Разное

Amantes amentes перевод: Amantes – amentes | Перевод Amantes

Содержание

Amantes amentes – Латинский – Русский Переводы и примеры

Amantes amentes – Латинский – Русский Переводы и примеры

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Russian

Информация

Latin

amantes amentes

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

amantes sunt amentes

Русский

lovers are crazy

Последнее обновление: 2017-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

pacis amor deus est, pacem veneramur amantes

Русский

god is love, peace, peace, love, venerate

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 2
Качество:


Источник: Анонимно

Латинский

et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelest

Русский

Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

speculatores eius caeci omnes nescierunt universi canes muti non valentes latrare videntes vana dormientes et amantes somni

Русский

Стражи их слепы все и невежды: все они немые псы, не могущие лаять, бредящие лежа, любящие спать.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:


Источник: Анонимно

Добавить перевод

Получите качественный перевод благодаря усилиям


4,401,923,520 пользователей

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK

Выражения на латыни, знанием которых можно блеснуть при случае — UNILA.RU

На самом деле, весь смысл этих выражений конечно-же можно передать и по-русски.
Для многих из них можно найти какой нибудь аналог среди русских поговорок.
Но согласитесь, фраза произнесённая на латыни – производит неизгладимое впечатление и заставляет на время “зависнуть” собеседника, который не знает перевода, и вызвать непроизвольную симпатию со стороны того, кто перевод знает.
Ниже собраны некоторые латинские выражения, которые могут пригодиться вам в той или иной ситуации.

Про любовь

Amantes sunt amentes – влюблённые – это безумные
Amantium irae amoris integratio – ссоры влюблённых – это возобновление любви
Amor non est medicabilis herbis – любовь травами не излечивается, нет лекарства от любви
Caritas omnia credit – любовь всему верит
Contraria sunt complementa – противоположности дополняют друг друга
Odi et amo – ненавижу и люблю»
Te amo est verum – люблю тебя — это истина

Про дружбу

Amicus certus in re incerta cernitur – надёжный друг познаётся в ненадёжном деле
Amicus cognoscitur amore, more, ore, re – друг познаётся по любви, нраву, лицу, деянию
Amicus incommodus ab inimico non differt – неловкий друг мало чем отличается от врага
Amicus Plato, sed magis amica est veritas – Платон – друг, но истина – больший друг
Amicus verus – rara avis – верный друг – птица редкая
Fac fideli sis fidelis – будь верен тому, кто верен тебе
In angustiis amici apparent – друзья познаются в беде

Религия

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, (amen) — Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, (аминь)
Reddite quae sunt Caesaris Caesari, et quae sunt Dei Deo – воздайте кесарю кесарево, а Богу Богово
Ad hoste maligno libera nos, Domine – избави нас от лукавого, Боже

Про государство

Corruptissima re publica plurimae leges – чем хуже государство, тем больше в нём законов
Dura lex sed lex – закон суров, но это закон
Salus populi suprema lex – благо народа — высший закон
Vox populi vox Dei – глас народа — глас Божий

Разное, про жизнь, философское

Margaritas ante porcos – бисер перед свиньями
Nihil admirari – ничему не удивляйся
Nusquam est qui ubique est – кто везде, тот нигде
Lupus pilum mutat, non mentem – Волк меняет шерсть, а не натуру
An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur? – Сын мой, разве ты не знаешь, как мало надо ума, чтобы управлять миром?
Aquila non captat muscas – орёл мух не ловит
Asinos non curo – на ослов не обращаю внимания
Dubia plus torquent mala – мучительнее всего неизвестность
Ede, bibi, lude – ешь, пей, веселись
Errare humanum est, или Humanum errare est – человеку свойственно ошибаться
Experimenta est optima rerum magistra – опыт — лучший учитель
A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est – Одинаково почётны и похвала достойных людей, и осуждение недостойных
A realibus ad realiora – от реального к реальнейшему
Ab hoedis scindere oves – отделять овец от козлищ
Abiens, abi! – уходя, уходи!
Acta est fabula! – пьеса сыграна!
Ad futarum memoriam – на долгую память
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt – чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной
Aliis inserviendo consumor – cветя другим, сгораю сам
Faber est suae quisque fortunae – каждый сам кузнец своей судьбы
Fallaces sunt rerum species – не всё то, чем кажется
Fas est et ab hoste doceri – учиться нужно всегда, даже у врага
Feci quod potui, faciant meliora potentes – я сделал всё, что мог, кто может, пусть сделает лучше
Homo Sapiens non urinat in ventum – человек разумный не мочится против ветра
Homo proponit, sed Deus disponit – человек предполагает, а Бог располагает
Omnia homini,dum vivit, speranda sunt – пока человек жив, он на всё должен надеяться»
Panem et circenses – хлеба и зрелищ
Pecunia non olet – деньги не пахнут
Pecuniae obediunt omnia – деньгам всё повинуется
Potius sero quam nunquam – лучше поздно, чем никогда
Praemonitus praemunitus – предупреждён — значит вооружён
Primum non nocere – Не навреди
Qui seminat mala, metet mala – сеющий зло, зло пожнёт
Quod erat demonstrandum – Что и требовалось доказать
Sapienti sat – для понимающего достаточно
Sero venientibus ossa – поздно приходящим кости
Si vis vincere, disce pati – хочешь побеждать — учись терпению
Si vis pacem, para bellum – хочешь мира, готовься к войне
Suis quaeque temporibus – всему своё время
Unus pro omnibus, omnes pro uno – один за всех, все за одного
Veni, vidi, vici – пришёл, увидел, победил
Verum est quod pro salute fit mendacium – ложь во спасение правде равносильна
Vince in bono malum – победи зло добром
Quod licet Iovi, non licet bovi. Quod licet Iovi Jovi, non licet bovi – Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку

Нечто интересное, но непонятое автором этого сборника

Duo quum faciunt idem, non est idem – когда двое делают то же самое, это уже не то же самое

Важно

Если вы собираетесь использовать латинское выражение в интернете, проблем нет – просто скопируйте фразу.
Если собираетесь использовать при устной речи, и вы не знаете особенностей произношения, стоит сначала выяснить точно как оно произносится. Знание произношения слов в английском языке может подвести вас, если вы попытаетесь использовать его при произношении латыни.

Проверить произношение можно в онлайн переводчике, выбрав перевод с латыни на латынь и потом нажав на значок “громкость”.

Вот пример.

Широко известное выражение: Veni, Vidi, Vici (пришёл, увидел, победил) ссылка на перевод в переводчике google
Там можно нажать на динамик и услышать что звучит это как “Вени, види, вичи”

Pathetica — Panda (PXNDX) | Перевод и текст песни

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www. youtube.com/watch?v=хххххх

найти видео на YouTube

Это то видео?

Нет, указать другое      Да, всё верно

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

Pathetica

Патэтика (Вызывающая жалость)

1

Tal vez ya te cansaste de esperar
todas las noches vestida igual a ese hombre
tan especial

Y sé que ya te cansaste de conocer
A toda esa gente que es tan trivial que solo
busca placer carnal

Quizá nunca pasará,
Quizá siempre será igual
Sugiero no ilusionar

Recuerda que aunque te veas perfecta y todo cuides
bien, después lamentarás el no ser la correcta

Recuerda que a ti te gusta ser manipulada, y también
deseas muy fuerte que ya sea mañana

Yo se que muy fácilmente la frustración te puede
llegar a dar la razón que todos nosotros somos igual

Ya sé que como princesa te quieres ver y todo para
que al final después no encuentres castillo en ningún lugar2

Quizá pueda yo estar mal
Quizá esto sea verdad
Sugiero no descartar

Recuerda que aunque te veas perfecta y todo cuides

bien, después lamentarás el no ser la correcta

Recuerda que a ti te gusta ser manipulada,
y también deseas muy fuerte que ya sea mañana

Tal vez ya te cansaste de esperar
todas las noches vestida igual a ese hombre
tan especial

Recuerda que aunque te veas perfecta y todo
cuides bien, después lamentarás el no ser la correcta

Recuerda que a ti te gusta ser manipulada,
y también deseas muy fuerte que ya sea mañana

Deseas muy fuerte que ya sea mañana
Deseas muy fuerte que ya sea mañana

Возможно, ты уже устала ждать
Все ночи напролет в одном и том же одеянии его
Такого особенного для тебя мужчину

И я знаю, что ты устала узнавать
Весь этот люд, что так тривиален
в том, что ищет телесное удовольствие всегда

Возможно, не случится это никогда
возможно, так будет продолжаться вечно
Советую не тешить понапрасну иллюзиям себя

Он знает, пусть ты и выглядишь прекрасно и заботишься обо всем как надо, потом в слезах поймешь, что ошибалась в нем тогда.

Он знает, что тебе нравится быть его марионеткой, а также знает, что ты хочешь очень сильно, чтобы уже настало завтра

Я знаю, что из-за него легко рухнут твои планы, он может дать тебе повод, чтобы всех нас считать одинаковыми

Я понимаю, что ты хочешь видеть себя принцессой (в надежном замке), но, как бы ты, в конце концов, не оказалась в замке из песка.

Возможно, я был не прав,
Возможно, все это правда
Советую не прощаться с этой мыслью никогда

Он знает, пусть ты и выглядишь прекрасно и заботишься обо всем как надо, потом в слезах поймешь, что ошибалась в нем тогда

Он знает, что тебе нравится быть его марионеткой, а также знает, что ты желаешь очень сильно, чтобы уже настало завтра

Возможно, ты уже устала ждать

Все ночи напролет в одном и том же одеянии его
Такого особенного для тебя мужчину

Он знает, пусть ты и выглядишь прекрасно и заботишься обо всем как надо, потом в слезах поймешь, что ошибалась в нем тогда.

Он знает, что тебе нравится быть его марионеткой, а также знает, что ты желаешь очень сильно, чтобы уже настало завтра

Желаешь очень сильно, чтобы уже настало завтра
Желаешь очень сильно, чтобы уже настало завтра

Автор перевода — serenidad-años
Страница автора


Понравился перевод?

Перевод песни Pathetica — Panda (PXNDX) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Amantes sunt amentes

Panda (PXNDX)

Треклист (2)

  • Pathetica
  • ¡Ah pero cómo vendo cassettes!

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

1.

Sonne
Rammstein

2.

90
Pompeya

3.

Mary on a cross
Ghost

4.

Was wollen wir trinken
Rabauken

5.

Deutschland
Rammstein

6.

Je veux
ZAZ

7.

Unholy
Sam Smith

8.

we fell in love in october
girl in red

9.

Father
Sabaton

10.

Eins, Zwei, Polizei
Mo-Do

Любовь – Любовь любовная | Латинский D

Анонимный
Гость