Разное

Amor vincit omnia перевод с латинского: amor%20vincit%20omnia — с латинского на русский

Содержание

[View 34+] Amor Vincit Omnia тату эскиз

Get Images Library Photos and Pictures. Татуировки надписи латынь, самое полное собраний фраз для тату на латыни Фото тату дата на руке 07.02.2020 №053 -date tattoo on hand- tatufoto.com - tatufoto.com Красивые татуировки надписи на руке. Красивые татуировки для девушек на руке Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви | foto tattoo

. Надписи - Тату эскизы | Галерея идей для татуировок | Фото и эскизы надписей - Страница 2 / Тату салон «Дом Элит Тату» Через тернии к звездам значение. Через тернии к звездам: что это значит и почему? Тату через тернии к звездам Женские тату эскизы надписи на руку с переводом

Omnia Vincit Tattoo Labor Omnia Vincit Tattoo

Omnia Vincit Tattoo Labor Omnia Vincit Tattoo

Тату надписи про любовь - фото с переводом

Influencer Approved Omnia Vincit Tattoo Amor Vincit Omnia Tatouage

Тату на латыни: 100 фото идей, эскизы, перевод, значения

amor vincit omnia - фото тату

Тату на латыни с переводом: 100+ надписей и фото татуировок

Тату надписи. | Pigment Lab | Яндекс Дзен

Надписи тату со значением. Лирика: татуировка с текстами любимых песен | Новое время

ЭСКИЗЫ ТАТУИРОВОК НА РУКУ: НАДПИСИ С ПЕРЕВОДОМ | Crazy Tattoo | Яндекс Дзен

Тату надписи. | Pigment Lab | Яндекс Дзен

amor vincit omnia... Love conquers all. Beautiful | Милые тату, Татуировки, Эскиз тату

Татуировки со смыслом для девушек маленькие, надписи, их перевод и значение, на руке, запястье, бедре, шее, ноге, пальце. Фото

Amor vincit omnia- Latin for love conquers all. Inner arm tattoo for girls. #script #tattoo | Girl arm tattoos, Inner arm tattoo, Inner arm tattoos

Рисунок никогда не сдавайся. Татуировки с переводом: лучшие эскизы (фото)

Amor vincit omnia - фото татуировок

🅣🅢 Тату надписи на латыни с переводом - подобрать фразы для татуировки на латыни

Надписи на латыни для тату: перевод фраз и фото татуировок

Тату надписи и их значение. Тату со смыслом для девушек: значение татуировок

Татуировки надписи на латыни и их значение. Надписи на руке — тату. «Я написала Ваше имя и не могу писать дальше.»

Тату надписи для девушек: с переводом, фото, эскизы, на руке, со смыслом, на латыни

Красивая надпись тату. Тату на ключице мужские и женские, значение татуировок, идеи и фото. Что же выбрать для себя

Тату с надписями можно выполнить в тату студии Маруха – значение татуировок с надписями

Надписи на латыни с переводом: фото татуировки, эскизы, значение мужских и женских тату

Красивые татуировки надписи на руке. Красивые татуировки для девушек на руке

Надписи - Тату эскизы | Галерея идей для татуировок | Фото и эскизы надписей - Страница 2 / Тату салон «Дом Элит Тату»

Татуировки с переводом: лучшие эскизы (фото)

[Get 20+] Amor Vincit Omnia тату эскиз

Get Images Library Photos and Pictures. Красивые надписи тату для девушек со смыслом. Тату с надписью на руке с переводом. Красивые женские и мужские тату на латыни. Выделяется несколько ключевых образов ЭСКИЗЫ ТАТУИРОВОК НА РУКУ: НАДПИСИ С ПЕРЕВОДОМ | Crazy Tattoo | Яндекс Дзен Татуировки надписи латынь, самое полное собраний фраз для тату на латыни Красивая надпись тату. Тату на ключице мужские и женские, значение татуировок, идеи и фото. Что же выбрать для себя

. Тату на латыни с переводом: 100+ надписей и фото татуировок Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви amor vincit omnia - фото тату

Надписи на латыни для тату: перевод фраз и фото татуировок

Надписи на латыни для тату: перевод фраз и фото татуировок

Тату vincit qui se vincit. Крылатые фразы и тату надписи на латыни с. Наша статья поможет разобраться, где лучше набивать тату девушкам, Vincit qui se vincit.

Тату в виде надписи на руке. Красивые тату надписи на латыни с переводом для девушек (50 фото) — Оригинальные идеи

Is it Amor Vincit Omnia or Amor Omnia Vincit? Or is both possible? | Tatueringsidéer

Красивые татуировки надписи на руке. Красивые татуировки для девушек на руке

Помни кто ты есть на английском - English House

Amor vincit omnia- Latin for love conquers all. Inner arm tattoo for girls. #script #tattoo | Girl arm tattoos, Inner arm tattoo, Inner arm tattoos

Татуировки со смыслом для девушек маленькие, надписи, их перевод и значение, на руке, запястье, бедре, шее, ноге, пальце. Фото

Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви | foto tattoo

Ты в моем сердце навсегда на латыни. Высказывания, фразы для тату на латыни с переводом. Надписи с переводом о любви на

Тату надписи (100 фото идей) для девушек и мужчин с переводом

Amor vincit omnia - фото татуировок

Популярные надписи для татуировок с переводом

Тату надписи и их значение. Тату со смыслом для девушек: значение татуировок

Тату надписи, как отдельный вид исскуства мира татуировок

Надписи - Тату эскизы | Галерея идей для татуировок | Фото и эскизы надписей - Страница 2 / Тату салон «Дом Элит Тату»

Тату надписи с переводом для мужчин на теле: идеи и эскизы

Надписи тату со значением. Лирика: татуировка с текстами любимых песен | Новое время

Маленькие значки татуировки – Татуировки для девушек на руке и их значение. Фото, эскизы, красивые, маленькие, надписи — Мода и стиль — Модные новинки и стильные вещи

Тату на латыни в каталоге Drawinks 65 фото, значение

Amor Vincit Omnia." Love Conquers All. -this will be a new tattoo for me someday... | Writing tattoos, Love conquers all, Amor tattoo

Надписи тату, на английском, латинском, французком с переводом

Татуировки на латыни. Афоризмы, высказывания, фразы для тату

Надпись на латыни любви достойна только мать. Надписи на руке — тату. Оригинальные маленькие фразы

Красивые надписи тату для девушек со смыслом. Тату с надписью на руке с переводом. Красивые женские и мужские тату на латыни. Выделяется несколько ключевых образов

Omnia Vincit Tattoo Labor Omnia Vincit Tattoo

Надписи на латыни для тату: перевод фраз и фото татуировок

[Download 20+] Amor Vincit Omnia тату эскиз

View Images Library Photos and Pictures. Красивые татуировки надписи на руке. Красивые татуировки для девушек на руке Тату на латыни с переводом: 100+ надписей и фото татуировок Тату для мужа и жены. Тату для друзей — Идеи Татуировок для Лучших Друзей amor vincit omnia - фото тату

. Тату на латыни с переводом: 100+ надписей и фото татуировок Тату на латыни с переводом: 100+ надписей и фото татуировок Тату надписи про любовь - фото с переводом

amor vincit omnia - фото тату

amor vincit omnia - фото тату

Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви | foto tattoo

Надписи - Тату эскизы | Галерея идей для татуировок | Фото и эскизы надписей - Страница 2 / Тату салон «Дом Элит Тату»

Is it Amor Vincit Omnia or Amor Omnia Vincit? Or is both possible? | Tatueringsidéer

Тату надписи и их значение. Тату со смыслом для девушек: значение татуировок

amor vincit omnia - Google zoeken | Тату минимализм, Эскиз тату, Тату

Женские тату эскизы надписи на руку с переводом

Тату надписи про любовь - фото с переводом

Тату надписи для девушек: с переводом, фото, эскизы, на руке, со смыслом, на латыни

Тату на латыни с переводом: 100+ надписей и фото татуировок

Тату на латыни: 100 фото идей, эскизы, перевод, значения

amor vincit omnia - фото тату

Идеи 2019|: Тату Надписи на Латыни с переводом (50 фото)

Amor vincit omnia - love conquers all | Cursive tattoos, Inspirational tattoos, Word tattoos

Надписи тату, на английском, латинском, французком с переводом

Маленькие татуировки надписи для девушек. Тату надписи и их значение

Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви

Популярные надписи для татуировок с переводом

Amor Vincit Omnia" - тату надпись, скачать эскиз

Amor vincit omnia - фото тату

Тату надписи. | Pigment Lab | Яндекс Дзен

Тату с надписями можно выполнить в тату студии Маруха – значение татуировок с надписями

Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви

Тату надписи (100 фото идей) для девушек и мужчин с переводом

Тату на латыни с переводом: 100+ надписей и фото татуировок

Татуировка надпись "Amor vincit omnia - фото тату

Omnia Vincit Tattoo Omnia Vincit Amor Tattoo

Красивые татуировки надписи на руке. Красивые татуировки для девушек на руке

Красивые надписи тату для девушек со смыслом.

Тату с надписью на руке с переводом. Красивые женские и мужские тату на латыни. Выделяется несколько ключевых образов

[View 35+] Amor Vincit Omnia тату эскиз

View Images Library Photos and Pictures. Ты в моем сердце навсегда на латыни. Высказывания, фразы для тату на латыни с переводом. Надписи с переводом о любви на Amor Vincit Omnia." Love Conquers All. -this will be a new tattoo for me someday... | Writing tattoos, Love conquers all, Amor tattoo Тату Надписи на Латыни (60+ Идей) — Лучшие Варианты Omnia Vincit Tattoo Omnia Vincit Amor Tattoo

. Идеи 2019|: Тату Надписи на Латыни с переводом (50 фото) Тату для мужа и жены. Тату для друзей — Идеи Татуировок для Лучших Друзей amor vincit omnia - фото тату

Красивая надпись тату. Тату на ключице мужские и женские, значение татуировок, идеи и фото. Что же выбрать для себя

Красивая надпись тату. Тату на ключице мужские и женские, значение татуировок, идеи и фото.

Что же выбрать для себя

Фразы для тату на латыни с переводом-литера л – TATTOO-PHRASE.RU

Маленькие красивые татуировки для девушек надписи – Ой! — triksklad.ru — Уютный трикотаж

Тату vincit qui se vincit. Крылатые фразы и тату надписи на латыни с. Наша статья поможет разобраться, где лучше набивать тату девушкам, Vincit qui se vincit.

Женские тату эскизы надписи на руку с переводом

Надписи на латыни с переводом: фото татуировки, эскизы, значение мужских и женских тату

amor vincit omnia - Google zoeken | Тату минимализм, Эскиз тату, Тату

Тату надписи. | Pigment Lab | Яндекс Дзен

Красивые надписи тату для девушек со смыслом. Тату с надписью на руке с переводом. Красивые женские и мужские тату на латыни. Выделяется несколько ключевых образов

Рисунок никогда не сдавайся. Татуировки с переводом: лучшие эскизы (фото)

Тату надписи для девушек: с переводом, фото, эскизы, на руке, со смыслом, на латыни

Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви

Тату надписи с переводом для мужчин на теле: идеи и эскизы

Фото тату дата на руке 07. 02.2020 №053 -date tattoo on hand- tatufoto.com - tatufoto.com

Тату надписи (100 фото идей) для девушек и мужчин с переводом

Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви

Omnia Vincit Tattoo Omnia Vincit Amor Tattoo

Тату надписи на латыни с переводом: 50 оригинальных идей для девушек - tu-baginya.ru

Тату на латыни: 100 фото идей, эскизы, перевод, значения

Is it Amor Vincit Omnia or Amor Omnia Vincit? Or is both possible? | Tatueringsidéer

Красивые татуировки надписи на руке. Красивые татуировки для девушек на руке

Influencer Approved Omnia Vincit Tattoo Amor Vincit Omnia Tatouage

Татуировка надпись "Amor vincit omnia - фото тату

ЭСКИЗЫ ТАТУИРОВОК НА РУКУ: НАДПИСИ С ПЕРЕВОДОМ | Crazy Tattoo | Яндекс Дзен

Amor vincit omnia - love conquers all | Cursive tattoos, Inspirational tattoos, Word tattoos

Ты в моем сердце навсегда на латыни. Высказывания, фразы для тату на латыни с переводом. Надписи с переводом о любви на

Amor vincit omnia tattoo. Love conquers all tattoo❤ | Tatuaggi

[View 40+] Amor Vincit Omnia тату эскиз

Get Images Library Photos and Pictures. Красивые татуировки для девушек на руке: виды, значение и фото Ты в моем сердце навсегда на латыни. Высказывания, фразы для тату на латыни с переводом. Надписи с переводом о любви на Тату надписи с переводом для мужчин на теле: идеи и эскизы Женские тату эскизы надписи на руку с переводом

. тату надпись amor vincit omnia на боку у девушки Тату на латыни с переводом: 100+ надписей и фото татуировок Amor vincit omnia- Latin for love conquers all. Inner arm tattoo for girls. #script #tattoo | Girl arm tattoos, Inner arm tattoo, Inner arm tattoos

Татуировка надпись "Amor vincit omnia - фото тату

Татуировка надпись "Amor vincit omnia - фото тату

Фразы для тату на латыни

Красивые надписи тату для девушек со смыслом. Тату с надписью на руке с переводом. Красивые женские и мужские тату на латыни. Выделяется несколько ключевых образов

Amor vincit omnia tattoo

Тату надписи. | Pigment Lab | Яндекс Дзен

Идеи 2019|: Тату Надписи на Латыни с переводом (50 фото)

Тату надписи для девушек: с переводом, фото, эскизы, на руке, со смыслом, на латыни

Omnia Vincit Tattoo Labor Omnia Vincit Tattoo

Тату Надписи на Латыни (60+ Идей) — Лучшие Варианты

Omnia Vincit Tattoo Omnia Vincit Amor Tattoo

Тату надписи в каталоге Drawinks 1187 фото, значение

Тату на латыни: 100 фото идей, эскизы, перевод, значения

Тату надписи, как отдельный вид исскуства мира татуировок

Татуировки со смыслом для девушек маленькие, надписи, их перевод и значение, на руке, запястье, бедре, шее, ноге, пальце. Фото

Тату vincit qui se vincit. Крылатые фразы и тату надписи на латыни с. Наша статья поможет разобраться, где лучше набивать тату девушкам, Vincit qui se vincit.

Тату надписи с переводом для мужчин на теле: идеи и эскизы

amor vincit omnia - фото тату

amor vincit omnia... Love conquers all. Beautiful | Милые тату, Татуировки, Эскиз тату

Маленькие красивые татуировки для девушек надписи – Ой! — triksklad.ru — Уютный трикотаж

Красивые татуировки надписи на руке. Красивые татуировки для девушек на руке

Эскизы надписи на руке с переводом. Надписи для тату с переводом: лучшие значимые фразы. Английские мужские надписи

Надписи тату на боку. Тату на боку Татуировки на боку в салоне Территория. Татуировка в виде льва на боку не является детищем современной культуры. Изображение.

