Разное

Пустота на латыни: %d0%bf%d1%83%d1%81%d1%82%d0%be%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки

Содержание

%d0%bf%d1%83%d1%81%d1%82%d0%be%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

cavum — Викисловарь

См. также càvum.

Содержание

  • 1 Латинский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
Ном.
cavumcava
Ген.cavīcavōrum
Дат.cavōcavīs
Акк.cavumcava
Абл.cavōcavīs
Вок.cavumcava

cavum

Существительное, средний род, второе склонение.

Корень: ; окончание: -um.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. впадина, пустота ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • прилагательные: cavus
  • глаголы: cavo

Этимология[править]

Происходит от лат. cavus «пустой, полый», из праиндоевр. *keue- «пустота».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Битва с пустотой. Андрей Синявский

Текст: Андрей Цунский

Если спросят меня, как определить сущность двух уникальных людей – Андрея Донатовича Синявского и Абрама Терца, то я бы сказал – они оба – борцы с пустотой. Не подумайте, что это означает «борцы ни с чем», или хуже того – жулики, бездельники. Пустота – это очень страшный враг природы и враг человека.

Когда-то Аристотель сказал: природа не терпит пустоты. Каюсь, греческого не знаю, в гимназии не учился (а жаль). По-латыни фраза звучит Natura abhorret vacuum. И правда, хоть натура, хоть природа – а пустота невыносима для нее, в особенности для живой.

Вот только что есть пустота? Физик сказал бы, что правильнее назвать ее «вакуум», но тут же оговорился бы, что абсолютного вакуума не существует. Всегда где-то ерзает шальная молекула, и нравится ей, что ни с кем-то она не толкается локтями.

Такой пустоты, в которой нет совсем ничего, в природе не существует и вовсе. Пусть вы откачали воздух из стеклянного сосуда – там лазают электромагнитные поля, гравитация, свет в виде волн умудряется протащить каким-то образом свою дуалистическую природу, и выходит – что-то под стеклом даже в лучшей лаборатории много чего есть. Одно плохо – дышать там нечем. Так с какой же стоит бороться? Что есть пустота в человеческом аспекте? Глупость? Э, поди поищи другую настолько тугую и плотную вещь, заполняющую собой все разом. Равнодушие? Посреди равнодушия что-то умирает, но что-то и расцветает. Иногда равнодушие даже спасительно. Но если упростить все до двоичного исчисления, пустота – это «нет». Категорическое отрицание. Неприятие. Отказ.

На книгу Абрама Терца «Прогулки с Пушкиным» написали самые нелицеприятные «отзывы» Никита Струве. Владимир Рудинский (Даниил Петров). Роман Гуль. Солженицын обвинил автора в «колебании (колеблении? поколебании?) треножника». Цитировать все, что они понаписали, можно – но скучно. Ругань цитировать вообще не очень интересно. Уж сказали бы просто матом – да им статус критиков и литераторов не позволил. Это ведь сплошь мыслители, и говоря о них, соотечественники в эмиграции нередко прибавляют «писатель земли русской», «философ земли русской», «мудрец земли русской», «страдалец земли русской» и т.д.

Следом за ними в набат ударили уже именно что на земле русской. Которую, впрочем, предыдущие авторы называли только «советской». Тут было сказано не так много, но тоже жестко. Достаточно сказать, что 5 марта 1983 года Синявского предавал социалистической анафеме в газете «Советская культура» известный историк в опубликованной главе из толстой книги «ЦРУ против СССР». Ну, тут ни убавишь, ни прибавишь. Книгу, кстати, активно переиздают.

Кстати, Синявского ругают за «Прогулки» и в наши дни. Причем ругают с применением такого количества ученых слов, терминов и цитат, что иной и напугается. Архитектура логических построений все чаще напоминает цирковой номер «баланс на катушках». «Его книга о Пушкине представляет собой разночинское толкование феномена отчуждения в авторской культуре. Для разночинца человек есть совокупность общественных отношений либо культурных связей или же он тождественен произведенному им. Поскольку Пушкин для разночинца неуловим и необъясним, остается лишь объявить его пустышкой, никем и ничем». Не буду приводить фамилию автора – он человек тонко чувствующий и расстроится. Широкой эрудиции ум – но ранимый.

Лучше вы мне скажите – вам удалось понять цитату с одного прочтения? Я давно заметил, что Синявского никогда не любят те, кого с первого раза понять трудно.

А как на это реагировали автор и его… мм… вот тут уж и слова не подберешь. Носитель? Хранитель? Alter Ego? В общем, что думали об этом Андрей Донатович Синявский и Абрам Терц? В 1983 году Андрей Донатович и его супруга Мария Васильевна Розанова дали видеоинтервью. Это было в Америке, в дни приезда на ту самую конференцию, которую описал в повести «Филиал» откровенно симпатизировавший Синявскому Сергей Довлатов.

Итак – здесь я даю выдержки из этого интервью, убрав за скобки междометия и оговорки. Если вы хотите ознакомиться с ним полностью, то нет ничего проще, чем набрать в поисковике «Беседа Джона Глэда с Андреем Синявским и Марией Розановой. 1983 г.»

А.С. :

Недавно «Прогулки с Пушкиным» раздолбали и в газете «Советская культура». Тот же смысл: Синявский-Терц ненавидит Пушкина, ненавидит всю русскую культуру. У людей и там и тут, у людей такого склада, возникает такой момент: если человек строит жизнь исключительно та отталкивании какого-то врага, то он станет зеркалом этого врага. Они никак не расширяют своего кругозора дальше ненавистного врага и превращаются в его слепок. У них отсутствует чувство юмора. Им кажется, что, если я пишу «на тоненьких эротических ножках Пушкин вбежал в большую литературу», им кажется, что я хочу унизить Пушкина, и порой возникали вопросы «Откуда он знает, что у Пушкина были тоненькие ноги?»

Здешняя публика эмигрантская любое стилистическое снижение воспринимает прямую. Любую игру… ну, скажем – «Как сказал еще Ломоносов. Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан». Мы все еще со школы знаем, что это сказал не Ломоносов, а Некрасов, это же сделано нарочно. Тут же меня уличают «А еще профессор, не знает». Высказывалось также предположение, что либо я ее писал не в лагере, а значит я соврал, поставив даты и место написания, либо мне в лагере чекистами специально были созданы такие условия и привезены книги, чтобы я написал эту гнусную книгу, а потом я с ней бы приехал на Запад и этим отравил бы русскую культуру. То есть писал ее со специальным чекистским заданием. Но есть и третий вариант. Что я вообще не сидел в лагере, а находился где-то и по заданию чекистов писал эту вещь о Пушкине».

Какие похожие люди, хотя одни в эмиграции, другие – в советской Москве… Одни пишут – что он агент ЦРУ. Вторые – что сотрудник ЧК. Я в трудном положении. Многих уважаемых людей мне остаётся назвать ловкими лгунами-пропагандистами. Потому что если это не так, то придется назвать их круглыми дураками. Пусть уж будут пропагандистами или даже идеологами. Это звучит как-то солиднее.

Плохо только то, что и тут есть третий вариант. Одно и другое запросто можно совместить.

***

В литературе или в истории пустоту будет правильнее назвать лакуной. Пропуск текста, вырванные страницы, заигранный кем-то том из собрания сочинений. Обидно, когда кто-то читает твои любимые романы и повести, а ты смотришь на щербатую книжную полку. Есть лакуны похуже и пострашнее. В истории, скажем, какого-нибудь острова – это когда жили там люди, жили – да и все вдруг померли. То ли чума подкосила, то ли зашел по дороге куда-то вражеский корабль, перерезал всех под корень, забрал красивые вещи, вкусную еду, наполнил бочки пресной водой – да и был таков. И лежит себе остров безлюдно, рушатся на нем домики да зарастают сорняком огороды или что там у людей было заведено. Пока не приедет кто-то, не наладит снова пшеницу, не распнет виноград на шпалерах, не заведет в виде красоты на сэкономленные излишки занавесок, сахарниц и чернильниц.

В советское время всю литературу начала двадцатого века срезали под корень, оставили в учебнике пару-тройку скучных имен, чтобы не вызвать подозрений, что там было что-то интересное, и возникла пустота. Молодой читатель сегодня не в силах вообразить, что можно было сесть в тюрьму за переписывание в тетрадку стихов Есенина про березки. За Гумилева могли отправить прямо к Гумилеву и тем же способом.

Андрей Донатович Синявский… или Терц? Считал себя продолжателем литературы начала XX века, а весь этот период – расцветом всей русской литературы.

Увы – даже уважая это прекрасное литературное время, с ним не согласятся многие. Причины тому есть разные. Глубокомысленные тучные профессора часто едины с людьми абсолютно невежественными. В злокозненном Серебряном веке преобладают авторы, собрания сочинений которых уместятся в пять томов, в три, даже в один. Ну несолидно как-то. Уж писать – так двадцать, тридцать, семьдесят томов с черновиками, письмами, дневниками и записками по случаю. А что в дневниках? Ну, скажем, такое:

  • «Мне дурно жить п[отому], ч[то] жизнь дурна. Жизнь дурна п[отому], ч[то] люди, мы, живем дурно. Если бы мы, люди, жили хорошо, жизнь была бы хорошая, и мне б[ыло], бы не дурно жить».

Как вам пример? Солидные седые вэмэзээры (если кто не знает, это Великие Мыслители Земли Русской) немедленно скажут: «Вы на что замахнулись! Вы понимаете, что эти слова написаны одним из глубочайших умов вселенной в момент отчаяния и являют собою свидетельство беспощадного, ежедневного и самого строгого суда над собой, каковой предоставляет собой феномен отрицания отождествления…» Или, может быть, скажут и что-то поумнее – но именно в таком духе, на эту мелодию и с подобной гармонией. И непременно басом профундо.

А вот Абрам Терц, поигрывая бритвой в кармане, возможно, весело сказал бы: «Смелая мысль! И вывод неожиданный!»

Только Терц играет. А господа серьезны.

Не покупайтесь на их серьезный тон, дорогой читатель. Именно такие серьезные господа прекрасно знали, что творится между Пушкиным и Дантесом, прекрасно понимали, чем это может кончиться. А теперь они заняты своим самым любимым делом – они рассуждают о величии и как его сохранить, добиться, уберечь, не дать исказить, защитить, дать по рукам, засадить в тюрьму, выжечь каленым железом… Вы запутались? Так и они довольно часто не помнят с чего начинали. Они сейчас говорят о величии автора цитаты, приведённой мною в качестве примера – а сами вежливо смотрели в сторонку, когда его отлучали от церкви (да, это он).

А Терц краток. Ехиден. Но Пушкина он искренне любит.

И будь рядом с Пушкиным Терц – все бы могло повернуться и по-другому. Вот чего не могут простить обоим авторам «Прогулок» умные господа.

Впрочем, есть и еще одно обстоятельство.

Напомню вам эпизод из довлатовского филиала (молодец Довлатов! Вот кто предвидел важность индекса цитируемости и набил повесть, как поросенка кашей, фамилиями популярных людей!):

  • «Более того, в моей фонотеке есть даже звук поцелуя. Это исторический, вернее – доисторический поцелуй. Поскольку целуются – кто бы вы думали? – Максимов и Синявский. Запись была осуществлена в тысяча девятьсот семьдесят шестом году. За некоторое время до исторического разрыва почвенников с либералами».

Вот тут Сергей Донатович несколько упростил. Дело не в почвенничестве и не в либерализме.

Некогда Максимов и Синявский задумали еще в Москве журнал «Континент». Но если вы сейчас залезете в Википедию, то там прочтете: «Основатель журнала — русский писатель Владимир Максимов, который оставался главным редактором 17 лет». Ну, деньги-то под журнал нашел Максимов. Однако антикоммунист – еще не значит демократ. Авторитарный максимовский стиль стал предметом анекдотов, причем самых вредных: литературных. Хуже того – документальных. Вот две телеграммы:

«Господин Некрасов! Журнал „Континент“ в ваших услугах не нуждается. Деньги будете получать аккуратно. Главный редактор В. Максимов».

«Володя. Деньги можешь не посылать. Вика».

Эмигранты – существа зависимые. И вдруг в Париж попадают, как снег на голову сразу три человека: Абрам Терц, Андрей Синявский – и Мария Розанова. Её забывать нельзя.

И что получается? Абрам Терц пишет в «Континент», но смеет – возражать Максимову!

