Разное

Арабские надписи с переводом на русский: Надписи на арабском с переводом

Содержание

Надписи на арабском с переводом

عِش اليوم وإنس الغد

Живи сегодня, забудь о завтрашнем дне

 

سامحني و حبني دائماً

Прости и всегда люби меня

 

جمال

Красота

 

الجمال ليس عصفور في قفص

Любовь- не птица, которую можно удержать в клетке

 

حب

Любовь

 

أهل или عائلة

Семья

 

أهلي или عائلتي

Моя семья

 

اجعل الله اولويتك

Господь превыше всего

 

شجاعة

Мужество

 

كن نفسك

Будь собой

 

 

جميل الداخل والخارج или جميل القلب والقالب , جميلة القلب والقالب

Красива внутренне и внешне

 

ملائكتي

Мои ангелы

 

ملائكتي الثلاثة

3 моих ангела

 

ملائكتي الغالية, سامحيني رجاءاً

3 моих ангела, простите меня

 

إبقَ قوياٌ

Будь сильным

 

كل شئ ممكن اذا تمنيت بشدة

Все возможно, если очень сильно хотеть этого

 

وجهة или نهاية

Судьба

 

عزيمة

Предопределение

 

سعادة

Счастье

 

أمل

Надежда

 

اعشق نفسك

Люби себя

 

تعلم من الماضي  وعش الحاضر وتتطلع للمستقبل

Выноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день.

 

عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقى

Когда заканчиваются слова, говорить начинает музыка

 

العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له

Семья это рай в бессердечном мире

 

لا تثق بأحد

Никому не верь

 

اشع مثل الالماس

Сверкай словно бриллиант

 

حار من تالي

Дыши

 

عاهرة

Красивая

 

 

إن الانسان الحر كلما صعد جبلا عظيماً وجد وراءه جبالا أخرى يصعدها

Когда взберёшься на высокую гору, перед тобой открывается огромное множество гор, на которые ещё только предстоит взобраться. (Нельсон Мандела)

 

تعلمت أن الشجاعة ليست هي غياب الخوف، بل هي هزيمته، فالرجل الشجاع ليس الرجل الذي لا يشعر بالخوف، بل هو الرجل الذي يهزم هذا الخوف

Я твердо усвоил, что отвага — это не отсутствие страха, а победа над ним. отважный человек — это не тот, кто не испытывает страха, а тот, кто с ним борется. (Нельсон Мандела)

 

إذا كنت تريد أن تصنع السلام مع عدوك، فيتعين أن تعمل معه، وعندئذ سوف يصبح شريكك

Если вы хотите заключить мир с противником, вы должны работать со своим врагом. тогда он становится вашим партнером. (Нельсон Мандела)

 

إذا ما تحدثت مع رجل ما بلغة يفهمها، فإن الكلام يدخل عقله، أما إذا ما تحدثت إليه بلغته، فإن الكلام سوف يدخل قلبه

Ссли вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу. (Нельсон Мандела)

 

ليس العار في أن نسقط .. و لكن العار أن لا تستطيع النهوض

Не стыдно падать. стыдно упасть, и не суметь подняться.

 

لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوما

Не плюй  в колодец, в один из дней ты из него напьешься.

 

لا تكن كقمة الجبل .. ترى الناس صغارا ويراها الناس صغيرة

Ну будь как вершина горы. она видит людей маленькими, но и люди ее видят такой же.

 

قطرة المطر تحفر في الصخر ، ليس بالعنف و لكن بالتكرار

Капля дождя точит камень. не силой, а повторением.

 

نمرٌ مفترس أمامك .. خير من ذئب خائن وراءك

Хищный тигр перед тобой лучше волка-предателя за спиной.

 

البستان الجميل لا يخلو من الأفاعي

И в красивом саду водятся змеи.

 

كل إنسان يصبح شاعراً إذا لامس قلبه الحب

С прикосновением любви каждый становится поэтом. (Платон)

 

الحياة أمل، فمن فقد الأمل فقد الحياة

Жизнь — надежда. кто потерял надежду, потерял жизнь. (Платон)

 

التفكير حوار الروح مع ذاتها

Мышление есть диалог души с собой. (Платон)

 

السعادة هي معرفة الخير والشر

Счастье — это знание добра и зла. (Платон)

 

الوطن هو حيث يكون المرء في خير

Где хорошо, там и родина. (Аристофан)

 

الأفكار العليا لابد لها من لغة عليا

Высокие мысли должны выражаться высоким языком. (Махатма Ганди)

 

العين بالعين تجعل كل العالم أعمى

Принцип «око за око» сделает весь мир слепым. (Махатма Ганди)

 

في البدء يتجاهلونك، ثم يسخرون منك، ثم يحاربونك، ثم تنتصر

Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. а потом ты побеждаешь. (Махатма Ганди)

 

عليك أن تكون أنت التغيير الذي تريده للعالم

Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире. (Махатма Ганди)

 

أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة

Жизнь есть только там, где есть любовь. (Махатма Ганди)

 

أنا مستعد لأن أموت، ولكن ليس هنالك أي داع لأكون مستعدا للقتل

Я готов умереть, но нет на свете цели, ради которой я готов бы был убить. (Махатма Ганди)

 

الضعيف لا يغفر، فالمغفرة شيمة القوي

Слабые никогда не прощают. умение прощать — свойство сильных. (Махатма Ганди)

 

أيها الناس إنما أنا متبع ولست بمبتدع فإن أحسنت فأعينوني وإن زغت فقوموني

О, люди! Я тот, который следует, не тот, который ведет. если веду себя хорошо, помогите, поддержите  меня, а если отклонился — направьте меня на верный путь

 

ليمدحك الغريب لا فمك

Позволь другому хвалить тебя, не позволяй это делать собственному рту. (Сулейман аль-Хаким)

 

لا تقاوموا الشر بالشر بل قاوموه بالخير

Не борись со злом при помощи зла, но (борись с ним) с помощью добра (Сулейман аль-Хаким)

 

العلم نور ونور الله لايهدى لعاصي

Наука (знание) — свет, а свет Аллаха не ведет (верной дорогой) грешника. (Имам Аш-Шафии)

 

العبقرية جزء من الوحي والإلهام, وتسعة وتسعون جزءا من الكد والجهد العظيم

Гений — это один процент вдохновления, и девяносто девять процентов пота и больших усилий. (Томас Эдисон)

 

القراءة تصنع الرجل الكامل والنقاش يصنع الرجل المستعد والكتابة تصنع الرجل الدقيق

Чтение делает человека полным, совещание — готовым, а писание – точным. (Френсис Бекон)

 

شيئان لا حدود لهما، الكون و غباء الإنسان، مع أنى لست متأكدا بخصوص الكون

Бесконечны только две вещи — вселенная и человеческая глупость. впрочем, насчет вселенной я не уверен.”  (Альберт Эйнштейн)

 

أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة

Я не знаю, каким оружием будет вестись третья мировая война, но совершенно очевидно то, что четвертая — только палками и камнями (Альберт Эйнштейн)

 

أهم شيء أن لا تتوقف عن التساؤل

Главное не переставать задавать вопросы (Альберт Эйнштейн)

 

الجنون هو أن تفعل الشيء مرةً بعد مرةٍ وتتوقع نتيجةً مختلفةً

Безумие — делать одно и то же, и каждый раз ожидать иного результата (Альберт Эйнштейн)

 

الخيال أهم من المعرفة

Фантазия важнее знания (Альберт Эйнштейн)

 

الحقيقة ليست سوى وهم، لكنه وهم ثابت

Действительность — это иллюзия, хотя и очень стойкая (Альберт Эйнштейн)

 

أنا لا أفكر بالمستقبل، إنه يأتي بسرعة

Я никогда не думаю о будущем. оно приходит само достаточно скоро (Альберт Эйнштейн)

 

من لم يخطئ، لم يجرب شيئاً جديداً

Человек, никогда не совершавший ошибок, никогда не пробовал совершить нечто новое (эйнштейн)

 

ذا كان أ = النجاح. فإن أ = ب + ج + د. حيث ب =العمل. ج =اللعب. د =إبقاء فمك مغلقاً

Эйнштейн сказал: «если а — это успех, то его формула такая : а = x + y + z, где. x — работа. y — игра. z — это ваше умение молчать (эйнштейн)

 

العلم بدون دين أعرج، والدين بدون علم أعمى

Наука без религии — хрома, а религия без науки — слепа (Альберт Эйнштейн)

 

سر الإبداع هو أن تعرف كيف تخفي مصادرك

Секрет творчества состоит в умении скрывать источники своего вдохновения (Альберт Эйнштейн)

 

خلق الله لنا أذنين ولساناً واحداً .. لنسمع أكثر مما نقول

Бог дал человеку два уха  только один язык, дабы он больше  слушал, чем говорил. (Сократ)

 

المرأة . . مصدر كل شر

Женщина — источник всяческого зла. (Сократ)

 

الحياة من دون ابتلاء لا تستحق العيش

Без испытания жизнь не в жизнь для человека. (Сократ)

 

هناك عدة طرق لمقاومة الإغراء ؛ الطريقة الإولى ان تكون جبانا

Есть несколько способов справиться с искушением; самый верный из них — трусость. (Марк Твен)

 

علينا شكر الحمقى لأننا لولاهم ما استطعنا النجاح

Хорошо, что на свете есть дураки. это благодаря им мы преуспеваем. (Марк Твен)

 

الجنس البشري يملك سلاح فعّال وحيد، وهو الضحك

Человечество обладает одним поистине мощным оружием, и это – смех. (Марк Твен)

 

المسؤولية ثمن العظمة

Цена величия — ответственность (Уинстон Черчилль)

 

إمبراطوريات المستقبل هي إمبراطوريات العقل

Империи будущего — империи ума.( Уинстон Черчилль)

 

حين تصمت النسور، تبدأ الببغاوات بالثرثرة

Когда орлы молчат, начинают тараторить попугаи. (Уинстон Черчилль)

 