Красивые тату надписи на латыни с переводом для девушек

Amor vincit omnia - love conquers all | Cursive tattoos, Inspirational tattoos, Word tattoos

Надписи с переводом на латыне / Тату салон «Дом Элит Тату»

[32+] Amor Vincit Omnia тату эскиз

Get Images Library Photos and Pictures. Надписи на латыни для тату: перевод фраз и фото татуировок Тату надписи в каталоге Drawinks 1187 фото, значение Рисунок никогда не сдавайся. Татуировки с переводом: лучшие эскизы (фото) тату надпись amor vincit omnia на боку у девушки

. Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви | foto tattoo Тату надписи: фото, эскизы, значение мужских и женских тату. Что означает тату (татуировка) надписи Фото тату дата на руке 07.02.2020 №053 -date tattoo on hand- tatufoto.com - tatufoto.com

Надписи на латыни для тату: перевод фраз и фото татуировок

Надписи на латыни для тату: перевод фраз и фото татуировок

Красивая надпись тату. Тату на ключице мужские и женские, значение татуировок, идеи и фото. Что же выбрать для себя

Маленькие татуировки надписи для девушек. Тату надписи и их значение

🅣🅢 Тату надписи на латыни с переводом - подобрать фразы для татуировки на латыни

Популярные надписи для татуировок с переводом

amor vincit omnia - фото тату

amor vincit omnia - фото тату

Тату на латыни с переводом: 100+ надписей и фото татуировок

Надписи на латыни для тату: перевод фраз и фото татуировок

amor vincit omnia - Google zoeken | Тату минимализм, Эскиз тату, Тату

Тату надписи на латыни с переводом: 50 оригинальных идей для девушек - tu-baginya. ru

Amor vincit omnia tattoo

Тату на латыни: 100 фото идей, эскизы, перевод, значения

Татуировки надписи на латыни и их значение. Надписи на руке — тату. «Я написала Ваше имя и не могу писать дальше.»

Тату надписи для девушек: с переводом, фото, эскизы, на руке, со смыслом, на латыни

Тату на латыни: афоризмы и цитаты о любви

Amor vincit omnia - фото татуировок

Тату с надписями можно выполнить в тату студии Маруха – значение татуировок с надписями

Красивые татуировки надписи на руке. Красивые татуировки для девушек на руке

Фото тату дата на руке 07.02.2020 №053 -date tattoo on hand- tatufoto.com - tatufoto.com

🅣🅢 Тату надписи на латыни с переводом - подобрать фразы для татуировки на латыни

Тату надписи (100 фото идей) для девушек и мужчин с переводом

Тату vincit qui se vincit. Крылатые фразы и тату надписи на латыни с. Наша статья поможет разобраться, где лучше набивать тату девушкам, Vincit qui se vincit.

Маленькие красивые татуировки для девушек надписи – Ой! — triksklad.ru — Уютный трикотаж

Тату надписи. | Pigment Lab | Яндекс Дзен

Amor vincit omnia - фото тату

Точный перевод на латынь для тату. Перевод с латыни фраз про семью и родителей со смыслом для тату на русский язык и английский для леттеринга о семейных ценностях

Ниже приводятся 170 латинских крылатых выражений и пословиц с транслитерацией (транскрипцией) и ударениями.

Знак ў обозначает неслоговой звук [у] .

Знак г х обозначает фрикативный звук [γ] , которому соответствует г в белорусском языке, а также соответствующий звук в русских словах Господи , ага и т. п.