За годы, которые прошли с первой публикации Абрама Терца на Западе, Синявский успел очень много написать, стать одним из ведущих критиков страны, попасть в лагерь. Отсидеть… А приехав – получить гонорар во множестве издательств. (Кстати, гонорары никто не потерял, не аннулировал, не забыл – все заплатили.) И Синявский с Розановой купили собственный дом, а еще – типографию. А когда отношения с «Континентом» зашли в тупик – стали издавать «Синтаксис» – собственный журнал.

Могут ли солидные господа, уверенные в своем положении и незыблемости своих авторитетов, простить кому-то самостоятельность и независимость? Причем не демонстративную, на настоящую НЕ зависимость от них?

Вот что сказала в том же интервью Мария Васильевна Розанова:

– Дело в том, что эмиграция меня очень многому научила. Этот очень тяжёлый опыт, но невероятно полезный. Только в эмиграции я по-настоящему поняла, что такое моя родная страна. Я никогда не понимала так отчётливо, как в эмиграции, что моя страна – это наше общее произведение. Что это не откуда-то со стороны пришедшие и оккупировавшие ее злые силы, социализма, коммунизма, ленинизма и прочих нехороших слов с окончанием на «изм». Это общество, которое построили мы сами, и то, что источник зла нужно искать не где-то на стороне, а искать внутри себя. И вывела я это на основании опыта эмиграции. …Выехав на Запад, мы, «третья эмиграция», построили абсолютно тот же мир, из которого мы выехали. С которым мы там боролись.

Ей-богу, всем стоит посмотреть это интервью.

Как не обмануться, занимаясь физикой / Комментарии / Хабр

«желание совершить открытие, приводящее к награде, может отвлечь учёного от правильного поведения»

Может, и даже очень. Правильное поведение учёного — руководствоваться логикой. А где, скажите, логика в отказе от понятия эфир — вездесущей светоносной среды? Пусть Майкельсон не нашёл её в своих опытах, нет «эфирного ветра», но это не повод отказываться от эфира вообще. Это всего лишь значило, что Земля, как и другие тела, не обдувается эфиром при своём движении в космосе, подобно тому, как пушечное ядро обдувается воздухом. Значит, эфир и массивные тела взаимодействуют как-то иначе. Но вместо того, чтобы задуматься — как именно они взаимодействуют, взяли и отказали эфиру в существовании, ввели вместо него пустоту — «вакуум» по латыни.

Сейчас, конечно, никто не скажет, что вакуум, заполняющий всё пространство, это пустота. Это энергетически плотная среда. Она влияет на материю, а материя влияет на неё. Последствия их взаимного влияния описываются в квантовой механике, в общей теорией относительности. Но почему-то наука стыдится признать свою самую большую ошибку — поспешную замену эфира вакуумом, и это тоже неправильное поведение.

Может, это не так важно, как называть вездесущую среду — эфир или вакуум? Все вроде привыкли и успокоились. Для науки это важно. С отказом от эфира началось торможение в изучении взаимодействия материи и среды.

С тех пор под космическим пространством понималась пустота, пока не было открыто ускоренное расширение Вселенной. Но и после этого открытия для среды, в равной мере раздвигающей разные скопления галактик, насчитали минимальную плотность (значение космологической постоянной), поскольку никто не представляет, как могут двигаться тела в среде, намного превышающей их по плотности.
А что эфир — это действительно очень плотная среда, утверждает квантовая теория поля. Её физический вакуум имеет почти планковскую плотность энергии, что на 120 порядков превышает значение космологической постоянной, полученной из объяснённой на основе ОТО космологии. Если бы в микромире изучалась энергия эфира, а не вакуума, то не надо было бы насыщать «пустоту» всевозможными виртуальными частицами, и тогда не возникла «проблема космологической постоянной».
Надеюсь, что понятие эфира вернётся в новую физику, где будет создана теория квантовой гравитации и объяснён механизм этого явления.

Мегабайт Медиа

Мы привыкли, что все окружающее нас — материально и ощутимо. Но что, если отсутствие вещества не только можно измерить, но и использовать для работы огромного количества приборов? Разбираемся в истории развития вакуумной электроники и объясняем, почему даже космос нельзя считать идеальным вакуумом.

Что такое вакуум и пустой ли он?
О существовании вакуума спорили со времен Древней Греции. Такие философы как Левкипп, Демокрит, Эпикур, Лукреций и их последователи обсуждали его в контексте атомизма — теории, согласно которой все материальные вещи состоят из пустоты и атомов. Аристотель же придерживался мнения, что «природа не терпит пустоты». Даже ноль долгое время не принимался в математике как число, а считался условным символом. 

Термин vacuus переводится с латыни как «пустота», но дословно толковать понятие не стоит. Технически вакуум  —  сильно разряженный газ. То есть количество молекул газа в закрытом герметичном сосуде намного меньше, чем в воздухе, а значение атмосферного давления ниже стандартного (1 атм).

Итальянский математик и физик Эванджелиста Торричелли в XVII веке доказал существование вакуума с помощью опыта с ртутью. Однако, помня о спорах вокруг самой идеи «пустого пространства», скрыл открытие от общественности. Ученый рассказал о результатах эксперимента только в письмах другу математику Микеланджело Риччи.

В октябре 1644 года французский математик Марин Мерсенн посетил Торричелли, который повторил для него эксперимент и дал ему копии писем к Риччи. Мерсенн передал их Блезу Паскалю и впервые публично рассказал о работе итальянского физика. Это открытие стало точкой отсчета для изучения вакуума и создания электровакуумных приборов.

Опыт Торричелли

Запаянную с одной стороны стеклянную трубку ученый наполнил ртутью, закрыл пальцем горлышко и, перевернув, опустил в чашу, наполненную тем же металлом. После того, как трубку открыли, часть ртути из нее вылилась, а в верхней части сосуда образовалось безвоздушное пространство — «Торричеллиева пустота». Высота столба ртути оказалась равна 760 миллиметрам от уровня жидкости в чаше. Так Торричелли открыл атмосферное давление и вакуум.

Как и где используют вакуум?
Первый прибор на основе вакуума — электронную лампу, или диод — изобрел английский ученый Джон Фле­мин­г в 1904 году. Она представляла собой стеклянный баллон, внутри которого находились два электрода. Катод был покрыт веществом, которое при накаливании испускало электроны. При подаче на анод положительного напряжения они притягивались к нему — так появлялся ток. Диоды использовали в XX веке в качестве усилителей, генераторов и детекторов.

В вакуумных электронных приборах заряженные частицы беспрепятственно двигаются между анодом и катодом с высокими скоростями. Это позволяет  генерировать или усиливать радиочастотные сигналы высокой мощности — электромагнитные волны с длиной волны от 1 мм (меньше рисового зерна) до 10 000 км (больше радиуса Земли).

В 1907 году американский инженер Ли де Форест изобрел трех­элек­трод­ную лам­пу, или трио­д. В ней между анодом и катодом расположена сетка, которая регулирует ток в лампе. На сетку подается напряжение, которое создает электрическое поле. Регулируя его напряжение, можно контролировать количество пролетающих электронов. Это изобретение при­ве­ло к бур­но­му раз­ви­тию ра­дио­свя­зи и ра­дио­ве­ща­ния в 1910–1920-х годах.

В 1930-х годах были созданы электронно-лучевые приборы. Их работа основана на потоке электронов, сфокусированных в луч. Этот узкий пучок электронов, контролируемый по интенсивности и положению, взаимодействует с неподвижной мишенью — экраном прибора. Такие устройства используют для преобразования электрического сигнала в оптический. Например, для создания телевизионного изображения.

В 1879 году английский физик Уильям Крукс для исследования катодных лучей сконструировал прообраз электронно-лучевого прибора. С его помощью Вильгельм Рентген открыл X-лучи — излучение, способное проникать сквозь многие материалы без отражения. 

Подробнее о развитии рентгенодиагностики читайте в статье рубрики.

В 1930–40-х годах был разработан класс приборов, основанных на взаимодействии элек­тро­нов с элек­тро­маг­нит­ны­ми микроволновыми по­ля­ми, — СВЧ-электроника. Сегодня эти приборы используются в системах усиления и генерации мощных радиочастотных сигналов (300 МГц – 300 ГГц).

Несмотря на развитие полупроводниковой электроники, при­бо­ры на основе вакуума остаются не­за­ме­ни­мыми для ра­дио­ве­ща­ния, те­ле­ви­де­ния, ус­ко­рительной тех­ни­ки, кос­мической связи и в других областях. В основном это связано с ма­лыми те­п­ло­выми по­те­рями и, как след­ст­вие, вы­со­ким КПД при­бо­ров (до 90 % и бо­лее).

Самый простой прибор с вакуумом — ртутный градусник. При увеличении температуры металл расширяется, а для точности работы из трубки термометра откачивают воздух.

Где в природе можно найти вакуум?
Человек научился создавать вакуум в лабораторных условиях и применять его во благо людей. Однако это физическое явление намного масштабнее. Так как определение вакуума базируется на атмосферном давлении, космическое пространство также можно считать пустым.

Особенность космического вакуума — чрезвычайная разнородность структуры. Вселенная представляет собой бескрайнее, бездонное вместилище неравномерно распределенной твердой, жидкой, газообразной и плазменной материи. Но даже космос нельзя назвать идеальным вакуумом: в одном кубическом сантиметре межпланетного и межзвездного пространства находится от 11 целых до 1 миллионной молекулы.

текст: Олеся ЛЕДОВИЧ
иллюстрации: Википедия, Control Engineering RussiaEncyclopedia Britannica

Наука о пустоте – Наука – Коммерсантъ

Книга под названием «Ottonis de Guericke Experimenta Nova (ut vocantur) Magdeburgica de Vacuo Spatio» («Эксперименты Отто фон Герике с новым (как его называют) магдебургским вакуумом»), изданная в 1672 году в типографии голландского города Амстелвин, подводила итог всей научной деятельности бургомистра Магдебурга Отто фон Герике, которого сейчас все знают по его знаменитому опыту с двумя дюжинами лошадей, не сумевшими растащить «магдебургские полушария», потому что их держал вместе вакуум.

Magnum opus (труд жизни) Отто фон Герике содержит семь глав, и только третья из них посвящена его опытам с вакуумом. По объему она самая большая в книге — 40 страниц, остальные шесть глав — в общей сложности 100 страниц — представляют собой обзор современной автору физики — от геоцентрической теории Вселенной до электричества, причем в каждой из глав описаны и собственные наблюдения, и опыты Герике в этих областях физики. Ученые-полиматы, имевшие интересы в самых разных науках, в раннее Новое время были скорее правилом, чем исключением, но случай Отто фон Герике, пожалуй, уникальный.

Политик в науке

В Священной Римской империи германских народов он был заметным политиком, не «тяжеловесом» по современной терминологии, а регионального уровня, но весьма успешным и известным в Бранденбургской марке (в недалеком будущем Королевстве Пруссия). Родившийся в одной патрицианских семей Магдебурга, связанной переплетением родственных уз с другими богатыми и влиятельными семейными кланами города, он был обречен на карьеру политика, его дед и отец в разное время избирались мэрами Магдебурга.

Но прежде наследник семейных традиций и пивоваренного бизнеса в Марбурге он должен был получить соответствующее образование, что и было сделано. В 15 лет закончилось его домашнее образование, и он отправился учиться на правоведа в Университете Лейпцига, потом изучал математику и инженерное дело в университетах Йены и Лейдена, а завершил учебу девятимесячной постдоковской стажировкой, как сказали бы сейчас, в Англии и Франции. Потом вернулся домой в Магдебург, где в 1626 году женился и был назначен членом городского совета. Даже шедшая тогда Тридцатилетняя война и один из самых драматических ее эпизодов — разграбление в 1631 году зажиточного протестантского Магдебурга армией имперской католической лиги — не прервала традиционной семейной карьеры Герике.

Вернувшись домой после ухода из Магдебурга армии немецких католических княжеств, Отто Герике обнаружил, что он бездомный и нищий, но не отчаялся, открыл в городе пивоварню, довольно быстро поправил свое материальное положение, а в 1646 году был назначен бургомистром города. Мэром Магдебурга, как часто пишут даже в школьных учебниках, он никогда не был. Мэр — должность выборная и представительская, а реальная, исполнительная власть принадлежала бургомистру. В некоторых свободных городах Германии того времени, например, в вольном ганзейском городе Бремене бургомистр имел добавку в титуле «бургомистр и президент Сената».

