Разное

По немецки смерть: СМЕРТЬ – Перевод на немецкий

Содержание

%d1%81%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%82%d1%8c — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

→ %d1%81%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%82%d1%8c, перевод на немецкий

Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

Als die Yakuza in den 80er Jahren feststellten, wie leicht es war, Kredite aufzunehmen und damit Geld zu verdienen, gründeten sie Firmen und stürzten sich in Spekulationen mit Grundstücken und Aktien.

jw2019

Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.

Im allgemeinen wird die alte Stadt mit dem heutigen Gasa (Ghazzeh; ʽAzza) in Verbindung gebracht, das etwa

80 km wsw. von Jerusalem liegt.

jw2019

Воистину, вы — народ излишествующий». 82 В ответ его народ лишь сказал: «Прогоните их из вашего селения.

Nein, ihr seid Leute, die das Maß überschreiten.“ (19) Und es kam vom entferntsten Teil der Stadt ein Mann angelaufen.

Literature

С 2002 по 2010 годы из $56 млрд финансовой помощи, предоставленной Афганистану, 82% было потрачено через негосударственные институты.

Von 2002 bis 2010 wurden 82 Prozent der 56 Milliarden Dollar an Hilfeleistungen über nichtstaatliche Institutionen nach Afghanistan gebracht.

ProjectSyndicate

Через 4 года предполагаемая капитализация достигнет 80 миллиардов долларов.

Es wird geschätzt, dass innerhalb der nächsten vier Jahre wird geschätzt, dass der Wert bei über 80 Milliarden Dollar liegt.

ted2019

Самой пожилой — шведская актриса Julia Cæsar, когда в 1967 году в возрасте 82 лет песня «Annie från Amörrka» в её исполнении завоевала популярность у слушателей.

Älteste Künstlerin in den Svensktoppen war die schwedische Sängerin und Schauspielerin Julia Cæsar, 1967 im Alter von 82 Jahren mit ihrem Lied „Annie från Amörrka“.

WikiMatrix

Эндрью Марвелл [81] скончался два года назад.

Andrew Marvell ist vor zwei Jahren gestorben.

Literature

Вчера я случайно встретил сына одной 82-летней дамы, которой мне ежедневно приходится делать две инъекции морфия.

Gestern traf ich zufällig den Sohn einer 82jährigen Dame, der ich täglich zwei Morphiuminjektionen geben muß.

Literature

Этот эффективный альтруист подсчитал, что на деньги, которые он предположительно сможет заработать за свою карьеру в качестве научного сотрудника, можно было бы вылечить

80 000 слепых людей в развивающихся странах, и при этом у него останется достаточно средств для поддержания достойного уровня жизни.

Er wurde ein effektiver Altruist, als er ausrechnete, dass mit dem Geld, das er während seiner Karriere voraussichtlich verdienen würde, einer akademischen Karriere, er genug geben könnte, um 80. 000 Menschen in Entwicklungsländern von Blindheit zu heilen und immer noch genug übrig hätte, um einen vollkommen angemessenen Lebensstandard zu haben.

QED

“Я, Господь, обязан, когда вы делаете то, что Я говорю; но когда вы не делаете то, что Я говорю, вы лишены обещания” (У. и З. 82:10).

„Ich, der Herr, bin verpflichtet, wenn ihr tut, was ich sage; tut ihr aber nicht, was ich sage, so habt ihr keine Verheißung.“ (LuB 82:10.)

LDS

Глава 82 – Ты уверена, что все хорошо?

Das ist mein Trick. 82 BIST DU GANZ SICHER, dass alles in Ordnung ist?

Literature

Сегодня он фонтанирует в среднем через каждые 80 минут.

Heute dauert das Intervall im Schnitt um die 80 Minuten.

jw2019

Мы отвечали за территорию, которая простиралась от демилитаризованной зоны между Северным и Южным Вьетнамом до Дананга и еще 80 километров на юг.

Unser Arbeitsbereich umfaßte das Gebiet der entmilitarisierten Zone zwischen Nord- und Südvietnam und reichte von Da Nang aus noch etwa 80 Kilometer in Richtung Süden.

jw2019

Расходы городских домашних хозяйств в Африке растут вдвое быстрее, чем сельские расходы, поскольку городские доходы на душу населения, в среднем, на 80% выше, чем в целом по стране.

Die Ausgaben städtischer Haushalte in Afrika steigen doppelt so schnell wie die Ausgaben im ländlichen Bereich, wobei die Pro-Kopf-Einkommen in den Städten im Durchschnitt um

80 Prozent höher liegen als die landesweiten Einkommen.

News commentary

Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально 80 тысяч лет.

Hier ist eine Klonkolonie von amerikanischen Zitterpappeln in Utah, die buchstäblich 80. 000 Jahre alt ist.

QED

82 “”Сострадание ко всем”” было бы суровостью и тиранией по отношению к тебе, сударь мой, сосед!”

“””Mitleiden mit Allen”” – wäre Härte und Tyrannei mit dir, mein Herr Nachbar!”

Literature

Она распространяет миллионы [19 миллионов каждого выпуска] экземпляров своего материала примерно на 60 [в настоящее время на 81] языках, в том числе на языках пиджин, хилигайнон и зулу.

Sie verbreitet ihre Schriften in Millionenauflage [19 Millionen pro Ausgabe] in etwa 60 Sprachen [eigentlich sind es

81], auch in Pidgin-Englisch, Hiligaino und Zulu.

jw2019

Я оставил тебе 80 кг зерна.

Ich habe 80 Kg Getreide für euch gelagert.

OpenSubtitles2018.v3

Этот отчисленный ученик умер в 82 года, в здравом уме, будучи основателем и первым директором Еврейского университета в Иерусалиме и основателем издательства Шокен Букс. Это популярное издательство в дальнейшем было поглощено издательским домом Рандом Хаус.

Dieser Schulabbrecher starb im Alter von 82, ein überragender Intellektueller, Mitbegründer und erster Generaldirektor der Hebräischen Universität Jerusalem, und Gründer von Schocken Books, einem angesehenen Verlag, der später von Random House erworben wurde.

ted2019

Во время оккупации Берлина Наполеоном в 1806 году 80-летняя принцесса оказалась в числе тех немногочисленных членов королевской семьи, которые остались в Берлине.

Während der Besetzung Berlins durch Napoléon im Jahre 1806 war die damals 80-jährige Prinzessin eines der wenigen Mitglieder der Königsfamilie, die Berlin nicht verließ.

WikiMatrix

И потому что оставшиеся 80% были все-равно раз в сто больше того, что вы получили бы при разводе.

Und weil die verbleibenden 80% immer noch hundertmal mehr waren als das, was Sie bei einer Scheidung bekommen hätten.

OpenSubtitles2018.v3

▪ Ежедневно в ЮАР осуждаются 82 ребенка за «изнасилование или словесное оскорбление других детей».

▪ Jeden Tag werden vor südafrikanischen Gerichten durchschnittlich 82 Kinder angeklagt, „andere Kinder vergewaltigt oder sexuell belästigt zu haben“.

jw2019

И типа, IQ у этого парня был сколько, 80?

