Разное

Ad victoriam перевод: Ad victoriam – Латинский – Английский Переводы и примеры

Ad victoriam – Латинский – Английский Переводы и примеры

Ad victoriam – Латинский – Английский Переводы и примеры

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

ad victoriam

Английский

to victory

Последнее обновление: 2017-05-22
Частота использования: 3

Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

victoriam

Английский

victory

Последнее обновление: 2014-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

simul ad victoriam

Английский

we press on together to victory

Последнее обновление: 2022-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

per ardua ad victoriam

Английский

through adversity to victory

Последнее обновление: 2019-04-28

Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

ad

Английский

to

Последнее обновление: 2015-12-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

yea we usque ad victoriam

Английский

victory is glorious

Последнее обновление: 2021-12-03
Частота использования: 1
Качество:


Источник: Анонимно

Латинский

terra invicta, ad victoriam

Английский

always resiliency to victoryt

Последнее обновление: 2021-03-09

Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

semper invicta ad victoriam

Английский

always resiliency to victory

Последнее обновление: 2020-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

victoriam laudant

Английский

i’m

Последнее обновление: 2022-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

victoriam enuntio.

Английский

i proclaim the victory

Последнее обновление: 2018-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

ad hinc

Английский

ad hinc

Последнее обновление: 2022-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

ad victoriam, gloriam ad humanitatem

Английский

to victory, commander

Последнее обновление: 2022-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

ad victoriam, non sibi sed, patriae

Английский

to victory, not for himself but for his country,

Последнее обновление: 2021-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

ad serviendum

Английский

english

Последнее обновление: 2022-12-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

semper invicta, semper ad victoriam

Английский

always invincible always to victory

Последнее обновление: 2021-03-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

ad litteram

Английский

to the letter

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

fragili victoriam martyrii

Английский

more than conquerors

Последнее обновление: 2021-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

validi duces ducunt milites ad victoriam

Английский

conducono i soldati alla vittoria dei capi di un forte,

Последнее обновление: 2020-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

ad victoriam, ex machina, non sono sed patriar

Английский

italiano

Последнее обновление: 2022-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

isti soli victoriam nimis amant

Английский

they only victory too

Последнее обновление: 2020-06-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Добавить перевод

Получите качественный перевод благодаря усилиям


4,401,923,520 пользователей

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK

https://t.me/tamerlanrussov/1091 Поскольку в нашей… – 02.05.2014

https://t.me/tamerlanrussov/1091

Поскольку в нашей маргинально-девиантной сетке именно я был всегда самым большим скептиком и реалистом пессимистом, то мне соответственно и суждено было стать сейчас самым большим оптимистом.

Начиная с того, что истеблишмент РФ вообще решился на СВО, а не дал укропам укатать Донбасс в землю, к каковым сценариям мы тут все готовились усиленно минимум с февраля прошлого 2021 года.

И сделал шаг, который потенциально вернул Россию на путь, на который она стала в марте 2014 и с которого сошла в сентябре 2014 с подписанием “минских”.

На путь субъектности и суверенитета.

Далее, учитывая ситуацию и данные, которыми мы располагали, ситуация могла быть раз в 5 хуже.

А поскольку она такая, как есть сейчас – то я в 5 раз больший оптимист. )

Все проблемы с которыми мы сталкиваемся сейчас не вызывают у нас уныния – потому что обо всех них мы знали, до мелочей. Даже то, что мы (и такие же как мы), работая на основном направлении, сейчас будем помимо этого затыкать дыры и бреши в подготовке государства, занимаясь волонтерскими сборами для подразделений – мы тоже знали. И были готовы.

Никакие проблемы, проколы, неадекватность, бюрократическое несоответствие НЕ ЯВЛЯЮТСЯ для нас новостью.

А для тех, для кого являются, скажу – ⚡️”Добро пожаловать в реальный мир!” ⚡️

В наш мир. Но, если не хотите в нем быть и вам сейчас некомфортно, можете вернуться в спокойную “матрицу” и дальше смотреть ВГТРК, слушать охранителей и читать всяких ищенко. “Опиум для народа” всегда пользовался спросом. Но это не к нам. )

Даже неадекватное состояние с нарративами для освобожденной территории и полная неготовность работать “на земле” с населением – тоже никакого удивления не вызывает. Потому что мы знаем как – а те, кто туда идут. .. ну, пусть пробуют, чо. Результат виден сейчас всем.

Разница в том, что мы старались все эти 8 лет смотреть на ситуацию, как она есть, без шапкозакидательства и без всепропальщества. Не позволяя кормить себя дерьмом с лопаты, не давая затыкать себе рот и не молча там, где смолчать было бы социально и финансово выгодно.