لماذا تقف حينما تستطيع الجلوس؟

Зачем стоять, если можно посидеть? (Уинстон Черчилль)

 

أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة

Где есть любовь, там есть жизнь. (Махатма Ганди)

 

إن مبدأ العين بالعين يجعل العالم بأكمله أعمى

Принцип „око за око“ оставит весь мир слепым. (Махатма Ганди)

 

أنا لست محررا, المحررين لا وجود لهم, فالشعوب وحدها هي من يحرر نفسها

Я не освободитель. освободители не существуют. люди сами освобождают себя. (Че Гевара)

 

الحب سحر يلخبط عقل الإنسان من أجل إنسان آخر

Любовь — это магия, которая расстраивает человеческий разум ради другого человека. (Анис Мансур)

 

من النظرة الأولى يولد الحب،ومن النظرة الثانيه يموت

С первого взгляда рождается любовь, со второго умирает.( Анис Мансур)

 

إن كان قصرا أو سجنا لايهم:فالمحبون يجعلون كل الأماكن متشابهة

Дворец это или тюрьма — не имеет значения: влюбленные все места делают одинаковыми.( Анис Мансур)

 

إن كانت الحياة زهره فالحب رحيقها

Если жизнь — это цветок, то любовь — его нектар.( Анис Мансур)

 

إذا أردت من المرأة أن تحبك فكن مجنونا..فالمرأة لا تحب العقلاء

Если хочешь,чтобы женщина любила тебя, будь сумасшедшим. женщины не любят разумных.( Анис Мансур)

 

إذا رجل أتى لزوجته بهدية من غير سبب،فلأن هناك سببا

Если мужчина без повода преподносит жене подарок, значит для этого есть повод.(Анис Мансур)

 

تحتاج الأم إلى عشرين عاما لتجعل من طفلها رجلا عاقلا،وتحتاج إمرأة أخرى عشرين دقيقه لتجعل منه مغفلا

Матери нужно 20 лет для того, чтобы сделать из своего ребенка умного мужчину, а другой женщине нужно лишь 20 минут, чтобы сделать из него дурака.

 

البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب

Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.

 

كثرة الكلام لا تخلو من معصية.اما الضابط شفتيه فعاقل

При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.

 

كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه

Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.

 

خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المراة الجميلة العديمة العقل

Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и – безрассудная.

 

ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن

И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.

 

اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة

Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

 

للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان

Человеку принадлежат предположения сердца, но от господа ответ языка.

 

البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن ياخذ مدينة

Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.

 

تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين اباؤهم

Венец стариков — сыновья сыновей, и слава детей — родители их

 

كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب

Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу

 

مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة

Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.

 

شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال

Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.

 

كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه

Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.

 

الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد

Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?

 

النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو

Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.

 

من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا

Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.

 

ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدق لا تبرح عنه حماقته

Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.

 

وهذا أصعب ما يكون إنّ مقاضاة المرء نفسه لأصعب من مقاضاته غيره. فإذا أصدرت على نفسك حكماً عادلاً صادقاً كنت حكيماً حقّاً

Себя судить куда трудней, чем других.  если ты сумеешь правильно  судить

Себя, значит, ты поистине мудр. (антуан де сент-экзюпери)

 

ليس من شيء كامل في الكون

Нет в мире совершенства! (антуан де сент-экзюпери)

 

لا يرى المرء رؤية صحيحة إلا بقلبه فإن العيون لا تدرك جوهر الأشياء

Зорко одно лишь сердце. самого главного глазами не увидишь. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

إنك مسؤول أبداً عن كل شيء دجنته

Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

إنّ العيون عمي، فإذا طلب المرء شيئاً فليطلبه بقلبه

Глаза слепы. искать надо сердцем. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

يتعرّض المرء للحزن والبكاء إذا مكّن الغير من تدجينه

Когда даешь себя приручить, потом случается и плакать. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

 

اذكروا الأموات بالخير فقط

О мертвых ничего кроме хорошего

 

الخطأ فعل إنساني

Человеку свойственно ошибаться

 

من لم يذق المر، لا يستحق الحلو

Кто не пробовал горького, тот не заслуживает сладкого

 

المرأة كائن مزاجي ومتذبذب

Женщина всегда изменчива и непостоянна

 

اللذة الممنوعة حلوة

Запретный плод сладок

 

فرّق ليسود

Разделяй и властвуй

 

لما أبو هول ينطق

Когда сфинкс говорит.

 

الكلام من الفضة, ولكن السكوت من الذهب

Речь серебро, а молчание золото.

 

زوبعة في فنجان

Много шума из ничего

 

الطيور على أشكالها تقع

Рыбак рыбака видит издалека.

.

عصفور باليد خير من عشرة بالشجرة

Птица в руках стоит двух в кустах

 

دق الحديد وهو حامي

Куй железо, пока горячо

 

كل ممنوع مرغوب

Украденные поцелуи слаще.

 

ليس هناك بين البشر من هو جزيرة مكتفية بذاتها. كل إنسان جزء من أرض تمتد بلا فواصل، جزء من الكل… لا تبعث إذن أحداً ليخبرك بمن تنعيه الأجراس، فالأجراس تنعيك أنت

Нет человека, который был бы как остров, сам по себе, каждый человек есть часть материка, часть суши…а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по тебе

 

الحياة صندوق من الشيكولاته…لا تعرف ابدا ما قد تظفر به

Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что тебе попадется.

 

القلب النابض لروما ليس رخام مجلس الشيوخ انها رمال الكولوسيوم

В сердце у Рима бьется не мрамор сената, но песок колизея.

 

ليس انعدامَ مواهبَ او فُرَصٍ يَعوقُ لك, الّا انعدامَ ثقةٍ بالنفس

Вам мешают не отсутствие способностей или возможностей; вам мешает лишь отсутствие уверенности в себе.

 

ليس هناك الحدود لما انت بقدر قومَ به الّا الحدود وضعها لتفكير الذات

Нет пределов тому, что вы можете исполнить, за исключением пределов, которые вы устанавливаете для своего собственного мышления.

 

ان ثقة بالنفس هي اساس فه جميعُ نجاحاتٍ ومنجزاتٍ كبيرةٍ

Уверенность в себе – это основа всех крупных успехов и достижений.

 

عند الناسِ البُسطاءَ إرادات وآمال, وعند الناس الواثقين من نفسهم اهداف ومشروعات

Обычные люди имеют желания и надежды. уверенные в себе люди имеют цели и планы.

 

ان ثقة بالنفس هي عادة يمكنك ان يكتسبَ عاملا كانّه عندك الثقة التي تريد تمتُّع بها الآن

Уверенность – это привычка, которую можно выработать, действуя так, словно вы уже обладаете той уверенностью, которую хотели бы иметь.

 

الثقة بالنفس طريق النجاح

Уверенность в себе — путь к успеху.

 

النجاح يدعم الثقة بالنفس

Успех укрепляет уверенность в себе.

 

الخوف من أي محاولة جديدة طريق حتمي للفشل

Боязнь новых попыток неизбежно ведет к неудаче.

 

الناس الذين لا يخطئون أبدا هم الذين لا يتعلمون  إطلاقاً

Люди, которые никогда не ошибаются, ничему не научатся.

 

ليس السؤال كيف يراك الناس لكن السؤال كيف أنت تري  نفسك

Важно не то, каким видят тебя люди, а каким видишь ты себя сам.

 

إذا كان لديك مشكله فإنها لن تحل إذا أنكرت وجودها

Существующая проблема никогда не будет решена, если отрицается ее существование.

 

فكر إيجابيا وكن  متفائل

Думай положительно, будь оптимистом.

 

رؤيتك السلبية لنفسك سبب فشلك في الحياة

Пессимистический взгляд на себя — причина жизненных неудач.

 

الصداقة كصحة الإنسان لا تشعر بقيمتها إلا عندما تفقدها

Дружба похожа на здоровье: ты не ощущаещь ее до тех ор, пока не потерял.

 

الصديق الحقيقي هو الذي يمشي إليك عندما كل العالم يبتعد عنك

Настоящий друг – тот, кто приходит к тебе, когда все отдалились.

 

عندما تموت ولديك خمسه أصدقاء حقيقيين فقد عشت حياة عظيمة

Если не смертном одре оказалось, что у тебя есть 5 настоящих друзей – ты прожил великую жизнь.

 

الصداقة هي عقل واحد في جسدين

Дружба – это один разум в друх телах.

 

لا تمشي أمامي فربما لا أستطيع اللحاق بك,ولا تمشي خلفي فربما لا أستطيع القيادة,ولكن امشي بجانبي وكن صديقي

Не иди передо мной, возможно, я не смогу угаться за тобой. не иди позади меня, возможно, я не могу быть ведущим. иди рядом со мной, и будь моим другом.

 

الجميع يسمع ما تقول,الأصدقاء يستمعون لما تقول,وأفضل الأصدقاء يستمع لما لم تقول

Все слушают, что ты говоришь. друзья слышат, что ты говоришь. настоящие друзья слышат, о чем  ты молчишь.

 

الصداقة نعمه من الله وعناية منه بنا

Дружба – дар бога, и мы должны беречь ее.

 

الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم يصعب بركهم ويستحيل نسيانهم

Настоящих друзей сложно найти, сложно покинуть, и невозможно забыть.

 

 

حين يغضب الإنسان، فإنّه يفتح فمه ويغلق عقله

Когда человек злится, он открывает свой рот и закрывает разум.

 

 

أفضل رد على إنسان غاضب، هو الصمت

Лучшая реакция на разозлившегося человека – молчание.

 

 

إذا تكلم الغضب سكتت الحقيقة

Когда говорит гнев, истина замолкает.

 

الغضب أوله حمق وآخره ندم

В начале гнева глупость, в конце – угрызения совести.

 

 

كثيراً ما تكون عواقب الغضب أسوأ من السبب الذي أشعل فتيله

Часто последствия гнева хуже, чем его причины.