Und dieser Typ hatte einen IQ von etwa 80

, oder nicht?

OpenSubtitles2018.v3

Среднемесячная же заработная плата в этом районе составляет лишь около 80 долларов!

Das Monatsgehalt beträgt in dieser Region sonst durchschnittlich 80 Dollar.

jw2019

Бразилия столкнулась с худшей экономической рецессией за 80 лет; уровень безработицы равен почти 10%; годовая инфляция превышает 10%; а стандарты качества жизни резко упали.

Brasilien droht die schlimmste wirtschaftliche Rezession seit 80 Jahren; die Arbeitslosigkeit liegt bei fast 10%; die jährliche Inflationsrate übersteigt 10% und der Lebensstandard ist eingebrochen.

ProjectSyndicate

Фразеологические единицы, характеризующие смерть, в английском, немецком и русском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Lingua mobilis № 5 (38), 2012

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ СМЕРТЬ,

В АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Р. Р. Ялалова

В рамках данной статьи смерть в английском, немецком и русском языках рассматривается как переход человека в царство мертвых, т.е. смерть как физический процесс; смерть как расставание души с телом, исследуются специфические особенности ФЕ, характеризующие смерть, в каждом из исследуемых языков; анализируются ФЕ, связанные с народными поверьями, обрядами, мифологией.

Ключевые слова: фразеологические единицы, смерть, гроб, могила, конец, душа.

Фразеологические обороты представляют собой наиболее своеобразную часть выразительных средств языка. Во фразеологизмах нередко отражаются особенности культуры народа, его истории, народные представления о тех или иных предметах и явлениях, национально обусловленные стереотипы восприятия окружающего мира.

Неблагоприятный, в том числе летальный, исход целого ряда заболеваний при определенных условиях является непредотвратимым, закономерным, природным. Причина неблагоприятного исхода заключается в серьезности (необратимости) морфологических и функциональных изменений, вызванных в организме заболеванием (травмой). Это и послужило причиной отнесения подгруппы «смерть» во фразео-семантическое поле «болезнь».

В анализируемых фразеологических единицах (ФЕ) получили закрепление мифологические представления о расставании души с телом после смерти человека, о том, что душу забирает Бог [4]: go to meet / meet one’s maker / give up one’s soul to God / depart to God – отдавать Богу душу; slip one’s breath/wind/ give up the ghost – die Seele aushauchen/ hingeben / j-т geht der Atem aus – испустить дух; испускать последний вздох; при последнем издыхании – на грани смерти; до последнего издыхания – вплоть до гибели; дух/душа вон; Бог/господь прибрал; Бог посылает по душу/ Бог пошлёт по душу –

58

Языкознание

о приближении смерти; Господь позовёт; расставаться с душой; душа с телом расстаётся.

Смерть характеризует переход из одного физического состояния в другое. Она представлена фразеологизмами, характеризующими «переход» человека в царство мертвых, т.е. смерть как физический процесс [1]: join the <great> majority / join one’s ancestors / be gathered to one’s fathers – zu den Urahnen gehen / zur grofien Armee abgehen/abberufen/ versammelt werden – отправляться к праотцам/на тот свет; go the way of all flesh – отправиться в путь всего земного; das Zeitliche segnen/den Weg alles Fleisches/al-les Irdischen/alles Zeitlichen gehen – разделить удел всего земного. Данная подгруппа представлена ФЕ с самой широкой палитрой функционально-стилистической отнесенности.

В английском, немецком и русском менталитете смерть ассоциируется в сознании людей с атрибутами похоронных обрядов (гроб, могила). Этот опыт восприятия и осмысления конца человеческого бытия закреплен во фразеологизмах [4]: kick the bucket – ins Grab beifien – сыграть в ящик; sink into the grave – ins Grab steigen – ло-жится/лечь в гроб/могилу/землю; be/stand on the edge of the grave/at death’s door – am Rande des Grabes stehen – на краю могилы/гроба -близок к смерти; find one’s grave – найти свою могилу; j-n/etw. zu Grabe tragen – хоронить кого-л.

В трех исследуемых языках умирающий человек находится одной ногой в могиле, умерший – протягивает ноги: have/with one foot in the grave – mit einem Bein im Grabe stehen / mit einem Fufi unter der Erde/im Grabe stehen / auf den letzten Fufien gehen – стоять одной ногой в могиле – быть близким к смерти; to turn up one’s toes – alle viere von sich strecken – протянуть ноги.

Смерть человека непременно ассоциируется с концом дня, с концом жизни, с тем, что человек доживает последние дни, и все происходит в последний раз. Смерть – это расставание со всем тем, что окружает человека, конец его жизненного пути и бытия, отчуждение навеки и абсолютная разлука с жизнью: reach the end of one’s life; end one’s days – seine Tage/sein Leben beenden – окончить дни свои; at one ’s/the last gasp / be on its/one’s last legs – am Ende sein / aus/auf dem letzten Loch pfeifen / in den letzten Zugen liegen – быть при последнем издыхании; to breathe one’s last – испустить дух; seine Tage beschliefien – окончить свой жизненный путь; отдавать концы.

У каждого человека свой срок пребывания на земле: one’s time has/is come – seine Zeit ist gekommen – пора прошла, быть при смер-

59

Lingua mobilis № 5 (38), 2012

ти; his days are numbered – остались считанные дни; live on borrowed time – быть обречённым, дни сочтены; be living the rest of one’s days – sein Dasein beenden – кончать <свой> век; es ist um ihn getan -его дни сочтены, он уже не жилец <на белом свете>; песенка спета.

В английском и немецком языках смерть ассоциируется с покоем: The Great Stillness – «великое безмолвие», смерть; die letzte Ruhe – смерть, кончина; er ist ein stiller Mann – его уже нет, он умер.

Согласно исследуемому материалу английского и русского языков человек после смерти засыпает вечным сном: the last/long sleep / never-ending sleep / one’s last sleep – вечный/могильный сон – смерть; sleep a perpetual sleep / sleep the sleep that knows no breaking/waking / sink into one ’s/the eternal sleep / take one’s last sleep – заснуть/уснуть вечным/последним/могильным сном; почить вечным/непробудным сном; уснуть на веки веков.

В создании образности ФЕ, характеризующих смерть, занимает соматическая лексика: в немецком и русском языках умирающий человек закрывает глаза: die Augen schliefien – закрыть глаза – умереть; das Auge bricht / die Augen sind gebrochen – взор меркнет, гаснет (с наступлением смерти). В трех исследуемых языках умереть значит протянуть ноги: to turn up one’s toes – alle viere von sich strek-ken – протянуть ноги, данная ФЕ указывает на положение пальцев ног, когда человек лежит на спине без движения. Яркая образность и наличие в русских ФЕ протянуть лапки, вытянуть ноги, отбросить коньки, вверх копытами, с копыльев/копытков долой, задрать ноги – подохнуть (о животных), протянуть/вытянуть ноги/ножки, откинуть/отбросить копыта <на сторону>, откинуть/отбро-сить сандалии, откинуть штиблеты таких компонентов, как «лапки», «коньки», «копыта», «сандалии», «штиблеты» сигнализируют о наличии отрицательной эмосемы пренебрежения и об их принадлежности к сниженным пластам фразеологии.