Таков Путь!

И не позволяя продавать “опиум для народа” людям, которые нам доверяют. И сейчас они все убеждаются в том, что с нами они не прогадали.

И самое главное – ОНИ ГОТОВЫ!

Для меня девизом всегда было – Amat victoria curam – Победа любит подготовку. И мы старались, готовились. Били в набат. Бегали со своими никому не нужными инициативами. Годами. Пробивали головой стены. Натыкались на пофигизм и стены потолще. Но нас таких было немного.

Поэтому сейчас наш девиз – Per piZdets ad Victoria. (перевода не будет)

Поэтому вспоминаем, что было сказано за 2 дня до начала операции.

Побольше трезвого оптимизма и вперед. 😎

Дальше будет тяжелее, но мы победим.

Пути назад нет.

Победа или смерть. Tertium non datur.

Z

Ad Victoriam Et Decus | С латинского на английский

Этот сайт использует файлы cookie. Некоторые из этих файлов cookie необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают улучшить ваш опыт, предоставляя информацию о том, как используется сайт. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с политикой конфиденциальности ProZ.com.

Настройки файлов cookie

  1. Топ KudoZ™
  2. с латиницы на английский

  3. Идиомы / максимы / поговорки

Английский перевод: к победе и славе

Глоссарий вход (получен из вопроса ниже)
Латинский термин или фраза: Ad Victoriam ET Decus
. и Glory
Внесено: Сандра Мутон


09:38 Ян.0022 Перевод с латыни на английский [PRO]
Идиомы / максимы / высказывания
Латинский термин или фраза: Ad Victoriam Et Decus
5 на девизе политической нации.
https://www.nationstates.net/nation=noders
Nate Spads

0033 Explanation:
Or
To victory and honor

Selected response from:


Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 15:27

Комментарий к оценке

Выбирается автоматически на основе соглашения коллег.
За этот ответ начислено 4 балла KudoZ


Summary of answers provided
4 +5 To victory and glory
Sandra Mouton

5 mins   confidence: peer agreement (net): +5

За победу и славу

Расшифровка:
Или
За победу и честь

Сандра Мутон
Соединенное Королевство
Местное время: 15:27
Спикер родного: французский
Pro PT в категории: 8
9 9002. Комментарий
9 9002. Комментарий. одноранговое соглашение.


Комментарии коллег к этому ответу (и ответы отвечающего)

согласен  0030 Daniela Cannarella
  -> Thank you Daniela
agree   mrrafe: “Glory” may be a little more satirical than “honor”
3 mins
  -> Да, “слава” немного ироничнее, плюс рифмуется
согласен 9002SS3 0  0030
8 mins
  -> Thanks
agree   Jennifer White
21 mins
  -> Thanks Jennifer
согласен   Йозеф Бразаускас
13 дней
350035
  -> Спасибо, Джозеф
Войдите, чтобы оставить комментарий коллеги (или оценку)

Войдите или зарегистрируйтесь (бесплатно и займет всего несколько минут), чтобы принять участие в этом вопросе.

У вас также будет доступ ко многим другим инструментам и возможностям, предназначенным для тех, у кого есть работа, связанная с языком. (или увлечены ими). Участие бесплатное, на сайте действует строгая политика конфиденциальности.

Вернуться в список KudoZ

Помощь в переводе KudoZ™

Сеть KudoZ предоставляет платформу для переводчиков и других лиц, помогающих друг другу в переводе или объяснении терминов и коротких фраз.

  • Обзор
  • Последние вопросы по переводу
  • Задать вопрос о переводе

См. также:

Поиск терминов ProZ.com

Поиск миллионов переводов терминов

Закрыть поиск

Поиск термина Работа Переводчики Клиенты Форумы

Поиск по термину

  • Все на ProZ. com
  • Поиск термина
  • Вакансии
  • Форумы
  • Множественный поиск
  • Пользователи
  • Статьи
  • Клиенты
  • Форумы
  • com” data-section=”multi” data-action=”/?sp=search” data-input-name=”search_term”> Глоссарий
  • ГлянецПост
  • часто задаваемые вопросы

ad%20victoriam по Английский – Латинско-Английский Словарь

Пример переведенного предложения: In Portu Novi Eboraci ad omnes vectores salutandos stat. ↔ Любой построенный канал открыт для всех наций на равных условиях.

