de ste ns zw ei Asho un d Nassa us elb st passiert im Le ben bere it Die Unruhen [...]

und nach Malk Tlaqo

[...]

Herz und die Seele eines jeden in der Nhe sorgfltige er nicht das Gefhl, dass ich liebe, und explodierende Emotionen wie beigefgtAtahramt Vulkan aus den Herzen der vielen Jahre Liebeh, als ob Sie noch jung und hatte ihnen ein Gefhl, dass Gott SORGFLTIG Bayhoum zu kompensieren Wille zum Leben mit Liebe weiter und diese Liebe ist schn, frei von Betrug und Tuschung und Sicherheit zu geben und dich immer noch ganz verliebt in Eine Schnee Zeit, 9

3arabsoft.com

3arabsoft.com

Мы глубоко переосмысливаем gr e t что произошло a n d Я сделаю [...]

официальные извинения журналистам и другим лицам, пострадавшим от имени

[...]

Группы, как только станут известны все факты.

t-world.de

Wir bedauern die Vor f lle sehr , un d ich werde mich [...]

в форме аллергии im Namen des Konzerns bei den Journalisten und anderen

[...]

Personen entschuldigen, die betroffen waren, sobald die Fakten auf dem Tisch liegen.

t-world.de

И только Штази определило в e d что произошло t o t Тело: начиная с вскрытия и затем с выдачи свидетельства о смерти. , заявление о возбуждении "дела о трупе" в Департаменте внутренних дел (политические преступления) прокуратуры Восточного Берлина, ведение дела государственного обвинения, получение отчета о вскрытии, выдача свидетельства о смерти в ЗАГСе Берлина-Митте, получение свидетельство о похоронах, о переносе и кремации трупа, которая обычно происходила в крематории Baumschulenweg.

berliner-mauer -... edenkstaette.de

Und die Stasi allein bestimmt e den U mgang mit der Leiche: angefangen von der Obduktion ber die Ausstellung des Totenscheins, die Beantragung der Anlegung eines Leichenvorganges bei der Abteilatsten IA (politische Stanraft IA) Fhrung der Staatsanwaltschaftsakte, die Entgegennahme des Obduktionsergebnisses, die Ausstellung der Sterbeurkunde im Standesamt Berlin-Mitte, die Entgegennahme des Bestattungsscheines, bis hin zur berfhrung und Verbrennung der Leichebnisses.

berliner-mauer -... edenkstaette.de

Чтобы наши акционеры могли лучше понять нашу деятельность, мы расширили не только финансовые данные, но и sh o w , что произошло i n t он индивидуальные помещения.

uesebald.de

Um unseren Aktionren einen noch besseren Einblick in unsere Aktivitten zu geben, haben wir nicht nur die Finanzdaten erweitert, sondern stellen zustzlich auch d en Verlauf in den einzelnen Quartalen dar.

uesebald.de

Он разделен на 3 параграфа: первый объявляет

[...] Событие

(старик попал в

[...] озеро), второй экспл. ai n s что произошло e x ac tly (его собака и [...]

его спасли соседи) и

[...]

треть дает результат: прием в ратуше.

euro-cordiale.lu

Der Text ist in 3 Abstze unterteilt: der erste gibt die Begebenheit wieder (ein alter Mann

[...]

ist ins Wasser gefallen), der

[...] zweite er kl rt den Ausgan g de s Geschehens ( sein Hun d und Nachbarn [...]

haben ihn gerettet) und der

[...]

dritte ein Ergebnis: die Einladung zum Brgermeister.

euro-cordiale.lu

В заключение я хотел бы напомнить всем нам, что

[...] это место и a l l что произошло a n d произойдет [...]

в нем результат многих вещей,

[...]

сложение энергии многих людей.

хордонг.de

Abschlieend mchte ich uns alle daran erinnern, dass dieser

[...] Platz u nd al les , was d ort geschah, und g eschehen [...]

wird, das Resultat vieler Dinge, der

[...]

Zusammenfhrung der Energie vieler Leute ist.

khordong.de

khordong.de

Я могу описать событие в

[...] простые предложения и re po r t что произошло w h en и где (например [...]

вечеринка или несчастный случай).

portfoliodalinguas.ch

Ich k an n in einfachen Stzen ein Ereignis

[...] beschreibe n und s age n, was wa nn w o stattgefunden h at ( z.В . ein Fest, [...]

ein Unfall).

portfoliodalinguas.ch

Когда закончится война и разрушения, наступит мирное время и

[...] [...] реконструкция может начаться, каждый хотел бы как можно быстрее забыть прошлое, хотя и по разным причинам: преступники, потому что боятся мести; жертвы, потому что они хотели бы оставить позади пережитые ужасы; и те, кто пытался оставаться в стороне, потому что они не хотят втягиваться в новые конфликты или чувствовать ответственность f o r что произошло .

dsc.admin.ch

Auf dem Weg vom Krieg zum Frieden, von der Zerstrung zur (Re-) Konstruktion mchten all aus unterschiedlichen Grnden die Vergangenheit so rasch wie mglich vergessen: die Tter, weil sie Angst vor Rache haben; die Opfer, weil sie die Schrecken des Terrors hinter sich lassen mchten, die angeblich Unbeteiligten, weil sie Angst vor neuen Konflikten und eigener Verantwortung haben.

dsc.admin.ch

В связи с этим возникает вопрос, может ли в условиях продолжающегося восстановления экономики снижение высокой доли вакантных площадей во Франкфуртском офисе

[...]