 

كل دقيقة غضب تضيع منك 60 ثانية سعادة

Каждая минута гнева отнимает 60 секунд счастья.

 

 

اكتب لأعدائك رسائل مليئة بعبارات غاضبة ولكن لا ترسلها أبداً

Напиши своим врагам письма, полные гневных высказываний, но никогда не отправляй их.

 

لا شيء يستفز الغاضب أكثر من برود الآخرين

Ничто не провоцирует гнев больше, чем холодность окружающих.

 

 

من حقك أن تغضب، ولكن ليس من حقك أن تسيء إلى الآخرين

Ты в праве злиться, но не можешь оскорблять окружающих.

 

مَن يغضب يكون كمن سيتناول سماً وينتظر أن يموت الآخرون

Кто злится подобен тому, кто вкушает яд, и при этом ждет смерти других.

 

 

إذا غضبت من صديقك فضمه إلى صدرك، فمن المستحيل أن يستمر غضبك وأنت تحتضن شخصاً تحبه

Если ты разозлился на друга, прижми его к груди. невозможно дольше злиться, когда обнимаешь любимого человека.

 

الإنسان الغاضب يتحول دمه إلى سم

Кровь человека, который злится, превращается в яд.

 

 

الغضب هو الرياح التي تطفئ شعلة العقل

Гнев это ветер, который гасит факел разума.

 

عندما تغضب من أخطاء الآخرين تذكر أخطاءك وستهدأ

Когда тебя злят ошибки других, вспомни о своих ошибках, и ты успокоишься.

 

الغضب هو جنون مؤقت

Гнев – это временное безумие.

 

لا تقف اية حدود لنفسك. كيف تصرّفت بحياتك لو كان لديك كلّ العلوم والخبرة والإمكنيات المطلوبة لك؟

Не ставьте себе никаких пределов. как бы вы распорядились своей жизнью, если бы обладали всеми знаниями, опытом и возможностями, которые вам требуются?

 

زوِّد مُثُلا عُلْيا بوفرة! حدّد بالتفصبل اي طريقك الحياوي المكتمل يمكنك مشيًا به

Питайте идеалы! подробнейшим образом определите, какой должна быть в идеале ваша будущая жизнь.

 

حدد هدفك في هذه الحياة

Определи свои цели в жизни

 

اكتب هدفك، واشرح كل صغيرة وكبيرة فيه، وحدد كل تفاصيله، وفكر كيف تحققه في كل يوم تعيشه

Напиши свою цель, опиши все ее детали (досл. „все крупное и мелкое, что есть в ней“), подумай, как осуществлять ее каждый день твоей жизни.

 

قدر الناس ليس بالمظهر, بل بمعاملتهم معك

Цени человека не за внешность, а за отношение к тебе

 

ان لم استطع ان اكون سعيدا, فسا اجعل الاخرين سعداء

Если я не могу быть счастливой, я сделаю счастливыми других людей

 

من وين اجيب احساس للي ما بحس

Где мне взять чувства для людей которые не чувствуют

Красивые цитаты на арабском языке с переводом (100 цитат)

Арабская культура имеет длинную, богатую историю и мудрость, которая выражена во многочисленных изречениях. На Арабском языке разговаривают 420 миллионов человек по всему миру. Пословицы и поговорки — бесценный материал не только для филолога, но и для этнографа, историка, писателя, философа, а также для каждого, кто пытается почувствовать дух народа, язык которого он изучает. Пословицы и поговорки вобрали в себя мудрость, накопленную веками; опыт десятков поколений. Красивые цитаты на арабском языке с переводом вы найдете у нас.

Есть один мир, в котором моя душа чувствует себя, как дома… Это мир твоих задумчивых глаз…Хунак ‘алам хайсу таш’ур рухи нафсаhа кааннаhа фи байтиhа… Уа hаза-л-‘алам hууа ‘алам ‘уйунак ал-мутааммила фи-т-тафкир…

ش اليوم وإنس الغد Живи сегодня, забудь о завтрашнем дне.

سامحني و حبني دائماًПрости и всегда люби меня.

Подставь лицо солнышку, и оно тебя поцелует. Нежно-нежно. Как я.ضِعْ وَجْهَكْ تَحْتَ أَشِعَّةِ الشَّمْس فَتُقَبِّّلُكْ بِكُلِّ لُطْف. كَمَا أُقَبِّّلُكْ أَنَا.

الجمال ليس عصفور في قفص Любовь- не птица, которую можно удержать в клетке.

Бог сотворил два самых прекрасных создания в мире. Это Землю и ТЕБЯ. Ты — Прелесть.لَقَدْ خَلَقَ الْخَالِقْ أَجْمَلَ الْخَلِيقَتَانْ فِي الْعَالَمْ وَ هُمَا الأَرْض وَ أَ

Выноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день. — تعلم من الماضي وعش الحاضر وتتطلع للمستقبل

الجمال ليس عصفور في قفصЛюбовь- не птица, которую можно удержать в клетке.

Я попросила у Бога воды, он дал мне море. Я попросила у Бога травы, он дал мне поле. Я попросила у Бога ангела, он дал мне тебя.لَقَدْ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالِقْ مَاءً فَوَهَبَنِي بَحْراً. وَ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالَقْ عُشْباً فَوَهَبَنِي حَقْلاً. وَ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالَقْ مَلَكاً فَوَهَبَنِي أَنْتَ

Когда заканчиваются слова, говорить начинает музыка- عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقى

أهلي или عائلتيМоя семья.

عِزُّ الرَّجُلِ اسْتِغْنَاؤُهُ عَنِ النَّاسِВеличие человека в его независимости от людей.

حيانا تشعر بالاسف لانك قلت كلام ثمين على ناس رخيصة. العرب Иногда так жалеешь, что говорил дорогие слова, дешевым людям…

اجعل الله اولويتكГосподь превыше всего.

كُلِّ قَومٍ كَلْبٌ، فلا تَكُنْ كَلْبَ أَصْحَابِكَУ любого коллектива есть своя собака! Не будь ею для своих друзей!

القلب لايختار, هو فقط يحب. العرب Сердце не выбирает, оно просто любит…

شجاعةМужество.

الْمِنَّةُ تهْدِمُ الصَنِيعَةَУпрек разрушает доброе дело.

لم اعد اشتاق للماضي, انا اخشى ان افقد الحاضر Уже не скучаю по прошлому, я боюсь потерять настоящее .

كن نفسكБудь собой.

المُزَاحَةُ تُذْهِبُ المَهَابَةТо есть, если человек будет много шутить, его авторитет уменьшится.

يجب ان تكون افضل من البارحة, وليس افضل من الاخرين Нужно быть лучше, чем вчера, а не лучше, чем другие.

جميل الداخل والخارج или جميل القلب والقالب , جميلة القلب والقالبКрасива внутренне и внешне.

إنَّ المَعَاذيرَ يَشُوبُها الكَذِبُОправдания всегда перемешаны с ложью!

اصبر تنل«Будь терпелив и получишь желаемое»

ملائكتيМои ангелы.

إِذَا نَزَا بِكَ الشَّرُّ فَاقْعُدْ بِه ‏‏Если зло (хочет) увлечь тебя за собой, сиди и не двигайся.

الأفعال أبلغ من الأقوال«Не по словам судят, а по делам»

ملائكتي الثلاثة3 моих ангела.

إنَّ مَنْ لا يَعْرِفُ الوَحْيَ أحْمَقُКто не понимает намеков, тот глупец!

أقل الناس سروراً الحسود«Завистливый человек – самый несчастный»

ملائكتي الغالية, سامحيني رجاءاً3 моих ангела, простите меня.

الْمِزاحُ سِبَابُ النَّوْكَىШутка — разновидность оскорбления, (используемая) глупцами.

اعف عما أغضبك لما أرضاك أَعقَلُ الناس أَعْذَرُهُمْ للناس«Мудр тот, кто прощает»

إبقَ قوياٌБудь сильным.

أَمْسِكْ عَلَيكَ نَفَقَتَكَПопридержи свои расходы.

في العجلة الندامة و في التاني السلامة«В спешке – сожаление. В терпении и заботе – спокойствие и безопасность»

كل شئ ممكن اذا تمنيت بشدةВсе возможно, если очень сильно хотеть этого.

ما ظَنُّكَ بِجَارِك فَقَالَ ظَنِّي بِنَفْسِي«Что ты думаешь о своем соседе?» Он ответил: «То же самое что о себе».

التجارب ليست لها نهاية والمرء منها في زيادة«Из любого опыта можно усвоить урок»

تعلم من الماضي  وعش الحاضر وتتطلع للمستقبلВыноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день.

مِثْلُ المَاء خَيْرٌ مِنَ المَاءПодобие воды лучше воды.

تعاشروا كالإخوان وتعاملوا كالأغراب«Дружите, как братья, работайте, словно незнакомцы»

عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقىКогда заканчиваются слова, говорить начинает музыка.

إنَّ الْجَوَادَ قَدْ يَعْثُرُПородистый конь и тот иногда спотыкается!

أول الشجرة بذرة«Дерево начинается с семя»

العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب لهСемья это рай в бессердечном мире

إنّهُ لأَشْبَهُ بِهِ مِنَ التَّمْرَةِ بالتَّمْرَةِ ‏‏Похожи друг на друга, как два финика!

أشد الفاقة عدم العقل«Невежество – самая страшная бедность»

لا تثق بأحدНикому не верь.

بَقْلُ شَهْرٍ، وَشَوْكُ دَهْرٍ ‏Месяц — зеленая трава, столетие — колючки.

أرى كل إنسان يرى عيب غيره ويعمى عن العيب الذي هو فيه«Каждый готов критиковать недостатки других, но слеп к своим собственным»

اشع مثل الالماسСверкай словно бриллиант.

أَبْلَدُ مِنْ ثَوْرٍ، وَمِنْ سُلحَفْاَةٍ ‏Тупее быка или черепахи.