Некоторые фразеологизмы с компонентом-антропонимом обязаны своим происхождением старинным обычаям, приметам, суевериям, мифологемам, например: быть в объятиях Морфея — «спать». ФЕ содержит имя Морфея, являющегося в греческой мифологии сыном бога Гипноса и крылатым богом сновидений, поэтому его имя стало синонимом сна [2. С. 487]. Фразеологические единицы «Мирошка хватил» – кто-л. скоропостижно умер, Кондрашка хватил – кто-л. скоропостижно скончался, содержат в своей внутрен-

60

Языкознание

ней форме так называемые имена Кондрашка, Мирошка, являющиеся эвфемистическими наименованиями тяжёлой болезни, паралича. Выражения основаны на суеверном запрете называть злую силу её собственным именем [2. С. 440] и связаны с верой в силу слова, со своеобразным фетишизмом, с явлениями табу. Русская ФЕ «почить в бозе» буквально означает «уснуть в боге». Чаще всего так высокопарно говорили о смерти монарших особ. «В Бозе» на церковнославянском языке значило «в Боге». Предполагают, что ФЕ «kick the bucket» — протянуть ноги, связана с католическим обычаем: после смерти к ногам трупа ставят ведро со святой водой, принесенной из церкви, и обливают тело данной водой. Некоторые ФЕ являются цитатами из высказываний отдельных лиц и из литературных произведений, в том числе из Библии. Например, ФЕ заснуть вечным/мёрт-вым/непробудным/последним сном – перестать жить, существовать, является выражением из Библии: «И напою допьяна князей (Вавилона) и мудрецов его… и заснут сном вечным и не пробудятся». ФЕ «go the way of allflesh» — отправиться в путь всего земного, возникла в результате перевода латинского текста Библии в 1609 году.

Проведенный анализ смысловой наполненности ФЕ, характеризующих смерть в языковой культуре народов, показал, что наиболее часто смерть предстает в сознании людей как: «переход из одного физического состояния в другое»; «расставание души с телом после смерти человека»; «конец дня, конец жизни». Данные смыслы понятия «смерть» можно назвать общечеловеческими, общекультурными, так как подобные представления о смерти, присущие многим народам, являются основными. В них заложены ключевые характеристики данного явления: необратимость, трагизм, существование на грани жизни и смерти, бытия и небытия. В исследуемых языках умирающий человек находится одной ногой в могиле, умерший -протягивает ноги; кроме того, у каждого человека свой срок пребывания на земле; смерть ассоциируется в сознании людей с атрибутами похоронных обрядов (гроб, могила). В английском и немецком языках смерть – это покой. Согласно исследуемому материалу английского и русского языков человек после смерти засыпает вечным сном. В создании образности ФЕ данной подгруппы занимает соматическая лексика, в немецком и русском языках умирающий человек закрывает глаза; в английском и русском языках умереть значит протянуть ноги. Фразеология английского, немецкого и русского языков является ярким показателем разных культурных традиций,

61

Lingua mobilis № 5 (38), 2012

так как национальная специфика того или иного фразеологизма может иметь разную степень выражения.

Список литературы

1. Арсентьева, Е. Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, выражающих характер человека, в английском и русском языках: дис. … канд. фил. наук. Казань, 1983. 214 c.

2. Бирих, А. К. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова; под ред. В.М. Мокиенко. М. : Астрель : АСТ : Люкс, 2005. 962 с.

3. Самылина, Е. В. Структурные и семантические свойства процессуальных фразеологизмов со значением физической деятельности и физического состояния в русском и английском языках: дис. … канд. фил. наук. Челябинск, 2008. 256 с.

4. Хайруллина, Р. Х. Фразеологическая картина мира: от ми-ровидения к миропониманию: монография. Уфа : Изд-во БГПУ, 2008. 299 с.

List of literature

1. Arsent’eva, E. F. Sopostavitel’nyj analiz frazeologicheskih edinic, vyrazhajuwih harakter cheloveka, v anglijskom i russkom jazykah: dis. … kand. fil. nauk. Kazan’, 1983. 214 c.

2. Birih, A. K. Russkaja frazeo-logija. Istoriko-jetimologicheskij slovar’ / A. K. Birih, V. M. Mok-ienko, L. I. Stepanova; pod red. V.M. Mokienko. M. : Astrel’ : AST : Ljuks, 2005. 962 s.

3. Samylina, E. V. Struk-turnye i semanticheskie svojst-va processual’nyh frazeologiz-mov so znacheniem fizicheskoj dejatel’nosti i fizicheskogo sos-tojanija v russkom i anglijskom jazykah: dis. … kand. fil. nauk. Cheljabinsk, 2008. 256 s.

4. Hajrullina, R. H. Frazeo-

logicheskaja kartina mira: ot

mirovidenija k miroponimaniju: monografija. Ufa : Izd-vo BGPU, 2008. 299 s.

62

немецкий опыт — Про Паллиатив

Содержание

Что такое траур?

Время шлюзов

Время Януса

Фаза лабиринта 

Фаза радуги

Вспомните ситуацию, когда умирал кто-то близкий у вашего друга, знакомого или коллеги. Кто из нас не был в замешательстве? Как утешить? Фразой «Держись!», помощью в организации похорон, деньгами? А дальше что? Отвлекать? Оставить в покое?

С горем потери близкого сталкиваются постоянно специалисты паллиативной помощи, и обычные люди. Чтобы поддержать родственника ушедшего пациента, нужно знать, как это правильно делать. Предлагаем познакомиться с практикой такой поддержки, которая применяется в немецком «Центре долгосрочного ухода Людвиг-Штайль-Хофф». Об этом рассказала на Саммите медсестер в Москве Катя Петкер, старшая медсестра, заведующая одним из стационаров Центра.

В Германии каждая клиника имеет право свободно выбрать концепцию траура, или концепцию переживания утраты, по которой она будет работать с родственниками, сопровождать их после смерти близкого. Этих концепций несколько, и нет никакой «обязаловки», какой из них придерживаться.

После того, как умирает наш пациент — не важно, лежал он у нас в стационаре или находился дома, и мы наблюдали его — мы не бросаем его родственников, не оставляем их одних в беде, а стараемся сопровождать их. И уже на протяжении пяти лет работаем в соответствии с концепцией переживания утраты по Шмидинг (создатель модели — Рутмарайка Шмидинг, немецкий педагог: потеряв близкого ей человека, она стала изучать процессы, которые происходят с людьми в этот период), которая описывает, что переживает человек на каждом этапе своего траура.

Что такое траур?

Люди не выдерживают чужую больО том, что можно сделать для человека, потерявшего близкого. Личный опыт.

Траур — это внешняя форма выражения печали или горя по причине утраты близкого человека. Это понятие применяется и когда речь идет о смерти общественного деятеля, крупного государственного деятеля, трагической гибели большого количества людей. Но, конечно, наиболее остро мы переживаем смерть близкого человека.