рынок возможен в среднесрочной перспективе,

[...] или если er - что произошло d u ri ng последнее [...]

upswing - высокая доля вакантных площадей продолжит укрепляться.

helaba.de

Damit stellt sich die Frage, ob bei fortschreitender wirtschaftlicher Erholung zumindest auf mittlere Sicht ein Abbau des hohen

[...]

Leerstandes am Frankfurter Bromarkt

[...] mglich ist, ode r sich - wie s chon im letzten Aufschwung [...]

- der Sockelleerstand weiter verfestigt.

helaba.de

Тем не менее, несмотря на невзгоды и неудачи,

[...]

наше существование, борьба и

[...] обязательства достойны, потому что e o f что произошло t o a nd через раненого на [...]

крест.

lwf-assembly2003.org

Doch trotz Beschwernissen und Fehlschlgen sind unsere Existenz,

[...]

unser Mhen und unser Помолвка sinnvoll

[...] auf G ru nd d ess en, was mit de m un d durch den Verwunde te n am Kre uz geschehen - это т .

lwf-assembly2003.org

Стоимость залога зависела

[...]

по позициям портфеля LTCM, которые не нужно продавать одновременно,

[...] что exa ct l y что произошло i n t летом 1998 года.

boeckler.de

Der Wert der hinterlegten Wertpapiere hing wesentlich davon ab, dass nicht

[...]

gleichzeitig andere Positionen im Portfolio von LTCM

[...] verkauft we rd en m usst en , was j edoch im Somm er 1998 [...]

genau der Fall war.

boeckler.de

Комиссия посчитала, что это будет особенно

[...] лютеранам важно узнать больше a bo u t что произошло t o t он анабаптисты, духовные предки [...]

меннонитов и

[...]

, чтобы меннониты увидели, что эту историю теперь рассказывают совместно меннониты и лютеране.

mwc-cmm.org

Die Kommission erkannte, dass es sehr wichtig sein wrde sowohl

[...]

fr Lutheraner, mehr

[...] darber zu erfa hre n, was de n T ufer n, den geistlichen Vorfahren der Me nn onite n, widefuhr , w ie au ch fr die [...]

Mennoniten zu sehen,

[...]

dass diese Geschichte nun gemeinsam von Mennoniten und Lutheranern erzhlt wird.

mwc-cmm.org

Есть четыре или пять женщин, чьи голоса вы слышите поверх изображений восхода солнца, луны, и они говорят

[...] о личных вещах s " " что произошло t o m e ".

mecfilm.de

Es gibt vier oder fnf Frauen, deren Stimmen ber Bildern

[...]

eines Sonnenaufgangs, des Monds zu hren sind und sie sprechen ber

[...] persnliche D in ge, darb er, was ih nen passiert ist .

mecfilm.de

Сложность определения

[...]

человек арестовано и их

[...] место задержания n o r что произошло t o t рубец связан с [...]

Страх родственников задержанных

[...]

и значительное перемещение людей в две соседние страны, Гану и Бенин, что не позволяет семьям разыскивать своих арестованных родственников.

proasyl.info

Die Schwierigkeiten bei der Feststellung, wie viele Menschen

[...]

Inhaftiert Worden Sind, wo sie

[...] festgehalte n werde n o de r was i hn en zugestoen ist, erg eb en sich [...]

sowohl aus der Angst der Familienangehrigen

[...]

von Gefangenen als auch aus der massn Auswanderung in die beiden Nachbarstaaten Ghana und Benin - insgesamt aus einer Situation, die Familien daran hindert, nach dem Verbleib ihrer verhafteten Angehrigen zu forschen.

proasyl.info

Это s i s что произошло i n R ussia под [...]

Михаил Горбачев - даже если многие россияне сейчас сожалеют об этом как о моменте слабости

[...]

и проклятый Горбачев за это.

boell.rs

Denn da s is t es , was R ussl и un ter Michail [...]

Гетанская шляпа Gorbatschow - auch wenn viele Russen das heute als einen Moment der

[...]

Schwche bedauern und Gorbatschow dafr verdammen.

boell.pl

Ученые, работающие над

[...] HERMES obse rv e d что произошло w h en электронов [...]

из накопителя HERA прошло через газонаполненный

[...]

и столкнулся с атомами этого газа.

пр.desy.de

Mit Hilfe des HERMES-Detektors

[...] beobachteten die Physik er , wie d ie Elektronen des [...]

HERA-Speicherrings eine mit Gas gefllte

[...]

Zelle durchquerten und dabei mit den Atomen des Gases zusammenstieen.

пр.desy.de

Для дальнейшего прогресса властям Белграда и Приштины необходимо будет принять решительные меры к

. [...]

предоставляет новую информацию о местах захоронения и других местах

[...] информация уточняется yi n g что произошло t o t шланг все еще не учтен.

swisspeace.ch

Um den Fortschritt weiter voranzutreiben, mssen die Behrden in Belgrade und Pristina entschieden vorgehen und neue

[...]