إذا تم العقل نقص الكلام«Чем умнее человек, тем меньше он говорит»

إن الانسان الحر كلما صعد جبلا عظيماً وجد وراءه جبالا أخرى يصعدهاКогда взберёшься на высокую гору, перед тобой открывается огромное множество гор, на которые ещё только предстоит взобраться.

أَبْشَعُ مِنْ مَثَلٍ غَيْرِ سائِرٍ ‏Отвратительнее редкой пословицы.

اختر أهون الشرين«Из двух зол выбирай меньшее»

إذا كنت تريد أن تصنع السلام مع عدوك، فيتعين أن تعمل معه، وعندئذ سوف يصبح شريككЕсли вы хотите заключить мир с противником, вы должны работать со своим врагом. тогда он становится вашим партнером.

أَبْغَى منَ الإِبْرَةِ، وَمِنَ الزَّبِيبِ، وَمِنَ الْمِحْبَرَةِ ‏Развратнее иглы, или изюма, или чернильницы.

اتَّكَلْنا منه على خُصٍّ الاتحاد قوة«В единстве – сила»

ليس العار في أن نسقط .. و لكن العار أن لا تستطيع النهوضНе стыдно падать. стыдно упасть, и не суметь подняться.

أَبْكَى مِنْ يَتِيمٍСлезливее сироты.

أباد الله خضراءهم ابذل لصديقك دمك ومالك
«Дай другу деньги и кровь свою, но никогда себя не оправдывай. Друзьям это не надо, а враги – не поверят»

لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوماНе плюй  в колодец, в один из дней ты из него напьешься.

تَلْدَغُ العَقْرَبُ وَتَصِئُ ‏Скорпион ужалил и (жалобно) запищал!

تَحْت جِلْدِ الضَّأْنِ قَلْبُ الاَذْؤُبِ ‏‏Под шкурой барана сердце волка!

قطرة المطر تحفر في الصخر ، ليس بالعنف و لكن بالتكرارКапля дождя точит камень. не силой, а повторением.

أَتْوَى مِنْ دَيْنٍ ‏‏Губительнее долга.

كل إنسان يصبح شاعراً إذا لامس قلبه الحبС прикосновением любви каждый становится поэтом.

أَثْقَلُ مِنَ الزَّاوُوقِ ‏Тяжелее ртути.

التفكير حوار الروح مع ذاتهاМышление есть диалог души с собой.

أَجْرَأُ مِنْ ذُبَابٍ ‏‏

الوطن هو حيث يكون المرء في خيرГде хорошо, там и родина.

الحِلْمُ والمُنَى أَخَوَانِ ‏Сон и мечта — брат и сестра!

الأفكار العليا لابد لها من لغة علياВысокие мысли должны выражаться высоким языком.

سَمِنَ حَتَّى صَارَ كأنَّهُ الَخْرْسُРастолстел и стал похожим на огромную бочку.

العبقرية جزء من الوحي والإلهام, وتسعة وتسعون جزءا من الكد والجهد العظيمГений — это один процент вдохновления, и девяносто девять процентов пота и больших усилий.

سَوَاءُ ُهَو والعَدَمُОн и пустота — одинаковы.

شيئان لا حدود لهما، الكون و غباء الإنسان، مع أنى لست متأكدا بخصوص الكونБесконечны только две вещи — вселенная и человеческая глупость. впрочем, насчет вселенной я не уверен.

سُرِقَ السَّارِقُ فَانْتَحَرَОграбили вора, и он покончил жизнь самоубийством.

أهم شيء أن لا تتوقف عن التساؤلГлавное не переставать задавать вопросы.

أَسْمَعُ مِنْ فَرَسٍ، بِيَهْمَاء في غَلَسِ ‏Более острый слух, чем у лошади в пустыне в беззвездную ночь.

الخيال أهم من المعرفةФантазия важнее знания

أَسْرَعُ مِنْ فَرِيقِ الْخَيلِ ‏Быстрее первого скакуна.

أنا لا أفكر بالمستقبل، إنه يأتي بسرعةЯ никогда не думаю о будущем. оно приходит само достаточно скоро.

أَسْهَرُ مِنْ قُطْرُب ‏Более бодрый ночью, чем светлячок.

العلم بدون دين أعرج، والدين بدون علم أعمىНаука без религии — хрома, а религия без науки — слепа.

أَسْرَعُ مِنَ الرّيحِБыстрее ветра.

المرأة . . مصدر كل شرЖенщина — источник всяческого зла.

علينا شكر الحمقى لأننا لولاهم ما استطعنا النجاحХорошо, что на свете есть дураки. это благодаря им мы преуспеваем.

المسؤولية ثمن العظمةЦена величия — ответственность.

إن مبدأ العين بالعين يجعل العالم بأكمله أعمىПринцип „око за око“ оставит весь мир слепым.

إن كان قصرا أو سجنا لايهم:فالمحبون يجعلون كل الأماكن متشابهةДворец это или тюрьма — не имеет значения: влюбленные все места делают одинаковыми.

إذا رجل أتى لزوجته بهدية من غير سبب،فلأن هناك سبباЕсли мужчина без повода преподносит жене подарок, значит для этого есть повод.

كثرة الكلام لا تخلو من معصية.اما الضابط شفتيه فعاقلПри многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.

اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضةЛучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن ياخذ مدينةДолготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.

مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدةЧто холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.

 

с переводом, фото, для девушек, на руке, фразы, надписи, афоризмы, эскизы

Татуировки на арабском смотрятся очень эффектно и привлекательно. Поскольку даже при помощи нескольких символов можно набить довольно длинный текст. Арабское тату можно встретить как голливудских звезд и футболистов, так и у других ценителей тату по всему миру.

Арабское тату на руке

Фразы для тату на арабском: отношение мусульман к надписям

Некоторые верующие мусульмане считают, что нанесение татуировки на тело противоречит религии. А тату надпись на арабском – еще больший грех, поскольку набивается на языке Корана. Из-за этого факта многие люди избегают нанесения мусульманской татуировки, поскольку не хотят оскорблять религию и ее последователей. Тем не менее с годами ситуация меняется в лучшую сторону, так как новые поколения молодых верующих менее консервативны и считают арабские татуировки красивым украшением тела.

Арабское тату на ребрах

Надписи на арабском: идеи для нанесения

Большинство людей использует различные сервисы, переводя тексты на арабском языке. Но эти программы, как правило, осуществляют неграмотный перевод: в 90% случаев фраза грамматически неверна или не имеет смысла. Поэтому важным моментом при выборе тату на арабском является поиск художника, понимающего каллиграфию и знающего, как ее нарисовать, чтобы избежать неправильной трактовки в будущем.

Арабская вязь на шее

Арабская вязь смотрится эффектно на любой части тела: это вопрос личного выбора. Тем не менее, есть определенные области на которых татуировка выглядит наиболее привлекательно. Для стихотворения или длинной фразы на арабском лучше всего подойдет грудная клетка, спина и ребра. Однако многие предпочитают набивать их на плече, предплечье, лодыжке или на бедре.

Арабские иероглифы на предплечье

Притягательность и таинственность вязи делает значение тату загадочным для людей, не знающих данный язык. Этот факт привлекает владельцев татуировок, желающих оставить смысл надписи непонятным для большинства.

Тату арабская каллиграфия на ключице

Тату надписи на арабском: фото работ

При нанесении тату не стоит ограничивать себя использованием одного лишь слова на арабском. Каллиграфия выглядит потрясающе, поэтому с ее помощью можно нанести длинные мудрые фразы, афоризмы, высказывания, стихи и пр.

Женская тату арабская надпись

Знаки, несущие мудрость, выглядят гармонично при любом художественном решении. Вследствие этого, арабская надпись набивается не только в черном цвете: она выглядит стильно при разном цветовом исполнении.

Арабские слова на спине

В надписи для тату можно добавлять яркие краски: это сделает их еще более модными, а также вдохнет жизнь в простые иероглифы.

Цветная арабская тату

На людях со смуглой кожей превосходно смотрятся арабские символы, нанесенные белыми чернилами. К тому же, популярность белых тату неуклонно растет на протяжении последних лет.

Тату на арабском языке

Особой манерой написания каллиграфии является известный дизайн Насталик, где слова фразы или буквы слова пишутся по кругу. Это придает татуировке оригинальный вид.

Арабская тату

Красивые фразы на арабском для тату с переводом на русский

Популярными словами для татуировки надписи на арабском являются: счастье, боль, сердце, любовь или текст из Корана, демонстрирующий веру, отношение к религии и жизни.

Арабская цитата на ребрах

Многие парни и девушки придумывают фразы, которые несут для них особенное значение, самостоятельно. Обычно, такие надписи – это признание в любви, слова о красоте, жизненный девиз или мотивация.

Арабская вязь на спине у девушки

Однако некоторые люди хотят набить что-то мудрое на своем теле, поэтому обращаются за помощью к различным источникам в поисках крылатых выражений, пословиц, поговорок или цитат.

Арабская вязь и рука Фатимы

Ниже представлены красивые арабские надписи с переводом для мужчин и женщин. Возможно, какая – либо из них зацепит вас и перенесется на тело, в качестве будущей тату.