Я хотела бы познакомить вас с моделью траура по Шмидинг. Почему так важно ее знать? Это знание поможет как родственникам умершего, так и персоналу медицинского учреждения.

Ничего не зная об этапах горевания, о том, как человек реагирует на утрату и какие фазы в своем горе проходит, иногда можно подумать, что он притворяется, что его реакции наигранные.

Бывает трудно понять, что с ним происходит, откуда у него те или иные эмоциональные проявления, и как ему помочь. А эта модель как раз дает понимание того, как человек переживает свою потерю. Это помогает поддерживать страдающего родственника, чтобы он смог снова встать на ноги и дальше идти по жизни. Конечная цель этой модели — помочь родственнику найти ресурсы и возможности, которые дадут ему силы жить дальше, после утраты.

«Держись», «Я тебя понимаю», «Пришло время» – как не стоит утешатьКризисный психолог, психолог Детского хосписа «Дом с маяком» Лариса Пыжьянова – о типичных фразах утешения и о том, что на самом деле за ними стоит

В этой модели рассматривается не только эмоциональная сторона переживания смерти близкого человека. Траур влияет на все области жизнедеятельности — на психику, на духовные аспекты, на сознание, когнитивные функции, на социальную сторону, поэтому мы рассматриваем человека в комплексе его проявлений.

Если посмотреть на траур в целом, выделяют четыре фазы боли:

  • «Время шлюзов»;
  • «Время Януса»;
  • «Время лабиринта»;
  • «Время радуги».

Сложность заключается в том, что горевание, траур — это не линейный процесс: эти фазы могут повторяться, возвращаться, причем по много раз. Вы, наверное, слышали про стадии принятия смерти по Элизабет Кюблер-Росс? Она выделяет пять фаз: отрицание, гнев, торг, депрессия, принятие. Эти этапы переплетаются между собой, могут чередоваться, повторяться, поэтому так сложно быть рядом с переживающим человеком: сегодня он спокойный, умиротворенный, завтра — он опять мечется, злится, послезавтра у него депрессия, апатия.

Точно так же и здесь: все эти этапы перемещаются, поэтому бывает очень тяжело понять человека, находящегося в трауре, в горевании, очень непросто его поддерживать и сопровождать.

Время шлюзов

Это самый короткий из четырех периодов, он длится с момента смерти близкого и до его похорон. И это единственная фаза из четырех, которая не повторяется, поэтому очень важно учитывать культурные и религиозные потребности человека в этот момент.

Конечно, очень многое зависит от того, была ли смерть внезапной, допустим, в результате несчастного случая, или ожидаемой, после долгой болезни. Естественно, внезапная смерть переносится гораздо тяжелее, болезненнее, и процесс горевания затягивается.

В общем охарактеризовать эту фазу можно такой метафорой: кораблем необходимо управлять, и необходим «охранник шлюза», который открывает шлюз, чтобы корабль перешел из одного бассейна в другой, то есть обеспечивает переход из одного состояния в другое. Иначе скорбь может перелиться через край.

Я представляю эту ситуацию так: человек умер, и пока он болел, лежал у нас в учреждении, он был капитаном корабля. Этого человека не стало, значит, сейчас капитаном этого корабля должен стать кто-то другой, и этот другой должен вести корабль до тех пор, пока не пройдут похороны. Что это значит? Прежде всего, он должен быть Человеком с большой буквы: уметь слушать, промолчать, где нужно, поддержать, прийти, пожать руку, просто посидеть рядом. Такие действия облегчают скорбь, снимают частично ее эмоциональную тяжесть.

Безусловно, сопровождающему необходимо быть внимательным и бесконечно терпеливым, чтобы быть в состоянии выслушивать одни и те же истории по много раз. Каждый из нас, я уверена, кто проходил эту фазу, замечал, что человек, потерявший близкого, родного, способен по десять раз рассказать одну и ту же историю, связанную с умершим, постоянно возвращаться к ней. В конце концов, слушатель начинает думать: «Да я не хочу это выслушивать в одиннадцатый раз!».

Быть услышанным — и в десятый, и в одиннадцатый, и в сто одиннадцатый раз — очень важно для человека в трауре! Таким образом он как бы перерабатывает свое горе, ищет следующий шаг, чтобы дальше идти по жизни.

Как помочь горюющему ребенкуКак ребенок воспринимает смерть и переживает горе в разном возрасте, почему важно брать детей на похороны, и чем опасны фразы “бедненький, ты один остался” или “теперь ты в доме главный”

Это особенно характерно для периода «шлюза».

В этот момент необходимо протянуть руку скорбящему: навещать его, выслушивать, помогать организовывать достойные похороны и поминки. Нужно стараться оградить страдающего в этот период от каких-то камней преткновения, дополнительных переживаний, которые усугубляют страдания. Переживающий утрату часто испытывает чувство вины, чувство, что он что-то недоделал, недодал: «Если бы я тогда был рядом…», «Если бы мы организовали похороны так…», — такие переживания ложатся дополнительным грузом на плечи человека в трауре, и он несет этот груз дальше. Поэтому очень важно, чтобы было сделано все, что можно сделать, чтобы снять этот груз с плеч человека: с ним надо говорить, поддерживать его, слушать, помогать с похоронами, помогать в решении возникающих задач. Важно, чтобы в это время скорби перед человеком открывались и другие индивидуальные пути, чтобы человек сделал следующий шаг.

Время Януса

Вторая фаза траура — это время Януса. Почему Януса? Это двуликий бог времени в древнегреческой мифологии: одно лицо молодое, другое — лицо старика. У человека в этой фазе тоже «два лица»: одно — то, которое он показывает окружающим, обществу, второе он прячет, скрывая то, что с ним на самом деле происходит (например, приходит домой и долго плачет в подушку, или ему чудится, будто он слышит голос умершего, но он боится кому-то рассказать об этом, чтоб его не сочли за сумасшедшего).

Photo: Sydney Sims / Unsplash

И в этой фазе очень многое зависит от того, умер ли человек внезапно, или его смерть была ожидаема. Если это произошло внезапно, то с родственником, по возможности, не надо говорить об умершем, в этот период такие разговоры будут для него дополнительной нагрузкой, стрессом, тяжестью. Придет время, и скорбящий сам созреет для таких разговоров. Пока он сам не говорит об умершем, не надо его провоцировать на такие разговоры. Надо просто быть рядом, сопровождать, слушать, но — не говорить. А если смерть была ожидаема, здесь, наоборот, очень важно в этой фазе говорить с родственниками: обсуждать похороны, говорить о том, как умерший жил, обо всем, что связано с ним. Каждый такой разговор приносит облегчение, укрепляет человека и дает ему ресурсы, чтобы сделать следующий шаг, чтобы обрести, как я всегда говорю, твердую почву под ногами и идти дальше по жизни.

Отношение общества к смерти. Из книги «Посреди жизни»Почему, несмотря на неизбежность смерти, мы стараемся о ней не говорить, и как влияет этот «заговор молчания» на детей, потерявших близких

Вот похороны позади: что происходит дальше с людьми, которые переживают смерть близкого? В процессе горевания они начинают обращать внимание на даты, соотносить определенные дни с событиями, прошедшими рядом с умершим: следят за календарем, вспоминают, когда этот человек родился, в какое время попал в больницу и т.д. То есть они как бы еще раз переживают все случившееся.