Свободным городом до его разорения (практически весь город сгорел, погибло 80% его населения) был и Магдебург, но теперь его аннексировало Бранденбургское маркграфство, и главной целью бургомистра Герике было восстановление городской автономии до возможного максимума. Это стоило Герике более 20 лет непрерывного мотания по Священной Римской империи германских народов с визитами к многочисленным немецким монархам разного калибра, непрерывных переговоров в Потсдаме (резиденции бранденбургских курфюрстов), но в итоге он добился поставленной цели.

В 1666 году Отто Герике от имени граждан Магдебурга подписал договор с курфюрстом Бранденбургским Фридрихом Вильгельмом I о статусе «свободного города Магдебурга», и в том же 1666 году он милостью императора Священной Римской империи германских народов стал Отто фон Герике, то есть получил потомственное дворянство. Свобода Магдебурга была весьма условной, в городе стоял гарнизон прусских солдат, а из городской казны ежегодно отчислялась некая сумма за «свободу», но для Магдебурга это был единственный возможный вариант «вольного города», и Герике его реализовал.

Главный научный труд своей жизни Отто фон Герике посвятил Фридриху Вильгельму. Курфюрст даже, говорят, полистал книгу фон Герике, там, кстати, много прекрасных иллюстраций-гравюр, и назначил сына магдебургского бургомистра Ганса Отто своим резидентом (полпредом по современной терминологии) в Гамбурге. В общем, как говорится, жизнь Отто фон Герике удалась. Но остается вопрос, когда же успевал при такой жизни с профитом варить пиво и, главное, заниматься наукой, причем с высоким КПД.

Ведь кроме основных проблем современной ему физики, где он тоже оставил свой след, Герике сконструировал довольно мощный и, главное, работающий вакуумный насос, чего не удавалось сделать никому (включая античных ученых и даже китайцев, которые по канонам современной истории науки давным-давно изобрели и смастерили все то, что европейцы сумели сделать только в Новое время), и наглядно продемонстрировал ученым и простому народу силу вакуума.

В этом и заключается необычность ученого политика Отто фон Герике, который оставил в истории науки свои магдебургские полушария, известные каждому школьнику во всем мире, а немецкому народу память о том, каким должен быть «отец города». В истории науки есть, пожалуй, только один подобный ученый — Бенджамин Франклин, совмещавший бурную политическую деятельность с наукой, в истории которой от него остался громоотвод.

Цирк и наука

Первая публичная демонстрация силы вакуума Герике состоялась 8 мая 1654 года в городе Регенсбурге, где почетными зрителями были депутаты имперского рейхстага и сам император Священной Римской империи германских народов Фердинанд III. 30 лошадей, по 15 с каждой стороны, тщетно пытались растащить в стороны медные полусферы, соединенные в шар диаметром около полуметра, из которого Герике откачал воздух. Почему для демонстрации Герике выбрал Регенсбург, понятно: именно здесь по традиции собирался имперский рейхстаг — аналог нынешнего европарламента в ЕС, а его депутаты могли быть полезными бургомистру Магдебурга, да и сам император тоже.

В родном Магдебурге Герике показал такое же представление два года спустя, там было по восемь лошадей в упряжках по разные стороны медного шара с вакуумом внутри. Именно эта демонстрация (судя по числу лошадей в упряжках) в виде гравюры из книги Герике 1672 года вот уже три века кочует по страницам школьных учебников физики и энциклопедий. Глядя на нее, понятно, что рисовали ее не с натуры, чересчур буколически выглядит пейзаж с фигурой Герике на первом плане в позе Аполлона Бельведерского, но таковы были каноны стиля позднего классицизма, а суть дела от этого не страдала, зрителю было предельно ясно, что лошадки выбиваются из сил зря. И, наконец, третья при жизни Герике демонстрация «магдебургских полушарий» состоялась специально для курфюрста бранденбургского в Берлине в начале 1660-х годов (насчет точной даты историки путаются), там было по 12 лошадей в упряжках.

Надо отметить, что Герике проводил не только похожие на цирк представления. В своем городе бургомистр проводил и более строгие научные эксперименты, где можно было оценить мощность его вакуумного насоса и силу вакуума более точно, чем лошадиными силами. На сооружении, сильно похожем на городскую виселицу, только сколоченную их более массивных деревянных брусьев, вместо висельника подвешивался деревянный поддон и на него ставили грузы, другой конец каната от платформы с грузами через блок на конце верхней перекладины Г-образной «виселицы» шел к крышке медной бочки, из которой был откачан воздух. Разумеется, бургомистр не ставил себе целью развлекать горожан своими опытами, просто такие опыты внутри дома провести было затруднительно, для них требовалось пространство. Они проводились на улице, и народ, конечно же, собирался поглазеть на них.

Все эти демонстрации впервые в научной литературе были описаны не самим Герике, а профессором Каспаром Шоттом из Вюрцбурга в книге «Mechanica hydraulico-pneumatica», вышедшей в 1657 году, то есть на 15 лет раньше книги Герике. Специалист по гидравлике-пневматике профессор Шотт внимательно следил за опытами бургомистра Магдебурга с вакуумом, состоял с ним в переписке и включил его опыты в свою книгу с разрешения Герике.

В толстом (487 страниц) томе «Гидравлической и пневматической механики» Шотта последние 40 страниц занимает приложение «Experimentum novum magdeburgicum», где весьма коротко описаны публичные опыты Герике, а в основном речь идет о его вакуумном насосе. И сам Герике в своей книге тоже больше внимания уделяет принципам работы пневматических насосов. Именно вакуумный насос Герике, а не цирк с лошадями, заинтересовал одних из первых читателей книги Шотта — Роберта Бойля и Роберта Гука. Они даже построили его усовершенствованный вариант. Как мы помним, потом первый из Робертов сформулировал закон сжатия газов (современная его версия носит название закон Бойля—Мариотта), второй — закон упругой силы.

Герике был первым, кто экспериментально доказал феномен упругости газов (воздуха в его случае). Это на первый взгляд элементарно простое открытие — яркий пример того, как бывает, когда очевидную вещь ученые просто не видят. А в результате нагнетающие насосы были известны по крайней мере со II века до н. э. (их изобретение приписывают александрийскому греку Ктесибию, который вроде бы даже пневматическую пушку сделал), а отсасывающие, вакуумные насосы еще почти две тысячи лет никто не удосужился сделать, даже древние китайцы. Хотя самый элементарный вакуумный насос-шприц для отсасывания гноя из ран, копию современного шприца, описал в своих трудах еще Герон Александрийский.

Описывать лишний раз опыты Герике с вакуумом не имеет смысла, тем, кто забыл школьный курс физики, это неинтересно, а тем, кому это интересно, лучше почитать книгу Василия Петровича Борисова «Вакуум: от натурфилософии до диффузионного насоса» или просто полистать ее, там много иллюстраций и достаточно посмотреть их, чтобы понять логику ученых в этой области. Также можно полистать книгу Герике «Ottonis de Guericke Experimenta Nova (ut vocantur) Magdeburgica», она на латыни, но читать ее не обязательно, там тоже много иллюстраций-гравюр, из которых понятно, о чем идет речь. Эти источники знания бесплатно доступны в интернете.

Лучше, наверное, подумать, что же такое застило глаза ученым почти две тысячи лет, если они не разглядели в шприце Галена генератор вакуума. На этот счет написано уже масса научных работ и будет написано еще больше, но, пожалуй, понятнее и короче всего попытался это объяснить тот же доктор наук Василий Борисов, серьезный специалист по вакуумной технике и замечательный историк науки. Если же совсем коротко, то главная проблема во все времена заключалась в восприятии человеком понятия пустоты.

Боязнь пустоты

Объяснять друг другу, что такое пустота,— занятие бессмысленное, все и так это знают. С точки зрения современного житейского представления о Вселенной, она почти целиком состоит из пустоты с редкими вкраплениями сгущений материи в виде звезд, планет, комет, туманностей, черных дыр и т. п. Но это сейчас, а раньше проблема была, и большая проблема.

Если Бог создал окружающий нас мир, то он создал и пустоту тоже. Создать пустоту, то есть ничего,— это действительно, если вдуматься, оксюморон еще тот. Но мировоззренческая позиция удобная, на вопрос: «А что же было до пустоты?» — есть логичный ответ: «А ничего не было!» В современной теории Большого взрыва такое объяснение сойдет. Но раньше невольно навеивала еретическую мыслишку: как так получилось, что львиная доля созданного Творцом — пустота.

В XIII веке ученому совет Сорбонны пришлось специальным постановлением отнести пустоту к категории causus divini, то есть явлению, не существующему в зримой природе и возможного только для Бога. В такой парадигме европейская наука жила до середины XVII века, во всяком случае герой книги Сирано де Бержерака «Иной свет, или государства и империи Луны» (1650) говорил: «Если ваши слова идут вразрез с принципами, которым учат эти суконные доктора, то, как бы умно вы ни говорили, вы все-таки идиот, сумасшедший или атеист. У меня на родине меня хотели посадить в тюрьму инквизиции за то, что я утверждал в лицо педантам, что существует пустота…».

Как раз в это время в европейской науке начались первые опыты по изучению пустоты с помощью физических приборов (в Италии — Берти и Вивиани, в Германии — Отто Герике). Но до этого все научные споры о пустоте носили умозрительный или, выражаясь научным языком, теоретический характер. Историки науки даже определили начало научной теории пустоты V веком до н. э.

У представителей школы атомистов Левкиппа и Демокрита мир состоял из пустого пространства и бесконечного множества неделимых мельчайших частиц — атомов. Научная логика здесь была простая и железобетонная: если не будет пустоты между атомами, то они не смогут куда-либо двигаться и складываться в различные материальные тела. «Начала — атомы и пустота, все же остальное существует лишь в мнении» — такова было парадигма античной атомистики. В популярном виде ее изложил Лукреций 400 лет спустя в поэме «De rerum natura» («О природе вещей»):

«Если ж пространства иль места, что мы пустотой называем,

Не было б вовсе, тела не могли бы нигде находиться

И не могли б никуда и двигаться также различно.

…Первоначала вещей в пустоте необъятной мятутся

Если ж, как капли дождя, они вниз продолжали бы падать,

Не отклоняясь ничуть на пути в пустоте необъятной,

То никаких бы ни встреч, ни толчков у начал не рождалось,

И ничего никогда породить не могла бы природа.

…Никогда никакую нигде не способна

Вещь задержать пустота и явиться какой-то опорой,

В силу природы своей постоянно всему уступая.

Должно поэтому все, проносясь в пустоте без препятствий,

Равную скорость иметь, несмотря на различие в весе».

Сейчас все это, только более корявым языком, написано в школьном учебнике физики, а Лукреций писал это в годы диктатуры в Риме Юлия Цезаря или сразу после его убийства. Иными словами, образованные римляне того времени разбирались в азах физики не хуже нас с вами. Но ученые Нового времени познакомились с Лукрецием только во второй половине XV века, когда в одном из немецких монастырей была найдена чудом уцелевшая рукопись «О природе вещей» и издана в Италии в 1473 году, то есть спустя два века после научной канонизации постулата «природа не терпит пустоты» в Сорбонне.

Однако толчком к переосмыслению физики пустоты античная атомистика даже в таком понятном любому человеку виде, как у Лукреция, не стала. Произошло это спустя еще два века. А до тех пор и ранее ученых вполне устраивала аристотелева физика, в которой «пустое пространство было бы абсурдом, так как здесь “окружающее” ничего не окружает». А эмпирика зиждилась на постулате Аристотеля о том, что качества предметов воспринимаются нами через ощущения: белое, черное, теплое, холодное, тяжелое, легкое, упругое, твердое и т. д., и пустота, не являлась носителем чувственно воспринимаемых качеств, не могла быть объектом физической реальности.

Только в прошлом веке фундаментальное противоречие между корпускулярной физикой и волновой с обязательным однозначным ответом на вопрос, что такое материя — поток частиц с пустотой межу ними или сплошная волновая среда, было устранено благодаря квантовой теории поля. Понятно, что устранено оно до поры до времени, такие вопросы, как показывает вся история науки, в принципе не имеют окончательного решения и, похоже, действительно относятся к категории causus divini.

Ася Петухова

Вакуумное хранение продуктов – преимущества и польза, полная инструкция

Хранение в вакуумной упаковке – эффективный способ продления срока годности и защиты товара от внешних воздействий. В частности, от окисления воздухом – основного фактора порчи продукции. Поэтому вакуумное хранение активно применяется во множестве сфер деятельности, от упаковки продуктов питания, лекарств и средств личной гигиены, до обеспечения стерильности медицинских инструментов и микросхем.