  • Вера: إيمان;
  • Сила: القوة;
  • Мудрость: حكمة;
  • Любовь: حب;
  • Величие: عظمة;
  • Удача: حظا سعيدا;
  • Красота: جميل;
  • Свобода: حرية;
  • Верность: ولاء;
  • Одна вера: ايمان واحد;
  • Спаси и сохрани: حفظ وحفظ;
  • Жизнь скоротечна: الحياة عابرة;
  • Будь добрее: كن لطيفًا;
  • Истина в вине: الحقيقة في النبيذ;
  • Навсегда молодой: الشباب إلى الأبد;
  • Лови момент: اغتنم الفرصة;
  • Будь собой: كن نفسك;
  • Говори по делу: تحدث عن العمل;
  • Любовь слепа: الحب أعمى;
  • Скромность украшает человека: الحياء يزين الشخص;
  • Просто надейся на себя: نأمل فقط لنفسك;
  • Мой дом – моя крепость: منزلي هو قلعتي ;
  • Любовь случается со всеми: الحب يحدث للجميع;
  • Чужое не бери, своё не отдавай: لا تأخذ شخص آخر ، لا تعطي لك ;
  • Кто боится, того и бьют: من يخاف من التعرض للضرب;
  • На низкую стену любой взберется: سوف يتسلق أي شخص على جدار منخفض;
  • Кто боится волков, не разводит овец: من هو خائف من الذئاب ، لا يولد الأغنام;
  • Желающий добра подобен делающему добро: الرغبة الجيدة هي مثل القيام بعمل جيد;
  • Всё, что в изобилии, надоедает: كل ما هو وافر ومزعج;
  • Убыток, который учит – прибыль: الخسارة التي يعلم هي الربح;
  • Случайная встреча – самая неслучайная вещь на свете: لقاء الصدفة هو أكثر شيء غير عادي في العالم ;
  • Когда в руках молоток, всё вокруг кажется гвоздями: عندما يكون في يد مطرقة ، كل شيء يبدو وكأنه مسامير;
  • Любовь можно понять на всех языках: الحب يمكن فهمه بكل اللغات;
  • Семья – самое ценное в этом мире: العائلة هي الشيء الأكثر قيمة في هذا العالم;
  • Добиваюсь цели любой ценой: تحقيق الأهداف بأي ثمن;
  • Дети – украшение этой жизни: الأطفال — زخرفة هذه الحياة.

Арабская тату с орлом

Фразы для тату на арабском языке с переводом – TATTOO-PHRASE.RU

a53073c535a61dc6b694286092355698

Ниже представлены наиболее популярные тату надписи на арабском языке с переводом.

Вечная любовь –  حب أبدي
Он не знает страха جريء
Я всегда буду любить тебя– وسوف احبك الى الابد
Мои мысли поглощают тишину – الصمت يغرق في افكاري
Сюзанна –  سوزانا
Живи сегодня, забудь о завтрашнем дне – عِش اليوم وإنس الغد
Прости и всегда люби меня – سامحني و حبني دائماً
Красота – جمال
Любовь- не птица, которую можно удержать в клетке – الجمال ليس عصفور في قفص
Любовь – حب
Семья –أهل или عائلة
Моя семья – أهلي или عائلتي
Господь превыше всего – اجعل الله اولويتك
Мужество – شجاعة
Будь собой – كن نفسك
Красива внутренне и внешне
جميل الداخل والخارج или جميل القلب والقالب , جميلة القلب والقالب
Мои ангелы – ملائكتي
3 моих ангела – ملائكتي الثلاثة
3 моих ангела, простите меня – ملائكتي الغالية, سامحيني رجاءاً
Будь сильным – إبقَ قوياٌ
Все возможно, если очень сильно хотеть этого  – كل شئ ممكن اذا تمنيت بشدة
Судьба – وجهة или نهاية
Предопределение – عزيمة
Счастье – سعادة
Надежда – Amal- أمل
Люби себя – اعشق نفسك
Выноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день. – تعلم من الماضي وعش الحاضر وتتطلع للمستقبل
Когда заканчиваются слова, говорить начинает музыка- عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقى

Семья это рай в бессердечном мире – العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له
Никому не верь – لا تثق بأحد
Shine bright like a diamond (сверкай словно бриллиант)-اشع مثل الالماس
Дыши – حار من تالي
Красивая عاهرة

Перевод любых текстов, фраз с английского на русский в Оренбурге. Перевод татуировок на латинский, испанский. Технические, юридические, медицинские документы. Письменный, устный перевод.

Арабские надписи, добавь загадочности и сделай тату на этом …

На чтение 5 мин. Просмотров 748 Обновлено

Тату надпись на арабском

Арабские надписи — тонкая вязь шрифта похожая на изысканный узор. Алфавит состоит в десятке самых красивых в Мире. Не удивительно, что мусульманские тату пользуются популярностью не только у сторонников ислама.

Используя дукты мастер воссоздаст на коже восточную мудрость или пожелание благосостояния.

Некоторые общие сведения об арабском языке

Буквы арабского алфавита похожи на иероглифы. Для создания тату используется письменность исламских народностей, называемая АЛЯ.

Она считается официальной литературной формой, на ней написан Коран. Используемая мастерами тату форма сформировалась в VII века н. э. Таким образом, арабский язык относится к самым молодым в Мире.

Арабы читают справа налево. Это их роднит с китайским и японским языками. В алфавите 28 букв, из которых половина долгие гласные остальная согласные. Краткие гласные отмечаются значками огласовками.

Распространенные фразы для тату строятся на подчерках «Рук’а» или «Насх». Строение подчерка крайне важно для арабской письменности. Как и в японском языке, форма написания адресована к чувственному восприятию.

Арабские тату — значение

Мусульманские татуировки делятся на знаки и написанные фразы. Распространенными символами для рисунков на коже считаются полумесяц, мечеть, четки, меч, ладонь Мириам.

Татуировки надписи и их значение:

  • عِش اليوم وإنس الغد — живи днем сегодняшним, забудь о завтрашнем;
  • سامحني وحبني دائماً — прости и люби меня всегда;
  • جمال — красота;
  • حب — любовь;
  • عائلتي — семья;
  • اجعل الله اولويتك — Бог превыше всего;
  • كننفسك — быть собой, оставаться собой.

Мужчины предпочитают бить полумесяц со звездой, поскольку мусульмане считают этот символ своим гербом. Сторонники ислама выбирают символы, отражающие религиозные ценности.

Длань Мириам входит в число защитных символов. Это олицетворение материнской защиты, покровительства пророка.* Ладонь изображается в виде цветка, который заполняют узоры.

*В исламских государствах дева Мария почитается как пророк. Мириам арабское прочтение имени святой.

Как ислам относится к тату

Исламское сообщество консервативно, по взглядам они близки к мировоззрению XIX века. Ортодоксальные мусульмане считают начертания на теле грехом. Запреты обосновываются писаниями из Корана. В них сказано, что в час Страшного суда Аллах спросит за исковерканное тело.

Принятые стандарты ислама запрещают любые модификации тела, поскольку это считается вторжение в божий замысел о человеке. Религиозные деятели активно порицают любые рисунки на коже, поскольку это, по их мнению, искажает природу человека. В догме выражается идея «тело — храм души».

Несмотря на это арабские татуировки все чаще появляются на теле исламском молодежи. Суровые запреты не страшат юношей и девушек украшать кожу.

Несмотря на это арабские татуировки все чаще появляются на теле исламском молодежи. Суровые запреты не страшат юношей и девушек украшать кожу.

Мусульманский бодибилдер из города Сидней, покрыл свое тело тату на 80%. Он стал героем для исламской молодежи и борцом со старыми устоями. По поводу нападок со стороны ортодоксальных мусульман он отвечает: «Не мечтайте увидеть в себе изменений, если сами их не совершите!»

Ваше имя по-арабски

Одна из идей тату на арабском языке может быть ваше имя. Чтобы создать текст достаточно воспользоваться Гугл переводчиком. Однако это будет только первый шаг. Особенностью стиля считается красота подобранного шрифта. Арабский шрифт делится на подчерки. В терминологии чертежников такие таблицы называются дуктами.

Если вы хотите нанести свое имя на тело с максимальным визуальным эффектом, обратитесь к опытному мастеру. По факту для работы над созданием тату используются приемы леттеринга. Поскольку идет работа со шрифтами, мастер должен ориентироваться на клиента. Для женщин и мужчин шрифт будет выглядеть по-разному.

Мужчинам чаще делают объемный рисунок, собранный компактно. Девушкам выводят тонкие линии, дополняют шрифт звездами и завитками.

Расположение рисунка на теле

Мусульманские тату набиваются по всему телу. Место выбирается по содержанию надписи. Например, знаменитые изречения любят наносить на предплечья, плечо, грудь или спину.

Мотивирующие выражения бьются на ногах: стопах, лодыжке, икре. Девушки наносят имена любимых на пальцы, на пальцах тонкая вязь смотрится как украшение и привлекает внимание.

Чаще всего бьется текст перевода на руках, перевести надписи руке можно по-разному. Если это призыв к действию, человек хочет стать более уверенным. В другом прочтении это может быть предупреждение читающему, что перед ним человек слова.

Удобно располагать текст на запястье. Здесь можно выложить объемную композицию. Аналогичным местом является шея.

Арабские надписи с переводом

Чтобы не ошибиться в выборе, надписи с переводом можно брать на сайтах изучения арабского языка. В приведенных примерах указываются отдельные слова и крылатые выражения. Они отлично подходят для татуировок.

Тату надписи значение:

  • счастье на арабском пишется как — سعادة ;
  • выражение «спаси и сохрани» — احفظ و احفظ;
  • Любовь — не птица, которую держат в клетке — الجمال ليس عصفور فيقفص
  • Хитрили они, хитрил Аллах, но Аллах — лучший из хитрецов — كانوا مكر الله الماكرة ، ولكن الله خير الماكرين

Особой любовью пользуются цитаты афоризмы, цитаты Корана занимают первое место в этом списке. На втором месте выражения знаменитых суфиев. Ценители остроумных выражений предпочитают творчество Хаджи Насреддина.

Рекомендуем прочитать: Православные тату

Видео по теме, фото галерея

Татуировки на арабском языке и их значения – TATTOO-PHRASE.RU

арабская вязь

арабская вязь

Арабские татуировки – привлекательны

В последнее время все больше и больше людей наносят на тело татуировки с надписью на арабском языке. Причиной этому является то, что арабский язык считается экзотическим, а арабский шрифт – загадочным. Поэтому, когда человек наносит татуировку на арабском языке, считается, что он наполняется аурой этой экзотики и таинственности. То же самое можно сказать про татуировки на китайском или хинди к примеру.

Для других, татуировки с арабским дизайном имеют особое значение – любовь к арабской культуре или арабское происхождение. Возможно, страсть к арабскому языку проснулась после посещения Египта, Марокко или других арабских стран.