У людей, переживающих утрату, часто бывают нарушения сна — мы все это знаем. Это время слез и сомнений. Человек уже потратил много сил на похороны, и он понимает, что дальше ему предстоит тяжелый путь. У него пропадает аппетит, он не спит, у него может возникать ощущение, что он сходит с ума.

В 2005 году умерла моя мама. В то время еще не было этой программы сопровождения родственников. И уже после ее смерти, после похорон в один из дней я пришла с работы, переступила порог дома и услышала, как мама мне по-немецки говорит: «Катя, это ты?». Я ответила: «Да», но я же знала, что мамы больше нет.

Я испугалась тогда, подумала: «Ну все, я схожу с ума». Но когда я стала обсуждать этот эпизод с коллегами, выяснилось, что это вполне нормальное явление в период, когда человек находится в этой фазе траура: в его организме происходят изменения, возникает ощущение, что время остановилось. Это всё — нормальная реакция скорбящего человека. Любимого человека больше нет, но для скорбящих он рядом. Многие ощущают знакомый запах ушедшего, слышат его голос, чувствуют прикосновение.

Часто люди продолжают соблюдать все привычные семейные ритуалы, как и раньше, когда близкий был жив, — накрывают стол, варят еду на такое же количество членов семьи, как и раньше. Они словно по инерции все еще живут с умершим близким. Все эти действия отражаются на смене фаз траура, это часть процесса, и человека в любом случае надо поддерживать. Скорбящие зачастую боятся кому-то рассказать о том, что испытывают, но выговориться им очень важно! Поэтому у нас создаются группы траура, горевания: раз в месяц или раз в несколько месяцев мы приглашаем родственников, потерявших своих близких, на встречу, чтобы они могли выговориться и получить поддержку. И если видно, что у человека есть потребность в психиатрической помощи — у него депрессия, суицидальные мысли — мы предлагаем помощь такому родственнику.

Фаза лабиринтаЕсли чувство вины разрывает сердце на частиНа всех языках мироздания, таких непохожих, нас связывает один диалект — тот, что звучит в наших сердцах голосом боли. Когда мы теряем любимых…

Это самое ядро горевания, когда происходит «переработка» горя. В принципе, этот этап можно представить так: траур — это рюкзак, это ноша на плечах. И с этой ношей человек входит в лабиринт, шагает по нему вперед, спотыкается, блуждает, возвращается назад, на старое место. Он ищет выход, старается выйти из этой фазы! В конце концов, выход есть, и мы все это знаем. Человек выйдет из этого лабиринта, — и рюкзачок будет с ним, да, но — уже не такой тяжелый, как вначале. Переживающий утрату уже понял, принял, что умершего нет рядом с ним, он понял, что его жизнь продолжается, а ушедший остается в его сердце. К концу этого периода человек полностью осознает реальность потери и с осознанием этой потери идет дальше по жизни.

Говорить или не говорить с ним в этот период? Здесь все индивидуально. Независимо от фазы, если человек принимает вашу помощь, открыт к разговорам, надо их поддерживать — вспомнить об умершем, быть рядом. Но если скорбящий отклоняет вашу помощь, надо отойти в сторону и просто наблюдать. И быть готовым помочь, выслушать, когда будет нужно.

Фаза радуги

Последний этап — это фаза радуги. Пережив, переработав горе, человек идет дальше по жизни и снова обретает возможность радоваться. Это окончание времени скорби, жизнь идет своим чередом, но никто не забыт. Умерший становится частью новой жизни.

Но даже на этом этапе возможен возврат, обратно, в предыдущую фазу. Кто сопровождал скорбящих, тот знает, что они сегодня могут смеяться, а завтра — безутешно плакать. На все подобные проявления нужно реагировать спокойно — смеяться вместе с тем, кто смеется, плакать с тем, кто плачет. Но если вы замечаете психические отклонения, нужно предложить помощь врача-психиатра.

Эти перепады в душе человека — нормальны. Постепенно он приходит к осознанию, что, даже скорбя, можно жить дальше и наслаждаться жизнью.

Вам может быть интересно:

Переживание горя на работеКак помочь себе, когда приходится переживать острое горе и при этом продолжать работать, выполнять свои социальные функции

У пожилых горе — особенное. Как помочь своим немолодым родителям справиться с потерями и переживаниями.

Научиться горевать и жить со смертью. Катерина Печуричко ищет в общественном пространстве место для темы смерти, и это может оказаться важно каждому.

«Я словно прокаженная». Что дают вдовам группы поддержки. Психолог Елена Картавенко рассказывает, почему общение в кругу людей, имеющий схожий опыт потери, может помочь жить дальше.

Тест. Умеете ли вы утешать человека в горе? Чужое горе обезоруживает, пугает, заставляет отдаляться. Как поддержать человека и не сделать ему еще больнее?

Материал подготовлен с использованием гранта Президента Российской Федерации, предоставленного Фондом президентских грантов.

Немецкий депутат обвинил Евросоюз в “смерти” ядерной сделки с Ираном

https://ria.ru/20200109/1563215035.html

Немецкий депутат обвинил Евросоюз в “смерти” ядерной сделки с Ираном

Немецкий депутат обвинил Евросоюз в “смерти” ядерной сделки с Ираном – РИА Новости, 09.01.2020

Немецкий депутат обвинил Евросоюз в “смерти” ядерной сделки с Ираном

Совместный всеобъемлющий план действий (СВПД) по иранской ядерной программе в значительной степени мертв, потому что европейские партнеры ничего не сделали для… РИА Новости, 09.01.2020

2020-01-09T14:14

2020-01-09T14:14

2020-01-09T15:57

в мире

берлин (город)

сша

иран

евросоюз

мид германии

совместный всеобъемлющий план действий (свпд)

александер ной

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/148366/75/1483667565_0:144:3505:2115_1920x0_80_0_0_4634555c9ed40f9c199322d11f726f07.jpg