Что такое вакуумная упаковка

Вакуум на латыни значит – «пустота». В физике этим термином обозначают пространство, свободное от молекул любого вещества, включая набор газов, входящих в состав обычного воздуха.

Технически, вакуумная упаковка – метод предотвращения взаимодействия продукта с внешней средой: кислородом, азотом, углекислым газом и т.д. В результате продукт не окисляется и сохраняет вкус, аромат и привлекательный внешний вид в 2-3 раза дольше, чем в условиях обычной атмосферы.

Преимущества вакуумной упаковки:

  • Значительное увеличение срока годности пищевой продукции при сохранении всех остальных потребительских свойств.

  • Защита продукта от влаги, пыли, окисления воздухом и т.д.

  • Надёжный барьер от запаха продукта и протекания сока, жира и т.д.

  • Можно фасовать продукты на порции и упаковать каждую отдельно.

  • Возможность долгосрочной заморозки упакованной продукции.

  • Площадь упаковки подходит для печати или наклеивания этикеток с рекламной или потребительской информацией.

  • Прозрачность упаковки позволяет покупателю визуально оценить качество продукта внутри.

  • Рациональность и экономичность технологии, доступная цена упаковочных материалов, простота операций при упаковке.

Виды вакуумной упаковки

Достигается эффект вакуума двумя способами.

1. Удаление воздуха

Откачка воздуха из упаковки с помощью специального насоса, в результате чего упаковка сжимается и плотно облегает продукт. В этом случае используется в основном гибкая упаковка нескольких видов:

  • Термоусадочная плёнка из полиэтилена высокого давления, полиэстера или лавсана (PET/PE) применятся для упаковки изделий, не обладающих острыми краями и гранями – продуктов питания, лекарств и т.д.

  • Пакеты из сополимерной плёнки, содержащей в составе полиэтилен и полиамид (PA/PE). Более прочная упаковка, полученная путём проката вместе нескольких слоёв полимерной массы. В данный вид плёнки могут быть упакованы самые разные предметы, включая острые металлические инструменты.

  • Пакеты из металлизированной барьерной плёнки с алюминиевым напылением применяются, если товару противопоказано ультрафиолетовое излучение или внимание излишне любопытных глаз. 

Упаковка производится с помощью вакууматора или специального насоса. В первом случае доступ воздуха после откачки исключается путём сваривания шва пакета термогильотиной. Во втором – клапаном ниппельного типа или зип-лок замком.

Сегодня оба вида вакууматоров можно встретить как в промышленности и бизнесе, так и в бытовом обиходе. Помимо продуктов питания так упаковывают, например, багаж в аэропорту для исключения доступа посторонних к вещам пассажиров. Или зимние вещи летом, чтобы они занимали меньше места в шкафу.

2. Модифицированная газовая среда

Вытеснение воздуха из упаковки инертными газами и создание внутри модифицированной газовой среды (МГС). В этом случае воздух из упаковки не просто удаляется, а замещается газами, способствующими ещё более длительному сохранению свойств продукта, чем просто безвоздушное пространство.

Если это необходимо, внутри вакуумной упаковки специально создаётся оптимальная среда для дозревания овощей, фруктов или сыра.

Тара для вакуумирования методом МГС может быть самой разной, главное, чтобы она была герметичной. Упаковка по технологии МГС обычно производится на предприятиях пищевой промышленности и бизнеса, связанного с продуктами питания.

Выбор пакета для хранения продуктов в вакууме

Оптимальная толщина плёнки упаковки отличается для разных видов продуктов. К выбору нужно подойти ответственно – слишком тонкая упаковка может порваться, а слишком толстая нерентабельна. При выборе упаковочного материала ориентируйтесь на толщину плёнки в микрометрах (1 мкм = 0,001 мм = 0,0001 см).

  • 60-70 мкм. Такие пакеты годятся для упаковки мягких продуктов без острых граней и углов. К ним относятся овощи и фрукты, колбаса и сыр, как в нарезке, так и без, мясо и филе рыбы без костей.

  • 80-90 мкм. Плёнку такой толщины применяют для упаковки куриных крылышек, рыбы с тонкими костями, твёрдых сортов сырокопчёной колбасы и сыра.

  • 100-120 мкм. Пакет данной толщины служит надёжной защитой для мяса на кости, туш и полутуш, а также любых замороженных до твёрдого состояния продуктов.

  • 140-170 мм. Из продуктов питания в такие пакеты упаковывают крупные орехи с твёрдой скорлупой и морепродукты с естественными острыми панцирями. Однако по большей части в столь толстую плёнку упаковывают непродовольственные товары.

В зависимости от типа упаковочного оборудования применяются гладкие или гофрированные пакеты. В первом случае вакууматоры для упаковки стоят несколько дороже, но расходный материал для них дешевле. Поэтому при больших объёмах упаковки рационально использовать гладкие пакеты.

Особенности хранения пищевых продуктов в вакууме

Главный недостаток вакуумной упаковки – относительно слабая устойчивость к механическим повреждениям. При этом даже незаметный внешне прокол вызывает разгерметизацию вакуумной упаковки и волшебство продления свежести продукта прекращается.

Есть и ещё один коварный нюанс. Несмотря на то, что подавляющее большинство вредных микроорганизмов в безвоздушной среде не живут, существуют бактерии анаэробных видов, для которых вакуум – лучшая среда обитания. Именно они вызывают ботулизм, действуя практически незаметно – внешне продукт не портится, поскольку не окисляется воздухом.

Чтобы быть уверенным в безопасности продуктов для здоровья потребителей, необходимо соблюдать температурные режимы и сроки хранения в вакуумной упаковке. Для этого воспользуйтесь таблицами ниже.

Сравнение сроков годности продуктов хранения в вакууме и без при охлаждении

Наименование

Срок хранения, суток

В холодильной камере при +3…+5°C

В морозильной камере при -18°C

Без вакуумной упаковки

В вакууме

Без вакуумной упаковки

В вакууме

Готовое к употреблению мясо

4-5

8-10

-

-

Свежее мясо (свинина, говядина)

2-3

6

180

540

Свежая курица

2

6

180

540

Свежая рыба

2

4-5

180

360

Нарезка колбасы

4-6

20-25

-

-

Твердый сыр

12-15

50-55

-

-

Мягкий сыр

5-7

12-15

-

-

Свежие овощи

1-3

7-10

240

720

Зелень

2-3

7-14

180-300

540-720

Свежие фрукты

3-7

8-20

180-300

540-720

Десерты

5

10-15

-

-

Шампиньоны

-

-

240

720

Сравнения сроков хранения продуктов в вакууме и без него при комнатной температуре

Наименование

Сроки хранения, суток

Без вакуумирования

В вакууме

Хлебобулочные изделия

2-3

7-8

Печенье

120

300

Чай, кофе

30-60

180-365

Орехи

30-60

120-180

Чипсы

5-10

20-30

Заключение

Теперь вы имеете полное представление о вакуумной упаковке и хранении продуктов в безвоздушной среде. Очевидно, что это один из самых простых, выгодных и эффективных методов увеличения сроков годности продуктов питания. Но только в том случае, если соблюдается температурный режим и другие условия хранения.

пустота — Викисловарь

Английский

Произношение[править]

Этимология 1[править]

с среднего английского языка Voyde , Voyde , от старого французского VUUит , Voide , VUIDE (современный Vide ), в свою очередь, в свою очередь, от вульгарной латыни * Vocitus , связанный с Latin Vacuus (“пустой”).

Прилагательное[править]

недействителен ( не сопоставим )

  1. Ничего не содержащие; пустой; не занято и не заполнено.
    • Земля была без формы, а пустота .
    • 1599 , Уильям Шекспир, «Трагедия Юлия Цезаря», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт II, сцена 4]:

      Я доберусь до места более пустота .

    • в.1619–22 , Филип Массинджер и Джон Флетчер, Очень женщина
      Я приковаю его в своем кабинете, чтобы в пустых часов / Я мог просмотреть историю его страны.
  2. Отсутствие действующего лица; незанятый; сказал об офисах и т. д.
  3. Быть без; обездоленный; лишенный.
    • в. 1587–1588 , [Кристофер Марлоу], Тамбурлейн Великий. […] Первая часть […] , часть 1, 2-е издание, Лондон: […] [Р.Робинсон для] Richard Iones, […], опубликовано 1 592, OCLC 9329 ; перепечатано как Tamburlaine the Great (факсимиле Scolar Press), Менстон, Йоркшир; Лондон: Scolar Press, 1973, → ISBN , Акт II, сцена ii:

      Предположим, что их число бесконечно,
      Тем не менее, будучи void дисциплины Martiall,
      Все бегут сломя голову за жадными добычей: […]
      Их беспечные мечи перережут горло товарищам
      И заставят нас торжествовать в их низвержении.

    • Тот, кто пуст мудрости, презирает ближнего своего.
  4. Не производит никакого эффекта; неэффективный; напрасно.
    • [Мое слово] не вернется ко мне недействительным , но оно совершит то, что мне угодно.
    • Я отменю совет Иуды.
  5. Не имеет юридической силы, не может быть подтверждено или ратифицировано.
    ничтожный
  6. Не содержащий нематериального качества; лишенный разума или души.
    • 1728 , Папа Александр, «Книга II», в Дунсиада ; переиздано в Полное собрание поэтических сочинений Александра Поупа , Бостон, Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, 1902, стр. 231:

      И бессмысленные слова она давала, и звучащее напряжение, / Но бессмысленно, безжизненно! идол пустота и напрасно!

  7. (вычисления, программирование, функции или метода) Это не возвращает значение; процедура.
    • 2005 , Craig Larman, Применение UML и шаблонов :

      В частности, метод roll — это void — он не имеет возвращаемого значения.

    • 2007 , Эндрю Краузе, Основы разработки GTK+ :

      Возвращаемое значение можно безопасно игнорировать, если это функция void .

Переводы[править]

не дает никакого эффекта; неэффективный; напрасно

утративший всякую юридическую силу

, не содержащий нематериального качества

вычисления: не возвращается значение

Существительное[править]

пустота ( множественное число пустота )

  1. Пустое место; вакуум.
    Никто не пересекал пустоту с тех пор, как один человек умер, пытаясь триста лет назад; пора бы еще раз попробовать.
    • 1711 , Папа, Александр, «Часть II», в Очерк критики , строки 9–10; переиздано в Полное собрание поэтических сочинений Александра Поупа , Бостон, Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, 1902, стр. 70:

      Гордость, где Остроумие терпит неудачу, встает на нашу защиту / И заполняет все могущественные пустота смысла.

  2. (астрономия) Протяженная область космоса, не содержащая галактик
  3. (материаловедение) Набор смежных вакансий внутри кристаллической решетки.
  4. (гидромеханика) Паровой карман внутри потока жидкости, создаваемый кавитацией.
  5. (строительство) Пустое пространство между этажами или стенами, включая ложные перегородки и запланированные зазоры между зданием и его фасадом.
  6. (Интернет, юмористический) Черный кот.
Синонимы[править]
  • ((инженерный) сборник вакансий): пор
  • ((инженерный) паровой карман в жидкости): пузырь
Гипонимы[править]
  • ((астрономия) Расширенная область космоса, не содержащая галактик): Local Void
Переводы[править]

астрономия: обширная область космоса, не содержащая галактик

материаловедение: совокупность смежных вакансий внутри кристаллической решетки

гидромеханика: паровой карман внутри потока жидкости, создаваемый кавитацией

конструкция: пустое пространство между этажами или стенами, включая ложные перегородки и запланированные зазоры между зданием и его фасадом

Глагол[править]

пустота ( третье лицо единственного числа простое настоящее пустоты , причастие настоящего аннулирование , простое прошедшее и причастие прошедшего времени аннулировано )

  1. (переходный) Сделать недействительным или бесполезным.

    Он аннулировал чек и вернул его.

    • 1724 , [Гилберт] Бернет, [Гилберт Бернет-младший], редактор, «История своего времени» епископа Бернета. […] , том (пожалуйста, укажите |volume=I или II), Лондон: […] Thomas Ward […], OCLC 863504080 :
      после того, как они аннулировали обязательство присяги, которую он дал
  2. (переходный, лекарство) Опустошить.