Кому-то просто нравится изящество арабского письма и то, как буквы красиво сплетаются в слова.

Вот некоторые арабские слова и надписи для тату:

Татуировка Анджелины Джоли на арабском: означает «решимость»image001

image002

Татуировка Рианны на арабском: “Свобода во Христе”

image003

«Любовь» по-арабски

love-word-arabic-caligraphy“Любовь” по-арабски

“Надежда” по-арабски

hope-word-arabic-caligraphy“Надежда” по-арабски

“Бог” по-арабски

"Бог" по-арабски“Бог” по-арабски

“Свобода” по-арабски

"Свобода" по-арабски“Свобода” по-арабски

“Семья” по-арабски

"Семья" по-арабски“Семья” по-арабски

“Мир” по-арабски

"Мир" по-арабски“Мир” по-арабски

Обращайте внимание на различие письменных систем


В арабском языке буквы пишутся иначе, чем к примеру, в русском языке. Незнание этого может привести к серьезной путанице и к плачевным ошибкам, которые можно было бы легко избежать.

Вот несколько общих правил:

Арабские буквы пишутся справа налево, а не слева направо. Если вы попытаетесь написать арабские буквы слева направо, то в конечном итоге вы получите набор бессмысленных символов, значение которых носители языка не смогут понять.

– Арабские буквы, как правило, «связаны» с рядом стоящими буквами в слове. Это придает письму элегантный и плавный внешний вид. Это похоже на рукописное письмо в русском или других европейских языках: буквы соединяются друг с другом так, чтобы написание их происходило быстрее. Разница, конечно, в том, что арабский язык ВСЕГДА пишется именно так. Если вы не соедините правильно буквы, то в результате слова будут выглядеть очень некрасиво в глазах тех, владеет языком. ( Заметим, однако, что существует небольшое количество букв, которые не соединяются слева.)

Не доверяйте недостоверным источникам при выборе надписи для татуировки. Я видел многих, кто приходил ко мне с эскизом тату, якобы сделанным для них их друзьями-«носителями языка», а на деле оказывалось, что они едва говорят по-арабски, и имеют смутное представление о правилах написания и грамматики.

Если вы получили электронную копию эскиза татуировки на арабском языке, которая вам понравилась, убедитесь, что она в формате изображения или в формате PDF. Лучше оставить как есть и не пытаться получить из надписи на картинке текст. Дело в том, что некоторые редакторы не настроены должным образом для отображения арабских символов и в конечном итоге вместо текста вы можете получить на выходе кракозябры. Этого не произойдет с файлами изображений или документами в формате PDF.

Вот еще несколько идей для татуировок на арабском языке:

image005

«Мир» по-арабски

image007

«Вера, надежда, любовь»  татуировка на арабском

Ваше имя по-арабски

Многие люди хотят сделать тату в виде своего имени или имени своего парня/своей девушки. Есть несколько «правильных» способов транслитерации имен на арабском языке, так что не удивляйтесь, если увидите несколько альтернативных написаний, в зависимости от того, кого вы спросите. Именно поэтому крайне важно выбрать дизайн вместе с тем, кто может выяснить, какие варианты являются наиболее распространенным, или наиболее подходящими для написания вашего имени.

Некоторые общие сведения об арабском языке:

На арабском языке говорят сегодня более 300 миллионов человек во всем мире. Арабский язык является официальным языком в 26 странах. Существует много диалектов (например, египетской, марокканском или левантинский ) арабского языка, но они, как правило, существуют лишь в устной форме. Для татуировки вы должны иметь эскиз на современном стандартном арабском языке (MSA) , который также известен как «fus- hа» . Это официальная разговорная речь, используемая в средствах массовой информации, в образовании, политике и религиозном служении. Интересно то, что этот официальный вариант практически не изменился за последние 1200 лет, за исключением ряда новых слов («телевидение», «интернет» и т.д.). Отчасти поэтому язык является очень особенным, и это одна из причин, по которой выбирают тату именно на арабском языке.

Как ислам относится к тату?

Прежде всего, необходимо внести ясность: не все, кто говорят на арабском языке, являются мусульманами. Есть много арабов, которые являются христианами, иудеями, или атеистами. Как и все другие языки, сам по себе арабский язык не является религиозным.

Консервативные мусульмане вообще не любят, когда на теле присутствуют татуировки в любом виде. Как правило, причин этому две: во-первых, они считают, что дóлжно воздерживаться от причинения всякого вреда собственному телу. А во-вторых, они считают, что татуировки связаны с языческими ритуалами поклонения идолам. Ислам (как и другие религии) имеет множество течений внутри себя, и есть много мусульман, которые не имеют проблем с татуировками. Так же дело обстоит и в случае с консервативными христианами и иудеями, которые против татуировок.

Суть в том, что пока вы не нанесете на кожу что-то оскорбительное, большинству религиозных людей, вероятно, будет все равно, так или иначе. Поэтому, лучше всего не наносить на тело тату в виде стихов из Корана или изречений Пророка.

Что делать после того, как вы выбрали дизайн

После того как вы нашли понравившийся вам дизайн и уверены в верности перевода, вам необходимо взять свой эскиз и обратиться к мастеру-татуировщику для обсуждения деталей. В идеале, мастер  уже должен иметь некоторый опыт в нанесении арабских татуировок. Если найти такого человека слишком трудно, попробуйте поспрашивать у самих татуировщиков. Убедитесь, что человек понимает написание надписи (верх, низ, справа налево или слева направо). В противном случае, есть риск получить зеркальное отражение оригинала на вашей коже.

Конечно, также имеет важное значение правильный выбор художника.

– Посетите несколько студий и поговорите с людьми, которые там работают, чтобы получить общее представление об их опыте. Это также даст вам возможность увидеть и понять, какой у них объем работы, насколько чисто в салоне, проверить образцы их предыдущих работ.

– Не поддавайтесь искушению тут же «набить» тату при каждом удобном случае. У вас есть право хорошо обдумать свое решение и выбрать подходящего художника.

– Посмотрите предыдущую работу, сделанную художником. Даже если вы собираетесь сделать татуировку впервые, не нужно быть профессионалом, чтобы понять, выполнена татуировка хорошо, или нет.

– Поспрашивайте у друзей, у которых уже есть татуировки, чтобы они дали вам рекомендации,  подсказать, какой татуировщик хороший, а какой – нет.

Где еще можно ознакомиться с идеями для дизайна тату на арабском языке?

Вы можете найти человека, который является носителем арабского языка, либо профессионально владеет им. Если все сделано правильно, то арабские татуировки будут украшать ваше тело и привлекать внимание и взгляды окружающих вас людей. Просто запомните важные моменты, описанные выше, чтобы потом долгие годы наслаждаться своей татуировкой.

Источник: http://www.arabictattoo.org/category/arabic-tattoos/

Перевод любых текстов с английского на русский в Оренбурге. Перевод татуировок на латинский, испанский. Технические, юридические, медицинские документы. Письменный, устный перевод.

Мусульманские фразы на арабском – MuslimClub

Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит» (Аль-Бухари 6018, Муслим 47)

Алла́ху а́кбар
(Аллах акбар)

Аллах Велик (Величайший).
Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха


Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)


Алейхи салям
(а.с.; a.s.)

Мир ему.
Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)


АльхамдулиЛлях
(Аль-Хамду Лил-Лях)

Хвала Аллаху.
Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»


الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин

Хвала Аллаху, Господу миров!


السلام عليكم‎‎

Ассаламу алейкум


أستغفر الله‎‎

АстагфируЛлах

Прошу прощения у Аллаха


أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ

Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим

Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны



БаракаЛлаху фика
(БаракаЛлаху – بارك الله)

Да благословит тебя Аллах!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.)


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎‎

БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)


‏وعليكم السلام‎‎

Ва алейкум ассалам


جزاك اللهُ خيرًا

ДжазакаЛлаху Хайран
(ДжазакаЛлаху)

Да воздаст тебе Аллах благом!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».

При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакумаЛлаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакумуЛлаху Хайран» – при обращении к нескольким людям


وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا

Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран

Ответ на вышеупомянутую благодарность.
Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)


Джума́ муба́рак!

Слова поздравления с благословенной пятницей


Универсальное поздравление с праздником
Дословно: благословенный праздник


إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

Инна Аллаху ма’ассабириин

Воистину, Аллах с терпеливыми.
Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего


Если на то будет воля Аллаха


ЙахдикумуЛлах

Да укажет Вам Аллах правильный путь!


يهديكم الله و يصلح بالكم

ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум

Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!


По предопределению Аллаха


لا إله إلاَّ الله

Ля иляха илля Ллах

Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).
Первая часть шахады. Полный текст шахады



ما شاء الله‎‎

МашаАллах
(Маша’Аллах)

Так пожелал Аллах; так решил Аллах.
Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить


Радиаллаху анху
(р.а., r.a.)

Да будет доволен ими Аллах.
Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов

«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин

«Радиаллаху анха» – в адрес женщин

«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола

«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей


صلى الله عليه وسلم‎‎

Саллаллаху алейхи ва саллям
(с.а.в., saw, saaw, pbuh)

Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).
Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение


سلام الله علیها‎

Salaam-o Allah alayha
(s.a.a.)