БЕРЛИН, 9 янв – РИА Новости. Совместный всеобъемлющий план действий (СВПД) по иранской ядерной программе в значительной степени мертв, потому что европейские партнеры ничего не сделали для его спасения, заявил РИА Новости депутат, официальный представитель фракции “Левые” по внешнеполитическим вопросам в германском бундестаге Александер Ной.США в прошлом году вышли из сделки с Ираном по его ядерной программе, восстановив санкции против страны. Тегеран заявил о поэтапном сокращении своих обязательств в рамках соглашения. Европейские участники сделки заявили, что стремятся сохранить ее.”В принципе, соглашение мертво. Оно мертво с того момента, как США в одностороннем порядке вышли из него в мае 2018 года, нарушив резолюцию СБ ООН. Соглашение в значительной степени мертво и потому, что европейские участники – Великобритания, Франция и Германия, – которые хотели продолжать поддерживать его и обещали это Ирану, не смогли сдержать обещаний и, в конечном счете, подчинились американской линии”, – считает депутат.По словам Ноя, “расчетный механизм INSTEX до сих пор не работоспособен”, при этом в европейских столицах звучат обвинения “преимущественно в адрес Ирана” в нарушении СВДП, хотя “постепенный выход Ирана из соглашения дает европейцам шанс наконец-то что-то сделать, чтобы соглашение было спасено, но европейцы не делают ничего”.Ранее президент США Дональд Трамп заявил, что страны-гаранты должны выйти из Совместного всеобъемлющего плана действий по иранской ядерной программе и работать над новым соглашением. Сам Вашингтон объявил о выходе из СВПД 8 мая 2018 года.Отношения США и Ирана еще более обострились после гибели в начале января в Ираке иранского генерала Касема Сулеймани в результате американской спецоперации. Иран в ответ выпустил ракеты по базам в Ираке, где расположен военный контингент армии США. По данным Вашингтона, никто из граждан США не пострадал. После удара Вашингтон заявил, что в ответ ограничится введением новых санкций. Трамп заявил далее, что США не хотят использовать свою военную мощь, экономические санкции – лучший сдерживающий фактор против Ирана.В четверг глава МИД ФРГ Хайко Маас заявил, что слова Трампа в связи с иранским кризисом привели к значительной разрядке в ситуации, диалог по СВПД необходим, так как это соглашение до сих пор гарантировало отказ Ирана от атомного оружия. Маас также выразил солидарность с Трампом по вопросу “о разговоре о региональной роли Ирана, о программе баллистических ракет Ирана”, подчеркнув, что в ЕС неоднократно выступали с критикой данной программы и политики Тегерана в регионе.По словам Ноя, данные заявления Берлина являются частью “абсолютно лживой политики, которая ведет к предсказуемому краху”, критика в адрес Ирана создает впечатление, что только Исламская Республика преследует собственные провластные интересы на Ближнем Востоке, а “американцы и ЕС их (якобы) не имеют”. Немецкий парламентарий добавил, что силами только России и Китая, как членов СБ ООН, нельзя “решить этот вопрос, спасти соглашение”, потому что без поддержки США это едва ли возможно.

https://ria.ru/20200106/1563149241.html

https://ria.ru/20200106/1563144646.html

берлин (город)

сша

иран

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2020

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/148366/75/1483667565_83:0:3323:2430_1920x0_80_0_0_dcf01e01a76de68a2bf822c20117eaeb.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

в мире, берлин (город), сша, иран, евросоюз, мид германии, совместный всеобъемлющий план действий (свпд), александер ной

БЕРЛИН, 9 янв – РИА Новости. Совместный всеобъемлющий план действий (СВПД) по иранской ядерной программе в значительной степени мертв, потому что европейские партнеры ничего не сделали для его спасения, заявил РИА Новости депутат, официальный представитель фракции “Левые” по внешнеполитическим вопросам в германском бундестаге Александер Ной.

США в прошлом году вышли из сделки с Ираном по его ядерной программе, восстановив санкции против страны. Тегеран заявил о поэтапном сокращении своих обязательств в рамках соглашения. Европейские участники сделки заявили, что стремятся сохранить ее.

“В принципе, соглашение мертво. Оно мертво с того момента, как США в одностороннем порядке вышли из него в мае 2018 года, нарушив резолюцию СБ ООН. Соглашение в значительной степени мертво и потому, что европейские участники – Великобритания, Франция и Германия, – которые хотели продолжать поддерживать его и обещали это Ирану, не смогли сдержать обещаний и, в конечном счете, подчинились американской линии”, – считает депутат.

По словам Ноя, “расчетный механизм INSTEX до сих пор не работоспособен”, при этом в европейских столицах звучат обвинения “преимущественно в адрес Ирана” в нарушении СВДП, хотя “постепенный выход Ирана из соглашения дает европейцам шанс наконец-то что-то сделать, чтобы соглашение было спасено, но европейцы не делают ничего”.

6 января 2020, 16:30

МИД отметил, что отказ Ирана от ограничений по СВПД не несет угрозы

Ранее президент США Дональд Трамп заявил, что страны-гаранты должны выйти из Совместного всеобъемлющего плана действий по иранской ядерной программе и работать над новым соглашением. Сам Вашингтон объявил о выходе из СВПД 8 мая 2018 года.

Отношения США и Ирана еще более обострились после гибели в начале января в Ираке иранского генерала Касема Сулеймани в результате американской спецоперации. Иран в ответ выпустил ракеты по базам в Ираке, где расположен военный контингент армии США. По данным Вашингтона, никто из граждан США не пострадал. После удара Вашингтон заявил, что в ответ ограничится введением новых санкций. Трамп заявил далее, что США не хотят использовать свою военную мощь, экономические санкции – лучший сдерживающий фактор против Ирана.

В четверг глава МИД ФРГ Хайко Маас заявил, что слова Трампа в связи с иранским кризисом привели к значительной разрядке в ситуации, диалог по СВПД необходим, так как это соглашение до сих пор гарантировало отказ Ирана от атомного оружия. Маас также выразил солидарность с Трампом по вопросу “о разговоре о региональной роли Ирана, о программе баллистических ракет Ирана”, подчеркнув, что в ЕС неоднократно выступали с критикой данной программы и политики Тегерана в регионе.

По словам Ноя, данные заявления Берлина являются частью “абсолютно лживой политики, которая ведет к предсказуемому краху”, критика в адрес Ирана создает впечатление, что только Исламская Республика преследует собственные провластные интересы на Ближнем Востоке, а “американцы и ЕС их (якобы) не имеют”. Немецкий парламентарий добавил, что силами только России и Китая, как членов СБ ООН, нельзя “решить этот вопрос, спасти соглашение”, потому что без поддержки США это едва ли возможно.

6 января 2020, 12:33

Китай назвал выход США из СВПД главной причиной кризиса вокруг Ирана

Родилась императрица Елизавета Петровна | Президентская библиотека имени Б.Н. Ельцина

18 (29) декабря 1709 г. родилась последняя представительница русской ветви рода Романовых, дочь Петра I и Екатерины I — Елизавета Петровна.

Елизавета была второй дочерью в семье после Анны, родившейся в 1708 г. Как и всякую принцессу, её обучали музыке, танцам, умению одеваться, дворцовому этикету. К восьми годам она уже умела читать. По замыслу Петра, его дочери должны были стать невестами европейских монархов, поэтому обучению иностранным языкам уделялось самое серьёзное внимание, к 16 годам Елизавета Петровна уже знала в совершенстве французский, а также говорила по-немецки и по-итальянски. Среди кандидатов на роль жениха рассматривались король Франции Людовик XV и принц Голштейн-Готторпского дома Карл-Август, однако первый предпочёл другую невесту, а второй умер незадолго до свадьбы. После этого у Елизаветы было множество брачных предложений, но ни одно из них не привело к свадьбе.

Жизнь Елизаветы после смерти матери в 1727 г. протекала большей частью вдали от двора. Но в 1741 г., подстрекаемая французскими и шведскими дипломатами, она решилась на переворот и 25 ноября (6 декабря) 1741 г., опираясь на гвардию, отстранила от власти младенца-императора Иоанна VI и его мать, регентшу Анну Леопольдовну.