Informationen zur Verfgung stellen ber die Lage von Grabsttten

[...] и быть r das S ch icksal jener, immer noch ver sc hwund en sind .

swisspeace.ch

И это exa ct l y что произошло w h en британский [...]

Глава экономической службы правительства опубликовал отчет по итогам

[...]

октября 2006 г., который сразу же стал популярен во всем мире как «Отчет Стерна».

repower.de

G e nau da s geschah, al s de r Le it er des volkswirtschaftlichen [...]

Dienstes der britischen Regierung Ende Oktober 2006 einen Bericht

[...]

vorlegte, der umgehend als SternReport bekannt wurde und um die Welt ging.

repower.de

статья - сделала свои расчеты без консультации с валютными защитниками Франкфурта и e n что произошло i s s это должно было случиться с такими предложениями): Уже на следующий день Бундесбанк объявил, что откажется от любой инициативы, направленной против его золотых резервов с такой целью.

heraeus-trading.com

Die Berliner "Whrungsstrategen" hatten - so der Berichttimmt - dabei aber wieder einmal die Rechnung ohne die Frankfurter Whrungshter aufgemacht und so kam es, wie e s und solin de musste ( Vorschlgen auch immer schon kam): Schon am Tag darauf verkndete die Bundesbank, dass sie jede Initiativeblehne, ihre Goldreserven fr diesen Zweck anzugreifen.

heraeus-trading.com

Действительно, физика элементарных частиц не только играет решающую роль в нашем понимании: что произошло в первые несколько секунд после Большого взрыва; это также важно для понимания развития расширяющейся Вселенной и ее окончательной судьбы (см. главу 2).

ketweb.de

Es zeigt sich, dass die Teilchenphysik, auer fr das Verstndnis der ersten Sekunden nach dem Urknall und der Anfangsbedingungen der Strukturbildung, auch fr die Entwicklung des Expandierenden Universums und fr dessen Ende von entscheidender Bedeutheidender.2).

ketweb.de

% PDF-1.4 % 104 0 объект > эндобдж xref 104 110 0000000016 00000 н. 0000002930 00000 н. 0000003032 00000 н. 0000003713 00000 н. 0000003827 00000 н. 0000006244 00000 н. 0000008450 00000 н. 0000010596 00000 п. 0000012868 00000 п. 0000013207 00000 п. 0000013469 00000 п. 0000016056 00000 п. 0000018687 00000 п. 0000019255 00000 п. 0000019512 00000 п. 0000020014 00000 н. 0000020439 00000 п. 0000020551 00000 п. 0000021084 00000 п. 0000021583 00000 п. 0000024627 00000 н. 0000025081 00000 п. 0000025349 00000 п. 0000028440 00000 п. 0000028565 00000 п. 0000028987 00000 п. 0000029435 00000 п. 0000029690 00000 н. 0000052497 00000 п. 0000052895 00000 п. 0000053281 00000 п. 0000053553 00000 п. 0000061445 00000 п. 0000079018 00000 п. 0000086190 00000 п. 0000089886 00000 п. 0000089921 00000 н. 0000089999 00000 н. 0000097797 00000 п. 0000098128 00000 п. 0000098194 00000 п. 0000098310 00000 п. 0000098345 00000 п. 0000098423 00000 п. 0000106940 00000 п. 0000107269 00000 н. 0000107335 00000 п. 0000107451 00000 п. 0000107486 00000 н. 0000107564 00000 н. 0000119830 00000 н. 0000120161 00000 н. 0000120227 00000 н. 0000120343 00000 н. 0000120378 00000 н. 0000120456 00000 н. 0000126536 00000 н. 0000126865 00000 н. 0000126931 00000 н. 0000127047 00000 н. 0000127082 00000 н. 0000127160 00000 н. 0000136686 00000 н. 0000137015 00000 н. 0000137081 00000 п. 0000137197 00000 н. 0000137232 00000 н. 0000137310 00000 н. 0000144640 00000 н. 0000144966 00000 н. 0000145032 00000 н. 0000145148 00000 н. 0000145226 00000 п. 0000145493 00000 п. 0000145571 00000 н. 0000145837 00000 н. 0000145915 00000 н. 0000146183 00000 н. 0000146261 00000 н. 0000146524 00000 н. 0000146602 00000 н. 0000146727 00000 н. 0000146990 00000 н. 0000147068 00000 н. 0000147332 00000 н. 0000148225 00000 н. 0000149118 00000 н. 0000150770 00000 н. 0000155518 00000 н. 0000156411 00000 н. 0000157304 00000 н. 0000160088 00000 н. 0000176229 00000 н. 0000177122 00000 н. 0000178015 00000 н. 0000184133 00000 н. 0000211924 00000 н. 0000212817 00000 н. 0000213710 00000 н. 0000215268 00000 н. 0000231400 00000 н. 0000232222 00000 н. 0000233044 00000 н. 0000234454 00000 п. 0000245689 00000 н. 0000246582 00000 н. 0000247475 00000 н. 0000250884 00000 н. 0000264853 00000 н. 0000002496 00000 н. трейлер ] / Назад 1037116 >> startxref 0 %% EOF 213 0 объект > поток hb``g`Rc`g` ̀

Что произошло после освобождения Освенцима | История

Это был январь 1945 года, и в Освенциме-Биркенау вспыхнули пожары.Не в крематориях, где в разгар деятельности нацистских концлагерей и лагерей смерти ежедневно подвергалось отравлению газом и кремации в среднем 6000 евреев - они были взорваны по приказу офицеров СС, готовивших эвакуацию лагерей. На этот раз нацисты подожгли разграбленное имущество своих пленников. Пожары бушевали несколько дней.