Мир ей.
Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им


Пречист (Пресвят) Аллах.
Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом


سبحانه و تعالى

Субханаху ва Та’аля

Свят Он (Аллах) и Велик.
Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха



(Инни) ухыббу-кя фи-Лляхи

Я люблю тебя ради Аллаха.
«Ухыббу-кя фи-Лляхи» – при обращении к мужчине; «ухыббу-ки фи-Лляхи» – при обращении к женщине


أَحَبَّـكَ الّذي أَحْبَبْـتَني لَه

Ахабба-кя-ллязи ахбабта-ни ля-ху

Да полюбит тебя Тот, ради Которого ты полюбил меня.
Ответ на вышеупомянутую фразу


Фи Сабилил-Лях
(фи сабилиЛлях, фисабилилЛах)

На пути Господа


При копировании этой статьи гиперссылка на MuslimClub.ru обязательна

 

Транслитерация арабского языка – Онлайн романизация – Латинский сценарий

Арабская транслитерация – онлайн романизация – латинский алфавит – LEXILOGOS new Lexilogos online keyboard
Арабская транслитерация
(Латиница) выберите язык Международный фонетический алфавит Западные языки Диакритические албанский амхарский арабский Арабский (латинский) армянин Армянский (западный) Azeri башкирский байбайин бенгальский Берберский (латинский) Бербер (тифинаг) боснийский болгарский бирманский белорус каталонский чеченец Cherokee китайский язык Китайский пиньинь коптский хорватский Чешский датский Египетские (древние) иероглифы Египетский (древний) (латинский) Английский (старый) эсперанто эстонский Фарерская финский французский язык Гэльский ирландский Гэльский шотландский грузинский Немецкий Грантха Греческий (древний) Греческий (современный) Греческий (латынь) гуджарати хауса гавайский иврит Иврит (латинский) хинди венгерский язык исландский Индоевропейский ингушский итальянский японский язык Японская хирагана Японская катакана Джави каннада Kashmiri Кашубская казах кхмерский Khowar корейский язык курдский киргизский Лао латинский Латышский Lingala Литовский македонский Malayalam мальтийский маори монгольский черногорец Норвежский пушту персидский Персидский (старый) полировать португальский румынский Руны Футарк Руны Старейшина Футарк русский Санскрит деванагари Санскрит деванагари уттара Санскрит ведический Санскрит (латинский) сербский Сербский (латинский) Sindhi Sinhala словацкий словенский Сомалийская османья сорани испанский шведский сирийский Сирийский (латинский) таджикский тамильский татарин телугу тайский тибетский тигринья Торвали турецкий Турецкий (османский) туркменский украинец урду Уйгурский узбек вьетнамский валлийский Волоф идиш йоруба Предупреждение! JavaScript отключен, функциональность Lexilogos недоступна.
Вы должны включить JavaScript в вашем веб-браузере: см. Инструкции.
Инструкции

набирать напрямую с клавиатуры компьютера:

  • Введите a =, i =, u = (или â, î, û), чтобы получить ā, ī, ū
  • Введите =, чтобы добавить диакритический знак: h = d = t =, чтобы получить 15 ḏ ṯ
  • Введите == чтобы добавить точку: h == d == t == чтобы получить ḥ ṣ ḍ
  • Введите =, чтобы добавить точку: z = s = g =, чтобы получить 15 ẓ ġ
  • Тип, чтобы получить ʿ и ʾ
  • Введите <<, чтобы получить 15
  • Тип s == g == (или ^ s ^ g) для š ǧ

Копировать [Ctrl] + [C] & Past [Ctrl] + [V]

Notes

Символы ṯ ẖ ḏ š also также транслитерированы th, kh, dh, sh, gh

Символы ǧ ẖ также транслитерированы j, x

Символ ḫ соответствует ẖ (используется в германских странах): Тип h ===

→ Арабский язык: словарь, грамматика, литература

→ Арабская клавиатура (арабский шрифт)

→ Арабско-латинский перевод

→ Арабский алфавит и произношение

→ Многоязычная клавиатура: индекс

,
услуг по переводу арабского языка – перевод с английского на арабский

Услуги перевода »Языки» A »Арабский

Выберите первую букву, чтобы выбрать нужный язык: В С D Е F грамм ЧАС я J К L M N О п Q р S T U В W Икс Y Z

Услуги перевода США всегда рядом с вами, когда вам нужна помощь квалифицированные переводчики с большим опытом и знаниями.Наши лингвисты переводят ваш запрошенный файл / тексты с на английский и с на английский Арабский. Кроме того, мы работаем с сотнями других языков. Остальное Уверены, наши переводчики имеют все необходимое, чтобы сделать перевод точно и качественно.

Какие услуги мы предоставляем?
Переводческие услуги

США находятся на рынке более 15 лет, мы изучили и поняли, что хочет наш клиент.Вот краткий список некоторых услуг, которые мы предлагаем для арабского языка:

  • Перевод документов
  • Синхронный перевод
  • Технический перевод
  • Voice Over
  • Аудио Транскрипция
  • Адаптация и перевод сайтов с арабского на английский и наоборот

Получить смету

Наши специалисты специально подобраны для каждого переводческого проекта.Мы стремимся к тому, чтобы все нанятые переводчики были специализированы на каждом языке. Наша команда состоит из программисты, лингвисты, менеджеры по работе с клиентами и сертифицированные переводчики. Особенность Переводческие услуги США заключаются в том, что мы работаем только с профессиональными носителями языка, которые проживают в своей родной стране. Это позволяет нам переводить текст с максимальной точностью и не тратить время и деньги. В конце концов, плохое качество перевода приводит к следующим проблемам:

  • Тратить время на поиски лучшего обслуживания
  • растрата средств на второе исполнение перевода
  • Возможные расходы на адвоката в случае некомпетентности переводчика
  • Возможные расходы на адвоката в случае неправильного перевода, что приведет к судебному разбирательству

Translation Services USA гарантирует, что все предоставленные переводы будут высокого качества, без задержек и с повышенной ответственностью.

В современном мире важно, чтобы личная информация не выходила за пределы определенных кругов доступности. Поэтому мы гарантируем, что вся информация, которая проходит через наши компания, остается в его стенах. Все сотрудники ТГУ должны подписать наш соглашение о неразглашении, которое защищает личную информацию всех клиентов и документация, выпущенная за пределами компании.

Мы берем на себя работу любой сложности!

Отказаться от автоматического перевода

Многие из наших конкурентов продолжают использовать машинные переводчики, чтобы сократить время, необходимое для выполнения работы.Наоборот, наша компания считает, что никакая машинная работа не заменит работу профессионального переводчика. Только человек, который знает культуру, традиции и историю языка, на котором написан оригинальный текст, может переводить тексты, не теряя своего значения или сообщения. Это очень важно как для художественного перевода, так и для перевода документов.

Интересные факты об арабском
arabic translation
  • Значение и распространение арабского языка в мире с каждым годом возрастают
  • По разным оценкам, 250-350 миллионов человек в мире говорят по-арабски
  • арабский язык признан государственным языком в 26 странах мира
  • В мире существует 5 групп арабских диалектов
  • Считается, что арабский язык очень богат, поэтому его сложно перевести на другие языки

Специальное расширение

Учитывая постоянное развитие Интернета, каждый владелец блога или веб-сайта должен осознавать необходимость адаптации своего ресурса к интересам своего зрительская аудитория.Одним из способов является создание специального расширения, разработанного нашими программисты. Он переводит веб-страницу на более чем 10 популярных языков, помогая тем самым расширить потенциальную аудиторию.

Плагин для перевода сайта

Free website translation plugin Для блогов и небольших личных сайтов мы предлагаем простые бесплатные инструменты для перевода веб-сайтов и плагины WordPress, которые вы можете самостоятельно установить в шаблоне своей страницы для быстрого и простого перевода на десятки основных языков. (Если вы попадаете в эту категорию, ознакомьтесь с нашими бесплатными службами перевода веб-сайтов для получения более подробной информации!)

,

арабский словарь онлайн-перевод LEXILOGOS

Арабский словарь онлайн-перевод LEXILOGOS new Lexilogos

арабский словарь

арабский العربية

Введите слово и выберите словарь:

• Baheth: классические арабские словари:

لسان العرب Lisān al-ʿarab (Язык арабов) Ибн Манзура (13 th ) (или отсканированная книга)

القاموس المحيط Аль-Камус аль-Мудж (Окружающий океан) Аль-Фирузабади (14 th ) (или отсканированная книга)

• Reverso: арабско-английский словарь и слова в контексте

• Lingea: арабско-английский словарь и многоязычный

• Лизаан Масри: египетский арабско-английский (арабский и латинский алфавит)

• Глоссарий арабского и латинского языков (проект в процессе)

→ онлайн перевод: арабско-английский и другие языки и веб-страница

• Гете-Верлаг: арабско-английские общие фразы и иллюстрированный словарь (+ аудио)

• Двуязычный визуальный словарь арабско-английский (2009)

• Тематическая лексика арабского английского Даниэля Ньюмана (2007)

• Оксфорд-Дуден изобразительный английский словарь Мустафы Габра (2003)

• Глоссарий исламских терминов Анвер Махмуд Занати (2006)

• Словарь современного письменного арабского, арабско-английского Ханса Вера (1979)

• Аль-Маврид, современный арабско-английский словарь, автор Rohi Baalbaki, Ливан (1995)

• Арабско-английский словарь Уильяма Томсона Уортабета, Джона Уортабета, Харви Портер (1984)

• Арабский словарь, по темам

• Арабско-испанский словарь

• Википедия: арабские заимствования в английском языке

• Этимологический словарь арабского языка Университета Осло (латинскими буквами)

• Арабский этимологический словарь Андраса Райки (2005) (латинскими буквами)

• Словарь американского наследия: семитские корни

• Вклад Турции в арабский лексикон. Автор Stephan Procházka (2005)

• Иранские заимствования на арабском языке в году. Encylopædia Iranica

• Гражданский и военный словарь Института Обороны (+ аудио)

Основная лексика:

египтянин Emirati иракский марокканский Саудовская сириец тунисский submit

гражданские дела:

египтянин Emirati иракский марокканский Саудовская сириец тунисский submit

медицинский словарь:

египтянин Emirati иракский марокканский Саудовская сириец тунисский submit

• Арабско-английский лексикон Эдварда Уильяма Лейна (1863)

или отсканированные книги: ا – ث – ج – خ – د – ز – س – ص – ض – ع – غ – ف – ق – م – ن – ي

• Арабско-английский словарь для использования студентами английского языка современного египетского арабского языка, составленный Дональдом Кэмероном (1892)

• Арабско-английский словарь разговорного арабского языка Египта, содержащий разговорные идиомы и выражения, сленговые выражения и т. Д., Используемые местными египтянами, составленный Socrates Spiro (1895)