Придя к власти, основными принципом государственной политики императрица провозгласила возвращение к петровским преобразованиям. Она упразднила возникшие после смерти отца государственные институты (Кабинет министров и др.), восстановила роль Сената, коллегий, Главного магистрата, ликвидировала внутригосударственные таможни. В 1754 г. по приказу правительницы была создана Уложенная комиссия для выработки нового свода законов. Комиссия разработала проекты реформ, направленных на секуляризацию церковных земель, законодательное оформление дворянских привилегий и т. п.

На протяжении всего правления Елизаветы в стране действовал мораторий на смертную казнь, хотя формально она так и не была отменена.

К значительным событиям в сфере науки и искусства во времена Елизаветы следует отнести создание в 1755 г. Московского университета по инициативе М. В. Ломоносова и И. И. Шувалова, гимназий в Москве и Казани, а также основание Академии художеств. В 1756 г. указом императрицы был создан также первый профессиональный русский театр. Дворцы и церкви, спроектированные по заказу императрицы архитектором Ф.-Б. Растрелли, украсили Санкт-Петербург и его окрестности.

Во внешней политике, продолжая традиции своего отца, императрица сумела добиться укрепления авторитета России среди европейских государств. В ходе войны со Швецией 1741–1743 гг. Россия не только отстояла завоевания Петра в Прибалтике, но и присоединила часть Финляндии. Участие России в Семилетней войне 1756–1763 гг. против Пруссии, пытавшейся нарушить статус-кво в Центральной Европе, принесло славу русскому оружию.

25 декабря 1761 г. (5 января 1762 г.) Елизавета Петровна скончалась. Императрица была похоронена в Петропавловском соборе Петербурга — усыпальнице императорской фамилии.

Лит.: Вейдемейер А. Царствование Елисаветы Петровны. Сочинение А. Вейдемейера, служащее продолжением Обзора главнейших происшествий в России, с кончины Петра Великаго… . СПб., 1834. Ч. 1, ч. 2; Гельбиг Г. фон. Русские избранники / Пер. В. А. Бильбасова. М., 1999; Иоанна-Елизавета Ангальт-Цербстская. Известия, писанные княгиней Иоанной-Елизаветой Ангальт-Цербстской, матерью императрицы Екатерины, о прибытии её с дочерью в Россию и о торжествах по случаю присоединения к православию и бракосочетания последней. 1744-1745 годы // Сборник Российского исторического общества, 1871. Т. 7. С. 7-67; К истории воцарения императрицы Елизаветы Петровны / Сообщ. П. Ильинский // Русская старина, 1893. Т. 78. № 4. С. 213-215.

См. также в Президентской библиотеке:

Елизавета Петровна (1709–1761) // Династия Романовых. 400-летие Земского Собора 1613 года: [цифровая коллекция].

«Здесь, на этих бескрайних просторах, мы найдем свою смерть»

Некоторые из писем солдат и офицеров Вермахта хранятся в Федеральном архиве Германии, но многие хранятся и в наших музеях. Их находят до сих пор на старых чердаках и в помещениях, где располагались в годы войны немецкие штабы и казармы. В этих письмах видно, как менялось отношение противника к солдатам Красной Армии и народам Советского Союза.

Обеспеченный внезапностью нападения блицкриг с первых дней обескуражил командование Красной армии и создал у немцев ощущение близкой победы. Письма, написанные в июне 1941 года, излучают оптимизм – описывается множество брошенной и сожженной советской техники, первые пойманные пленные.

«Все чудесно, наша рота первой переправилась через Буг, уничтожила три бункера и в первый же день прошла 40 километров», – пишет лейтенант Эвальд Лассен.

Описывая триумф своей армии, молодой немецкий офицер не без раздражения и досады сообщает родным о многочисленных потерях, подпортивших победное настроение. Еще хуже были настроены ветераны германской армии, которым приходилось в своей жизни воевать с русскими солдатами – в Первую мировую.

«Мой командир был в два раза старше меня, и ему уже приходилось сражаться с русскими под Нарвой в 1917 году, «Здесь, на этих бескрайних просторах, мы найдем свою смерть, как Наполеон», – не скрывал он пессимизма», – писал Эрих Менде, обер-лейтенант 8-й силезской пехотной дивизии.

Настороженным удивлением пропитаны и первые письма немецких офицеров, штурмовавших пограничные укрепления, в том числе знаменитую Брестскую крепость. Так командир противотанковой роты 28-й пехотной дивизии Альфред Дюрвангер сообщал, что русских удалось застать врасплох. И в то же время он удивлялся скорости, с которой советские солдаты в этих тяжелых условиях собрались и дали бой.

Для многих немцев стало откровением большое количество военной техники, в том числе танков и самолетов на вооружении Красной армии – германская пропаганда выставляла нашу страну «отсталым государством дикарей».

По мере продвижения вперед растет пропасть в отношении к происходящему между теми, кто устраивал карательные акции против мирного населения и теми, кому приходится с боями прорываться к Москве.

Первые чувствовали себя хозяевами жизни и с гордостью рассказывали о победах над мирными жителями. «Мы с полным правом считаем, что все это богатство и изобилие принадлежат нам. Если же это кому не нравится, то стоит только сунуть в зубы пистолет, и воцаряется тишина. Точно так же поступают солдаты и когда им нужна женщина. Как ты понимаешь, мы здесь с этим сбродом не церемонимся. Особенно они боятся нас — войск СС», – писал ефрейтор войск СС Вилли Штенрубе.

Вторые с ужасом описывали результаты сражений, сообщая о множестве погибших товарищей. «Потери не идут ни в какое сравнение с тем, что было в Польше и во Франции», – писал командир немецкого батальона.

В письмах 1941 года домой в Германию сквозит надежда на скорую победу, но она тает по мере продвижения вперед. В них все чаще рассказывается об отчаянных атаках разбитых, но не побежденных русских. Об атаках двух-трех солдат на целые роты и батальоны немцев, об орудовавших в тылу одиночках, продолжавших жить и сражаться.

Они с ужасом описывали нелогичные с их точки зрения, страшные решения, которые принимали наши солдаты – оказываясь в горящий домах, они предпочитали стрелять и погибать, но не сдаваться. В письмах немцев сквозит невольное уважение. Хотя некоторые пытались списать все это на «коммунистический фанатизм».

«Во время атаки мы наткнулись на легкий русский танк Т-26, мы тут же его щелкнули прямо из 37-миллиметровки. Когда мы стали приближаться, из люка башни высунулся по пояс русский и открыл по нам стрельбу из пистолета. Вскоре выяснилось, что он был без ног, их ему оторвало, когда танк был подбит. И, невзирая на это, он палил по нам из пистолета», – вспоминает артиллерист противотанкового батальона Роберт Кершоу.

В ходе боев под Москвой и Сталинградом тон писем немцев домой сильно изменился. Закончилось тем, что в немецкой армии даже стали цензурировать и перехватывать послания, где описывалось истинное положение дел на восточном фронте.