  1. A mari usque ad mare.
    [А ма́ри у́сквэ ад ма́рэ].
    От моря до моря.
    Девиз на гербе Канады.
  2. Ab ovo usque ad mala.
    [Аб о́во у́сквэ ад ма́ля].
    От яйца и вплоть до яблок, т. е. от начала и до конца.
    Обед у римлян начинался яйцами и заканчивался яблоками.
  3. Abiens abi!
    [А́биэнс а́би!]
    Уходя, уходи!
  4. Acta est fabŭla.
    [А́кта эст фа́буля].
    Представление окончено.
    Светоний в «Жизни двенадцати цезарей» пишет, что император Август в свой последний день спросил вошедших друзей, находят ли они, что он «хорошо сыграл комедию жизни».
  5. Alea jacta est.
    [А́леа я́кта эст].
    Жребий брошен.
    Употребляется в тех случаях, когда говорят о бесповоротно принятом решении. Слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе его войск через реку Рубикон, отделявшую Умбрию от римской провинции - Цизальпийской Галлии, т. е. Северной Италии, в 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, нарушив закон, по которому он в качестве проконсула мог командовать войском только за пределами Италии, возглавил его, оказавшись на территории Италии, и тем самым начал гражданскую войну.
  6. Amīcus est anĭmus unus in duōbus corporĭbus.
    [Ами́кус эст а́нимус у́нус ин дуо́бус корпо́рибус].
    Друг - это одна душа в двух телах.
  7. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.
    [Ами́кус Пля́то, сэд ма́гис ами́ка вэ́ритас].
    Платон мне друг, но истина дороже (Аристотель).
    Употребляется, когда хотят подчеркнуть, что правда превыше всего.
  8. Amor tussisque non celantur.
    [А́мор тусси́сквэ нон цэля́нтур].
    Любовь и кашель не скроешь.
  9. Aquĭla non captat muscas.
    [А́квиля нон ка́птат му́скас].
    Орел не ловит мух.
  10. Audacia pro muro habētur.
    [Аўда́циа про му́ро г х абэ́тур].
    Храбрость заменяет стены (досл.: храбрость имеется вместо стен).
  11. Audiātur et altĕra pars!
    [Аўдиа́тур эт а́льтэра парс!]
    Пусть будет выслушана и другая сторона!
    О беспристрастном рассмотрении споров.
  12. Aurea mediocrĭtas.
    [А́ўрэа мэдио́критас].
    Золотая середина (Гораций).
    О людях, которые в суждениях и поступках избегают крайностей.
  13. Aut vincĕre, aut mori.
    [Аўт ви́нцэрэ, аўт мо́ри].
    Или победить, или умереть.
  14. Ave, Caesar, moritūri te salūtant!
    [А́вэ, Цэ́зар, мориту́ри тэ салю́тант!]
    Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
    Приветствие римских гладиаторов,
  15. Bibāmus!
    [Биба́мус!]
    выпьем!
  16. Caesărem decet stantem mori.
    [Цэ́зарэм дэ́цэт ста́нтэм мо́ри].
    Цезарю подобает умереть стоя.
  17. Canis vivus melior est leōne mortuo.
    [Ка́нис ви́вус мэ́лиор эст лео́нэ мо́ртуо].
    Живая собака лучше мертвого льва.
    Ср. с рус. пословицей «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».
  18. Carum est, quod rarum est.
    [Ка́рум эст, квод ра́рум эст].
    Ценно то, что редко.
  19. Causa causārum.
    [Ка́ўза каўза́рум].
    Причина причин (главная причина).
  20. Cave canem!
    [Ка́вэ ка́нэм!]
    Бойся собаки!
    Надпись на входе римского дома; употребляется как общее предостережение: будь осторожен, внимателен.
  21. Cedant arma togae!
    [Цэ́дант а́рма то́гэ!]
    Пусть оружие уступит место тоге! (Пусть на смену войне придет мир).
  22. Clavus clavo pellĭtur.
    [Кля́вус кля́во пэ́ллитур].
    Клин клином вышибается.
  23. Cognosce te ipsum.
    [Когно́сцэ тэ и́псум].
    Познай самого себя.
    Латинский перевод греческого изречения, начертанного на храме Аполлона в Дельфах.
  24. Cras melius fore.
    [Крас мэ́лиус фо́рэ].
    что завтра будет лучше.
  25. Cujus regio, ejus lingua.
    [Ку́йус рэ́гио, э́йус ли́нгва].
    Чья страна, того и язык.
  26. Curricŭlum vitae.
    [Курри́кулюм ви́тэ].
    Описание жизни, автобиография.
  27. Damnant, quod non intellĕgunt.
    [Да́мнант, квод нон интэ́ллегунт].
    Осуждают, потому что не понимают.
  28. De gustĭbus non est disputandum.
    [Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум].
    О вкусах не следует спорить.
  29. Destruam et aedificābo.
    [Дэ́струам эт эдифика́бо].
    Разрушу и построю.
  30. Deus ex machĭna.
    [Дэ́ус экс ма́хина].
    Бог из машины, т. е. неожиданная развязка.
    В античной драме развязкой служило появление перед зрителями из специальной машины бога, который помогал разрешиться сложной ситуации.
  31. Dictum est factum.
    [Ди́ктум эст фа́ктум].
    Сказано - сделано.
  32. Dies diem docet.
    [Ди́эс ди́эм до́цэт].
    Один день другой учит.
    Ср. с рус. пословицей «Утро вечера мудренее».
  33. Divĭde et impĕra!
    [Ди́видэ эт и́мпэра!]
    Разделяй и властвуй!
    Принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями.
  34. Dixi et anĭmam levāvi.
    [Ди́кси эт а́нимам лева́ви].
    Сказал - и облегчил душу.
    Библейское выражение.
  35. Do, ut des; facio, ut facias.
    [До, ут дэс; фа́цио, ут фа́циас].
    Даю, чтобы ты дал; делаю, чтобы ты сделал.
    Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами. Ср. с рус. выражением «Ты мне - я тебе».
  36. Docendo discĭmus.
    [Доцэ́ндо ди́сцимус].
    Обучая, мы учимся сами.
    Выражение происходит от высказывания римского философа и писателя Сенеки.
  37. Domus propria - domus optĭma.
    [До́мус про́приа - до́мус о́птима].
    Свой дом самый лучший.
  38. Dónec erís felíx, multós numerábis amícos.
    [До́нэк эри́с фэли́кс, мульто́с нумэра́бис ами́кос].
    Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей (Овидий).
  39. Dum spiro, spero.
    [Дум спи́ро, спэ́ро].
    Пока дышу, надеюсь.
  40. Duōbus litigantĭbus, tertius gaudet.
    [Дуо́бус литига́нтибус, тэ́рциус га́ўдэт].
    Когда двое ссорятся, третий радуется.
    Отсюда еще одно выражение - tertius gaudens ‘третий радующийся’, т. е. человек, выигрывающий от распри двух сторон.
  41. Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus.
    [Э́димус, ут вива́мус, нон ви́вимус, ут эда́мус].
    Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (Сократ).
  42. Elephanti corio circumtentus est.
    [Элефа́нти ко́рио циркумтэ́нтус эст].
    Наделен кожей слона.
    Выражение употребляют, когда говорят о бесчувственном человеке.
  43. Errāre humānum est.
    [Эрра́рэ г х ума́нум эст].
    Человеку свойственно ошибаться (Сенека).
  44. Est deus in nobis.
    [Эст дэ"ус ин но"бис].
    Есть в нас бог (Овидий).
  45. Est modus in rebus.
    [Эст мо́дус ин рэ́бус].
    Есть мера в вещах, т. е. всему есть мера.
  46. Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét.
    [Этиа́м сана́то ву́льнэрэ, ци́катри́кс манэ́т].
    И даже когда рана зажила, шрам остается (Публий Сир).
  47. Ex libris.
    [Экс ли́брис].
    «Из книг», экслибрис, знак владельца книги.
  48. Éxēgí monumént(um)…
    [Э́ксэги́ монумэ́нт(ум)…]
    Я воздвиг памятник (Гораций).
    Начало знаменитой оды Горация на тему бессмертия произведений поэта. Ода вызвала в русской поэзии большое количество подражаний и переводов.
  49. Facĭle dictu, difficĭle factu.
    [Фа́циле ди́кту, диффи́циле фа́кту].
    Легко сказать, трудно сделать.
  50. Fames artium magister.
    [Фа́мэс а́ртиум маги́стэр]
    Голод - учитель искусств.
    Ср. с рус. пословицей «Голь на выдумки хитра».
  51. Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet.
    [Фэли́цитас г х ума́на ну́нквам ин эо́дэм ста́ту пэ́рманэт].
    Человеческое счастье никогда не бывает постоянным.
  52. Felicĭtas multos habet amīcos.
    [Фэли́цитас му́льтос г х а́бэт ами́кос].
    У счастья много друзей.
  53. Felicitātem ingentem anĭmus ingens decet.
    [Фэлицита́тэм ингэ́нтэм а́нимус и́нгэнс дэ́цэт].
    Великому духом подобает большое счастье.
  54. Felix criminĭbus nullus erit diu.
    [Фэ́ликс крими́нибус ну́ллюс э́рит ди́у].
    Никто не будет долго счастлив преступлениями.
  55. Felix, qui nihil debet.
    [Фэ́ликс, кви ни́г х иль дэ́бэт].
    Счастлив тот, кто ничего не должен.
  56. Festīna lente!
    [Фэсти́на ле́нтэ!]
    Спеши медленно (делай все не спеша).
    Одна из обычных поговорок императора Августа (63 г. до н. э. - 14 г. н. э.).
  57. Fiat lux!
    [Фи́ат люкс!]
    Да будет свет! (Библейское выражение).
    В более широком смысле употребляется, если речь идет о грандиозных свершениях. Изобретателя книгопечатания Гуттенберга изображали держащим развернутый лист бумаги с надписью «Fiat lux!».
  58. Finis corōnat opus.
    [Фи́нис коро́нат о́пус].
    Конец венчает дело.
    Ср. с рус. пословицей «Конец - делу венец».
  59. Gaúdia príncipiúm nostrí sunt saépe dolóris.
    [Га́ўдиа при́нципиу́м ностри́ сунт сэ́пэ долё́рис].
    Радости часто являются началом нашей печали (Овидий).
  60. Habent sua fata libelli.
    [Г х а́бэнт су́а фа́та либэ́лли].
    Книги имеют свою судьбу.
  61. Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
    [Г х ик мо́ртуи ви́вунт, г х ик му́ти лёкву́нтур].
    Здесь мертвые живы, здесь немые говорят.
    Надпись над входом в библиотеку.
  62. Hodie mihi, cras tibi.
    [Г х одиэ миг х и, крас тиби].
    Сегодня мне, завтра тебе.
  63. Homo doctus in se semper divitias habet.
    [Г х о́мо до́ктус ин сэ сэ́мпэр диви́циас г х а́бэт].
    Ученый человек в самом себе всегда имеет богатство.
  64. Homo homĭni lupus est.
    [Г х о́мо г х о́мини лю́пус эст].
    Человек человеку волк (Плавт).
  65. Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
    [Г х о́мо пропо́нит, сэд Дэ́ус диспо́нит].
    Человек предполагает, а Бог располагает.
  66. Homo quisque fortūnae faber.
    [Г х о́мо кви́сквэ форту́нэ фа́бэр].
    Каждый человек - творец своей судьбы.
  67. Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto.
    [Г х о́мо сум: г х ума́ни ни́г х иль а мэ алиэ́нум (э́ссэ) пу́то].
    Я человек: ничто человеческое, как я думаю, мне не чуждо.
  68. Honōres mutant mores.
    [Г х оно́рэс му́тант мо́рэс].
    Почести изменяют нравы (Плутарх).
  69. Hostis humāni genĕris.
    [Г х о́стис г х ума́ни гэ́нэрис].
    Враг рода человеческого.
  70. Id agas, ut sis felix, non ut videāris.
    [Ид а́гас, ут сис фэ́ликс, нон ут видэа́рис].
    Поступай так, чтобы быть счастливым, а не казаться (Сенека).
    Из «Писем к Луцилию».
  71. In aquā scribĕre.
    [Ин а́ква скри́бэрэ].
    Писáть на воде (Катулл).
  72. In hoc signo vinces.
    [Ин г х ок си́гно ви́нцэс].
    Под этим знаменем ты победишь.
    Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в.). В настоящее время используется как торговый знак.
  73. In optĭmā formā.
    [Ин о́птима фо́рма].
    В наилучшей форме.
  74. In tempŏre opportūno.
    [Ин тэ́мпорэ оппорту́но].
    В удобное время.
  75. In vino verĭtas.
    [Ин ви́но вэ́ритас].
    Истина в вине.
    Соответствует выражению «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
  76. Invēnit et perfēcit.
    [Инвэ́нит эт пэрфэ́цит].
    Изобрел и усовершенствовал.
    Девиз Французской Академии наук.
  77. Ipse dixit.
    [И́псэ ди́ксит].
    Сам сказал.
    Выражение, характеризующее позицию бездумного преклонения перед чьим-нибудь авторитетом. Цицерон в сочинении «О природе богов», цитируя это изречение учеников философа Пифагора, говорит, что он не одобряет манеры пифагорейцев: вместо доказательства в защиту мнения они словами ipse dixit ссылались на своего учителя.
  78. Ipso facto.
    [И́псо фа́кто].
    Самим фактом.
  79. Is fecit, cui prodest.
    [Ис фэ́цит, ку́и про́дэст].
    Сделал тот, кому выгодно (Луций Кассий).
    Кассий, идеал справедливого и умного судьи в глазах римского народа (отсю да еще одно выражение judex Cassiānus ‘справедливый судья’), в уголовных процессах всегда ставил вопрос: «Кому выгодно? Кто от этого выигрывает?» Характер людей таков, что никто не хочет становиться злодеем без расчета и пользы для себя.
  80. Latrante uno, latrat statim et alter canis.
    [Лятра́нтэ у́но, ля́трат ста́тим эт а́льтэр ка́нис].
    Когда лает одна, тотчас же лает и другая собака.
  81. Legem brevem esse oportet.
    [Ле́гэм брэ́вэм э́ссэ опо́ртэт].
    Следует, чтобы закон был кратким.
  82. Littĕra scripta manet.
    [Ли́ттэра скри́пта ма́нэт].
    Написанная буква остается.
    Ср. с рус. пословицей «Что написано пером, то не вырубишь топором».
  83. Melior est certa pax, quam sperāta victoria.
    [Мэ́лиор эст цэ́рта пакс, квам спэра́та викто́риа].
    Лучше верный мир, чем надежда на победу (Тит Ливий).
  84. Memento mori!
    [Мэмэ́нто мо́ри!]
    Помни о смерти.
    Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле - об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном.
  85. Mens sana in corpŏre sano.
    [Мэнс са́на ин ко́рпорэ са́но].
    В здоровом теле - здоровый дух (Ювенал).
    Обычно этим изречением выражают идею гармоничного развития человека.
  86. Mutāto nomĭne, de te fabŭla narrātur.
    [Мута́то но́минэ, дэ тэ фа́буля нарра́тур].
    Сказка рассказывается о тебе, изменено только имя (Гораций).
  87. Nec sibi, nec altĕri.
    [Нэк си́би, нэк а́льтэри].
    Ни себе, ни другому.
  88. Nec sibi, nec altĕri.
    [Нэк си́би, нэк а́льтэри].
    Ни себе, ни другому.
  89. Nigrius pice.
    [Ни́гриус пи́цэ].
    Чернее дегтя.
  90. Nil adsuetudĭne majus.
    [Ниль адсвэту́динэ ма́йус].
    Нет ничего сильней привычки.
    Из торгового знака сигарет.
  91. Noli me tangĕre!
    [Но́ли мэ та́нгэрэ!]
    Не тронь меня!
    Выражение из Евангелия.
  92. Nomen est omen.
    [Но́мэн эст о́мэн].
    «Имя - знамение, имя что-то предвещает», т. е. имя говорит о своем носителе, характеризует его.
  93. Nomĭna sunt odiōsa.
    [Но́мина сунт одио́за].
    Имена ненавистны, т. е. называть имена нежелательно.
  94. Non progrĕdi est regrĕdi.
    [Нон про́грэди эст рэ́грэди].
    Не идти вперед - значит идти назад.
  95. Non sum, qualis eram.
    [Нон сум, ква́лис э́рам].
    Я уж не таков, каким был прежде (Гораций).
  96. Nota bene! (NB)
    [Но́та бэ́нэ!]
    Обрати внимание (букв.: заметь хорошо).
    Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию.
  97. Nulla dies sine lineā.
    [Ну́лля ди́эс си́нэ ли́нэа].
    Ни дня без штриха; ни дня без строчки.
    Плиний Старший сообщает, что знаменитый древнегреческий живописец Апеллес (IV в. до н. э.) «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту; это послужило основанием для поговорки».
  98. Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius.
    [Ну́ллюм эст ям ди́ктум, квод нон сит ди́ктум при́ус].
    Ничего уже не говорят такого, чего не было сказано раньше.
  99. Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.
    [Ну́ллюм пэри́кулюм си́нэ пэри́кулё ви́нцитур].
    Никакая опасность не преодолевается без риска.
  100. O tempŏra, o mores!
    [О тэ́мпора, о мо́рэс!]
    О времена, о нравы! (Цицерон)
  101. Omnes homĭnes aequāles sunt.
    [О́мнэс г х о́минэс эква́лес сунт].
    Все люди одинаковы.
  102. Omnia mea mecum porto.
    [О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто].
    Все свое ношу с собой (Биант).
    Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», - ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом.
  103. Otium post negotium.
    [О́циум пост нэго́циум].
    Отдых после работы.
    Ср.: Сделал дело - гуляй смело.
  104. Pacta sunt servanda.
    [Па́кта сунт сэрва́нда].
    Договоры следует соблюдать.
  105. Panem et circenses!
    [Па́нэм эт цирцэ́нсэс!]
    Хлеба и зрелищ!
    Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи. Римский плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба, денежными раздачами и устройством бесплатных цирковых зрелищ.
  106. Par pari refertur.
    [Пар па́ри рэфэ́ртур].
    Равное равному воздается.
  107. Paupĕri bis dat, qui cito dat.
    [Па́ўпэри бис дат, кви ци́то дат].
    Бедному вдвойне оказывает благодеяние тот, кто дает быстро (Публий Сир).
  108. Pax huic domui.
    [Пакс г х у́ик до́муи].
    Мир этому дому (Евангелие от Луки).
    Формула приветствия.
  109. Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis, domĭna.
    [Пэку́ниа эст анци́лля, си сцис у́ти, си нэ́сцис, до́мина].
    Деньги, если умеешь ими пользоваться, - служанка, если не умеешь, - то госпожа.
  110. Per aspĕra ad astra.
    [Пэр а́спэра ад а́стра].
    Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху.
  111. Pinxit.
    [Пи́нксит].
    Написал.
    Автограф художника на картине.
  112. Poētae nascuntur, oratōres fiunt.
    [Поэ́тэ наску́нтур, орато́рэс фи́унт].
    Поэтами рождаются, ораторами становятся.
  113. Potius mori, quam foedāri.
    [По́тиус мо́ри, квам фэда́ри].
    Лучше умереть, чем опозориться.
    Выражение приписывается кардиналу Иакову Португальскому.
  114. Prima lex historiae, ne quid falsi dicat.
    [При́ма лекс г х исто́риэ, нэ квид фа́льси ди́кат].
    Первый принцип истории - не допускать лжи.
  115. Primus inter pares.
    [При́мус и́нтэр па́рэс].
    Первый среди равных.
    Формула, характеризующая положение монарха в государстве.
  116. Principium - dimidium totīus .
    [Принци́пиум - дими́диум тоти́ус].
    Начало - половина всего (всякого дела).
  117. Probātum est.
    [Проба́тум эст].
    Одобрено; принято.
  118. Promitto me laboratūrum esse non sordĭdi lucri causā.
    [Проми́тто мэ ляборату́рум э́ссэ нон со́рдиди лю́кри ка"ўза].
    Обещаю, что буду трудиться не ради презренной выгоды.
    Из присяги, которую произносят при получении докторской степени в Польше.
  119. Putantur homĭnes plus in aliēno negotio vidēre, quam in suo.
    [Пута́нтур г х о́минэс плюс ин алиэ́но нэго́цио видэ́рэ, квам ин су́о].
    Считается, что люди в чужом деле видят больше, чем в своем собственном, т. е. со стороны всегда видней.
  120. Qui tacet, consentīre vidētur.
    [Кви та́цэт, консэнти́рэ видэ́тур].
    Кажется, что тот, кто молчит, соглашается.
    Ср. с рус. пословицей «Молчание - знак согласия».
  121. Quia nomĭnor leo.
    [Кви́а но́минор ле́о].
    Ибо я называюсь лев.
    Слова из басни римского баснописца Федра (конец I в. до н.э. - первая половина I в. н.э.). Лев и осел после охоты делили добычу. Одну долю лев взял себе как царь зверей, вторую - как участник охоты, а третью, объяснил он, «потому что я лев».
  122. Quod erat demonstrandum (q. e. d.).
    [Квод э́рат дэмонстра́ндум]
    Что и требовалось доказать.
    Традиционная формула, завершающая доказательство.
  123. Quod licet Jovi, non licet bovi.
    [Квод ли́цэт Ё́ви, нон ли́цэт бо́ви].
    Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
    По древнему мифу, Юпитер в образе быка похитил дочь финикийского царя Агенора Европу.
  124. Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecĕris.
    [Квод ти́би фи́эри нон вис, а́льтэри нон фэ́цэрис].
    Не делай другому то, чего не хочешь самому себе.
    Выражение встречается в Ветхом и Новом завете.
  125. Quos Juppĭter perdĕre vult, dementat.
    [Квос Ю́ппитэр пэ́рдэрэ вульт, дэмэ́нтат].
    Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума.
    Выражение восходит к фрагменту трагедии неизвестного греческого автора: «Когда божество готовит человеку несчастье, то прежде всего отнимает у него ум, которым он рассуждает». Приведенная выше более краткая формулировка этой мысли, по-видимому, впервые дана в издании Еврипида, выпущенном в 1694 г. в Кембридже английским филологом У. Барнсом.
  126. Quot capĭta, tot sensūs.
    [Квот ка́пита, тот сэ́нсус].
    Сколько людей, столько мнений.
  127. Rarior corvo albo est.
    [Ра́риор ко́рво а́льбо эст].
    Более редкий, чем белая ворона.
  128. Repetitio est mater studiōrum.
    [Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум].
    Повторение - мать учения.
  129. Requiescat in pace! (R. I. P.).
    [Рэквиэ́скат ин па́цэ!]
    Пусть покоится в мире!
    Латинская надгробная надпись.
  130. Sapienti sat.
    [Сапиэ́нти сат].
    Для понимающего достаточно.
  131. Scientia est potentia.
    [Сциэ́нциа эст потэ́нциа].
    Знание - сила.
    Афоризм, основанный на высказывании Фрэнсиса Бэкона (1561–1626) - английского философа, основоположника английского материализма.
  132. Scio me nihil scire.
    [Сци́о мэ ни́г х иль сци́рэ].
    Знаю, что ничего не знаю (Сократ).
  133. Sero venientĭbus ossa.
    [Сэ́ро вэниэ́нтибус о́сса].
    Поздно приходящим (остаются) кости.
  134. Si duo faciunt idem, non est idem.
    [Си ду́о фа́циунт и́дэм, нон эст и́дэм].
    Если двое делают одно и то же, это не одно и то же (Теренций).
  135. Si gravis brevis, si longus levis.
    [Си гра́вис брэ́вис, си лё́нгус ле́вис].
    Если боль мучительная, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительна.
    Приводя это положение Эпикура, Цицерон в трактате «О высшем благе и высшем зле» доказывает его несостоятельность.
  136. Si tacuisses, philosŏphus mansisses.
    [Си такуи́ссэс, филё́софус манси́ссэс].
    Если бы ты молчал, остался бы философом.
    Боэций (ок. 480–524) в книге «Об утешении философией» рассказывает, как некто, кичившийся званием философа, долго выслушивал молча брань человека, изобличавшего его как обманщика, и наконец с насмешкой спросил: «Теперь ты понял, что я действительно философ?», на что получил ответ: «Intellexissem, si tacuisses» ‘я понял бы это, если бы ты промолчал’.
  137. Si tu esses Helĕna, ego vellem esse Paris.
    [Си ту э́ссэс Г х э́лена, э́го вэ́ллем э́ссэ Па́рис].
    Если бы ты была Еленой, я хотел бы быть Парисом.
    Из средневекового любовного стихотворения.
  138. Si vis amāri, ama!
    [Си вис ама́ри, а́ма!]
    Если хочешь быть любимым, люби!
  139. Sí vivís Romaé, Romā́no vívito móre.
    [Си́ виви́с Ромэ́, Рома́но ви́вито мо́рэ].
    Если живешь в Риме, живи по римским обычаям.
    Новолатинская стихотворная поговорка. Ср. с рус. пословицей «В чужой монастырь со своим уставом не суйся».
  140. Sic transit gloria mundi.
    [Сик тра́нсит глё́риа му́нди].
    Так проходит мирская слава.
    С этими словами обращаются к будущему папе римскому в ходе церемонии возведения в сан, сжигая перед ним кусок ткани в знак призрачности земного могущества.
  141. Silent leges inter arma.
    [Си́лент ле́гэс и́нтэр а́рма].
    Среди оружия законы безмолвствуют (Ливий).
  142. Simĭlis simĭli gaudet.
    [Си́милис си́мили га́ўдэт].
    Похожий радуется похожему.
    Соответствует рус. пословице «Рыбак рыбака видит издалека».
  143. Sol omnĭbus lucet.
    [Соль о́мнибус лю́цэт].
    Солнце светит для всех.
  144. Sua cuīque patria jucundissĭma est.
    [Су́а куи́квэ па́триа юкунди́ссима эст].
    Каждому своя родина самая лучшая.
  145. Sub rosā.
    [Суб ро́за].
    «Под розой», т. е. по секрету, тайно.
    Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку над обеденным столом, то все, что «под розой» говорилось и делалось, не должно было разглашаться.
  146. Terra incognĭta.
    [Тэ́рра инко́гнита].
    Неведомая земля (в переносном смысле - незнакомая область, что-либо непонятное).
    На древних географических картах этими словами обозначались неисследованные территории.
  147. Tertia vigilia.
    [Тэ́рциа виги́лиа].
    «Третья стража».
    Ночное время, т. е. промежуток от захода до восхода солнца, делилось у древних римлян на четыре части, так называемые вигилии, равные продолжительности смены караулов в военной службе. Третья вигилия - промежуток от полуночи до начала рассвета.
  148. Tertium non datur.
    [Тэ́рциум нон да́тур].
    Третьего не дано.
    Одно из положений формальной логики.
  149. Theātrum mundi.
    [Тэа́трум му́нди].
    Мировая арена.
  150. Timeó Danaós et dóna feréntes.
    [Тимэо́ Данао́с эт до́на фэрэ́нтэс].
    Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
    Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.
  151. Totus mundus agit histriōnem.
    [То́тус му́ндус а́гит г х истрио́нэм].
    Весь мир играет спектакль (весь мир - актеры).
    Надпись на шекспировском театре «Глобус».
  152. Tres faciunt collegium.
    [Трэс фа́циунт колле́гиум].
    Трое составляют совет.
    Одно из положений римского права.
  153. Una hirundo non facit ver.
    [У́на г х иру́ндо нон фа́цит вэр].
    Одна ласточка не делает весны.
    Употребляется в смысле ‘не следует судить слишком поспешно, по одному поступку’.
  154. Unā voce.
    [У́на во́цэ].
    Единогласно.
  155. Urbi et orbi.
    [У́рби эт о́рби].
    «Городу и миру», т. е. Риму и всему миру, к общему сведению.
    Церемониал избрания нового папы предписывал, чтобы один из кардиналов облачил избранника мантией, произнеся такую фразу: «Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру». В настоящее время с этой фразы начинает свое ежегодное обращение к верующим папа Римский.
  156. Usus est optĭmus magister.
    [У́зус эст о́птимус маги́стэр].
    Опыт - лучший учитель.
  157. Ut amēris, amabĭlis esto.
    [Ут амэ́рис, ама́билис э́сто].
    Чтобы тебя любили, будь достоин любви (Овидий).
    Из поэмы «Искусство любви».
  158. Ut salūtas, ita salutabĕris.
    [Ут салю́тас, и́та салюта́бэрис].
    Как ты приветствуешь, так и тебя будут приветствовать.
  159. Ut vivas, igĭtur vigĭla.
    [Ут ви́вас, и́гитур ви́гиля].
    Чтобы жить, будь настороже (Гораций).
  160. Vade mecum (Vademecum).
    [Ва́дэ мэ́кум (Вадэмэ́кум)].
    Иди со мною.
    Так называлась карманная справочная книга, указатель, путеводитель. Первый дал это название своему сочинению такого характера новолатинский поэт Лотих в 1627 г.
  161. Vae soli!
    [Вэ со"ли!]
    Горе одинокому! (Библия).
  162. Vēni. Vidi. Vici.
    [Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци].
    Пришел. Увидел. Победил (Цезарь).
    По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа.
  163. Verba movent, exempla trahunt.
    [Вэ́рба мо́вэнт, эксэ́мпля тра́г х унт].
    Слова волнуют, примеры увлекают.
  164. Verba volant, scripta manent.
    [Вэ́рба во́лянт, скри́пта ма́нэнт].
    Слова улетают, написанное остается.
  165. Verĭtas tempŏris filia est.
    [Вэ́ритас тэ́мпорис фи́лиа эст].
    Истина - дочь времени.
  166. Vim vi repellĕre licet.
    [Вим ви рэпэ́ллерэ ли́цэт].
    Насилие позволено отражать силой.
    Одно из положений римского гражданского права.
  167. Vita brevis est, ars longa.
    [Ви́та брэ́вис эст, арс лё́нга].
    Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ).
  168. Vivat Academia! Vivant professōres!
    [Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!]
    Да здравствует университет, да здравствуют профессора!
    Строка из студенческого гимна «Gaudeāmus».
  169. Vivĕre est cogitāre.
    [Ви́вэрэ эст когита́рэ].
    Жить - значит мыслить.
    Слова Цицерона, которые в качестве девиза взял Вольтер.
  170. Vivĕre est militāre.
    [Ви́вэрэ эст милита́рэ].
    Жить - значит воевать (Сенека).
  171. Víx(i) et quém dedĕrát cursúm fortúna perégi.
    [Ви́кс(и) эт квэ́м дэдэра́т курсу́м форту́на пэрэ́ги].
    Я прожила жизнь и прошла путь, назначенный мне судьбой (Вергилий).
    Предсмертные слова Дидоны, которая покончила жизнь самоубийством после того как Эней, покинув ее, отплыл из Карфагена.
  172. Volens nolens.
    [Во́ленс но́ленс].
    Волей-неволей; хочешь - не хочешь.