Когда-то обширный комплекс из 40 лагерей, ныне известный как Освенцим, характеризовался мрачным ведением документации и жестоким порядком.С пугающей эффективностью архитекторы Холокоста организовали процессы депортации, задержания, экспериментов, порабощения и убийства. Между 1940 и 1945 годами примерно 1,1 миллиона евреев, поляков, цыган, советских военнопленных и других были убиты в лагерях Освенцима. Теперь, когда советские войска продвигались на запад через оккупированную Польшу, СС стремились демонтировать свою машину убийства.

Прибытие Красной Армии означало освобождение, конец лагерям. Но что было после того, как убийства окончательно прекратились?

***

В последние дни лагеря командиры СС «эвакуировали» 56 000 заключенных, большинство из которых были евреями.Однако отъезд из Освенцима не означал конца их испытаний. Вместо этого эсэсовцы выстроили своих подопечных в колонны и повели их в ужасную зиму. Сначала заключенные шли пешком под присмотром офицеров, которые расстреливали тех, кто отставал или пытался остаться. Истощенные и плохо одетые участники марша стали жертвами беспорядочной резни. В конце концов, их отправили обратно в Германию в открытых вагонах. До 15 тысяч бывших жителей лагеря погибли на марше смерти.

«[Нацисты] хотели продолжать использовать эти десятки тысяч заключенных для принудительного труда», - говорит Стивен Лакерт, старший куратор программы Семейного института Левина по просвещению в области Холокоста в Мемориальном музее Холокоста США и бывший главный хранитель постоянная коллекция музея. «Эти заключенные были рассредоточены по всем оставшимся лагерям».

Вернувшись в Освенцим, где, по некоторым оценкам, оставалось 9000 заключенных, только несколько охранников СС несли свою вахту.Большинство заключенных были слишком больны, чтобы двигаться. «Не было ни еды, ни воды, ни медицинской помощи, - говорит Лукерт. «Персонал ушел. [Заключенных] оставили умирать ».

Среди последних действий СС были поджоги огромных груд лагерных документов, последняя попытка скрыть улики. «Они осознавали масштабы совершенных преступлений», - говорит Лакерт.

***

Сюрреалистическая тишина воцарилась в Освенциме в конце января, периоде, полном замешательства и страданий.Затем советские разведчики наткнулись на Освенцим-Биркенау. Освободители не собирались идти в сторону лагеря; хотя советский премьер Иосиф Сталин слышал о его существовании из сообщений разведки и разговоров с другими лидерами союзников, командование Красной Армии понятия не имело о его существовании. «Он не имел ни военного, ни экономического значения с военной точки зрения», - сказал AP несколько лет спустя советский генерал в отставке Василий Петренко, который в 1945 году был полковником, который помогал освобождать лагерь.

Советы освободили Майданек, нацистский концлагерь и концлагерь смерти, в июле 1944 года.Там они обнаружили рабочий лагерь, который был лишь частично разрушен во время поспешной эвакуации. Это было первое освобождение концентрационных лагерей союзников, и в последующие месяцы союзники столкнутся со многими другими лагерями, вытесняя немецкую армию с Запада и Востока.

Когда советские разведчики, а затем войска, прибыли к комплексу Освенцим, изумленные заключенные встретили их слезами и объятиями. Анна Польщикова, российская военнопленная, позже вспоминала резкое замешательство первых солдат.«А что вы здесь делаете?» - недружелюбно спросили они. Мы были сбиты с толку и не знали, что сказать. Мы выглядели несчастными и жалкими, поэтому они смягчились и спросили еще раз более добрым тоном. «А что там?» - сказали они, указывая на север. «Тоже концлагерь.» «И что дальше?» «Тоже лагерь.» «А за лагерем?» «Там, в лесу, крематории, а за крематориями, мы не знаем». ”

Выжившие дети в Освенциме показывают советскому фотографу свои татуированные руки в феврале 1945 года.(Galerie Bilderwelt / Getty Images)

Первые прибывшие советские войска двинулись к другим целям, но вскоре Красная Армия захватила лагеря, открыв на их территории полевые госпитали. Работники Польского Красного Креста - врачи-добровольцы, медсестры и парамедики, которые всего за несколько месяцев до этого участвовали в Варшавском восстании - тоже помогли в выздоровлении. «Ситуация была безвыходной, - вспоминал Юзеф Беллерт, врач, организовавший группу.«Мы едва могли оказать самую неотложную медицинскую помощь».