• Английский-арабский словарь для использования чиновниками в англо-египетском Судане, капитаном Гарольдом Эмери (1905)

• Мустансир Мир (1989)

• Устные идиомы Курана

• Иностранный словарь Qureyrān Артура Джеффри (1938)

• Словарь и глоссарий Корана Джона Пенриса (1873)

• Арабская и латинская анатомическая терминология в основном из средневековья, Адольф Фонан (1922)

• Лексикон арабско-латинского: арабско-латинский словарь Георга Вильгельма Фрейтага (1835): I-II и III-IV

• Лексикон арабско-латинского contextum ex probatioribus orientis lexicographis: Арабско-латинский словарь Якобуса Голиуса (1653) new

• Арабские пословицы или манеры и обычаи современных египтян, переведенные и объясненные Джоном Льюисом Буркхардтом (1875)

• Арабумская пословица, вокальный инструктаж, латинский вертеит, пояснительный комментарий: арабские пословицы, переведенные и прокомментированные на латыни, Георг Вильгельм Фрейтаг (1838)

• Заимствованные слова на иврите (современный период), автор Рони Хенкин, Энциклопедия иврита и лингвистики (2013)

• Арабское влияние (на современном иврите)

• Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen: арамейские заимствования на арабском языке, Зигмунд Френкель (1886)

арабский язык

→ Арабская клавиатура для ввода текста арабским шрифтом

→ Транслитерированная арабская клавиатура для ввода текста латинским шрифтом

→ Арабско-латинское преобразование

→ Арабский алфавит

• Arabic-studio: арабский алфавит, произношение (видео)

• Развлечения с арабским: арабский алфавит и словарь (+ аудио)

• Acon: спряжение глагола

• Speak7: базовая арабская грамматика

• Арабский онлайн: арабская грамматика

• Looklex: курс арабского языка, словарный запас (+ аудио)

• Арабский Мадина: курс арабского языка, произношение и фразы (+ аудио)

• 101 правила арабского языка

• Арабский наблюдатель: арабская грамматика

• Мадина-арабский: курс, произношение и фразы на арабском (+ аудио)

• Современный письменный арабский, Институт дипломатической службы (1969) (+ аудио)

• Базовый курс саудовского арабского языка, диалект Urban Hijazi, Маргарет Омар (1975) (+ аудио)

• Левантийский арабский, введение в произношение, Джеймс Сноу (1971) (+ аудио)

• От восточного до западного арабского Маргарет Омар (1974)

• Сравнительное исследование левантийского и египетского арабского языков, Маргарет Омар (1976)

• Almadrasa: курс арабского языка (на испанском)

• Арабская грамматика

• Справочная грамматика современного стандартного арабского языка. Автор Karin Ryding (2005)

• Элементарный современный стандарт арабского языка (1999)

• Изучай арабский язык быстро и увлекательно (2009)

• Арабский для чайников (2006) new

• Арабские фразы для чайников (2009)

• Abul Hashim (1992)

, упрощенный арабский

• Изучение арабского языка, языка Quʾrān, Izaath Uroosa (2009)

• Арабская грамматика письменности Джона Хейвуда (1965)

• Gramática árabe: арабская грамматика, Федерико Корриенте (2002)

• Структура арабского языка и орфографии Элинор Сайег и Рони Хенкин, в Справочник арабской грамотности (2014)

• Эволюция арабской письменности из-за европейского влияния: случай пунктуации, Дана Авад, в Журнал арабских и исламских исследований (2015) new

• Арабский в его семитском контексте Джона Хюнергарда, в Арабский в контексте (2017)

• Арабский язык (арабский и персидский языки в контакте) в Encylopædia Iranica

• Арабская лексикография, ее история и ее место в общей истории лексикографии, Джон Хейвуд (1960)

• Фонетика арабского языка Уильяма Генри Темпла Гайрднера (1925)

• Упрощенная арабская, практическая грамматика письменного арабского языка в 200 уроках, Артур Апсон (1921)

• Арабская грамматика письменности Гриффитса Уилера Тэтчера (1922)

• Элементарный арабский язык, грамматика Фредерика дю Пре Торнтона, сокращение арабской грамматики Райта (1919): I & II – III – IV

• Грамматика арабского языка Карла Пола Каспари, перевод Уильяма Райта (1896): I & II

• Арабская грамматика, парадигмы, литература, упражнения и глоссарий, Альберт Социн (1895)

• Практическая грамматика арабского языка и диалогов, словарь, Фарис Аш-Шидияк (1891)

• Руководство на арабском языке Эдварда Генри Палмера (1885)

• Грамматика арабского языка (1874)

• Разговорный арабский язык Египта, грамматика, упражнения, словари, Джон Селден Уиллмор (1905)

• Египетский самоучка (арабский): алфавит и произношение, словари, элементарная грамматика, идиоматические фразы и разговоры, Карл Тимм (1914)

• Фрэнсис Эдвард Кроу (1901) (с латинскими буквами)

• Руководство на арабском языке, разговорное пособие на сирийском диалекте и упрощенная грамматика, английский и арабский словарь и диалоги (1901)

• Основы общей грамматики Антуана Сильвестра де Саси (1837)

• книги и статьи об арабском языке: Google books | Интернет архив | Академия | Википедия

Новости أخبار

• Аль Джазира الجزيرة (на арабском и английском языках)

• Нахар arريدة النهار Ливанская газета

• BBC – DW: новости на арабском языке

• Новости Google

Тексты и литература

• История арабской литературы Клемана Уарта (1903)

• Арабский читатель Хаима Рабина (1947)

• Помощь практическому письменному арабскому языку: тексты и словарь, Джон ван Эсс (1920)

• Уроки арабского чтения, состоящие из легких выдержек из лучших авторов и словаря, Дункана Форбса (1864)

→ Коран на арабском, английском и других языках

→ Библия на арабском и двуязычном арабско-английском и других языках

Первая статья Всеобщей декларации прав человека

يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق.
وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء.

• Всеобщая декларация прав человека الإعلان العالمي لحقوق الإنسان перевод на арабский (+ аудио)

→ Первая статья на разных языках

→ Всеобщая декларация прав человека на арабском, английском и других языках

→ арабский египетский

→ мальтийский: семитский язык

→ Арабский алфавит и каллиграфия

→ Арабские страны и цивилизация

→ Африка: карты и документы

,

Курс перевода – Стоимость перевода

Стоимость перевода зависит от различных факторов, наиболее крупными из которых являются длина переводимого текста, т. Е. Количество слов и языковая комбинация. Чем реже будет языковая комбинация, тем выше будет скорость перевода: например, перевод с английского на японский будет стоить намного дороже, чем перевод с английского на итальянский, потому что для этой языковой комбинации и стоимости жизни в Японии меньше переводчиков намного выше, чем в Италии.

В дополнение к этим двум переменным стоимость перевода может существенно различаться в зависимости от предмета. Чем более конкретная и техническая терминология в переводе, тем выше показатели перевода. Например, перевод статьи о работе ядерных реакторов обойдется дороже, чем перевод брошюры о лучших ресторанах Нью-Йорка.

Наконец, цены за перевод изменяются, если для этого требуется определенная работа по форматированию, срочная дата доставки или если это определенный тип перевода (заверенный перевод, вычитка ранее переведенного материала, заверенный перевод и т. Д.).

Translated предлагает среднюю цену 0,10 доллара США за слово. Перевод стандартной страницы стоит в среднем 25 долларов США, учитывая в среднем 250 слов на страницу или 1500 символов, включая пробелы.

Три уровня обслуживания

Translated предлагает три уровня обслуживания (премиум, профессиональный и экономичный), чтобы наилучшим образом удовлетворить специфические требования каждого переводческого проекта.

  • Экономика : Идеальный перевод для понимания текста или для личного использования.Не подходит для публикации. Легкое редактирование машинного перевода профессиональным переводчиком-носителем языка для удаления только самых серьезных ошибок. Недоступно для отсканированных PDF-файлов и изображений.
  • Professional : Стандартный профессиональный перевод. Перевод осуществляется профессиональным переводчиком-носителем языка. Качественная оценка вторым профессиональным переводчиком-носителем языка. Окончательный контроль качества со стороны специального менеджера проекта. Память переводов включена по запросу.
  • Premium : качественный перевод для публикации. Перевод осуществляется профессиональным переводчиком-носителем языка. Полный обзор второго профессионального переводчика-носителя языка. Окончательный контроль качества со стороны специального менеджера проекта. Память переводов и глоссарий включены по запросу.

В приведенной ниже таблице указаны ориентировочные цены на перевод для различных типов документов в зависимости от запрошенного уровня качества.

Указанные цены основаны на переводе общей темы с итальянского на английский и стандартной дате доставки, которая составляет около 2500 слов в день со второго рабочего дня проекта.

Премиум Профессионал Эконом
Сайт (3000 слов) € 335 € 240 € 120
PowerPoint презентация (1000 слов) € 125 € 88 € 40
Пресс-релиз (300 слов) € 41 € 30 € 12
CV (250 слов) € 36 € 25 € 10
Руководство пользователя (5000 слов) € 578 € 415 € 200
Android App (2000 слов) € 235 € 165 € 80
5 объявлений AdWords (50 слов) 1 € 21 € 10 € 4
Свидетельство о браке (100 слов) 2 € 21 € 10 € 4

1 Мы всегда выставляем счет минимум на 100 слов, чтобы покрыть наши производственные затраты.
2 Если вам нужен присяжный перевод, перейдите на эту страницу.

Более 20 лет

Translated предлагает услуги многоязычного перевода через сеть из 220 392 переводчиков-носителей языка со всего мира. Благодаря этому опыту мы можем удовлетворить все ваши потребности в переводе с точки зрения языков, форматов, специализаций и сроков доставки.

Качество окончательного перевода обеспечивается нашими переводчиками-носителями языка, живущими в стране, где переведенные документы будут опубликованы, что гарантирует точность, привлекательность и согласованность перевода в стране назначения.

,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top