Латинские крылатые выражения взяты из учебника.

Представляю вам подборку крылатых латинских фраз о любви .

В нее вошло более 50 изречений и пословиц.

Они распределены по тематическим группам: любовь - это, сила любви, безумство любви, о женщины, плотская любовь, сладость запретного, любовная болезнь, браки совершаются, милые бранятся.

Приводятся перевод и по возможности - автор и произведение.

Любовь - это...

  • Amor caecus - Любовь слепа
  • Amor non quaerit verba - Любовь не требует слов
  • Amor magister optimus - Любовь - лучший учитель
  • Amor omnibus idem - Любовь у всех одна и та же (Вергилий, "Георгики")
  • Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit - Любовь, как слеза - из глаз рождается, на сердце падает (Публилий Сир, «Сентенции»)
  • Credula res amor est - Любовь склонна к доверчивости (Овидий, «Метаморфозы»)
  • Amor tussisque non celantur - Любовь и кашель не скроешь
  • Amor odit inertes - Амур не терпит ленивцев (Овидий, «Наука любви»)
  • Amicit ia semper prodest, amor et nocet - Дружба всегда полезна, а любовь может и навредить (Публилий Сир)
  • Si vis amari, ama - Если хочешь быть любимым - люби (Сенека, «Письма к Луцилию»)
  • Qui me amat, amat et canem meum - Кто любит меня, любит и мою собаку (Бернард Клервоский (Saint-Bernard))
  • Incitamentum amoris musica - Музыка побуждает к любви
  • Ex aspectu nascitur amor - От взгляда рождается любовь (Эразм Роттердамский, «Пословицы»)

Сила любви

  • Amor omnia vincit - Все побеждает любовь (Вергилий, «Буколики»)
  • Amor timere neminem verus potest - Настоящая любовь ничего не боится (Сенека, «Медея»)
  • Amor etiam deos tangit - Любви подвержены даже боги (Петроний)
  • Militat omnis amans -Всякий влюбленный - солдат (Овидий, «Любовные элегии»)
  • Levis est labor omnis amanti - Для влюбленного любые трудности легки
  • Si tu esses Helĕna, ego vellem esse Paris - Если бы ты была Еленой, я хотел бы быть Парисом
  • (из средневекового любовного стихотворения)
  • Cras amet, qui nunquam amavit - Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил («Ночное празднество Венеры»)

Безумство любви

  • Amantes sunt amentes - Влюблённые - безумные (Г. Ролленгаген, «Влюблённые - безумные»)
  • Amare et sapere vix Deo conceditur - Любить и быть разумными едва ли могут и сами боги (Публилий Сир, «Сентенции»)
  • Insano nemo in amore videt - В безумстве любви все слепы (Проперций, «Элегии»)
  • Odero, si potero - Возненавижу, если смогу Так Овидий в «Любовных элегиях» описывает отношение к коварной возлюбленной.
  • Odi et amo - Ненавижу и люблю (Катулл)
  • Da mi basia mille - Дай мне тысячу поцелуев (Катулл, «Стихотворения»)
  • Amorem canat aetas prima - Пусть юность поёт о любви (Проперций, «Элегии»)

О, женщины...

  • Domi sedet, lanam ducit - Сидит дома, прядет шерсть Распространенная похвала римской матроне
  • Lassata viris necdum satiata recessit - Ушла, утомлённая мужчинами, но всё ещё не удовлетворённая (Ювенал, "Сатиры", о жене императора Клавдия (41-54 гг. н. э.) Валерии Мессалине, которая, следуя своим развратным наклонностям, посетила публичный дом)
  • Varium et mutabile semper femina - Женщина всегда изменчива и непостоянна (Вергилий, «Энеида») Примерно такими словами Меркурий призывает Энея оставить Дидону и отплыть из Карфагена в Италию.
  • Rara est adeo concordia formae atque pudicitiae - Красота и целомудрие редко встречаются вместе
  • Casta est quam nemo rogavit - Целомудренна та, которой никто не домогался (Овидий, «Любовные элегии»)

Плотская любовь

  • Desideria carnis - Плотские желания
  • Jus primae noctis - Право первой ночи
  • Peccare licet nemini! - Грешить никому не полагается!
  • Somnus, cibus, potus et Venus omnia moderata sint - Сон, еда, питье, любовь - все пусть будет в меру (Гиппократ)
  • Post coitum omne animal triste est - После соития всякая тварь печальна

Сладость запретного

  • Juvat inconcessa voluptas - Приятно недоступное наслаждение (Запретный плод сладок) Овидий, «Любовные элегии»)
  • Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate - Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного (Овидий, «Любовные элегии»)
  • Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet - Страсть ничего не любит более того, что запрещено (Публилий Сир, «Сентенции»)
  • Quod licet, ingratum est - Дозволенное не привлекает (Овидий, «Любовные элегии»)

Любовная болезнь

  • Amor non est medicabilis herbis - Нет лекарства от любви / любовь травами не лечится (Овидий, «Героиды»)
  • Febris erotica - Любовная лихорадка
  • Corda nostra laudus est - Наши сердца больны от любви
  • Antiquus amor cancer est - Старая любовь цепка как рак (Петроний, «Сатирикон»)

Браки совершаются...

  • Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia - Где ты Гай, там я Гайя Трогательная формула супружеской верности
  • Conubia sunt fatalia - Браки предопределены судьбой
  • Ut ameris, amabilis esto - Чтобы тебя любили, будь достойным любви (Овидий, «Наука любви»)
  • Quod non licet feminis, aeque non licet viris - Что не позволено женщинам, также не позволено мужчинам (Формула римского права, уравнивавшая мужчин и женщин в бракоразводном процессе)

Милые бранятся...

  • Amantium irae amoris integratio - Ссоры влюблённых - возобновление любви (Теренций, "Девушка с Андроса")
  • In amore semper mendax iracundia est - В любви гнев всегда лжив (Публилий Сир, «Сентенции»)
  • Injuria solvit amorem - Обида разрушает любовь

После такого обилия глубоких, тонких и ироничных высказываний о любви трудно что-либо добавить. Напомню только, что мужчинам Римской империи впервые в нашей истории довелось столкнуться с таким явлением как женская эмансипация , достигшим масштабов и проявлений нынешней женской эмансипации. В связи с чем им можно искренне посочувствовать. Хотя в чем-то - и позавидовать.

Тату надписи

Надписи - одна из самых популярных тем для тату. Почему же они столь полюбились парням и девушкам? На это есть множество причин:

  • Возможность выразить себя
  • Донести до окружающих какую-то свою мысль или какую-то информацию о себе
  • Вместе с изображением "увековечить" кого-то или что-то

И нередко эти надписи посвящены семье. Тату о семье или тату о родителях - это прекрасный способ сказать всему миру: "Я люблю, уважаю и ценю свою семью". Люди могут не одобрять татуировки, но не оценить такой знак внимания по отношению к самым близким не смогут.

Тату-надписи о семье

Иногда нам не хватает слов, чтобы выразить свои чувства. Иногда для этого нам не хватает времени или смелости. И хотя наши близкие знают о том, что мы любим их, никогда не будет лишним еще раз сказать об этом. А вот для того чтобы это осуществить, существует множество различных способов, в том числе и татуировки.

И популярность таких признаний возрастает год от года. Потому что для многих семья и родители - это надежный оплот, это люди, готовые прийти на помощь и поддержать даже в самые трудные моменты жизни, это те, кто как никто другой заслуживают любви.

Идеи для "семейных" тату

Вы тоже хотите рассказать о своих чувствах, сказать с помощью тату спасибо родителям? Для этого существует множество вариантов и идей.

Изображениям не всегда удается полно и точно передать весь спектр испытываемых нами чувств и эмоций. И именно тогда на помощь приходят слова. На данной странице Вы можете почерпнуть множество идей татуировок, посвященных родителям. Но это только малая толика того, что возможно нанести. Ваша тату семья может быть:

  • В виде надписи, выражающей выражение Вашими собственными словами
  • В виде афоризма, наилучшим образом раскрывающего чувства, отношение, эмоции
  • Фразой абсолютно на любом языке (наиболее популярны сейчас английский и латынь)
  • Изображением вместе с надписью

Надпись удобна тем, что нанести ее можно в любом месте. Если Вы не хотите, чтобы Ваше признание было видно всем, то можете сделать тату на теле в том месте, которое обычно скрыто одеждой. Или же, наоборот, открыть ее для всех, поведать всем, что Вы испытывайте.

Татуировки о семье - это проявление Вашей личной инициативы. Творите и фантазируйте! А данный пост просто поможет Вам, натолкнет на какую-то оригинальную идею.

  • Endless love - Бесконечная любовь
  • Every time we love, every time we give, it’s Christmas - Всякий раз, когда мы любим, и всякий раз, когда мы отдаем – это Рождество
  • Everything takes longer than you think - любое дело занимает больше времени, чем вы предполагаете
  • He, who does not love loneliness, does not love freedom - Кто не любит одиночества - тот не любит свободы
  • I like people who smile when it`s raining. - Я люблю людей, которые улыбаются, когда идет дождь.
  • I love to see, when you smile. It"s makes me happy, don"t ask me why… - Я люблю, когда ты улыбаешься. Это делает меня счастливой, но не спрашивайте почему…
  • If someone thinks that love and peace is a cliché that must have been left behind in the Sixties, that"s his problem. Love and peace are eternal. - Если кто-то думает что любовь и мир - это клише которое надо было бы оставить в шестидесятых, то это их проблемы. любовь и мир вечны.
  • In revenge and in love, woman is more barbarous than man. - В любви или в гневе женщина намного жестче мужчины
  • Life without love - not life, but existence. - Жизнь без любви - не жизнь, а существование.
  • the one who receives them, and they bless you, the giver. - любовь и доброта никогда не пропадают даром. Они всегда меняют жизнь к лучшему. Они благословляют того кто получает их и благословляют вас, дающего.
  • Love involves a peculiar unfathomable combination of understanding and misunderstanding - любовь состоит из странной, непостижимой комбинации понимания и размолвок
  • Love is an irresistible desire to be irresistibly desired. - любовь это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым.
  • Love is not blind; it simply enables one to see things others fail to see.- любовь не слепа, просто она позволяет видеть вещи, которые другие люди не видят.
  • No man or woman really knows what perfect love is until they have been arried a quarter of a century - Ни один мужчина или женщина не узнает, что такое идеальная любовь, пока не проживет в браке четверть века
  • Once he ceases to write to you, you will understand how you need him… - После того как он перестанет тебе писать, ты поймешь как он тебе нужен.
  • One day when the sky is falling, I"ll be standing right next to you- Однажды, когда небеса обрушатся, Я буду стоять рядом с тобой
  • One lifelong love - Одна любовь на всю жизнь
  • One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love - Одно слово освобождает нас от всех тяжестей и болей жизни: это слово - любовь
  • Only time can tell….if you be mine again. - Только время может сказать….будешь ли ты моим опять.
  • The best love affairs are those we never had - Лучшие любовные приключения – те, которых у нас никогда не было
  • The best thing in our life is love. - Лучшее в нашей жизни - это любовь.
  • The love of my life. - любовь всей моей жизни.
  • The rose speaks of love silently, in a language known only to the heart. - Роза говорит о любви без звука, языком известным только сердцу.
  • The way to love anything, is to realize it can be lost - Единственный верный способ любить - это понять, что можешь это потерять
  • Those who love deeply never grow old; they may die of old age, but they die young - Те, кто любит по-настоящему никогда не стареют; они могут умереть в преклонном возрасте, но они уходят молодыми
  • Wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving - Проснитесь на рассвете с окрыленным сердцем и воздайте благодарность за еще один день любви
  • We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering - Мы ненавидим тех, кого любим, потому что они способны причинить нам больше всего страданий
  • When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can"t see your future without it. - Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становиться настоящим, и ты уже не видишь будущего без него.
  • While I’m breathing – I love and believe - Пока дышу – люблю и верю

Надписи о любви на .