    пустота кишечник

  3. Выбросить или отправить; эвакуировать; излучать; разрядить. с. 1596–1598 , Уильям Шекспир, «Венецианский купец», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии: опубликовано в соответствии с подлинными оригинальными копиями (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 (пожалуйста, укажите номер акта римскими цифрами в верхнем регистре, а номер сцены — строчными римскими цифрами):

    борода, И ноги мне, как вы презираете незнакомца дворняжка

  4. 1612 , Джон Вебстер, Белый дьявол
    Лопатой, как ярость, опустошил вон/ Землю и кости разбросал.
  5. а. 1692 , Исаак Бэрроу, Опасность и зло промедления с покаянием
    бдительное применение ума в опорожнении предубеждения
  6. (непереходный, устаревший) Уйти, уйти.
    • 1485 , сэр Томас Мэлори, «xvj», в Le Morte Darthur , книга I:
      BY, чем войти в полевой король Ban as fyers as a lyon […] / Ха сказал король Лот мы должно быть неудобно / потому что там я вижу самого доблестного рыцаря мира / и человека самого известного / для таких братьев, как король Бан и король Борс ар не люйнге / почему мы должны nedes voyde или deye
      (пожалуйста, добавьте перевод этой цитаты на английский язык)
  7. (переходный, устаревший) Удалить содержимое; сделать или оставить свободным или пустым; бросить; Покинуть.

    до пустота стол

    • 1599 , Уильям Шекспир, «Жизнь Генриха Пятого», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард ] Blount, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , (номер акта указать прописными римскими цифрами, а номер сцены строчными римскими цифрами):
      Если они будут сражаться с нами, прикажите им спуститься, / Или аннулировать поле.
Синонимы[править]
Переводы[править]

сделать недействительным или бесполезным

Этимология 2[править]

Переделка аннулированного .

Существительное[править]

пустота ( множественное число пустота )

  1. (теперь редкий, исторический) Пустотел. [с 15 в.]
    • 2011 , Томас Пенн, Зимний король , Пингвин 2012, с. 68:
      Поздно вечером в последний вечер, когда подавали обычное « пустота » — вино с пряностями и сладости, более тщательно продуманная маскировка в большом зале завершилась выпуском стаи белых голубей.

Анаграммы[править]


Индонезийский[править]

Этимология

от английского Void , от среднего английского Voide , Voyde , от старых французских Voit , Voide , VUIDE (современный Vide ), в свою очередь, в свою очередь, связано с латинским vacuus («пустой»).

Произношение[править]

  • МФА (ключ) : [ˈvoɪt̚]
  • Дефис: vo‧id

Прилагательное[править]

пустота

  1. (закон) недействителен: не имеет юридической силы или действия, не может быть подтвержден или ратифицирован.

Дополнительная литература[править]


Среднефранцузский[править]

Альтернативные формы[править]

Глагол[править]

пустота

  1. ориентировочное настоящее от третьего лица единственного числа veoir

пустота — Викисловарь

Английский

Произношение[править]

Этимология 1[править]

с среднего английского языка Voyde , Voyde , от старого французского VUUит , Voide , VUIDE (современный Vide ), в свою очередь, в свою очередь, от вульгарной латыни * Vocitus , связанный с Latin Vacuus (“пустой”).

Прилагательное[править]

недействителен ( не сопоставим )

  1. Ничего не содержащие; пустой; не занято и не заполнено.
    • Земля была без формы, а пустота .
    • 1599 , Уильям Шекспир, «Трагедия Юлия Цезаря», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт II, сцена 4]:

      Я доберусь до места более пустота .

    • в. 1619–22 , Филип Массинджер и Джон Флетчер, Очень женщина
      Я приковаю его в своем кабинете, чтобы в пустых часов / Я мог просмотреть историю его страны.
  2. Отсутствие действующего лица; незанятый; сказал об офисах и т. д.
  3. Быть без; обездоленный; лишенный.
    • в. 1587–1588 , [Кристофер Марлоу], Тамбурлейн Великий.[…] Первая часть […] , часть 1, 2-е издание, Лондон: […] [Р. Робинсон для] Richard Iones, […], опубликовано 1 592, OCLC 9329 ; перепечатано как Tamburlaine the Great (факсимиле Scolar Press), Менстон, Йоркшир; Лондон: Scolar Press, 1973, → ISBN , Акт II, сцена ii:

      Предположим, что их число бесконечно,
      Тем не менее, будучи void дисциплины Martiall,
      Все бегут сломя голову за жадными добычей: […]
      Их беспечные мечи перережут горло товарищам
      И заставят нас торжествовать в их низвержении.

    • Тот, кто пуст мудрости, презирает ближнего своего.
  4. Не производит никакого эффекта; неэффективный; напрасно.
    • [Мое слово] не вернется ко мне недействительным , но оно совершит то, что мне угодно.
    • Я отменю совет Иуды.
  5. Не имеет юридической силы, не может быть подтверждено или ратифицировано.
    ничтожный
  6. Не содержащий нематериального качества; лишенный разума или души.
    • 1728 , Папа Александр, «Книга II», в Дунсиада ; переиздано в Полное собрание поэтических сочинений Александра Поупа , Бостон, Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, 1902, стр. 231:

      И бессмысленные слова она давала, и звучащее напряжение, / Но бессмысленно, безжизненно! идол пустота и напрасно!

  7. (вычисления, программирование, функции или метода) Это не возвращает значение; процедура.
    • 2005 , Craig Larman, Применение UML и шаблонов :

      В частности, метод roll — это void — он не имеет возвращаемого значения.

    • 2007 , Эндрю Краузе, Основы разработки GTK+ :

      Возвращаемое значение можно безопасно игнорировать, если это функция void .

Переводы[править]

не дает никакого эффекта; неэффективный; напрасно

утративший всякую юридическую силу

, не содержащий нематериального качества

вычисления: не возвращается значение

Существительное[править]

пустота ( множественное число пустота )

  1. Пустое место; вакуум.
    Никто не пересекал пустоту с тех пор, как один человек умер, пытаясь триста лет назад; пора бы еще раз попробовать.
    • 1711 , Папа, Александр, «Часть II», в Очерк критики , строки 9–10; переиздано в Полное собрание поэтических сочинений Александра Поупа , Бостон, Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, 1902, стр. 70:

      Гордость, где ум терпит неудачу, встает на нашу защиту / И заполняет все могущественные пустота смысла.

  2. (астрономия) Протяженная область космоса, не содержащая галактик
  3. (материаловедение) Набор смежных вакансий внутри кристаллической решетки.
  4. (гидромеханика) Паровой карман внутри потока жидкости, создаваемый кавитацией.
  5. (строительство) Пустое пространство между этажами или стенами, включая ложные перегородки и запланированные зазоры между зданием и его фасадом.
  6. (Интернет, юмористический) Черный кот.
Синонимы[править]
  • ((инженерный) сборник вакансий): пор
  • ((инженерный) паровой карман в жидкости): пузырь
Гипонимы[править]
  • ((астрономия) Расширенная область космоса, не содержащая галактик): Local Void
Переводы[править]

астрономия: обширная область космоса, не содержащая галактик

материаловедение: совокупность смежных вакансий внутри кристаллической решетки

гидромеханика: паровой карман внутри потока жидкости, создаваемый кавитацией

конструкция: пустое пространство между этажами или стенами, включая ложные перегородки и запланированные зазоры между зданием и его фасадом

Глагол[править]

пустота ( третье лицо единственного числа простое настоящее пустоты , причастие настоящего аннулирование , простое прошедшее и причастие прошедшего времени аннулировано )

  1. (переходный) Сделать недействительным или бесполезным.

    Он аннулировал чек и вернул его.

    • 1724 , [Гилберт] Бернет, [Гилберт Бернет-младший], редактор, «История своего времени» епископа Бернета. […] , том (пожалуйста, укажите |volume=I или II), Лондон: […] Thomas Ward […], OCLC 863504080 :
      после того, как они аннулировали обязательство присяги, которую он дал
  2. (переходный, лекарство) Опустошить.

    пустота кишечник

  3. Выбросить или отправить; эвакуировать; излучать; разрядить. с. 1596–1598 , Уильям Шекспир, «Венецианский купец», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии: опубликовано в соответствии с подлинными оригинальными копиями (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 (пожалуйста, укажите номер акта римскими цифрами в верхнем регистре, а номер сцены — строчными римскими цифрами):

    борода, И ноги мне, как вы презираете незнакомца дворняжка

  4. 1612 , Джон Вебстер, Белый дьявол
    Лопатой, как ярость, опустошил вон/ Землю и кости разбросал.
  5. а. 1692 , Исаак Бэрроу, Опасность и зло промедления с покаянием
    бдительное применение ума в опорожнении предубеждения
  6. (непереходный, устаревший) Уйти, уйти.
    • 1485 , сэр Томас Мэлори, «xvj», в Le Morte Darthur , книга I:
      BY, чем войти в полевой король Ban as fyers as a lyon […] / Ха сказал король Лот мы должно быть неудобно / потому что там я вижу самого доблестного рыцаря мира / и человека самого известного / для таких братьев, как король Бан и король Борс ар не люйнге / почему мы должны nedes voyde или deye
      (пожалуйста, добавьте перевод этой цитаты на английский язык)
  7. (переходный, устаревший) Удалить содержимое; сделать или оставить свободным или пустым; бросить; Покинуть.

    до пустота стол

    • 1599 , Уильям Шекспир, «Жизнь Генриха Пятого», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард ] Blount, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , (номер акта указать прописными римскими цифрами, а номер сцены строчными римскими цифрами):
      Если они будут сражаться с нами, прикажите им спуститься, / Или аннулировать поле.
Синонимы[править]
Переводы[править]

сделать недействительным или бесполезным

Этимология 2[править]

Переделка аннулированного .

Существительное[править]

пустота ( множественное число пустота )

  1. (теперь редкий, исторический) Пустотел. [с 15 в.]
    • 2011 , Томас Пенн, Зимний король , Пингвин 2012, с. 68:
      Поздно вечером в последний вечер, когда подавали обычное « пустота » — вино с пряностями и сладости, более тщательно продуманная маскировка в большом зале завершилась выпуском стаи белых голубей.

Анаграммы[править]


Индонезийский[править]

Этимология

от английского Void , от среднего английского Voide , Voyde , от старых французских Voit , Voide , VUIDE (современный Vide ), в свою очередь, в свою очередь, связано с латинским vacuus («пустой»).

Произношение[править]

  • МФА (ключ) : [ˈvoɪt̚]
  • Дефис: vo‧id

Прилагательное[править]

пустота

  1. (закон) недействителен: не имеет юридической силы или действия, не может быть подтвержден или ратифицирован.

Дополнительная литература[править]


Среднефранцузский[править]

Альтернативные формы[править]

Глагол[править]

пустота

  1. ориентировочное настоящее от третьего лица единственного числа veoir

пустота — Викисловарь

Английский

Произношение[править]

Этимология 1[править]

с среднего английского языка Voyde , Voyde , от старого французского VUUит , Voide , VUIDE (современный Vide ), в свою очередь, в свою очередь, от вульгарной латыни * Vocitus , связанный с Latin Vacuus (“пустой”).

Прилагательное[править]

недействителен ( не сопоставим )

  1. Ничего не содержащие; пустой; не занято и не заполнено.
    • Земля была без формы, а пустота .
    • 1599 , Уильям Шекспир, «Трагедия Юлия Цезаря», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт II, сцена 4]:

      Я доберусь до места более пустота .

    • в. 1619–22 , Филип Массинджер и Джон Флетчер, Очень женщина
      Я приковаю его в своем кабинете, чтобы в пустых часов / Я мог просмотреть историю его страны.
  2. Отсутствие действующего лица; незанятый; сказал об офисах и т. д.
  3. Быть без; обездоленный; лишенный.
    • в. 1587–1588 , [Кристофер Марлоу], Тамбурлейн Великий.[…] Первая часть […] , часть 1, 2-е издание, Лондон: […] [Р. Робинсон для] Richard Iones, […], опубликовано 1 592, OCLC 9329 ; перепечатано как Tamburlaine the Great (факсимиле Scolar Press), Менстон, Йоркшир; Лондон: Scolar Press, 1973, → ISBN , Акт II, сцена ii:

      Предположим, что их число бесконечно,
      Тем не менее, будучи void дисциплины Martiall,
      Все бегут сломя голову за жадными добычей: […]
      Их беспечные мечи перережут горло товарищам
      И заставят нас торжествовать в их низвержении.

    • Тот, кто пуст мудрости, презирает ближнего своего.
  4. Не производит никакого эффекта; неэффективный; напрасно.
    • [Мое слово] не вернется ко мне недействительным , но оно совершит то, что мне угодно.
    • Я отменю совет Иуды.
  5. Не имеет юридической силы, не может быть подтверждено или ратифицировано.
    ничтожный
  6. Не содержащий нематериального качества; лишенный разума или души.
    • 1728 , Папа Александр, «Книга II», в Дунсиада ; переиздано в Полное собрание поэтических сочинений Александра Поупа , Бостон, Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, 1902, стр. 231:

      И бессмысленные слова она давала, и звучащее напряжение, / Но бессмысленно, безжизненно! идол пустота и напрасно!