Когда они приступили к работе, они увидели части тел, разбросанные вокруг ям для кремации, использовавшихся после того, как СС разрушили крематории Освенцима-Биркенау; человеческие экскременты и пепел были повсюду. Выжившие страдали от недоедания, пролежней, обморожений, гангрены, тифа, туберкулеза и других заболеваний. И хотя СС пытались уничтожить все доказательства массовых убийств, они оставили огромные складские помещения, заполненные обувью, посудой, чемоданами и человеческими волосами.«Это был хаос, - говорит Джонатан Хуэнер, историк Холокоста из Университета Вермонта.

После создания сотрудники Красного Креста и местные волонтеры как могли откликнулись на нужды выживших, используя какофонию разных языков. Они диагностировали пациентов, выдавали им документы, удостоверяющие личность, и одежду, и разослали более 7000 писем, чтобы помочь пациентам найти родственников и друзей по всему миру. «Некоторые из больных не осознавали, что теперь они свободные люди», - вспоминал Тадеуш Кусинский, санитар Красного Креста.По крайней мере 500 из 4500 пациентов умерли, многие из-за синдрома возобновления питания или отсутствия санитарных условий.

Те, кто мог уйти, ушли сами или небольшими группами. «Были опасения, что немцы вернутся, что для нас означало бы только смерть», - сказал Отто Кляйн, еврейский подросток, который пережил медицинские эксперименты печально известного нацистского доктора Йозефа Менгеле вместе со своим братом-близнецом Ференцем. Вместе с группой из 36 человек, большинство из которых были близнецами, Кляйны пешком направились в Краков, а затем и из Польши.Не все предпочли уйти: другие остались в лагере, чтобы помочь бывшим заключенным, в том числе около 90 бывших заключенных, которые оказали жизненно важную помощь больницам Советского Союза и Красного Креста.

***

Освенцим был освобожден, но война все еще продолжалась, формируя массивный лагерный комплекс. Лагерь по-прежнему оставался тюрьмой, на этот раз для тысяч немецких военнопленных, которых Советы заставляли выполнять работу, которая повторяла работу первых узников Освенцима. Наряду с некоторыми поляками, заключенными в тюрьму за заявление о статусе этнических немцев во время войны, немецкие военнопленные содержали это место, разрушали казармы и демонтировали близлежащий завод синтетического каучука IG Farben, где десятки тысяч заключенных были вынуждены работать в качестве рабов.

«Некоторые бараки были просто разобраны местным населением, которым требовались дрова», - говорит Хуэнер. Хотя историк в нем оплакивает разрушение большей части лагеря, он говорит, что это было также «понятно в период огромных лишений и нужды».

За несколько месяцев после освобождения лагерей многие бывшие заключенные вернулись в поисках членов семьи и друзей. И небольшая группа выживших вернулась, чтобы остаться.

«Первыми распорядителями этого объекта были бывшие заключенные, - поясняет Хуэнер.В своей книге Освенцим, Польша и политика поминовения, 1945–1979 годы , Хуэнер рассказывает историю того, как это место превратилось из оперативного лагеря смерти в мемориал. Большинство мужчин были польскими политическими заключенными, и никто из них не имел опыта работы с музеями или историческими памятниками. Но даже во время заключения они решили сохранить Освенцим.

«Мы не знали, выживем ли, но говорилось о мемориале», - писал Казимеж Смолен, переживший Освенцим, который позже стал директором мемориала.«Просто не знал, в какой форме это примет».

Ворота Освенцима II, 1959 год. (Bundesarchiv, Bild / Wilson / CC BY-SA 3.0)

Смолен вернулся в Освенцим после войны, привлеченный обратно в лагерь своим желанием рассказать миру об ужасах, совершенных там. Позже он описал свое возвращение - и свое 35-летнее пребывание в должности директора Государственного музея Аушвиц-Биркенау - как «своего рода жертвоприношение; обязанность выжить ».

Для Смолен и других, решивших сохранить Освенцим, это место было одновременно огромным кладбищем и важным доказательством военных преступлений нацистов.Но для других это было местом для продолжения грабежа. Несмотря на охрану, в которую входили бывшие заключенные, мародеры крали артефакты и обыскивали пепельницы в поисках золотых пломб для зубов и других ценностей. «Собиратели, или, как их тогда называли,« землекопы », много лет после войны рыли в пепле всех нацистских лагерей смерти в Польше [...] в поисках ювелирных украшений и стоматологического золота, которые не заметили нацисты », - пишут историки Ян Томаш Гросс и Ирена Грудзинска Гросс.

Хуэнер говорит, что нет исчерпывающего ответа на вопрос, сколько из тех первых музейных работников были евреями и почему они вернулись в Освенцим. «Польша была негостеприимной для евреев после войны, но были десятки тысяч, которые вернулись в Польшу, и десятки тысяч остались». Они сделали это, несмотря на всплеск антисемитизма и жестокие инциденты, такие как погром в Кельце, в результате которого 42 еврея были убиты в результате резни, устроенной горожанами, которые обвинили евреев в похищении людей.Другие евреи, пережившие Освенцим, бежали из Польши после освобождения, жили в лагерях для перемещенных лиц, рассеялись по всемирной диаспоре или эмигрировали в Британскую Палестину.

Сотрудники музея жили в бывших офисах СС и занимались всем - от ухода за территорией до элементарных работ по консервации и дизайну экспонатов. Они отгоняли мародеров, выступали в роли импровизированных гидов для сотен тысяч посетителей, устремившихся к лагерю, и изо всех сил старались сохранить все, что осталось от лагеря.