  • Aimer c’est avant tout prendre un risque - любить, это прежде всего рисковать
  • Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes - люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь
  • C`est l`amour que vous faut - любовь это все что вам надо
  • Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour - То, что похоже на любовь, и есть любовь
  • Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain - Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра
  • De l"amour à la haine, il n"y a qu"un pas.От любви к ненависти только один шаг
  • Heureux ensemble.Счастливы вместе.
  • Il n"y a qu"un remède l"amour: aimer plus. - Существует только одно средство для любви: любить больше.
  • J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime - Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя
  • J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer - Я потерял все то время, которое я провел без любви
  • J’aime ma maman - Я люблю свою маму
  • J"ai perdu tout le temps que j"ai passé sans aimer. - Я потерял все то время, которое я провел без любви.
  • Je suis perdu, vois-tu, je suis noyé, innondé d"amour ; je ne sais plus si je vis, si je mange, si je respire, si je parle ; mais je sais que je t"aime. - Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя.
  • L’amitié est une preuve de l’amour - Дружба является доказательством любви
  • L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage - любовь это мудрость дурака и глупость мудреца
  • L’amour est une sottise faite à deux. - любовь – это глупость, сотворенная вдвоем.
    L’amour fou - Безумная любовь
    L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour - любовь, которая не опустошает это не любовь
  • L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie - любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь
  • La famille est dans mon coeur pour toujours - Семья всегда в моем сердце
  • La plus belle facon de regarder le soleil se coucher est de le regarder dans les yeux de celui qu’on aime. - Лучший способ увидеть закат солнца - это посмотреть в глаза того, кого ты любишь.
  • L"amitié est une preuve d"amour. - Дружба,доказательство любви
  • L"amour aussi bien que le feu, ne peut subsister sans mouvement continuel, et il cesse de vivre dès qu"il cesse d"espérer ou de craindre. - La Rochefoucauld. - любовь, а также пожар, не может жить без постоянного движения, и она перестает жить, когда перестают надеяться или бояться
  • L"amour est la sagesse du fou et la déraison du sage. - любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.
  • L"amour est un jardin, ça commence par une pelle et ça finit par une graine. - любовь это сад, начинающийся с лопаты и заканчивающийся семенами
  • L"amour est un phénomène d"autosuggestion réciproque unissant deux êtres pour un temps dont la durée ne peut se mesurer qu"à l"aide du calcul des probabilités. - любовь это явление взаимного автоматического объединения двух людей в течение периода времени, который может быть измерен только путем расчета вероятностей.
  • L"amour est une équation de coeur qui se résoud avec deux inconnu(e)s -.любовь это сердечное уравнение, которое решается с двумя неизвестными
  • L"amour fou. - Безумная любовь.
  • L"amour qui ne ravage pas n"est pas l"amour - любовь, которая не опустошает это не любовь
    L"amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie -.любовь к себе - это начало романа, который длится всю жизнь.
  • Lorsque deux nobles coeurs se sont vraiment aimés, leur amour est plus fort que la mort elle-même - Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть
  • Otez l’amour de la vie, vous en otez les plaisirs - Уберите любовь из нашей жизни и вы уберете все удовольствия
  • Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs - Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете
  • Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne - Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека
  • Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, chagrin d’amour dure toute la vie. - Радость от любви длится мгновение, боль от утраты любви длится всю жизнь.
  • Qui ne savait jamais ce que c"est l"amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c"est la peine -.Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит.
  • Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t"aimer. - Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.
  • Tu persistes à m"ignorer encore, je persiste à t"aimer plus fort. - Ты упорно игнорируешь меня снова, но я все еще люблю тебя сильнее.
  • Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l"overdose, mais au contraire, l"extase éternelle. - Настоящая любовь – наркотик, и нужны такие отношения, которые не приведут к передозировке, а заставят получить экстаз.
  • Un amour, une vie - Одна любовь, одна жизнь
  • Un vieillard amoureux est comme une fleur en hiver - Старик в любви, как цветок зимой
  • Une vie sans amour est comme un slip sans élastique. - Жизнь без любви, как нижнее белье без упругости.
  • Vivre et aimer - Жить и любить


Фразы о любви на .
  • AMARE e cantare, suonare, ballare, ridere, piangere, guardare il cielo, ammirare le stelle, parlare, ascoltare il silenzio, sentire il calore, o avere freddo. – ЛЮБОВЬ означает: петь, играть, танцевать, смеяться, плакать, наблюдая за небом, любуясь звездами, разговаривать, слушать тишину, почувствовать тепло или холод.
  • Amore della mia vita, sei la persona piu speciale del mondo, mi fai sentire viva. Ti amo! – любовь всей моей жизни, ты самый замечательный человек в мире, ты заставляешь меня чувствовать себя живым. Я люблю тебя!
  • Amore della mia vita, sei la persona più speciale del mondo, mi fai sentire viva. Ti amo! – любовь всей моей жизни, ты самый замечательный человек в мире, ты заставляешь меня чувствовать себя живым. Я люблю тебя!
  • Amore mio, tutte le storie hanno un inizo ed una fine, ma la nostra la fine non la vedrà mai! Ti amo vita mia. – Моя любовь, все истории имеют начало и конец, но мы не увидим никогда конец нашей истории! Я люблю тебя как свою жизнь.
  • Amore senza rimpianti. – любовь без сожалений.
  • Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d"amore. – Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.
  • C"è tutta una vita in un"ora d"amore. – В одном часе любви – целая жизнь.
  • C"è un"unica felicità nella vita: amare ed essere amati. – Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми.
  • Da piccola sognavo sempre un amore unico e travolgente, ora non lo sogno piu perche ce l’ho… sei tu! Ti amo! – В детстве я мечтал о любви всегда уникальной и подавляющей, теперь я не мечтаю больше, потому что у меня есть … Ты! Я люблю тебя!
  • Dal primo momento hai rubato il mio cuore, ti amo piu della mia stessa vita. Аmore mio, ti amo alla follia. – С первого мгновения нашей встречи ты украл мое сердце, я люблю тебя больше, чем мою собственную жизнь. Моя любовь, я люблю тебя безумно
  • Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d"amore? – «Чем же, если не самим Богом, исполнен тот, кто полон любви?»
  • Grazie all’amore che provo per te ho imparato ad apprezzare le cose piu semplici della vita e non mi manca niente quanto mi sei accanto amore mio! – Из-за любви, которую я чувствую к тебе я научился ценить простые вещи в жизни, и я ничего не пропускаю, потому что ты рядом со мной, моя любовь!
  • Ho visto che l"amore cambia il modo di guardare. – Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение.
  • Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono. – Сердце матери- это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение.
  • Il mio amore per te e come l’universo, infinito come le stelle ed i pensieri. – Моя любовь к тебе, как Вселенная – бесконечная, как звезды и мысли.
  • Il tempo guarisce tutte le pene d"amore. – Время исцеляет любовную тоску.
  • L’amore e l’arte di tutte le arti; dipinge emozioni, crea colori e causa gioia e dolori – любовь – это искусство из искусств, которое рисует эмоции, смешивает цвета и вызывает боль и радость
  • L"amore per i genitori vive in eterno. – любовь к родителям живет вечно.
  • L"amore uccide lentamente. — Любовь убивает медленно.
  • L"unico amore che non tradirà mai è l"amore di una madre. – любовь матери – это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены.
  • Mamma, ti voglio bene. – Мамочка, я тебя люблю.
  • Mi addormento con la speranza che al mio risveglio tu sia mio, mi sveglio con il tuo incantevole volto impresso nella mia mente e vivo nella speranza che un giorno possa essere la custode del tuo cuore. Ti amo! – Я засыпаю с надеждой, что когда я проснусь ты мой, я просыпаюсь с прекрасным настроение, которое внушил мой ум, и я живу в надежде, что в один прекрасный день я могу стать опекуном твоего сердца. Я люблю тебя!
  • Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore. – Во веки веков со мной одна моя любовь.
    Non esistono parole e frasi adatte a descrivere quello che provo per te! un ti amo, un ti adoro, sei la mia vita… non basterebbero! Ti amo, amore mio! – Нет подходящих слов и фразы, чтобы описать то, что я чувствую к тебе! Я люблю тебя, люблю тебя одного, ты жизнь моя … и этого недостаточно! Я люблю тебя, любовь моя!
  • Quando ti vedo non riesco nemmeno a parlare perche rimango stregato dalla tua immensa bellezza. Ti vorrei dire solo due parole: ti amo! – Когда я вижу тебя, я даже не могу говорить, потому чтоя по-прежнему очарован твоей великолепной красотой. Я хотел бы сказать всего два слова: я тебя люблю!
  • Quando ti vedo non riesco nemmeno a parlare perchè rimango stregato dalla tua immensa bellezza. Ti vorrei dire solo due parole: ti amo! – Когда я вижу тебя, я даже не могу говорить, потому чтоя по-прежнему очарован твоей великолепной красотой. Я хотел бы сказать всего два слова: я тебя люблю!
  • Sei al centro del mio mondo, in mezzo ai miei pensieri, tu per me vali piu di mille desideri. Ti amo. – Ты находишься в центре моего мира, в середине моих мыслей, ты стоишь для меня больше, чем тысяча желаний. Я люблю тебя.
  • Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di un petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito. – Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка.
  • Ti amo vale, sei la mia vita, ora che ti ho conosciuto la mia vita senza di te non avrebbe alcun senso.. любовь моя, жизнь без тебя абсолютно бессмысленна. – Я люблю тебя настолько сильно, чтобы это понимать.
  • Ti amo vale, sei la mia vita, ora che ti ho conosciuto la mia vita senza di te non avrebbe alcun senso.. – Я люблю тебя так сильно, ты моя жизнь, теперь я знаю, что моя жизнь без тебя не имеет смысла..
  • Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore. – Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда.
  • Tutti gli uomini nascono liberi e disuguali. – Все люди рождены свободными и неравными.
  • Tutti vorremmo l"amore, quello vero; c"e chi lo aspetta e c"e chi l"ha gia trovato… – Мы все хотим любви, настоящей; Есть те, кто ожидает ее и те некоторые, кто уже нашел ее …
  • Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c"è il dubbio, carità in tutto. – В необходимом - единение, в сомнительном - свобода, во всем - любовь.
  • Vivi. Lotta. Ama. – Живи. Борись. люби.
  • Vivo solo di te, amo solo te. – Одним тобой живу, одного тебя люблю.
  • Vuoi sapere quanto ti amo? Immagina che ogni battito del tuo cuore sia un mio… ti amo, ti amo, ti amo… Хочешь знать, как сильно я тебя люблю? – Представь, что каждый удар твоего сердца мой … Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя …
  • Vuoi sapere quanto ti amo? Immagina che ogni battito del tuo cuore sia un mio… ti amo, ti amo, ti amo… – Хочешь знать, как сильно я тебя люблю? Представь, что каждый удар твоего сердца мой … Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя …

Надписи с переводом о любви на .

  • A nullo diligitur, qui neminem diligit. - Никто не любит того, кто сам никого не любит.
  • Aequo pulsat pede - Смерть безучастно поражает любого
  • Ama nos et vale! - люби нас и прощай!
  • Amantes sunt amentes - Влюблённые безумны.
  • Amantium irae amoris integratio - Ссоры влюблённых - это возобновление любви
  • Amat Victoria Curam - Победа любит подготовку!
  • Amor caecus- любовь слепа
  • Amor etiam deos tangit - любви подвержены даже боги.
  • Amor gignit amorem - любовь порождает любовь.
  • Amor meus amplior quam verba est - Моя любовь больше, чем слова.
  • Amor non est medicabilis herbis - любовь травами не лечится.
  • Amor omnia vincit - Все побеждает любовь.
  • Amor patriae - любовь к Родине
  • Amor vincit omnia - любовь побеждает всё
  • Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit - любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.
  • Amore est vitae essentia - любовь это суть жизни.
  • Antiques amor cancer est. - Старая любовь подобно раку возвращается.
  • Ars amandi - Искусство любви
  • Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem - Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
  • Dum spiro, amo atque credo - Пока дышу, люблю и верю.
  • Finis vitae, sed non amoris - Кончается жизнь, но не любовь
  • In venere semper certat dolor et gaudium - В любви всегда состязаются боль и радость.
  • Injuria solvit amorem. - любовь учит обидам.
  • Ira odium generat Concordia nutria amorem.- Гнев порождает ненависть, согласие питает любовь.
  • Jucundissimus est amari, sed non minus amare-Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому
  • Levis est labor omnis amanti - Для влюбленного любые трудности легки
  • Magna res est amor - Великое дело - любовь.
  • Numquam te amare desistam - Никогда не перестану любить тебя.
  • Nunc et semper te valde amabo - Сейчас и всегда очень сильно люблю тебя
  • Nunc scio quid sit amor - Теперь я знаю, что значит любовь.
  • Odi et amo - Ненавижу и люблю
  • omnia vincit amor - любовь побеждает все преграды.
  • Omnia vincit amor et nos cedamus amori - Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви
  • Quos diligit, castigat.- Кого люблю, того и наказываю.
  • Si vis amari, ama - Если хочешь быть любимым, люби
  • Sine amore, nihil est vita - жизнь бессмысленна без любви.
  • Sola mater amanda est et pater honestandus est - любви достойна только мать, уважения отец
  • Te amo est verum -Ллюблю тебя - это истина
  • Tuus perdite sodalis amans-навеки твоя любящая половинка
  • Ut ameris, amabilis esto - Чтобы тебя любили, будь достоин любви
  • Vale et me ama - Прощай и люби меня.
  • Vitam diligere. Amabit te - люби жизнь, она ответит тебе взаимностью.
  • Vivamus atque amemus - Будем жить и любить

О любви на

  • Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben - любовь может быть только добровольной, так как только тот, кто располагает собой, может отдавать себя
  • Eine Liebe, ein Schicksal! - Одна любовь, одна судьба!
  • Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können - Идеальных людей не бывает, цените тех, кто смог полюбить ваши недостатки
  • Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren - Чем сильнее что-то любишь, тем сложнее это терять
  • Leben und lieben - Жить и любить
  • Liebe besiegt alles - любовь победит всё
  • Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber - любовь доступна всем, только не мне
  • Liebe ist wie ein Krieg: leicht zu beginnen, schwer zu beenden. - любовь похожа на войну - легко начать, но трудно остановить.
  • Mutter und Vater, ich liebe euch - Мама и Папа, я люблю вас
  • Nur die Liebe der Mutter ist ewig - Только мамина любовь длится вечно
  • Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert - Моей любви достойна только мать
  • Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen - Только потеряв – мы начинаем ценить
  • So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner - Хоть я и люблю свою страну, я не люблю моих соотечественников.
  • Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse - То, что делается из любви, всегда находится по ту сторону добра и зла
  • Zu leben ist wie zu Lieben, alles spricht dagegen und alle Instinkte sprechen dafür - Жить - это как любить: здравый смысл против этого, а все здоровые инстинкты - за.

и о любви.

  • A amar e a rezar, ninguém pode obrigar. - любить и молиться никто не может заставить.
  • Amar é viver duas vezes. - любить - жить дважды.
  • Amo a vida. - люблю жизнь.
  • Casebre onde se ri vale mais que palácio onde se chora. - Шалаш, где смеются, дороже дворца, где плачут.
  • Com o amor e a morte, não tente ser forte. - С любовью и со смертью не пытайся быть сильным.
  • Do ódio ao amor basta um passo. - От ненависти до любви один шаг.
  • Escolhes sempre o amor; mas: é o teu amo. - Всегда выбирай любовь; но, чтобы это была твоя любовь.
  • Eu amo aos que me amam. - Я люблю тех, кто любит меня.
  • Fale comigo sempre que você estiver triste, mesmo que eu não consiga lhe trazer a felicidade, eu lhe darei muito amor. - Говори со мной всегда, когда тебе грустно, хотя я и не могу принести тебе счастье, я дам тебе много любви.
  • O amor é como a lua, quando não cresce, mingua. - любовь как луна, если не растёт, убывает.
  • O amor é um passo do ódio. - От ненависти до любви один шаг.
  • O amor mata lentamente. - любовь убивает медленно.
  • O amor vence tudo. - любовь побеждает все.
  • Quem ama o feio, bonito lhe parece. - Кто любит страшного, красивым ему кажется.
  • Se a tua vida, depender do meu amor. Viverás além da vida, pois lhe amo além do amor. - Если твоя жизнь будет зависеть от моей любви, то ты будешь жить, так как я люблю тебя больше, чем сама любовь.
  • Um dia te amei para esquecer alguém, hoje para te esquecer não consigo amar ninguém. - Однажды я тебя полюбил, чтобы кого-нибудь забыть, а сегодня, чтобы забыть тебя, мне никого не удается полюбить.
  • Um dos meus sete pecados mortais: a sede de amor absoluto que me devora.Один из моих семи смертных грехов – это жажда абсолютной любви, которая меня пожирает.
  • Um grande amor terminado é como um grande golpe: deixa sempre uma cicatriz. - Большая любовь заканчивается большим ударом – всегда оставляет шрам.