  7. (вычисления, программирование, функции или метода) Это не возвращает значение; процедура.
    • 2005 , Craig Larman, Применение UML и шаблонов :

      В частности, метод roll — это void — он не имеет возвращаемого значения.

    • 2007 , Эндрю Краузе, Основы разработки GTK+ :

      Возвращаемое значение можно безопасно игнорировать, если это функция void .

Переводы[править]

не дает никакого эффекта; неэффективный; напрасно

утративший всякую юридическую силу

, не содержащий нематериального качества

вычисления: не возвращается значение

Существительное[править]

пустота ( множественное число пустота )

  1. Пустое место; вакуум.
    Никто не пересекал пустоту с тех пор, как один человек умер, пытаясь триста лет назад; пора бы еще раз попробовать.
    • 1711 , Папа, Александр, «Часть II», в Очерк критики , строки 9–10; переиздано в Полное собрание поэтических сочинений Александра Поупа , Бостон, Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, 1902, стр. 70:

      Гордость, где ум терпит неудачу, встает на нашу защиту / И заполняет все могущественные пустота смысла.

  2. (астрономия) Протяженная область космоса, не содержащая галактик
  3. (материаловедение) Набор смежных вакансий внутри кристаллической решетки.
  4. (гидромеханика) Паровой карман внутри потока жидкости, создаваемый кавитацией.
  5. (строительство) Пустое пространство между этажами или стенами, включая ложные перегородки и запланированные зазоры между зданием и его фасадом.
  6. (Интернет, юмористический) Черный кот.
Синонимы[править]
  • ((инженерный) сборник вакансий): пор
  • ((инженерный) паровой карман в жидкости): пузырь
Гипонимы[править]
  • ((астрономия) Расширенная область космоса, не содержащая галактик): Local Void
Переводы[править]

астрономия: обширная область космоса, не содержащая галактик

материаловедение: совокупность смежных вакансий внутри кристаллической решетки

гидромеханика: паровой карман внутри потока жидкости, создаваемый кавитацией

конструкция: пустое пространство между этажами или стенами, включая ложные перегородки и запланированные зазоры между зданием и его фасадом

Глагол[править]

пустота ( третье лицо единственного числа простое настоящее пустоты , причастие настоящего аннулирование , простое прошедшее и причастие прошедшего времени аннулировано )

  1. (переходный) Сделать недействительным или бесполезным.

    Он аннулировал чек и вернул его.

    • 1724 , [Гилберт] Бернет, [Гилберт Бернет-младший], редактор, «История своего времени» епископа Бернета. […] , том (пожалуйста, укажите |volume=I или II), Лондон: […] Thomas Ward […], OCLC 863504080 :
      после того, как они аннулировали обязательство присяги, которую он дал
  2. (переходный, лекарство) Опустошить.

    пустота кишечник

  3. Выбросить или отправить; эвакуировать; излучать; разрядить. с. 1596–1598 , Уильям Шекспир, «Венецианский купец», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии: опубликовано в соответствии с подлинными оригинальными копиями (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 (пожалуйста, укажите номер акта римскими цифрами в верхнем регистре, а номер сцены — римскими цифрами в нижнем регистре):

    борода, И ноги мне, как вы презираете незнакомца дворняжка

  4. 1612 , Джон Вебстер, Белый дьявол
    Лопатой, как ярость, опустошил вон/ Землю и кости разбросал.
  5. а. 1692 , Исаак Бэрроу, Опасность и зло промедления с покаянием
    бдительное применение ума в опорожнении предубеждения
  6. (непереходный, устаревший) Уйти, уйти.
    • 1485 , сэр Томас Мэлори, «xvj», в Le Morte Darthur , книга I:
      BY, чем войти в полевой король Ban as fyers as a lyon […] / Ха сказал король Лот мы должно быть неудобно / потому что там я вижу самого доблестного рыцаря мира / и человека самого известного / для таких братьев, как король Бан и король Борс ар не люйнге / почему мы должны nedes voyde или deye
      (пожалуйста, добавьте перевод этой цитаты на английский язык)
  7. (переходный, устаревший) Удалить содержимое; сделать или оставить свободным или пустым; бросить; Покинуть.

    до пустота стол

    • 1599 , Уильям Шекспир, «Жизнь Генриха Пятого», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард ] Blount, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , (номер акта указать прописными римскими цифрами, а номер сцены строчными римскими цифрами):
      Если они будут сражаться с нами, прикажите им спуститься, / Или аннулировать поле.
Синонимы[править]
Переводы[править]

сделать недействительным или бесполезным

Этимология 2[править]

Переделка аннулированного .

Существительное[править]

пустота ( множественное число пустота )

  1. (теперь редкий, исторический) Пустотел. [с 15 в.]
    • 2011 , Томас Пенн, Зимний король , Пингвин 2012, с. 68:
      Поздно вечером в последний вечер, когда подавали обычное « пустота » — вино с пряностями и сладости, более тщательно продуманная маскировка в большом зале завершилась выпуском стаи белых голубей.

Анаграммы[править]


Индонезийский[править]

Этимология

от английского Void , от среднего английского Voide , Voyde , от старых французских Voit , Voide , VUIDE (современный Vide ), в свою очередь, в свою очередь, связано с латинским vacuus («пустой»).

Произношение[править]

  • МФА (ключ) : [ˈvoɪt̚]
  • Дефис: vo‧id

Прилагательное[править]

пустота

  1. (закон) недействителен: не имеет юридической силы или действия, не может быть подтвержден или ратифицирован.

Дополнительная литература[править]


Среднефранцузский[править]

Альтернативные формы[править]

Глагол[править]

пустота

  1. ориентировочное настоящее от третьего лица единственного числа veoir

пустота — Викисловарь

Английский

Произношение[править]

Этимология 1[править]

с среднего английского языка Voyde , Voyde , от старого французского VUUит , Voide , VUIDE (современный Vide ), в свою очередь, в свою очередь, от вульгарной латыни * Vocitus , связанный с Latin Vacuus (“пустой”).

Прилагательное[править]

недействителен ( не сопоставим )

  1. Ничего не содержащие; пустой; не занято и не заполнено.
    • Земля была без формы, а пустота .
    • 1599 , Уильям Шекспир, «Трагедия Юлия Цезаря», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт II, сцена 4]:

      Я доберусь до места более пустота .

    • в. 1619–22 , Филип Массинджер и Джон Флетчер, Очень женщина
      Я приковаю его в своем кабинете, чтобы в пустых часов / Я мог просмотреть историю его страны.
  2. Отсутствие действующего лица; незанятый; сказал об офисах и т. д.
  3. Быть без; обездоленный; лишенный.
    • в. 1587–1588 , [Кристофер Марлоу], Тамбурлейн Великий.[…] Первая часть […] , часть 1, 2-е издание, Лондон: […] [Р. Робинсон для] Richard Iones, […], опубликовано 1 592, OCLC 9329 ; перепечатано как Tamburlaine the Great (факсимиле Scolar Press), Менстон, Йоркшир; Лондон: Scolar Press, 1973, → ISBN , Акт II, сцена ii:

      Предположим, что их число бесконечно,
      Тем не менее, будучи void дисциплины Martiall,
      Все бегут сломя голову за жадными добычей: […]
      Их беспечные мечи перережут горло товарищам
      И заставят нас торжествовать в их низвержении.

    • Тот, кто пуст мудрости, презирает ближнего своего.
  4. Не производит никакого эффекта; неэффективный; напрасно.
    • [Мое слово] не вернется ко мне недействительным , но оно совершит то, что мне угодно.
    • Я отменю совет Иуды.
  5. Не имеет юридической силы, не может быть подтверждено или ратифицировано.
    ничтожный
  6. Не содержащий нематериального качества; лишенный разума или души.
    • 1728 , Папа Александр, «Книга II», в Дунсиада ; переиздано в Полное собрание поэтических сочинений Александра Поупа , Бостон, Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, 1902, стр. 231:

      И бессмысленные слова она давала, и звучащее напряжение, / Но бессмысленно, безжизненно! идол пустота и напрасно!

  7. (вычисления, программирование, функции или метода) Это не возвращает значение; процедура.
    • 2005 , Craig Larman, Применение UML и шаблонов :

      В частности, метод roll — это void — он не имеет возвращаемого значения.

    • 2007 , Эндрю Краузе, Основы разработки GTK+ :

      Возвращаемое значение можно безопасно игнорировать, если это функция void .

Переводы[править]

не дает никакого эффекта; неэффективный; напрасно

утративший всякую юридическую силу

, не содержащий нематериального качества

вычисления: не возвращается значение

Существительное[править]

пустота ( множественное число пустота )

  1. Пустое место; вакуум.
    Никто не пересекал пустоту с тех пор, как один человек умер, пытаясь триста лет назад; пора бы еще раз попробовать.
    • 1711 , Папа, Александр, «Часть II», в Очерк критики , строки 9–10; переиздано в Полное собрание поэтических сочинений Александра Поупа , Бостон, Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, 1902, стр. 70:

      Гордость, где Остроумие терпит неудачу, встает на нашу защиту / И заполняет все могущественные пустота смысла.

  2. (астрономия) Протяженная область космоса, не содержащая галактик
  3. (материаловедение) Набор смежных вакансий внутри кристаллической решетки.
  4. (гидромеханика) Паровой карман внутри потока жидкости, создаваемый кавитацией.
  5. (строительство) Пустое пространство между этажами или стенами, включая ложные перегородки и запланированные зазоры между зданием и его фасадом.
  6. (Интернет, юмористический) Черный кот.
Синонимы[править]
  • ((инженерный) сборник вакансий): пор
  • ((инженерный) паровой карман в жидкости): пузырь
Гипонимы[править]
  • ((астрономия) Расширенная область космоса, не содержащая галактик): Local Void
Переводы[править]

астрономия: обширная область космоса, не содержащая галактик

материаловедение: совокупность смежных вакансий внутри кристаллической решетки

гидромеханика: паровой карман внутри потока жидкости, создаваемый кавитацией

конструкция: пустое пространство между этажами или стенами, включая ложные перегородки и запланированные зазоры между зданием и его фасадом

Глагол[править]

пустота ( третье лицо единственного числа простое настоящее пустоты , причастие настоящего аннулирование , простое прошедшее и причастие прошедшего времени аннулировано )

  1. (переходный) Сделать недействительным или бесполезным.

    Он аннулировал чек и вернул его.

    • 1724 , [Гилберт] Бернет, [Гилберт Бернет-младший], редактор, «История своего времени» епископа Бернета. […] , том (пожалуйста, укажите |volume=I или II), Лондон: […] Thomas Ward […], OCLC 863504080 :
      после того, как они аннулировали обязательство присяги, которую он дал
  2. (переходный, лекарство) Опустошить.

    пустота кишечник

  3. Выбросить или отправить; эвакуировать; излучать; разрядить. с. 1596–1598 , Уильям Шекспир, «Венецианский купец», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии: опубликовано в соответствии с подлинными оригинальными копиями (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 (пожалуйста, укажите номер акта римскими цифрами в верхнем регистре, а номер сцены — строчными римскими цифрами):

    борода, И ноги мне, как вы презираете незнакомца дворняжка

  4. 1612 , Джон Вебстер, Белый дьявол
    Лопатой, как ярость, опустошил вон/ Землю и кости разбросал.
  5. а. 1692 , Исаак Бэрроу, Опасность и зло промедления с покаянием
    бдительное применение ума в опорожнении предубеждения
  6. (непереходный, устаревший) Уйти, уйти.
    • 1485 , сэр Томас Мэлори, «xvj», в Le Morte Darthur , книга I:
      BY, чем войти в полевой король Ban as fyers as a lyon […] / Ха сказал король Лот мы должно быть неудобно / потому что там я вижу самого доблестного рыцаря мира / и человека самого известного / для таких братьев, как король Бан и король Борс ар не люйнге / почему мы должны nedes voyde или deye
      (пожалуйста, добавьте перевод этой цитаты на английский язык)
  7. (переходный, устаревший) Удалить содержимое; сделать или оставить свободным или пустым; бросить; Покинуть.