Несмотря на отсутствие современных технологий сохранения и вопросы о том, как лучше всего представить доказательства многолетних массовых убийств, бывшим заключенным, которые боролись за сохранение Освенцима, это удалось. Самые печально известные из более чем 40 000 мест систематических зверств нацистов будут переданы будущим поколениям. С другими объектами дела обстоят иначе, в зависимости от степени их разрушения нацистами и ухудшения времени.

Когда посетители в 1940-х и 1950-х годах проходили под знаковым знаком «Освенцим I» «Arbeit Macht Frei» в лагерь, они сталкивались со зданиями, которые выглядели так же, как во время Холокоста.Директива музея заключалась в том, чтобы предложить исторические доказательства преступления немцев - в основном молчаливая попытка, заставляющая посетителей плакать или просто терять дар речи.

Выставки менялись с годами, но Освенцим по-прежнему вызывает безмолвие. В прошлом году мемориал посетили 2,3 миллиона человек, 340 гидов проводят экскурсии на 20 языках. Теперь в Освенциме есть ультрасовременная лаборатория консервации, обширный архив, а также проводятся образовательные и просветительские мероприятия по всему миру.Конец Освенцима стал началом грандиозной задачи сохранения и увековечения памяти, которая продолжается и по сей день.

Но для Лукерта важно не позволить концу затмить начало. «Иногда вместо того, чтобы сосредоточиться на конце, нам нужно посмотреть, как он к нему пришел», - говорит он. «Что заставило нацистскую Германию создать такой символ бесчеловечности, место позора? За несколько коротких лет он превратил сонный силезский город в величайшее место массовых убийств, которое когда-либо знал мир.”

Спустя семьдесят пять лет после Холокоста, он опасается, будет слишком легко снова отправиться в Освенцим.

Так что же случилось с пруссаками?

Германия не существовала бы без Отто фон Бисмарка, и она была почти разрушена кайзером Вильгельмом II - оба пруссаки.

Пруссия начала 19 века, самое могущественное немецкое государство Кайзер Вильгельм II был последним прусским королем Отто фон Бисмарк Прусский герб на стене в Гёрлице, Восточная Германия.

В наши дни вы не часто видите их в заголовках новостей, но не так давно пруссаки были доминирующей силой в европейской политике и архитекторами современной Германии.

Они получили свое название от древних пруссаков, фактически племен Балтийских стран, которые были в конечном итоге завоеваны тевтонскими рыцарями еще в 13 веке. Рыцари заселили землю, которую мы теперь называем Польшей, мигрантами из более германизированных регионов Центральной Европы, и в конечном итоге основали Прусское королевство, которое занимало огромную территорию прямо напротив голландской границы до нынешней Литвы, включая довольно большую все то, что мы сейчас считаем северной и восточной Германией.

В то время как южные регионы раздирались религиозными спорами и были заняты выращиванием виноградных лоз, этот в основном равнинный и протестантский север оказался отличным местом для выращивания пшеницы, и династии землевладельцев установили сложные торговые связи и транспорт до Северного моря. порты.

Движущая сила объединения германских государств

Их богатство было значительным, и их руководство было сильным, в первую очередь при Фридрихе Великом в 18 веке, который установил Берлин и близлежащий Потсдам в качестве своей опоры (большая выставка, посвященная Фридриху, откроется в 2012 году в Новом дворце, чтобы отметить его 300, -й, -летний юбилей).

За ним последовал канцлер Отто фон Бисмарк в 19 веке, и именно последний был движущей силой в объединении всех различных немецких княжеств в государство, которое мы знаем сегодня как Германия.

Пруссаки были доминирующей силой в этом новом государстве, но именно их король, кайзер Вильгельм II, импульсивный, нетерпеливый человек, фактически глобализировал Первую мировую войну (присоединившись к австрийскому объявлению войны Сербии после убийства Франца Фердинанда ), потому что он думал, что англичане и французы ищут его уничтожения.Это было началом конца для Пруссии; Кайзер отрекся от престола в конце войны, и прусское государство было отменено нацистами.

Итак, хотя места под названием Пруссия больше нет, слово «прусский» по-прежнему широко используется, но стало более общим, используемым для описания человека, способного отдавать приказы и выполнять их, быть пунктуальным, порядочным, дисциплинированным, пунктуальным, и честно. А также довольно тупым, негибким и лишенным воображения. А также разновидность синего цвета.

Ищете больше? Посмотреть другие направления в Северной Германии

DEFA: Что случилось с кинематографическим наследием Восточной Германии? | Фильм | DW

17 мая 1946 года было основанием Deutsche Film AG (DEFA) - за много лет до образования Германской Демократической Республики (ГДР).Это был день, когда полковник Сергей Тюльпанов, уполномоченный по культуре Советского военного управления, выдал первую лицензию на съемку. Три месяца спустя DEFA была внесена в торговый реестр.