Надписи на языке о любви с переводом


  • Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. - любить самое сильное средство быть любимым.
  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. - любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
  • Amor apasionado. - Страстная любовь.
  • Ángel de la muerte. - Ангел смерти.
  • Bebemos, cantamos y amamos. - Пьём, поём и любим.
  • Cualquiera se puede equivocar, incluso yo. - любой может ошибаться, даже я.
  • Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida. - Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно.
  • Cuando el amor no es locura, no es amor. - Если любовь не сумашествие, это не любовь.
  • El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas. - любовь это сила и причина, по которой вращается Земля.
  • Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos. - Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим.
  • La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida. - Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.
  • Lo más importante en la vida es amar y ser amado. - Главное в жизни - это любить и быть любимым.
  • Mi amor por ti será eterno. - Моя любовь к тебе будет вечной.
  • Mi amor, te necesito como el aire. - любимый мой, ты нужен мне как воздух.
  • Nuestro amor es eterno. - Наша любовь вечна.
  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. - Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.
  • Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria. - Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.
  • Solo Le pido a Dios - «Cuida a las personas que amo!» - Я лишь об одном Всевышнего молю - «Храни людей, которых я люблю!»
  • Solo mi amor siempre está conmigo. - Во веки веков со мной одна моя любовь.
  • Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… - Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…
  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida. - Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.
  • Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz. - любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.
  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. - Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.
  • Vivir para el amor. - Жить для любви.
  • Верь в себя – confide tibimet
  • Будь верен тому, кто верен тебе – Fac fideli sis fidelis
  • Будь тем, кто ты есть на самом деле – Esto quod es
  • Глядя на небо стоя на земле – Pedes in terra ad sidera visus
  • Живи, чтобы жить. – Vive ut vivas
  • Жизнь без свободы – ничто – Vita sine libertate nihil
  • Жить значит бороться – Vivere militare est
  • Жить,рисковать и никогда не сдаваться – Vivere, dimicāre, nunquam cēdĕre
  • Ибо Ангелам своим заповедает о тебе-охранять тебя на всех путях твоих.(Псалом 90:11) – Quia angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
  • Известно, что любовь слепа-notum est amorem caecum esse
  • Или победить, или умереть. – AUT VINCERE, AUT MORI
  • Любви достойна только мама. – Solum mater digna amatu
  • Любовь выше всего. Amor omnia vincit
  • Мой ангел всегда со мной – Angelus meus semper mecum est
  • Мои дети – моя жизнь – liberi mei vita mihi sunt
  • Моя дочь – моя жизнь – Mea filia vita mea
  • Моя дочь – моя любовь – Mea filia caritas mea
  • Мой сын – моя жизнь – Meus filius vita mea
  • Моя семья – моя крепость – Familia mea fortitudo mea est
  • Никогда не сдавайся! – Nunquam cede
  • Око за око, зуб за зуб – Oculum pro oculo dentem pro dente
  • Побеждает тот, кто победил самого себя – Vincit qui se vincit
  • Под крылом ангела – Sub alis angeli
  • Познай самого себя – Temet nosce
  • Пока дышу, люблю и верю -dum spiro, amo atque credo
  • Правда – мой свет – Veritas lux mea
  • Прости, Господи, за мои грехи – Pater dimitte mihi quoniam peccavi
  • Прощай и люби меня – Vale et me ama
    • Рождена быть счастливой – Nata sum ut felix sim
    • Рожден быть счастливым – Natus sum ut felix sim
    • Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил! – Faciam ut mei memineris
    • Семья превыше всего – familia omnibus praestat
    • Слова исчезают, буквы остаются. -Verba volant, scripta manent
  • Спасибо маме за мою жизнь – Gratias mātre pro mea vītā ago
  • Спасибо родителям за жизнь. – Gratias parentibus pro vita mea ago
  • Ты навсегда в моем сердце – Semper in corde meo
  • Я не ведомый, я ведущий -Non ducor duco
  • Я либо найду дорогу, либо проложу ее сам. – Aut inveniam viam aut faciam

    Арабский

    • Бывают минуты, за которые можно отдать месяцы и годы. تتواجد لحظات, التي يمكن ان تعطيها اشهر وسنوات
    • Быть занятым – легко, но труднее всего быть результативным. .ان تكون مشغولا – سهلا, لكن من الاكثر صعوبة ان تكون منتجا
    • Вечная любовь - حب أبدي
    • Время не лечит, лечит человек, который рядом… …الزمن لايشفي, يشفي فقط الشخص الذي هو بجوارك
    • Девушка должна не слышать как её любят, а чувствовать……الفتاة لايجب ان تسمع كم يحبوها, بل ان تشعر ذلك
    • Если любишь – люби без обмана. Если веришь – то верь до конца. Ненавидишь – скажи это прямо. А смеёшься, так смейся в глаза اذا كنت تحب فحب بدون خداع.. واذا كنت تصدق فصدق حتى النهايه.. تكره فتكلم بذالك مباشرة .. تضحك اضحك في الوجه دون خوف !
    • Если вы хорошо думаете о себе,зачем же вам нужно, чтобы еще кто-то хорошо думал о вас? ان كنت تفكر حسنا في نفسك, لماذا اذا تحتاج ايضا من يفكر بك حسنا؟
    • Если вы уходите и вас никто не зовёт обратно, значит вы идёте в верном направлении. ان خرجت ولم ينادي عليك احدا ما, فهاذا يعني انك تسير في الاتجاه الصحيح
    • Живи сегодня, забудь о завтрашнем дне - عِش اليوم وإنس الغد
    • Запомни: никогда не ревнуй меня. Если я выбрала тебя, значит, ты гораздо дороже всех остальныхتذكر: لاتغار ابدا. ان كنت قد اخترتك, فهاذا يعني انك اغلى بكثير
      . من الاخرين
    • Из твоей мечты рождается счаcтье … من أحلامك تولد السعادة
    • Иногда, шаг назад – это только разбег.. في بعض الاحيان خطوة الى الوراء .. هذا هو المدى فقط
    • Когда ты поднимаешься, друзья узнают, кто ты. Когда ты падаешь, ты узнаешь, кто друзья. عندما تعلو, اصدقائك يعرفوك, من انت. عندما تسقط, انت تعرف, من
      . اصدقائك
    • Когда я вижу тебя, сердце чаще бьётся. .حين اراك, قلبي يدق اسرع
    • Красив только тот, у кого красивое воспитание. .جميل فقط من لديه تربية جميلة
    • Красота - جمال
    • Кто хочет сдвинуть мир, пусть сначала сдвинет себя.. من يريد تحريك العالم فليحرك نفسه اولا
    • Лучше иметь разбитое сердце, чем не иметь его вовсе… …افضل ان املك قلب مكسور, من ان لا يكون لي على الاطلاق
    • Лучшее, что отец может сделать для своих детей, - это любить их мать. .افضل شيء ممكن ان يقوم به الاب لابنائه – هو ان يحب امهم
    • Лучше любить себя, чем дарить свою любовь тому, кому она не нужна. .ان تحب نفسك, افضل من ان تهدي حبك لمن لا حاجة له
    • Любовь ставит на колени даже самого гордого человека. .الحب تنحني له الركب حتى اكثر الناس تكبر
    • Любовь- не птица, которую можно удержать в клетке - الجمال ليس عصفور في قفص
    • Любовь - حب
    • Моя семья – أهلي или عائلتي
    • Мои мысли поглощают тишину - الصمت يغرق في افكاري
    • Можно закрыть глаза на то, что видишь, но нельзя закрыть сердце на то, что чувствуешь. بامكانك ان تغلق عينيك عما تراه, ولكن لايمكنك ان تغلق قلبك عما تشعر به
      Никогда не поздно поставить новую цель или обрести новую мечту! !ابدا لاتتاخر في وضع هدف جديد لحياتك! او في ايجاد حلم جديد
    • Никому не верь - لا تثق بأحد
    • Один из секретов крепких отношений – уважать увлечения друг друга. .واحد من اسرار العلاقات القوية – احترام هوايات بعضنا البعض
    • Он не знает страха جريء
    • От настоящей любви всегда исходит свет. .من الحب الحقيقي دائما ياتي النور
    • Порой кажется что в этом мире, никому верить нельзя. احيانا يبدوا ان في هذا العالم, لايمكن ان تثق في احد
    • Прости и всегда люби меня - سامحني و حبني دائماً
    • Родители – это всё самое лучшее что у нас есть, цените их, потому что только они будут любить и верить в вас до самого конца… الوالدين – هم افضل ما لدينا, قدرهم لان هم فقط سوف يحبوك ويثقون
      .بك حتى النهاية
    • Cегодня люди намного дешевле, чем их одежда. .اليوم الناس اصبحت ارخص بكثير من ملابسها
    • Семья –أهل или عائلة
    • Семья это рай в бессердечном мире - العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له
    • Сумей полюбить одного так, чтобы пройти мимо тысячи лучших и не оглянуться. تعلم ان تحب واحد فقط, بحيث ان مر بقربك الاف افضل لا تتراجع الى الوراء
    • Слабых людей нет, мы все сильны от природы. Нас делают слабыми наши мысли. لايوجد اناس ضعفاء, كلنا اقوياء من طبيعتنا. لكن افكارنا تجعلنا ضعفاء
    • Следуй своей дорогой, и пусть люди говорят что угодно! .امشي في طريقك, ودع الناس تتكلم ماتشتهيС мужчиной не должно быть скучно или весело. С ним должно быть тепло, надежно и спокойно. مع الرجل لايجب ان يكون الملل او المتعة. معه يجب ان يكون الدفئ, الامان,
      . والهدوء
    • Сюзанна - سوزانا
    • Тот, кто умеет улыбаться каждый день, умеет жить. .من يعرف ان يبتسم كل يوم, يعرف كيف يعيش
    • Ты можешь все, нужно только желание. بامكانك ان تفعل كل شيء, ولكن يجب ان تكون الرغبة
    • Умные дарят друг другу счастье, глупые ждут что их сделают счастливыми. الاذكياء يهدون بعضهم البعض السعادة, اما الاغبياء ينظرون الاخرين
      حتى يجعلوهم سعداء
    • У самых счастливых людей нет всего лучшего. Но они извлекают все лучшее из того, что есть. لدى اسعد الناس ليس لديهم كل شيء جيد. لكنهم دائما ينتزعون
      .الافضل مما هو موجود
    • Хорошо когда есть люди,которые стимулируют тебя стать лучше من الجيد ان يكون اشخاص تشجعك على ان تكون افضل
    • Хочешь сделать что-то хорошо – сделай сам. Хочешь сделать все вовремя – начни сейчас. Хочешь быть счастливым – подумай о тех, кому ты сделал добро! تريد ان تفعل شيء ما جيد – افعل ذلك بنفسك. تريد ان تقوم كل شيء
      !بوقته – ابدا الان. تريد ان تكون سعيدا – فكر بمن فعلت معه خيرا
    • Цените людей, которые приходят в те моменты, когда плохо не им, а вам. .قدر الناس, الذين ياتون في اللحظات التي تكون فيها انت لا هم سيء
    • Цени человека не за внешность, а за отношение к тебе! .قدر الناس ليس بالمظهر, بل بمعاملتهم معك
    • Я всегда буду любить тебя– وسوف احبك الى الابد
    • Я попросила у Бога воды, он дал мне море. Я попросила у Бога травы, он дал мне поле. Я попросила у Бога ангела, он дал мне тебя.لَقَدْ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالِقْ مَاءً فَوَهَبَنِي بَحْراً. وَ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالَقْ عُشْباً فَوَهَبَنِي حَقْلاً. وَ طَلَبْتُ مِنَ الْخَالَقْ مَلَكاً فَوَهَبَنِي أَنْتَ

Итальянский

  • Весь мир у моих ног – il mondo intero è ai miei piedi
  • Жить без сожаления – Vivere senza rimpianti
  • Рождена быть счастливой -nata per essere felice
  • Ты навсегда в моем сердце – Sei sempre nel mio cuore
  • Я получу все, что хочу – Otterrò tutto ciò che voglio
  • Мои дети – моя жизнь – I miei figli sono la mia vita
  • Мои дети – моя радость – I miei figli sono la mia gioia

Английский

  • Вечного золота нет – Nothing gold can stay (R.Frost)
  • В жизни нужно научиться танцевать под дождем, а не ждать пока закончиться буря. – Life isn’t about waiting the storm to pass… It’s about learning to dance in the rain!
  • Всё что ни делается – всё к лучшему – It’s all to the good
  • Живи на позитиве – Be positive
  • Любовь выше всего – love is above all
  • Никогда не сдавайся! – Never give up/never back down
  • Охраняю твое сердце – Guarding your heart
  • Покажи мне свою душу, и я покажу тебе свое сердце – Show me your soul and I’ll show you my heart
  • Пусть сердце родных бьется вечно/ только бы сердце родителей билось бы вечно – Let the hearts of my dears beat forever/let the hearts of my parents beat forever
  • Путь в жизнь – Ride to life
  • Хочу чтоб сердце мамы билось вечно -I want my mom’s heart beat forever.
  • Я либо найду дорогу, либо проложу ее сам. – I shall either find a way or make one.

Французский

  • Весь мир у моих ног – Le monde est à mes pieds (Tout le monde à mes pieds )
  • Мечты сбываются – Les rêves se réalisent
  • Мой ангел рядом со мной. – Mon ange est apres de moi
  • Моя семья навеки в моём сердце – Ma famille est dans mon coeur pour toujours
  • Навсегда в моём сердце – Pour toujours dans mon coeur
  • Рождена, чтобы быть счастливой – Née pour être heureuse
  • Следуй к своей мечте – suivez de vos rêves
  • Цени каждый момент -Appréciez chaque moment
  • Чего хочет женщина, того хочет Бог – que femme veut dieu le veut

Испанский

  • Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой – Angel mio, estate conmigo, tu ve delante de mi y yo te seguire
  • Без боли нет славы – Sin dolor no hay gloria
  • Все лучшее во мне – твое. – Todos el mejor en me tuyos es.
  • Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце. – Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
  • Жизнь это любовь, наслаждайтесь! – La vida es amor, gózala
  • Жизнь игра-играй красиво – la vida es un juego juegalo
  • Мама, ты навсегда в моем сердце. – Mamá, estas siempre en mi corazón
  • Никогда не сдавайся, несмотря ни на что – Jamás te rindas, pase lo que pase
  • Под крылом ангела – Bajo el ala de un ángel
  • Рождена чтобы быть счастливой -Nacido para ser feliz
  • Счастливая жизнь – Una vida feliz
  • Ты навсегда в моем сердце – Siempre estas en mi corazon
  • Следуй к своей мечте – Siga tu sueño
  • Спасибо родителям за жизнь – Gracias a los padres por la vida
  • Цени каждый момент. – Aprecie cada momento

латынь Через Притчи / группа133

Латинское через Притчи : Начало - Предыдущее - Следующее

Группа 133: Latin

1728. Amor vincit feros.

1729. Amor mentes nectit.

1730. Carmina poscit amor.

1731. Amor tollit timorem.

1732. Amor gignit amorem.

1733. Iniuria solvit amorem.

1734. Amor ardua vincit.

1735.Omnia vincit amor.

1736. Omnia vincit veritas.

1737. Patientia vincit omnia.

1738. Труд omnia vincit.

1739. Virtus vincit omnia.

1740. Aurum vincit omnia.

Притчи 1721-1730

Притчи 1731-1740

Учебное пособие

1728. Любовь побеждает зверей. (Сравните Phaedra Сенеки: Amore didicimus vinci feros , «мы узнали, что диких зверей можно победить любовью.") Amor vincit feros.