    до пустота стол

    • 1599 , Уильям Шекспир, «Жизнь Генриха Пятого», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард ] Blount, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , (номер акта указать прописными римскими цифрами, а номер сцены строчными римскими цифрами):
      Если они будут сражаться с нами, прикажите им спуститься, / Или аннулировать поле.
Синонимы[править]
Переводы[править]

сделать недействительным или бесполезным

Этимология 2[править]

Переделка аннулированного .

Существительное[править]

пустота ( множественное число пустота )

  1. (теперь редкий, исторический) Пустотел. [с 15 в.]
    • 2011 , Томас Пенн, Зимний король , Пингвин 2012, с. 68:
      Поздно вечером в последний вечер, когда подавали обычное « пустота » — вино с пряностями и сладости, более тщательно продуманная маскировка в большом зале завершилась выпуском стаи белых голубей.

Анаграммы[править]


Индонезийский[править]

Этимология

от английского Void , от среднего английского Voide , Voyde , от старых французских Voit , Voide , VUIDE (современный Vide ), в свою очередь, в свою очередь, связано с латинским vacuus («пустой»).

Произношение[править]

  • МФА (ключ) : [ˈvoɪt̚]
  • Дефис: vo‧id

Прилагательное[править]

пустота

  1. (закон) недействителен: не имеет юридической силы или действия, не может быть подтвержден или ратифицирован.

Дополнительная литература[править]


Среднефранцузский[править]

Альтернативные формы[править]

Глагол[править]

пустота

  1. ориентировочное настоящее от третьего лица единственного числа veoir

пустота — Викисловарь

Английский

Произношение[править]

Этимология 1[править]

с среднего английского языка Voyde , Voyde , от старого французского VUUит , Voide , VUIDE (современный Vide ), в свою очередь, в свою очередь, от вульгарной латыни * Vocitus , связанный с Latin Vacuus (“пустой”).

Прилагательное[править]

недействителен ( не сопоставим )

  1. Ничего не содержащие; пустой; не занято и не заполнено.
    • Земля была без формы, а пустота .
    • 1599 , Уильям Шекспир, «Трагедия Юлия Цезаря», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт II, сцена 4]:

      Я доберусь до места более пустота .

    • в. 1619–22 , Филип Массинджер и Джон Флетчер, Очень женщина
      Я приковаю его в своем кабинете, чтобы в пустых часов / Я мог просмотреть историю его страны.
  2. Отсутствие действующего лица; незанятый; сказал об офисах и т. д.
  3. Быть без; обездоленный; лишенный.
    • в. 1587–1588 , [Кристофер Марлоу], Тамбурлейн Великий.[…] Первая часть […] , часть 1, 2-е издание, Лондон: […] [Р. Робинсон для] Richard Iones, […], опубликовано 1 592, OCLC 9329 ; перепечатано как Tamburlaine the Great (факсимиле Scolar Press), Менстон, Йоркшир; Лондон: Scolar Press, 1973, → ISBN , Акт II, сцена ii:

      Предположим, что их число бесконечно,
      Тем не менее, будучи void дисциплины Martiall,
      Все бегут сломя голову за жадными добычей: […]
      Их беспечные мечи перережут горло товарищам
      И заставят нас торжествовать в их низвержении.

    • Тот, кто пуст мудрости, презирает ближнего своего.
  4. Не производит никакого эффекта; неэффективный; напрасно.
    • [Мое слово] не вернется ко мне недействительным , но оно совершит то, что мне угодно.
    • Я отменю совет Иуды.
  5. Не имеет юридической силы, не может быть подтверждено или ратифицировано.
    ничтожный
  6. Не содержащий нематериального качества; лишенный разума или души.
    • 1728 , Папа Александр, «Книга II», в Дунсиада ; переиздано в Полное собрание поэтических сочинений Александра Поупа , Бостон, Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, 1902, стр. 231:

      И бессмысленные слова она давала, и звучащее напряжение, / Но бессмысленно, безжизненно! идол пустота и напрасно!

  7. (вычисления, программирование, функции или метода) Это не возвращает значение; процедура.
    • 2005 , Craig Larman, Применение UML и шаблонов :

      В частности, метод roll — это void — он не имеет возвращаемого значения.

    • 2007 , Эндрю Краузе, Основы разработки GTK+ :

      Возвращаемое значение можно безопасно игнорировать, если это функция void .

Переводы[править]

не дает никакого эффекта; неэффективный; напрасно

утративший всякую юридическую силу

, не содержащий нематериального качества

вычисления: не возвращается значение

Существительное[править]

пустота ( множественное число пустота )

  1. Пустое место; вакуум.
    Никто не пересекал пустоту с тех пор, как один человек умер, пытаясь триста лет назад; пора бы еще раз попробовать.
    • 1711 , Папа, Александр, «Часть II», в Очерк критики , строки 9–10; переиздано в Полное собрание поэтических сочинений Александра Поупа , Бостон, Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, 1902, стр. 70:

      Гордость, где Остроумие терпит неудачу, встает на нашу защиту / И заполняет все могущественные пустота смысла.

  2. (астрономия) Протяженная область космоса, не содержащая галактик
  3. (материаловедение) Набор смежных вакансий внутри кристаллической решетки.
  4. (гидромеханика) Паровой карман внутри потока жидкости, создаваемый кавитацией.
  5. (строительство) Пустое пространство между этажами или стенами, включая ложные перегородки и запланированные зазоры между зданием и его фасадом.
  6. (Интернет, юмористический) Черный кот.
Синонимы[править]
  • ((инженерный) сборник вакансий): пор
  • ((инженерный) паровой карман в жидкости): пузырь
Гипонимы[править]
  • ((астрономия) Расширенная область космоса, не содержащая галактик): Local Void
Переводы[править]

астрономия: обширная область космоса, не содержащая галактик

материаловедение: совокупность смежных вакансий внутри кристаллической решетки

гидромеханика: паровой карман внутри потока жидкости, создаваемый кавитацией

конструкция: пустое пространство между этажами или стенами, включая ложные перегородки и запланированные зазоры между зданием и его фасадом

Глагол[править]

пустота ( третье лицо единственного числа простое настоящее пустоты , причастие настоящего аннулирование , простое прошедшее и причастие прошедшего времени аннулировано )

  1. (переходный) Сделать недействительным или бесполезным.

    Он аннулировал чек и вернул его.

    • 1724 , [Гилберт] Бернет, [Гилберт Бернет-младший], редактор, «История своего времени» епископа Бернета. […] , том (пожалуйста, укажите |volume=I или II), Лондон: […] Thomas Ward […], OCLC 863504080 :
      после того, как они аннулировали обязательство присяги, которую он дал
  2. (переходный, лекарство) Опустошить.

    пустота кишечник

  3. Выбросить или отправить; эвакуировать; излучать; разрядить. с. 1596–1598 , Уильям Шекспир, «Венецианский купец», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии: опубликовано в соответствии с подлинными оригинальными копиями (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 (пожалуйста, укажите номер акта римскими цифрами в верхнем регистре, а номер сцены — строчными римскими цифрами):

    борода, И ноги мне, как вы презираете незнакомца дворняжка

  4. 1612 , Джон Вебстер, Белый дьявол
    Лопатой, как ярость, опустошил вон/ Землю и кости разбросал.
  5. а. 1692 , Исаак Бэрроу, Опасность и зло промедления с покаянием
    бдительное применение ума в опорожнении предубеждения
  6. (непереходный, устаревший) Уйти, уйти.
    • 1485 , сэр Томас Мэлори, «xvj», в Le Morte Darthur , книга I:
      BY, чем войти в полевой король Ban as fyers as a lyon […] / Ха сказал король Лот мы должно быть неудобно / потому что там я вижу самого доблестного рыцаря мира / и человека самого известного / для таких братьев, как король Бан и король Борс ар не люйнге / почему мы должны nedes voyde или deye
      (пожалуйста, добавьте перевод этой цитаты на английский язык)
  7. (переходный, устаревший) Удалить содержимое; сделать или оставить свободным или пустым; бросить; Покинуть.

    до пустота стол

    • 1599 , Уильям Шекспир, «Жизнь Генриха Пятого», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард и Эд[вард ] Blount, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , (номер акта указать прописными римскими цифрами, а номер сцены строчными римскими цифрами):
      Если они будут сражаться с нами, прикажите им спуститься, / Или аннулировать поле.
Синонимы[править]
Переводы[править]

сделать недействительным или бесполезным

Этимология 2[править]

Переделка аннулированного .

Существительное[править]

пустота ( множественное число пустота )

  1. (теперь редкий, исторический) Пустотел. [с 15 в.]
    • 2011 , Томас Пенн, Зимний король , Пингвин 2012, с. 68:
      Поздно вечером в последний вечер, когда подавали обычное « пустота » — вино с пряностями и сладости, более тщательно продуманная маскировка в большом зале завершилась выпуском стаи белых голубей.

Анаграммы[править]


Индонезийский[править]

Этимология

от английского Void , от среднего английского Voide , Voyde , от старых французских Voit , Voide , VUIDE (современный Vide ), в свою очередь, в свою очередь, связано с латинским vacuus («пустой»).

Произношение[править]

  • МФА (ключ) : [ˈvoɪt̚]
  • Дефис: vo‧id

Прилагательное[править]

пустота

  1. (закон) недействителен: не имеет юридической силы или действия, не может быть подтвержден или ратифицирован.

Дополнительная литература[править]


Среднефранцузский[править]

Альтернативные формы[править]

Глагол[править]

пустота

  1. ориентировочное настоящее от третьего лица единственного числа veoir

английский-латинский перевод:: void :: Словарь

английский – латинский Словарь:

Синонимы слова “ void “:

Пустота пустота аннулировано
аннулировано пустоты

Определение слова “ void “:

+6 1.ПУСТОЕ ПРОСТРАНСТВО (сущ.) большая дыра или пустое пространство, или (образное) чувство несчастья из-за того, что кого-то или чего-то не хватает. Она стояла на краю пропасти и смотрела в пустоту. В конце оперы Тоска бросается в пустоту, спрыгивая со стен замка. До Эйнштейна пространство считалось бесформенной пустотой. (образное) Они пытались описать свои попытки заполнить пустоту, образовавшуюся после смерти их сына. (образное) Она почувствовала в нем черную пустоту отчаяния.
+1 2. пустой; сделать недействительным
3. Ислам Нуль
4. Ислам Нуль
5. анаграмма овида
6.В форме яйца.
7. пустота, пространство, пустота, открытие, щель
8. не имеющий юридической силы, нулевой
9. биотехнология пространство или зазор, обычно в головной части колонны, вызванный оседанием или растворением набивки колонны; иногда заполнены стеклянными шариками или упаковочной смолой.
10. Помочиться. Точно так же, как мы можем аннулировать чек и опустошить его, мы можем опорожнить мочевой пузырь и опорожнить его от мочи. Согласно Collegiate Dictionary Merriam Webster, непереходная форма глагола «void» означает «удалять твердые или жидкие отходы из организма». Мы не согласны с этим определением. «Пустота» в этом смысле применяется только к «жидким отходам» (моча), а не к «твердым отходам» (фекалии).
11.Полость внутри паяного соединения, образованная газами, выделяющимися во время оплавления, или остатками флюса, захваченными до затвердевания.
12. Поры или другие отверстия в породе. Отверстия могут быть очень маленькими до размеров пещеры и заполнены водой ниже уровня грунтовых вод.
13. Обширная область пространства примерно сферической формы, окруженная сверхскоплениями.В этих областях почти нет галактик, хотя одна или две были найдены. Пустоты соединены друг с другом подобно отверстиям в натуральной губке. Ответ на вопрос, почему Вселенная должна иметь структуру, похожую на губку, является одной из самых больших проблем, с которыми сталкивается современная астрономия.

Оцените, пожалуйста, определение « void », которое является наиболее полезным для вас.

 

Мы нашли следующие латинских слов и переводов для « void »:

Английский Латинский
1. пустота

инанис

2. пустота

раздражение

3. пустота

раздражение

4. пустота

вакуум

5. пустота

вацивус

Итак, вот как вы говорите « void » на латыни .