  • Google Переводчик

+ Добавить перевод Добавлять

В настоящее время у нас нет переводов для ad%20victoriam в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Добавить пример Добавлять

склонение Стержень

В Порту-Нови-Эборачи объявление omnes vectores salutandos stat.

Любой построенный канал открыт для всех наций на равных условиях.

WikiMatrix

Иисус Назарен имеет подтвержденное достоинство, память, обновление, доступность ad Evangelium pertinens et ad redemptionem, cuius causa mittitur in mundum.

Иисус из Назарета подтверждает это достоинство, напоминает о нем, обновляет его и делает частью Евангелия и Искупления за , который он отправляет в мир.

vatican.va

Novimus profecto non paucos ex his dilectis filiis ob rerum condiciones, quibus in praesens utimur, ad pastoralem etiam christifidelium curam saepissime advocari, non sine magno christiani nominis christianaeque virtutis emolumento.

106. Мы знаем, конечно, что по разным обстоятельствам многие из этих возлюбленных Наших сыновей часто призваны с по взять на себя пастырское попечение о верующих; и это пошло на пользу христианскому имени и христианской добродетели.

vatican.va

sed qui vallum legionum temptabant facile pelluntur; Thraecum auxilia repentino incursu territa, cum pars munitionibus adiacerent, plures extra palarentur, tanto infensius caesi quanto perfugae et proditores ferre arma ad suum patriaeque servitium incusabantur.

Однако те, кто пытался штурмовать окопы легионов, были легко отброшены; фракийские вспомогательные войска были встревожены внезапностью наступления, поскольку, хотя некоторые из них располагались близко к их позициям, гораздо больше отставало от них, и резня была тем более жестокой, что их дразнили тем, что они были беглецами и предателями и вели себя оружие за порабощение своих и своей страны.

латинский-древний

A die igitur XII usque ad diem XVII proximi mensis Augusti Nostras vices ages in memorato coetu in urbe Quitensi congregato, confirmans Missionale hoc munus Ecclesiae, quae «a Christo missa ad manifestand omnibus hobusetum Dei omnibus et communicandam, opus Missionale Adhucingens sibi faciendum intelligit» ( Ad gentes 10).

С 12 по 17 августа этого месяца вы будете моим представителем на этом Конгрессе, который состоится в городе Кито, чтобы продвигать миссионерскую задачу Церкви, которая «послана Христом, чтобы открывать и передавать любовь Бога всем мужчинам и всем народам, знает, что ей еще предстоит проделать огромную миссионерскую работу» ( Ad Gentes, n. 10). propriam debet.

Без этих API-интерфейсов программист должен полностью самостоятельно писать эти функциональные возможности qua homo non solum societati inseritur, sed etiam ipse ditatur, eaque praestantissimum subsidium est pro societate ad augendas res oeconomicas et ad progressionem efficiendam (36).

Как Мы сказали в Нашем послании на встрече ЮНЕСКО в Тегеране, грамотность является «первым и самым основным инструментом личного обогащения и социальной интеграции; и это самый ценный инструмент общества для дальнейшего развития и экономического прогресса». (36)

vatican.va

paulatimque per altercationem ad continuas et infestas orationes provecti sunt, quaerente Helvidio quid ita Marcellus iudicium magistratuum pavesceret: esse illi pecuniam et eloquentiam, quis multos anteiretor, ni memoriativitur.

“Гельвидий спросил: “Почему Марцелл должен так бояться суда магистратов? Он обладает богатством и красноречием, которые могли бы поставить его выше над многими, если бы его не угнетало сознание вины”.

латынь-древний

Ars Christiana est ars sacra объявление principia Religionis Christianae illustranda vel пропаганда confecta.

Ф.И. он понимал христианские фантазии об аде как основанные на неприятных внутриутробных ситуациях.

ВикиМатрица

Cum utrimque exspectatio fieret neque Caesars sese moveret et cum suorum paucitate contra magnam vim hostium artificio magis quam viribus decernendum videret, subito adversariorum equitatus sese extendere et in latitudinem promovere collesque complecti et Caesaris equitatum extenuare compereund compereunde ad.

Так как обе стороны стояли в ожидании сигнала, а Цезарь не шелохнулся со своего поста, так как он видел, что с таким небольшим войском против такой огромной силы он должен полагаться больше на хитрость, чем на силу, то внезапно неприятельская лошадь двинулась вперед. расшириться и двигаться в боковом направлении, чтобы охватить холмы и ослабить коня Цезаря, и в то же время 9Их окружают цифры от 0003 до .