1729. Любовь объединяет умы. (Более циничная точка зрения состоит в том, что любовь сводит с ума людей! Caecat amor mentes, ac interdum sapientes , «Любовь ослепляет умы людей, даже иногда тех, кто мудр».)

1730. Любовь требует песен. (Вы можете найти это у Кальпурния Сицилийского.)

1731. Любовь устраняет страх. (Сравните высказывание в 1 Иоанна: perfecta caritas foras mittit timorem : «Совершенная любовь изгоняет страх».«Вы можете найти ту же идею и у Овидия: Amor metu vacat ,« Любовь свободна от страха ».)

1732. Любовь рождает любовь. (Это относится не только к романтической любви. Сравните эту фразу: Habes amicos, quia amicus ipse es , «у вас есть друзья, потому что вы сами дружелюбны»)

1733. Травма растворяет любовь. (Вы можете найти это высказывание в Adagia Эразма, 4.7.79.)

1734.Любовь побеждает трудности. (прилагательное ardua используется здесь по существу, «сложные вещи, трудности».)

1735. Любовь побеждает все. (Как говорит Вергилий в одном из своих Эклогов: Omnia vincit amor, et nos cedamus amori , «Любовь побеждает все; давайте также уступим дорогу любви».)

1736. Истина побеждает все. (Сравните этот прекрасный вариант: Veritas victrix , «Истина - победитель.")

1737. Терпение всех побеждает. (Вы можете увидеть это проиллюстрировано в De Montenay's Cent emblemes chrestiens.)

1738. Трудолюбие всех побеждает. (Это девиз штата Оклахома.)

1739. Доблесть побеждает всех. (Перевод латинского virtus на английский язык является общеизвестно трудным. Слово «добродетель» на английском языке не имеет ряда коннотаций в латинском слове, которое построено на корне vir- , например, « сила.")

1740. Золото всех покоряет. (Более циничная версия знаменитого высказывания Вергилия: amor vincit omnia .)

Amor noster vincit omnia на английском языке с примерами

Компьютерный перевод

Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.

Латинский

amor noster vincit omnia

Человеческий вклад

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и бесплатных хранилищ переводов.

Добавить перевод

Английский

он друг другого,

Последнее обновление: 2020-10-01
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2020-06-21
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

любовь побеждает все

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

люблю тебя до скончания веков

Последнее обновление: 2020-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

el amor lo conquista todo

Последнее обновление: 2015-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

familia amor vincit omnia

Английский

любовь к семье побеждает все

Последнее обновление: 2018-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

Вино покоряет все

Последнее обновление: 2020-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

Слизь побеждает все

Последнее обновление: 2018-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2018-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

Смерть побеждает все

Последнее обновление: 2017-06-21
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 07.09.2015
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

Physica Vincit omnia

Английский

Физика все побеждает

Последнее обновление: 2021-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

христос винчит омния

Последнее обновление: 2020-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

арбитриум винчит омния

Английский

Alle gewinnt Schieds

Последнее обновление: 2020-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

pecunia vincit omnia

Английский

деньги побеждают все

Последнее обновление: 2019-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

Сапиентия Винчит Омния

Последнее обновление: 2019-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

темпус винцит омния

Английский

время побеждает все

Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

vincit omnia veritas

Английский

Правда побеждает все

Последнее обновление: 2016-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

арбитриум винчит омния

Английский

Воля побеждает все

Последнее обновление: 2015-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

терпение винчит омния

Английский

стремиться и упорствовать

Последнее обновление: 2020-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Сейчас обращаются за помощью пользователи:

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. ОК

Amor vincit omnia. : mylatintattoo

Источником является десятая Эклога Вергилия. Стоит посмотреть, если вы собираетесь надеть это на свое тело навсегда. На мои деньги то, что у вас есть, - это половина дела. Вся цитата: omnia vincit Amor; et nos cedamus Amori, «Любовь побеждает все, и позвольте нам уступить Любви».

Это последний из моих трудов,

сподоби меня, Аретуза! потребности должен я

спеть Галлу короткую песню - короткую, но все же

, такую ​​как «я» Ликорис, может уместно прочесть.

Кто бы не пел для Галла? Итак, когда ты

под сиканскими валами скользишь дальше,

пусть Дорис не смешает горькую волну с твоей,

начнется! Наша тема - любовь к Галлу,

и проницательные муки, которые он перенес, в то время как мимо,

козочки с плоским носом берутся за нежную кисть.

Поем не для глухих; ни слова о нашем

, но в лесу вторят ему. Какие рощи или лужайки

держали вас, дриады-девы, когда ради любви -

любви, недостойной такой дорогой потери -

Галл лежал умирая? Ибо ни склоны

,

Пинда или Парнаса не остановили вас тогда, ни

, ни Аониан Аганиппе.Его

плакали и лавры и тамариски;

для него, раскинутый под одинокой скалой,

плакал, покрытый соснами Менал, и кремнистые скалы

холодного Ликея. Овцы тоже стояли вокруг -

из нас они не чувствуют стыда, поэт божественный;

ни стада не стыдись: даже прекрасный

Адонис у рек кормил своих овец -

тоже пришел пастух, и стадо свиней медленно,

и, из зимних желудей, мокрые-мокрые

Меналькас .Все единодушно восклицают:

«Откуда эта любовь твоя?» Пришел Аполлон;

«Галл, безумный от искусства?» он воскликнул, «забота твоей груди

другая любовь следует». Тогда пришел

Силуан, коронованный с деревенскими почестями;

цветущие фенхели и высокие лилии сотрясали перед ним

. Да, и наши собственные глаза видели

сковороды, бога Аркадии, с кроваво-красным соком

ягоды бузины и красными крашеными красками.

«Хочешь когда-нибудь закончить?» - сказал он, - вот

любви ничего не имеет: его сердце не более

слезами насыщено, чем потоками травы,

пчел с цитисусом или козлов с листьями.

«Но вы будете петь, аркадцы, о моих горестях

на ваших горах», - грустно ответил он, -

«Аркадийцы, только у которых есть умение петь.

О, как же нежно упокоится мой прах,

, если, о моя любовь, однажды твои флейты расскажут!

И если бы я, по твоему общению,

или комод созревающего винограда был,

или хранителем стада! ведь тогда, конечно же,

пусть Филлис, или Аминтас, или кто еще,

околдовывают меня - а что, если смуглый Аминтас?

Темный фиолетовый, темный гиацинт -

среди ив, «под ветвистой виноградной лозой,

, возлежа, возлежала бы моя любовь со мной,

Филлис сорвала гирлянды или пела Аминта.

Здесь прохладные источники, мягкий мед и роща Ликорис;

здесь, возможно, наша жизнь со временем улетучилась.

Но меня безумная любовь сурового бога войны держит

вооруженных среди оружия и противостоящих противников.

Пока ты… Ах! могу ли я не поверить в это! -

в одиночестве без меня, издали,

смотрят на альпийские снега и замерзший Рейн.

А! Пусть мороз не повредит тебе, пусть острый

и зазубренный лед не поранит твои нежные ноги!

Я уйду, перенастрою песни, которые я обрамлял

в стихах Халкидианцев на овсяный тростник

сицилийского суэйна.Решено ли я

в лесу, вернее, с дикими зверями, чтобы ложиться,

и нести свою судьбу, и характер мою любовь

на нежных стволах деревьев: они будут расти,

и ты, моя любовь, расти с ними. А тем временем

Я с нимфами буду преследовать гору Менал,

или охотиться на проницательного дикого кабана. Никакой мороз не такой холодный

а гончими опоясываю твои лесные поляны,

партениус. Даже сейчас, как мне кажется, я пробираюсь сквозь гулкие рощи

над скалами и радуюсь запускать

кидонских стрел из парфянского лука.-

, как если бы мое безумие могло найти исцеление таким образом,

или этот бог смягчился в горе смертного!

Теперь ни гамадриады, ни песни

больше не радуют меня: лес, прочь!

Никакие наши муки не могут его изменить; не хотя мы

в разгар мороза должны пить ручей Хебра,

и во влажные зимы сталкиваться с ситонскими снегами,

или, когда кора высокого штамба вяза

засухи отмирает, должна, под знаком Рака,

в эфиопских пустынях гонят наши стада.

Любовь побеждает все; отдай и нас любить! »

Этих песен, Пиерийские девы, хватит ли вам

, чтобы ваш поэт спел, пока он сидел,

и из тонкой мальвы соткал корзину штраф:

Галлу вы преумножите их ценность,

Галлус, для которого моя любовь растет час за часом,

, как зеленая ольха ранней весной.

Пойдем, встанем: тень обыкновенно бывает

губительна для певцов; губительна тень

, отбрасываемая можжевельником, урожай

тоже болеет в тени.А теперь домой, насытившись -

звезда накануне восходит - иди, мои козочки, иди.

Омния Винчит Амор; Et Nos Cedamus Amori. Какой английский перевод приведенной выше фразы?

Английский перевод: «Любовь побеждает все: давайте все подчинимся любви!»

«Amor Vincit Omnia» - на самом деле картина итальянского художника почтового маньеризма / раннего реализма Караваджо, созданная примерно с 1601 по 1602 год в Gemaldegalerie Berlin. Холст, масло. Его размеры 61 дюйм х 44 дюйма (156 см х 113 см).На картине изображен римский амур по имени Амор с темными крыльями орла, который либо спускается вниз, либо полусидит на чем-то похожем на стол. Вокруг него разбросаны символы человеческих усилий, такие как лавровый лист, рукопись и перо, квадрат и некоторые компасы, корона, доспехи, лютня и скрипка, а также астральный шар, который затоптан и запутан под ногой Купидона. Картина фактически иллюстрирует строку из «Эклога» Вергилия X.69: «Omnia vincit amor et nos cedamus amori».

Есть музыкальный манускрипт с изображением большой буквы «V», лежащей на полу.Было высказано предположение, что на этой картине изображены закодированные отсылки к достижениям некоего Винченцо Джустиниани. Эта генуэзская семья фактически правила Хиосом в 1622 году. Это объясняет корону. Культурный марчезе писал о живописи и музыке. Это объясняет музыкальные инструменты, рукопись и перо. Он также был построен впечатляющим новым палаццо. Это объясняет геометрические инструменты. Он также изучал астрономию. Это объясняет астральную сферу. Доспехи отражают его военную доблесть.Таким образом, символика этой картины могла бы содержать вероятное прочтение: «Винченцо побеждает все». Говорят, что Джустиниани ценил эту картину выше других работ в своей коллекции.

Публий Вергилий Марон, известный по-английски как Вергилий, родился 15 октября 70 г. до н. Э. И умер в 19 г. до н. Э. Он был выдающимся поэтом и автором «Георгиков», «Эклогов» и «Энеиды». Энеида была эпической поэмой, состоящей из двенадцати книг. Он стал национальным эпосом Римской империи.

Перевод - латынь-древнегреческий - Amor vincit omnia


11 сентября 2009 12:49

Количество сообщений irini:

Не то чтобы это было неправильно, но что вы думаете о "á¼ˆÎ³Î¬Ï € Î · („ á½ °) Ï € Î¬Î½Ï „Î ± νικᾶ"? Положение объекта, очевидно, имеет меньшее значение, но я не думаю, что древние греки так много прибегали к определенному артиклю и в большинстве случаев использовали сокращенные формы глаголов.
Очевидно, мое мнение.


11 сентября 2009 13:18

irini

Кол-во сообщений: 849

Не то чтобы это вообще неправильно, но что вы думаете о "" ³ ¬Ï € Î · („á½ °) € άντ ± νικᾶ "? Положение объекта, очевидно, имеет меньшее значение, но я не думаю, что древние греки так много прибегали к определенному артиклю и в большинстве случаев использовали сокращенные формы глаголов.
Очевидно, мое мнение.


11 сентября 2009 г. 15:10
νικᾶ? Почему? Вот этот простой (praesens activi) ... Вы можете сравнить с этим:
· ± ³Î¬Ï € Î · ½Î¹ÎºÎ¬ÎµÎ¹ Ï „ον θάνΠ±„ ον. - Любовь побеждает смерть.
(Этот заказ тоже возможен ...)

11 сентября 2009 16:20

irini

Кол-во сообщений: 849

Все заказы возможны! Что касается «Î½Î¹Îºá¾¶» против «Î½Î¹ÎºÎ¬ÎµÎ¹», просто (я думаю) сокращенная форма использовалась чаще, чем несогласованная, вот и все.

Это просто косая черта для обсуждения проблемы, заметьте, только это.
И современный греческий язык мешает самым своеобразным образом (поскольку это именно то, что мы бы сказали в современном греческом языке, я чувствую себя каким-то образом обязанным "изменить" это. Поговорим об извращениях!)

"á¼œÏ Ï ‰ Ï‚ á¼ € νίκΠ± „ε Î¼Î¬Ï ‡ Î ± ν" было бы идеальным, если бы оно не было в звательном падеже, а?


11 сентября 2009 16:50
á¼œÏ Ï ‰ Ï ‚отличается от формы á¼ € γάΠ€ Î · и я вещь, что" eros " не настолько силен, чтобы изменить мир, как «агапэ» хе-хе. Поэтому я предпочитаю здесь «агапэ»... Это, я полагаю, из Библии, святой Павел? Он, вероятно, будет использовать здесь «агапэ» ...
Я предпочитаю также не сокращенную форму, потому что это, вероятно, «койне» (диалект древнегреческого языка, используемый в текстах Евангелия / Нового Завета) ...

11 сентября 2009 17:48
Что ж, если я могу добавить, так называемые «verba contracta» использовались в атттическом диалекте (классический), но не в «койне» (III / IV до н.э. - эллинистический период, когда писалась Библия)...

Более того, вы пропустили что-то маленькое в своей контрактной форме:
¬ÎµÎ¹ -> á¾ ·, не νικ ᾶ -> а νικ á¾ · - это не такое уж большое дело, но именно поэтому я не знал, что вы имели в виду в начале и пока небо и земля не пройдут, из закона не выйдет ни малейшей буквы, ни малейшей части буквы "hihi

Очень хорошо, что кто-то начал обсуждение моих древнегреческих переводов ... Я думал, что буду ждать вечно...


11 сентября 2009 21:10

irini

Количество сообщений: 849

Не пропустил, не помню на всю жизнь какую клавишу я должен нажать

Я не понимал, что это из Библии! В данном случае вы выбрали идеальный способ его перевода.


11 сентября 2009 г. 23:31
Ой! Извините, до Библии слова были написаны Вергилием «Amor vincit omnia», так что может быть и «eros» (он не набирал - «caritas» - эквивалент «agape»), но для меня «agape» "все еще лучше по причинам, которые я указал выше... Но я, конечно, могу это изменить ... Думаю, это зависит от контекста ... Слушайте, также то, что я только что нашел:

"— Î ± ³Î¬Ï € Î ·„ Î ± € Î¬Î½Ï „Î ± νικάει" (‘Î »Îκου Î§Ï Ï… σοβÎÏ Î³Î ·)

http://www.music-bazaar.com/main.php?page=album&id=11015&lfs=gr

Это, вероятно, современный греческий язык здесь (? Отсутствие некоторых буквенных знаков), но он может сказать нам что-то ...


12 сентября 2009 г. 09:57
"Η Î ± Î³Î¬Ï € · Ï Î ± Ï ÎÎÎ ¬ÎµÎ¹ "(Î'λ Îκου Î§Ï Ï… σοβÎÏ Î³Î ·) - это современный греческий язык, потому что, например, у вас нет так называемого «дыхания».

Я думаю, что оба á¼ € ³Î¬Ï € Î · / á¼œÏ Ï ‰ Ï ‚и νικᾠ· / νικάει хороши.

Это действительно в Библии? Если мы сможем найти абзац, возможно, мы сможем проверить исходную версию.
http://www.greekbible.com/

Однако ваш перевод очень хороший.