За 40 лет своего существования государственная восточногерманская студия выпустила более 700 художественных фильмов, 2250 документальных и короткометражных фильмов, 2000 кинохроник, 950 анимационных фильмов и множество дублированных версий. Считалось, что исторические пропагандистские фильмы и современные фильмы должны были подтолкнуть восточных немцев к идее социализма.В центре внимания были фильмы о борьбе с фашизмом, работе людей и повседневной жизни в Германской Демократической Республике (ГДР).

Несмотря на ограничения и вмешательство Министерства культуры, некоторым кинематографистам и авторам удалось выработать собственный художественный стиль, выходящий далеко за рамки жесткой партийной линии. Фильмы, бросающие вызов данным властным структурам и косвенно отражающие проблемы и недовольства людей, такие как « Архитекторы » Питера Кахане, провалились. Не все они попали в кинотеатры, а некоторые были показаны только после падения Берлинской стены.

Много женщин-художников в DEFA

Директор Марион Раше изучала философию и драму в Университете Гумбольдта в Восточном Берлине до того, как в 1976 году пришла в DEFA в качестве директора и советника по драматургии. В то время там почти полностью работали женщины. Раш сказал DW, что был только один коллега-мужчина. Позже она перешла на студию анимационных фильмов DEFA в Дрездене. К тому времени, когда Восточная Германия воссоединилась с Западом, почти каждый второй сотрудник Дрезденской студии анимационных фильмов был женщинами, и женщины занимали самые разные должности, от режиссера до создания кукол и костюмов.

Фильм «Архитекторы» открыто критиковал восточногерманскую систему

Люди склонны забывать о женщинах, потому что они не были в центре внимания, - сказал Тилль Граль, научно-художественный руководитель Немецкого института анимационного кино. и куратор выставки «Вне характера: женщины в студии анимационных фильмов DEFA».

«Мы хотим отдать дань уважения этим женщинам», - сказал он, добавив, что женщины из студии анимационного кино DEFA создали выразительных персонажей фильмов.По его словам, они хотели уйти от мультипликационных фильмов, предназначенных только для детей. «В то время анимационные фильмы приравнивались к художественным. Они были развлечением для взрослых».

Выставка также чествует Раше, который вспоминает эту эпоху как время «табуированных тем, в частности, в сатирах и притчах об армии, например, или критике государственных чиновников». По ее словам, фильмы с необычным визуальным языком и постановкой также были рискованными, «фильмы, предназначенные не для массовой аудитории, а для любителей художественного кино и фестивалей.

Марион Раше: «Мы не совсем приняли»

Во-первых, материал должен был получить одобрение главного драматического консультанта, а затем разрешение режиссера студии на съемку. Затем комитет по кинематографии Министерства культуры официально одобрил бы готовый продукт. - сказала она. - Таким образом, мы возили каждый фильм в Берлин, где принималось решение, будет ли он показан публично или нет ».

Во время работы в качестве главного драматического консультанта она сталкивалась с разногласиями и проблемами.Она вспоминает, как однажды купила идею фильма у восточногерманского художника Хельге Лейберга, которым она восхищалась, но руководству ГДР эта идея совсем не понравилась. «Режиссер студии не согласился с моим выбором, и проект так и не был реализован», - сказала она. «Художник позже уехал на Запад, к сожалению, как и многие другие».

  • Десять важных фильмов DEFA

    Die Mörder sind unter uns (Убийцы среди нас, 1946)

    Это был первый полнометражный фильм DEFA и первый послевоенный немецкий полнометражный фильм.Действие фильма режиссера Вольфганга Штаудте разворачивается в разрушенном бомбежками Берлине в 1945 году и рассказывает историю молодого фотографа, пережившего концлагерь, который возвращается в Берлин после войны.

  • Десять важных фильмов DEFA

    Das kalte Herz (Каменное сердце, 1950)

    «Каменное сердце», снятое на киностудии Бабельсберг, является не только первым цветным фильмом DEFA, но и восточно-германской студией. первая адаптация сказки. Сюжет основан на одноименной сказке Вильгельма Гауфа.Это был один из самых успешных фильмов про ДЕФА, который собрал около десяти миллионов зрителей. На Карловарском кинофестивале 1951 года он получил награду за лучший цветной фильм.

  • Десять важных фильмов DEFA

    Стерн (Звезды, 1959)

    Немецко-болгарский фильм считается первым немецким фильмом, в котором рассматривается ответственность немцев за Холокост. Рассказ о небольшой деревне, оккупированной немцами в 1943 году, снимали недалеко от столицы Болгарии Софии.Главный герой - сержант Вермахта, который скорее будет рисовать, чем руководить гражданскими рабочими.

  • Десять важных фильмов DEFA

    Alarm im Kasperletheater (Звук тревоги в кукольном театре, 1960)

    Студия DEFA Animation в Дрездене сняла около 950 анимационных фильмов, в том числе этот 16-минутный мультфильм. Один из самых известных мультфильмов студии, это классика восточно-германской телевизионной анимации.

  • Десять важных фильмов DEFA

    Die Söhne der großen Bärin (Сыны Большой Медведицы, 1965)

    В первом вестерне DEFA снялся популярный югославский актер Гойко Митич и начал свою карьеру как «главный коренной американец ГДР».«Не новичок в этом жанре, он сыграл второстепенную роль в трех экранизациях романов Карла Мэя, действие которых происходит на американском Западе. Изначально немецкий язык Митика был немного прерывистым, поэтому его голос всегда дублировали.