 

Спряжение глагола “ void “:

настоящий I Void
вам Void

он / она / это voids
мы void
вы void
они void

простые последние I аннулированный он / она / это бездиальный
мы высыхают
вы из них
они неидированы

настоящий идеальный I у вас с аннулированием
вы IT с лишенными
мы

у нас у вас
у вас у неидированных
они имеют аннулирование

прошедший непрерывный I был аннулирует
Вы были пустоты
он / она / она
 мы опорожнялись
 вы опорожнялись
 они опорожнялись

9000 8 Будущее I Pooid
Вы будет пустота

он / она / это будет void
мы должны быть пустоты
у вас будет пустота
они будут пустоты

непрерывное нынешние I AM POILDING
У вас

У вас он / она / это недействительна
У нас у вас пустота
Вы выталкивают
Они являются пустоты

Subjective I
вам , быть аннулированным
он / она / это будет аннулирован
мы у вас есть аннулирование
вы быть аннулированы
они могут быть аннулированы

Разнообразные Void
давайте пустым
voided
  voiding

Полезны ли эти спряжения глагола “ void “? Пожалуйста, найдите другие глаголы, чтобы увидеть их спряжения.

 

Выражения, содержащие “ void “:

Английский Латинский

сделать

недействительным
кассо

Мы надеемся, что эти выражения дадут вам хорошее представление о том, как использовать слово “ void ” в предложениях.

На данный момент было найдено 1 117 048 слов и выражений из 5 921 на сегодняшний день.

Теги: void, inanis, inritus irritus, irritus, vacuus, vacivus, Англо-латинский словарь, Английский

void на латыни – Англо-латинский словарь

Так как это было должным образом принято, Мы постановляем, что это Апостольское Послание должно быть религиозно сохранено и иметь полную силу как сейчас, так и в будущем; кроме того, таким образом, это должно быть оценено и определено как правильное, и все, что может быть предпринято противным образом кем-либо, на каком бы основании, сознательно или неосознанно, является ничтожным и недействительным .

Его igitur rite peractis, decernimus ut hae Litterae Nostrae religiose serventur suosque effectus sive nunc sive in posterum plene habeant; atque praeterea sic apte sit iudicandum ac definiendum, irritumque et inane fiat, si quidquam secus super its a quovis, auctoritate qualibet, scienter vel ignoranter attentari contigerit.

ватикан.ва

Великая боль его кончины и пустота , которую она оставила во всех нас, были смягчены действием Воскресшего Христа, явившегося в течение долгих дней в хоровой волне веры, любви и духовной солидарности, завершившейся Его торжественным похороны.

Magnus dolor ob eius excexum et vacui sensus in omnibus relictus Christi resuscitati opera extenuantur, quae per concordem fidei, amoris et spiritalis solidarietatis effusionem, exsequiarum sollemnium attingentis fastigium, diuturno hoc tempore est patefacta.

ватикан.ва

«Вот, теперь к Приаму, с восторженными криками, / Дарданские пастухи тащат юношу неведомого, / С быстро сцепленными руками, и в пленном обличии. предать город./ Готов к любой авантюре, пустоте или страху, / лукавый замысел его ума увенчать, / или встретить верную смерть».

“Ecce, manus juvenem interea post terga revinctum / pastores magno ad regem clamore trahebant / Dardanidae, qui se ignotum venientibus ultro, / hoc ipsum ut strueret Trojamque aperiet Achivis, / obtulerat, fidens animi atque in utrumque paratus, / seu versare dolos seu certae occumbere morti»

Татоэба-2020.08

Развод не следует путать с аннулированием брака, которое объявляет брак недействительным и недействительным , с юридическим раздельным проживанием или раздельным проживанием де-юре (юридический процесс, с помощью которого супружеская пара может оформить фактическое раздельное проживание, оставаясь в законном браке) или с фактическим раздельным проживанием. (процесс, при котором супруги неформально прекращают совместное проживание).

Divortium non confundendum est cum abrogatione, quae matrimonium cessavisse declarat; nec cum selectione legitima vel splite de iure (ratione legitima ubi mariti selectionem de facto rite agnoscere possunt cum iam legitime mariti), vel cum splite de facto (ratione praeter leges ubi mariti cohabitare private desinunt).

ВикиМатрица

Эти обещания, даже если они будут даны на самом деле, даже под присягой, я также объявляю недействительными и недействительными .

Has item promissiones, si re vera intervenerint, etiam iure iurando adecto, nullas et irritas declaramus.

ватикан.ва

И была земля пуста и пуста, и тьма была над бездною; и дух Божий носился над водами.

Terra autemerat inanis и vacua , et tenebræ super faciem abyssi, et spiritus Dei ferebatur super aquas.

Татоэба-2020.08

Во-первых и главным образом по Его благодати; но это осталось бы « недействительным » в человеке, если бы пренебрегали заповедями Его закона.

Euntes docete omnes gentes:… docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis… (Матф.

ватикан.ва

Когда это было сделано, не было человека настолько 92 846 лишенного 90 030 жалости, чтобы не испытывать острого сожаления по поводу положения Британника.

quibus patratis nemo adeo expers misericordiae fuit quem non Britannici fortuna maerore adficeret.

латино-древний

недействительных голосов были за кандидатов, которых уже нет в живых.

Börner tum candidatus non iamerat.

ВикиМатрица

Его завещание было недействительным из-за его огромного богатства; что Пизон был обязан своей достоверностью его бедности.

testamentum Titi Vinii magnitudine opum inritum, Pisonis supremam voluntatem paupertas firmavit.

латино-древний

И в то время как Мы усиленно жалуемся на то, что такой закон должен был быть издан, санкционирован и опубликован, Мы выражаем торжественный протест против тех, кто участвовал в нем как авторы или помощники, и в то же время Мы провозглашаем и осуждаем как недействительным и недействительным , и считать таковым все, что закон предписал против неприкосновенных прав Церкви.

Quum autem vehementer Contraimur huiusmodi latam, sancitam, propositam in publicum esse legem, sollemnemque cum omnibus, quicumque rei auctores ac participes fuerunt, expostulationem facimus, tum vero quidquid ibi contra inviolata Ecclesiae iura statutum est, nullumbendse in


atque
esse edicimus ac denuntiamus.

ватикан.ва

Если это действительно было сделано, даже под присягой, я постановляю, что такое обязательство будет недействительным и недействительным и что никто не будет обязан его соблюдать; и настоящим я налагаю наказание в виде отлучения от церкви latae sententiae на тех, кто нарушает этот запрет.

Quae omnia, si reapse intervenerint, etiam iure iurando adecto, decernimus ea nulla et irrita esse, neque eadem observandiOBservandi Observandi Observande quemquam teneri; facientes contra iam nunc poena excommunicationis latae sententiae innodamus.

ватикан.ва

64. И если кто-либо, действуя вопреки этому закону, разлучится, то его действие будет недействительным и недействительным , и последствие останется, как ясно подтвердил Сам Христос: «Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует: и женящийся на разведенной с мужем прелюбодействует.”[

Quod quidem si iniuria homo separaverit, irritum id prorsus fuerit; iure propterea, ut plus semel vidimus, Christus ipse asseveravit: «Omnis qui dimittit uxorem suam et alteram ducit, moechatur; et qui dimissam a viro ducit, moechatur» (67).

ватикан.ва

Следовательно, он не является альтернативой Христу и не заполняет своего рода пустоту , которая иногда предполагается существующей между Христом и Логосом.

Non alternat igitur cum Christo, nec explet inane quiddam quod interdum esse putatur inter Christum et Logon.

ватикан.ва

Наркотики, а также порнография и другие формы потребительства, эксплуатирующие слабости слабых, как правило, заполняют образующуюся духовную пустоту .

Medicamentum stupefactivum perinde ac obscenitates aliaque genera nimiae rerum Consumeris, cum debilium abutuntur infirmitate, вакуум compiere spiritate volunt quod interea factum est.

ватикан.ва

По этой причине я объявляю недействительными 92 846 90 030 актов, которые каким-либо образом безрассудно осмеливаются изменить правила, касающиеся выборов или коллегии выборщиков.

Quapropter acta, quae quomodocumque Rationem Electorum, Faciendae vel Collegium Electorum temerario consilio immutare audeant, invalida et irrita declaramus.

ватикан.ва

Поэтому я объявляю недействительным и недействительным любой акт власти или юрисдикции, относящийся к Римскому Понтифику при его жизни или при исполнении его обязанностей, который Коллегия кардиналов может счесть целесообразным осуществить, за пределами, прямо разрешенными настоящей Конституцией.

Quapropter invalidum et irritum esse decernimus quidquid potestatis aut iurisdictionis — ad Romanum Pontificem dum vivit pertinentes, vel ad perfunctionem officii ipsius — coetus ipse Cardinalium duxerit exercendum nisi quatenus in hac Nostra Constioté expresse Pertinentes.

ватикан.ва

Если выборы состоятся не так, как предписано настоящей Конституцией, или если условия, изложенные здесь, не будут соблюдены, то выборы именно по этой причине являются недействительными и недействительными , без какой-либо декларации по этому поводу. ; следовательно, он не дает никаких прав избранному.

Quodsi Electio aliter celebrata fuerit, quam haec Constitutio statuit, aut non servatis condicionibus pariter hic praescriptis, Electio eo ipso est nulla et invalida Absque ulla Declaratione, ideoquelecto nullum ius tribuit.

ватикан.ва

Через два года после даты принятия этой конституции индульгенции, которые не были подтверждены, станут недействительными и недействительными .

Nostra haec statuta et praescripta nunc et in posterum firma et efficacia esse et fore volumus, non obstantibus, quatenus opus sit,stitutionibus et Ordinationibus Apostolicis a Nostris Decessoribus editis, ceterisque praescriptionibus etiam speciali, упомянутый и derogatione

ватикан.ва

Эти решения Мы провозглашаем и устанавливаем, постановляя, что настоящее Письмо является и остается бессрочно действительным и действенным; что он получает и обладает своими полными и законченными эффектами; что он дает полную власть сейчас и в будущем тем, кого это касается или будет касаться; и, таким образом, следует судить и определять в соответствии с законом, что с этого момента все, что может случайно быть предпринято кем-либо любым авторитетом, сознательно или неосознанно, в этих вопросах, должно считаться недействительным и недействительным .

Haec edicimus, statuimus, decernentes praesentes Litteras firmas, validas atque efficaces iugiter ex stare ac permanere; suosque plenos atque integros efl’ectus sortiri et obtinere; illisque, ad quos spectant seu spectare poterunt, nunc et in posterum plenissime suffragari; sic que rite iudicandum esse ac definiendum; irritumque ex nunc et inane fieri, si quidquam secus, super his, a quovis, auctoritate qualibet, scienter sive ignoranter attentari contigerit.

Ватикан.ва

В самом деле, если что-либо будет сделано или хотя бы предпринято вопреки этому предписанию, моей высшей властью я объявляю его недействительным и недействительным .

Si quid contra hoc praescriptum fieri vel attentari contigerit, id suprema Nostra auctoritate nullum et irritum declaramus.

ватикан.ва

Но истинной причиной нового развития была духовная пустота атеизма, лишившая младшие поколения чувства направления и во многих случаях приводившая их к неудержимому поиску личного тождества и смысла жизни, заново открыть религиозные корни своих национальных культур и заново открыть личность самого Христа как экзистенциально адекватный ответ на стремление каждого человеческого сердца к добру, истине и жизни.

vera autem novitatis causa illud est spiritale Вакуум dei negatione inductuit houd uevenum saecula destituit itaque in nec raro etiam ea permovit ut, dum privriam personam vitaeque sensum insuperabili quodam fervere conquirebant, религиозаs demum redices culturae nationum suarum jpsam , tamquam responsum suapte natura accommodatum illisiti veritatis et boni et vitae quae cuiusque inest cordi hominis.

Ватикан.ва

«Вот, теперь к Приаму, с восторженными криками, / Дарданские пастухи тащат юношу неведомого, / С быстро сцепленными руками, и в пленном обличии. предать город. / Готов к любой авантюре, пустоте или страху, / лукавый замысел его ума короновать, / или встретить верную смерть».

“Ecce, manus juvenem interea post terga revinctum / pastores magno ad regem clamore trahebant / Dardanidae, qui se ignotum venientibus ultro, / hoc ipsum ut strueret Trojamque aperiet Achivis, / obtulerat, fidens animi atque in utrumque paratus, / seu versare dolos seu certae occumbere morti.”

татоэба

Как определено выше, я настоящим объявляю аннулированными все конституции и указы, изданные в этом отношении римскими понтификами, и в то же время я объявляю полностью недействительными любые действия любого лица, какими бы ни были его полномочия, сознательно или неосознанно, в любом вопреки настоящей Конституции.

Item abrogatas declaramus, ut supra statutum est, omnes Constructiones et Leges hac de re a Romanis Pontificibus editas, ac pariter declaramus omnino irrita esse quae, a quolibet, quacumque auctoritate praedito, scienter vel inscienter contra hancstitutionem fuerint excogitata.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Back To Top