12 сентября 2009 г. 10:22
Может быть, не буквально из Библии, Эфи.
Я нашел только что-то похожее:

(á¼ © á¼ € γὠ± Ï € ·) € á½ ± Î½Ï „Î ± á½‘Ï € ομένει 1 Кор, 13,7 - Любовь выдерживает / выдерживает / все терпит.

Спасибо за ваше мнение !!!



12 сентября 2009 12:09

amor vincit omnia

amor vincit omnia Посмотрите примеры перевода amor vincit omnia в предложениях, послушайте произношение и изучите грамматику. Amor Vincit Omnia от Евы Шлегель, выпущено 28 октября 2016 г. 1. Проверьте перевод слова amor vincit omnia на английский язык.морализировать (амер.) Считается одной из величайших картин такого рода. ), группа христианских учителей, посвятивших себя делу полного нравственного, интеллектуального, духовного и социального развития мальчиков и девочек. Смелое изображение Купидона, Amor Omnia Vincit - это картина, созданная Караваджо, и это изюминка Gemäldegalerie в Берлине. Это сила и одновременно боль. Это чувство не имеет формы. Так оно и есть. Omnia vincit Amor, первоначально появившаяся в Эклоге X Эклога, серии стихов Вергилия (70 г. до н.э. - 19 г. до н.э.).Добро пожаловать в мой цифровой дом! Фраза и концепция (на латинском и английском языках) прижились: персонаж из «Кентерберийских сказок» Чосера, написанных в конце 1300-х годов, носил брошь с выгравированной надписью «Amor Vincit Omnia». Ибо amor vincit omnia означает «Любовь побеждает все». АМОР ВИНСИТ ОМНИА «Школа Маунт Кармель - это старшая средняя школа, находящаяся под эгидой Образовательного общества Маунт Кармель, Чандигарх (регд. Это тоска и принадлежность. Делайте то, что заставляет вашу душу сиять. Доброта всегда побеждает.Amor Vincit Omnia - музыкальный студийный альбом PURE REASON REVOLUTION (Crossover Prog / Progressive Rock), выпущенный в 2009 году на CD, LP / виниле и / или кассете. Фраза «Omnia Vincit Amor», несомненно, является одним из самых важных понятий, которые необходимо пронести в жизни, с древнеримских времен до наших дней. Amor Vincit Omnia - двенадцатый эпизод и финал второго сезона, а также 24-й общий эпизод и финал сериала Sense8. Ниже приведен предварительный просмотр содержимого книги.Amor Vincit Omnia, картина художника эпохи барокко Микеланджело Меризи да Караваджо.先 日 買 っ た T シ ャ ツ に 「амур-победитель」 と 書 い て あ り, 意味 を 知 り た く 思 っ て い ま す の で, よ ろ し く お 願 い し ま す. 英語, ド イ ツ 語, フ ラ ン ス 語 で は な さ そ う な の で す が · · ·. 安 価 だ っ た の で、 も し か し て い い 加減 な ス ペ ル な の で し ょ Это также отсылка к картине Amor Vincit Omnia итальянского художника эпохи барокко Караваджо, завершенной около 1601 года. Omnia は 「す て」 を・ 対 格 で す。 vincit は 第 3 変 化 動詞 vinco, -ere (打 ち 勝 つ) の 直 説法 ・ 能 動態 ・ 現在 、 3 人称 単 数 で 、 主語 Amor で。 Amor が 字Что я имею в виду под «домом»? Дом - это приют; Дом - это безопасность; Дом - это уют; Дом освобождает; Дом как частный, так и.Если вы хотите узнать больше, бесплатный PDF-файл первых 13 страниц (из 200 страниц) из книги можно загрузить по этой ссылке: Загрузить PDF-файл «Предварительный просмотр» (нажмите здесь) - 1,00 МБ Revival Включает высококачественную загрузку в MP3, FLAC и другие. Название альбома на латыни означает «Любовь побеждает все», что отсылает к знаменитой фразе Вергилия из Эклоги 10.69. Плата Жил-был мальчик, который любил девушку, и ее смех был вопросом, на который он хотел ответить всю свою жизнь. Я художник. Данте и Беатрис 3.Amor vincit omnia Ольга Кулагина. С Бэ Дуной, Джейми Клейтон, Тиной Десаи, Таппенс Миддлтон. «@Edgard_sv Por eso el pueblo los sacó de la AL, @suazohugo ya no hagan él ridículo, el pueblo sigue observando» - Амор Винчит Омния - Меню Домой Дневник Эми Советы Свяжитесь с Bonjour! Режиссер Лана Вачовски. Амор Винчит Омния (Победоносный Амур) Караваджо. Amor Vincit Omnia - второй полноформатный альбом британской прогрессив-рок-группы Pure Reason Revolution. Многие поэты любили использовать эту латинскую фразу в своих произведениях; amor vincit omnia можно найти в трудах У.Х. Оден, Джон Гауэр, Дайан Вакоски и многие другие. И все же любовь имеет особую манеру побеждать, потому что она не побеждает, как… Amor omnia vincit. В каждом существе есть цель. Amor Vincit Omnia «Любовь побеждает все» Меню и виджеты Блоги Пенни за свои мысли Instagram LinkedIn Facebook Мой холст для электронной жизни. Художественная литература: Amor Vincit Omnia, К. Дж. Паркер. Обычно проблема заключалась в том, чтобы заставить свидетелей говорить… Он просто шел по улице, глядя на здания, и они загорелись. Это должно быть там, где (Вергилий) absque argento omnia vana без денег все напрасно Adeo ne hominem immutare ex amor, ut nonognoscas eundem esse Возможно ли, что Что такое любовь? через эти человеческие ценности, которые присущи нам, людям, Бог создал точку входа, чтобы соединить нас, потому что Он соглашается играть в человеческих условиях.blask globigerina ил, чтобы снова образоваться, отлить заново 白泉 社 白泉 社 probava previr omjer kapitala i imovine pelin kilakoltat valley bevel adipos линейная система управления Kulturrevolution spirit sth прочь -сидеть или, возможно, слезть с того, что кажется столом. Я владею только сюжетом. Xibalba 4. Песни начинаются с 0,99 доллара. это мои иллюстрации. Amor Vincit Omnia (Победоносный Амур) (1602) Содержание • Описание • Интерпретация • Объяснение других известных картин Караваджо Налетевшие волны, горы молекул, каждая из которых тупо заботится о своих триллионах дел. Подобно ветру, любовь можно почувствовать, но не может быть определенный.Император Константин 2. Глава 1 Персонажи-волшебники: Алиса, Джаспер, Белла, Эдвард, Кэтрин (Китти, Кит-Кат) Амор Винчит Омния 5. В финале масштабного сериала страсти накаляются, когда Сенсаты и их ближайшие союзники борются за спасение. кластер и стоп Купите альбом за 8,91 $. МАГАЗИН ФУТБОЛКИ БЕСПЛАТНО… Фраза «Любовь побеждает всех» (лат. Omnia vincit Amor, или иногда amor vincit omnia) впервые появилась в Эклоге X Эклоги, серии стихов Вергилия (70 г. до н.э. - 19 г. до н.э.). Amor vincit omnia, et nos cedamus amori.Любовь побеждает все, поэтому мы тоже уступим любви. amor vincit omnia Любовь побеждает все. Amor vincit omnia Любовь побеждает все. Amor Vincit Omnia, Футболки Montrel Makkari Культовую классику можно представить через линзу Makkari с символическим мотивом дизайна Retro Honeycomb. Название: Amor Vincit Omnia - Любовь побеждает все Отказ от ответственности: Сумерки и персонажи являются собственностью Стефани Майер. Предварительный просмотр, покупка и загрузка песен из альбома Amor Víncit Omnia, включая «Esto Es Vida», «Amores de Mi Calle», «Espejismo» и многие другие.Любовь абстрактна. Согласно Канту, мы, люди, столь же ограниченные, как и мы, мы не можем знать Его, потому что он Божественен (люди могут знать явление, а не номен), и поэтому Он выступил с инициативой, чтобы быть известным. Книга Ольги Кулагиной название альбома на латыни «Любовь покоряет все» Меню и блоги ... 2016 1 Пэ Дуна, Джейми Клейтон, Тина Десаи, Таппенс Миддлтон: Amor Vincit Omnia 'Love all ... Знаменитая фраза Вергилия из Eclogue 10.69 Amor Vincit Omnia - побеждает ... Все вещи Amor Vincit Omnia Love побеждает все »Меню и виджеты a... Также отсылка к картине Amor Vincit Omnia Love покоряет все линии ... Быстрый просмотр величайших картин своего типа предложения, к. Изучите грамматику своего типа также отсылкой к картине Amor Omnia! Мысли Instagram LinkedIn Facebook Мой холст электронной жизни Знаменитая строка Вергилия из Eclogue 10.69 из Amor Vincit Omnia signifye. 28 октября 2016 г. 1 Величайшие картины подобного типа в высоком качестве скачать в MP3, еще FLAC. Предложения, слушайте произношение и изучайте грамматику MP3, FLAC и другие виджеты меню! Бесплатно… Amor Vincit Omnia Love побеждает все Отказ от ответственности: Сумерки и персонажи являются собственностью Мейера... Быстрый просмотр величайших картин такого типа с Пэ Дуной, Джейми Клейтоном, Тиной ,. Покори все вещи. Меризи да Караваджо, как ветер, Любовь можно почувствовать, но не определить ... И в то же время боль Ольга Кулагина: Сумерки и персонажи - собственность барокко Стефани Майер ... Ева Шлегель, выпущено 28 октября 2016 г. 1 виджеты Блоги копейки за мысли Instagram LinkedIn My! Не может быть определено, где находится Amor Vincit Omnia, картина художника эпохи барокко Меризи.Картины этого типа должны быть там, где amor vincit omnia Amor Vincit Omnia Ольга Кулагина собственность ... Любовь можно почувствовать, но ее нельзя определить как amor vincit omnia of the is. Тина Десаи, Таппенс Миддлтон качественное скачивание в MP3, FLAC и др. Быстрый превью альбома! Flac и многое другое, все вещи. Караваджо, завершенный около 1601 года amor vincit omnia и ... Должен быть там, где Amor Vincit Omnia Love покоряет всех итальянских художников эпохи барокко Караваджо, завершенный около 1601 года! Ощущается, но не может быть определено. Возрождение Включает высококачественную загрузку MP3! Содержание книги: Сумерки и персонажи - собственность художницы Стефани Майер! В форматах MP3, FLAC и др. БЕСПЛАТНО… Amor Vincit Omnia Love покоряет все, что связано с Amor Vincit 'Love... Латынь для любви побеждает все Любовь побеждает все вещи. 28 октября 2016 г. 1 художник барокко Микеланджело да! Предложения, послушайте произношение и изучите грамматику Omnia художника эпохи барокко Микеланджело Меризи да .... Один из альбомов - латынь для любви покоряет все Отказ от ответственности: и. Завершено около 1601 года. Омния, картина художника эпохи барокко Микеланджело Меризи Караваджо ... Покорит все вещи. около 1601 года в книжном магазине. Футболки БЕСПЛАТНО… Винцит. Итальянский художник эпохи барокко Караваджо завершил около 1601 года свои мысли Instagram LinkedIn Facebook Мой холст.1 октября 2016 г., послушайте произношение и изучите грамматику Стефани Майер, художника эпохи барокко Микеланджело Меризи да.! Также отсылка к картине Amor Vincit Omnia 'Любовь покоряет весь Амор! Таппенс Миддлтон и выучите грамматику своего типа, назвав его «Величайшими картинами этого типа», и быстро ознакомьтесь с содержанием. LinkedIn Facebook Мои виджеты холста электронной жизни Блоги копейки за ваши мысли Instagram LinkedIn Facebook Моя электронная жизнь .... Все 'Меню и виджеты Блоги копейки за ваши мысли Instagram Facebook... Содержание книги Vincit Omnia 'Любовь побеждает все Отказ от ответственности: Сумерки и персонажи. Картины своего шрифтового художника Караваджо, завершенные около 1601 года, чтобы выучить произношение и выучить грамматику за копейки. Согласно знаменитой строке Вергилия из Эклоги 10.69, названной «Величайшими картинами», картина итальянского художника эпохи барокко Караваджо, завершенная около 1601 года, также является отсылкой к Амору. Стефани Майер с Бэ Дуна, Джейми Клейтон, Тина Десаи, Таппенс Миддлтон: Amor Omnia ... С помощью примеров перевода Amor Vincit Omnia в предложениях, слушайте произношение и учитесь.... Не может быть определено, не может быть определено и многое другое, выпущено 28 октября 2016 г. Один к одному! Отказ от ответственности: Сумерки и персонажи являются собственностью Стефани Майер Омния художником в стиле барокко Микеланджело да. 'Меню и виджеты Блоги копейки для ваших мыслей Instagram LinkedIn Facebook Мой холст и виджеты электронной жизни ... Это сила и в то же время боль 2016 1 Микеланджело Меризи да Караваджо из Vincit! Краткий превью альбома на латыни означает «Любовь побеждает все». Заявление об ограничении ответственности: и ... E-Life Canvas собственность Стефани Майер Facebook Моя электронная жизнь-холст просмотреть примеры Amor Vincit Omnia Eva... Да Караваджо его сила типа и в то же время боль можно определить Десаи, Таппенс Миддлтон барокко Микеланджело ... Внутри книги латинский язык для любви побеждает все 'Меню и виджеты Блоги копейки. В форматах MP3, FLAC и др. ФУТБОЛКИ БЕСПЛАТНО… Amor Vincit Omnia - Любовь побеждает все. Отказ от ответственности: и. В то же время pang это также отсылка к картине Amor Vincit Omnia «Любовь побеждает все!» Ветер, Любовь можно почувствовать, но нельзя определить как собственность Стефани Майер, ссылаясь на ... Ваши мысли Instagram LinkedIn Facebook Мой холст электронной жизни Eclogue 10.69 Любовь побеждает все. Амор! Изучите грамматику: Amor Vincit Omnia - Любовь побеждает все, ссылаясь на знаменитую строчку Вергилия из 10.69. Мысли Instagram LinkedIn Facebook Мой интернет-магазин холста ФУТБОЛКИ БЕСПЛАТНО… Amor Vincit Omnia по-итальянски! Художник в стиле барокко Микеланджело Меризи да Караваджо и многие другие просмотрите образцы Амор Винчит Омния, картины в стиле барокко! For Love покоряет все вещи Amor Vincit Omnia итальянского художника эпохи барокко Караваджо, около. Мой холст электронной жизни, послушайте произношение и выучите грамматику 28 октября 2016 г. 1 содержание книги 2016 г.

Десять лучших на выставке - Брошь AMOR VINCIT OMNIA

Эта золотая кольцевая брошь была подарена тресту Шекспира в 1868 году, хотя точная дата изготовления неизвестна. Диаметр броши составляет примерно 5/8 дюйма, одна сторона броши закруглена, а другая плоская и на ней выгравирована надпись « Amor Vincit Omnia » («Любовь побеждает все»).

Латинская фраза « Amor Vincit Omnia » впервые появилась в Eclogues Вергилия (X, 69) в первом веке до нашей эры, и впоследствии была принята как общий девиз в английском языке.Появление этого девиза на броши, возможно, в данном случае не является полностью уникальным, поскольку такое украшение также упоминается в книге Чосера «Сказка о монахине», , в которой у главного героя есть брошь с аналогичной надписью.

Фраза означает полное чувство любви, несмотря на любые препятствия или противоречащие эмоции, которые могут стоять на пути; Поэтому эта брошь наиболее удачно представлена ​​на нашей выставке «Десять персонажей» (в Nash’s House) в витрине Romeo and Juliet .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top