  • Десять важных Фильмы DEFA

    Spur der Steine ​​(Trace of Stones, 1966)

    Премьера в Потсдаме показывалась в нескольких кинотеатрах, прежде чем была снята за "антисоциалистические тенденции". Почти все фильмы DEFA были запрещены после 11-го пленарного заседания Центрального комитета Коммунистической партии Восточной Германии в 1965 году назвали «сплошной» сессией.В Восточной Германии фильм не показывали до октября 1989 года. Год спустя он попал на Берлинский кинофестиваль.

  • Десять важных фильмов DEFA

    Drei Haselnüsse für Aschenbrödel (Три желания Золушки, 1973)

    Культовый фильм с чешской актрисой Либуше Сафранковой в главной роли был совместным производством DEFA и чешской киностудии Barrandov Film Studios. Это было основным продуктом телепрограмм немецкого общественного вещания во время рождественских каникул в течение многих лет.Оригинальные места в замке Морицбург являются туристической достопримечательностью, а лестница, по которой Золушка потеряла обувь, является популярным местом для предложений руки и сердца.

  • Десять важных фильмов DEFA

    Якоб дер Люгнер (Джейкоб Лжец, 1974)

    Этот фильм DEFA был литературной адаптацией одноименного романа Юрека Беккера. Он вошел в историю кино Восточной Германии как единственный фильм DEFA, номинированный на «Оскар» в категории лучшего фильма на иностранном языке.

  • Десять важных фильмов DEFA

    Die Architekten (Архитекторы, 1990)

    Режиссер Питер Кахане, фильм рассказывает историю архитектора Даниэля Бреннера, человека, разрушенного восточногерманской системой. Этот фильм, проливающий свет на провальную политику государственного строительства и конфликты поколений в Восточной Германии, более открыто критикует систему, чем любой другой.

  • Десять важных фильмов DEFA

    «Берлин - Пренцлауэр-Берг...

    …. Встречи с 1 мая по 1 июля 1990 года »- это документальный фильм 1990 года с громоздким названием, в котором основное внимание уделяется людям, живущим в этом районе Восточного Берлина в политически неспокойное время. Швейные фабрики по производству одежды беспокоятся о своем профессиональном будущем, а Харальд Хаусвальд: фотограф из Восточного Берлина отвечает на вопросы.

    Автор: Райна Бройер


DEFA и приватизационное агентство Treuhand

С падением Берлинской стены и воссоединением двух немецких земель приватизационное агентство Treuhand занялось по ликвидации операций с GDR, в том числе DEFA.Студии были приватизированы. В 1992 году французская компания CGE купила киностудию DEFA. Студия документальных фильмов была распущена. Но кому достались права на фильмы?

«Некоторые кинематографисты представили веские доводы в пользу передачи кинематографического наследия благотворительной организации, которая занимается реализацией прав, - сказала Стефани Экерт, менеджер фонда DEFA. - Treuhand поддержала эту идею». юридические права на фильмы DEFA - все производство фильмов в ГДР - и сталкивается с проблемой сохранения их для будущих поколений.

Оцифровка - это решение, но процесс непростой, как сказал Эккерт DW. «Нельзя просто сканировать пленку и ожидать готового продукта. Мы должны соответствовать привычкам просмотра сегодняшней аудитории, не изменяя при этом стиль фильма», - сказала она. «Двадцать лет назад никого не беспокоило короткое размытое изображение по телевизору, но сегодня люди ожидают высокого разрешения».

Таким образом, негативное изображение и звуковой материал оцифровываются отдельно, сказала она, с последующей тщательной цветокоррекцией.«Там, где это возможно, мы работаем с кинематографистами, которые могут помочь нам с определенными цветами для условий дня и ночи, прежде чем мы отправимся в отдел ретуши, потому что материал пострадал на протяжении многих лет. Царапины и грязь необходимо удалить».

DEFA после воссоединения

Студии были приватизированы, фильмы переданы фонду, а сотрудники направились в бюро по трудоустройству. Раше, которая сделала себе имя в ГДР, вскоре нашла работу в немецких государственных телеканалах.«Хотя мы понимали, что DEFA никак не могла выжить в прежних размерах, мы надеялись, что она может существовать в уменьшенной версии - но этого не произошло».

Съемки восточногерманского детского телесериала «Sanndmännchen» («Песочный человек») в 1985 году

Многие кинематографисты ГДР вышли на пенсию или остались без работы после падения Берлинской стены. «Рынок на Западе был насыщен, мы не могли просто приехать с Востока и надеяться найти работу. Наши западногерманские коллеги не обнимали нас и не говорили:« Наконец-то мы едины », - сказал Раше.

«Лишь нескольким кинематографистам удалось закрепиться в объединенной Германии, и на самом деле их никто не ждал», - сказал Эккерт. «Не было большого спроса на новых режиссеров и актеров».

Не произошло слияния киноиндустрии Восточной и Западной Германии, сказала она: «Киноиндустрия Восточной Германии была распущена, и многим кинематографистам просто пришлось приспособиться к тому, что было по сути западногерманской структурой».

Адаптировано Дагмар Брайтенбах

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top