латино-древний

Hisce ego litteris in animo habeo compellare non quamlibet «in re abstracta» familiam, sed unamquamque veram solidamque familiam cuiuslibet terrarum regionis, ad quamcumque longe lateque provinciam pertinet,quantvis multiformis sit ipsius historia atquetas Cultural.

В этом Письме я хочу обратиться не к семьям «абстрактно», а к каждой конкретной семье в каждой части мира, где бы она ни находилась и каковы бы ни были разнообразие и сложность ее культуры и истории.

vatican.va

Ientaculum ad cubeculum domini latum matutine consumptum est.

Они намерены переночевать в доме, чтобы на следующее утро начать ремонт.

WikiMatrix

Ita indicat nobis provocationem ad realitatem sub Trinitatis lumineterpretandam.

Таким образом, он указывает нам с по вызов, связанный с попыткой прочесть реальность в тринитарном ключе.

vatican.va

Конституция exsecutio requireata est Congregationi de Institutione Qatare, cuius erit prospicere et necessarias 9Latitudo ejus ne minus pedum fenumdenum5 nam fie erit ad plenum opus facientibus libera verfatio&expedita.

Latitudo eius ne minus pedum senum denum; nam sic erit ad plenum opus facientibus libera versatio et expedita.

Литература

Intra Ecclesiam autem genera diversa sunt Ministryorum, munerum, functionum necnon formarum animationis ad christianam vitam.

В Церкви существуют различные виды служб, функций, служений и способов продвижение христианской жизни.

vatican.va

A Cardinali Secretario Статус, комиссия по аудиту, de qua in art. 184, и пятилетие номинальный; могилы tamen ob causas, a munere removeri possunt.

Они назначаются кардиналом государственного секретаря на пятилетний срок полномочий по рекомендации комиссии , упомянутой в ст. 184; по серьезным причинам они могут быть отстранены от должности.

vatican.va

Иоаннес Павлов —propter inducendos canes salivare ante stimulum prius cibo conectum melius notus— praecipuus homo in Unione Sovieticā factus est et discipulos ad utendum hāc methodo in hominibus duxit.

Иван Павлов, известный тем, что вызывал у собак выделение слюны в присутствии раздражителя, ранее связанного с едой, стал ведущей фигурой в Советском Союзе и вдохновил последователей на использование его методов на людях.

WikiMatrix

Lithuanarum gentium conversio ad Christianismum obtigit aliquibus saeculis post propinquorum populorum veteris Europae convertem.

Обращение литовских народов 9С 0003 по гг. христианство возникло на несколько столетий позже, чем у соседних народов старой Европы.

vatican.va

Et audient vocem tuam; ingredierisque tu et Seniores Israel ad regem Aegypti, et dicetis ad eum: Dominus, Deus Hebræorum, instancerit nobis; et nunc eamus viam trium dierum in solitudinem, ut immolemus Domino Deo nostro.

И они услышат твой голос; и войдешь ты и старейшины Израилевы к царю Египетскому и скажешь ему: Господь Бог Евреев призвал нас; мы пойдем на три дня пути в пустыню, чтобы принести жертву Господу Богу нашему.

Tatoeba-2020.08

«Nam si vestra manus violasset dona Minervae, / tum magnum exitium (quod Di prius omen in ipsum / convertant!) Priami imperio Phrygibusque futurum; moenia bello / venturam, et nostros eafata manere nepotes».

«Когда-то ваши руки, — сказал Калхас, — осмелились осквернить / дар Минервы, страшные язвы» (которые Небеса предотвратили / или обратили против него), «должно было выдержать царство Приама; / но если с помощью троянцев оно взобралось на вашу стену, / тогда гордая Азия должна привести в восторг сыновей Пелопса, / и дети будут сожалеть о безумии отца». 0005 Tatoeba

Novigentum г. н.э. eburam

nogent-sur-eur

английский язык

Quamobrem II Etiam, Qui in foederatis americae civitatibus id genus praesunt, huuse rationem at inque periculum in secepusse ado vansti, non mode ration4 at queculo attineret cives, sed ad universam etiam hominum communitatem.

Руководители промышленности в США сами признали этот факт, когда признались, что ответственность перед людьми и миром свои собственные.

vatican.va

Est ergo necessarium illam restitui socialis vitae veluti contextamrationem, qua quisque humanae personae iustis appetitionibus possit satisfacere, ac quidem quod pertinet ad urbis vias, ad

4 cunivitav

3 regiones.

Существует настоятельная необходимость переделать на уровне улицы, микрорайона или больших агломератов социальную ткань, посредством которой человек мог бы развивать потребности его личности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top