«Мы недооценили русского солдата – его решительность и силу. Он смело подрывает себя гранатой, бросается в рукопашный бой с отчаянной радостью и этим диким варварским воплем «ура», от которого в жилах стынет кровь», – пишет рядовой Вебер.

После битвы за Москву большое количество неотправленных домой писем попало в руки красноармейцев. Там они впервые узнали, как о зверствах, творимых на оккупированных территориях, так и об уважении и страхе немцев перед русским солдатом, который сражается за каждый метр родной земли.

Узнав своего врага лучше, немцы писали, что русские хитры, непредсказуемы, порой нелогичны, но при этом они мужественные и опасные враги. «Нам говорили, что русские – это уже не солдаты. Не верь! Парни дерутся до последней капли крови. Русский не перестает стрелять даже когда он уже полумертв», – вспоминает унтер-офицер Клаус Шмитц.

немецких пословиц о смерти | Study.com

Жизнь и Смерть

Каждый должен умереть – это правда о жизни. Вот несколько пословиц, которые помогут нам понять жизнь и смерть:

  • Nicht entgehet dem Tode, wer der Geburt nicht entgangen ist. (Тот, кто родился, не может избежать смерти.)

Значение: Каждый, кто родился, также должен умереть. Никто не может избежать смерти.

  • Zum Todesschlaf ist keiner müde. (Никто не устает от смертного сна.)

Значение: Никто не хочет умирать, и когда придет время, никто не готов уйти.

  • Ein Heute ist besser als zehn Morgen. (Один сегодня лучше, чем десять завтра.)

Значение: Делай то, что можешь сегодня, потому что ты не знаешь, что принесет завтрашний день и будешь ли ты еще здесь.

  • Bedenke, dass du sterben musst. (Помни, что ты должен умереть. Это немецкий эквивалент латинской пословицы Memento mori Memento mori. )

Значение: всегда помните, что однажды вы покинете этот мир. Хотя это предположение может показаться болезненным, знание того, что ваше время на Земле ограничено, на самом деле может помочь вам в достижении ваших целей.

  • Беденке-дас-Энде. (Подумай о конце.)

Значение: Что бы вы ни делали, действуйте мудро и думайте о конце.

Перевод: Помните, что вы должны умереть.

Страх

Страх смерти часто встречается в различных пословицах.Вот несколько примеров:

  • Arm ist, wer den Tod wünscht, aber ärmer, wer ihn fürchtet. (Бедны те, кто желает смерти, тем более те, кто ее боится.)

Значение: Тот, кто боится смерти, не может жить полноценной жизнью, пока он еще жив. Вы не должны желать смерти, но и не бояться ее.

  • Es ist hart zu leben; aber härter ist es noch zu sterben. (Трудно жить, но еще труднее умереть.)

Значение: Нелегко встречать смерть лицом к лицу, и это всегда будет нелегко.

После смерти

Что происходит после смерти с деньгами, долгами и людьми, которые остаются? На этот вопрос отвечают следующие пословицы:

  • Man lobt im Tode manchen Mann, der Lob im Leben nie gewann. (После смерти хвалят некоторых людей, которые так и не заслужили этого при жизни.)

Значение: Говорите о мертвых только хорошее. Говорить плохо об умершем человеке нехорошо, и иногда нужно похвалить того, кто не заслужил этого при жизни.

  • Wenn Gott mit dem Tode kommt, dann kommt der Teufel mit den Erben. (Когда Бог приходит со смертью, дьявол приходит с наследниками.)

Значение: Часто после чьей-то смерти наследники дерутся из-за наследства.

  • Nach dem Tod gilt das Geld nicht mehr. (После смерти деньги перестают действовать.)

Значение: Никакие деньги не спасут от смерти, а после смерти все это уже не имеет значения.

  • Der Tod zahlt alle Schulden. (Смерть оплачивает все долги.)

Значение: После смерти ни деньги, ни долги больше не важны.

Перевод: Смерть оплачивает все долги.

Резюме урока

Пословицы — это короткие изречения, которые обычно приходят в форме совета или общего знания, и есть много пословиц о смерти. Некоторые из наиболее известных немецких пословиц о смерти включают:

  • Nicht entgehet dem Tode, wer der Geburt nicht entgangen ist. (Тот, кто родился, не может избежать смерти.)
  • Беденке-дас-Энде. (Подумай о конце.)
  • Es ist hart zu leben; aber härter ist es noch zu sterben. (Трудно жить, но еще труднее умереть.)
  • Man Lobt im Tode manchen Mann, der Lob im Leben nie gewann. (После смерти хвалят некоторых людей, которые так и не заслужили этого при жизни.)
  • Der Tod zahlt alle Schulden. (Смерть оплачивает все долги.)

Германия Смертность 1950-2022 | Макротренды

ПРИМЕЧАНИЕ. Все данные за 2020 год и более поздние версии являются прогнозами ООН и НЕ включают какое-либо воздействие вируса COVID-19.

Диаграмма и таблица уровня смертности в Германии с 1950 по 2022 год. Также включены прогнозы Организации Объединенных Наций до 2100 года.

Германия – Исторические данные о смертности
Год Смертность Скорость роста
2022 11.627 1,020%
2021 11.510 1,040%
2020 11.392 1,040%
2019 11.275 1,050%
2018 11.158 0,410%
2017 11.112 0,420%
2016 11.066 0,420%
2015 11.020 0,420%
2014 10,974 0,420%
2013 10,928 1,030%
2012 10.817 1,040%
2011 10.706 1,060%
2010 10,594 1,060%
2009 10.483 1,070%
2008 10.372 0,110%
2007 10.361 0,110%
2006 10.350 0,100%
2005 10.340 0,110%
2004 10.329 0,110%
2003 10.318 -0,700%
2002 10.391 -0,700%
2001 10.464 -0,690%
2000 10,537 -0,690%
1999 10.610 -0,680%
1998 10.683 -1,050%
1997 10.796 -1,040%
1996 10,909 -1,020%
1995 11.021 -1,010%
1994 11.134 -1,000%
1993 11.247 -0,930%
1992 11.353 -0,930%
1991 11.459 -0,920%
1990 11,565 -0,910%
1989 11.671 -0,900%
1988 11.777 -0,710%
1987 11.861 -0,700%
1986 11,945 -0,700%
1985 12.029 -0,690%
1984 12.113 -0,690%
1983 12.197 -0,250%
1982 12.228 -0,250%
1981 12.259 -0,240%
1980 12.289 -0,250%
1979 12.320 -0,250%
1978 12.351 -0,090%
1977 12.362 -0,080%
1976 12.372 -0,090%
1975 12.383 -0,080%
1974 12.393 -0,090%
1973 12.404 0,270%
1972 12.371 0,270%
1971 12.338 0,280%
1970 12.304 0,270%
1969 12.271 0,270%
1968 12.238 0,620%
1967 12.162 0,620%
1966 12.087 0,630%
1965 12.011 0,630%
1964 11,936 0,640%
1963 11.860 0,560%
1962 11.794 0,560%
1961 11.728 0,570%
1960 11,662 0,570%
1959 11.596 0,570%
1958 11.530 0,720%
1957 11.448 0,720%
1956 11.366 0,720%
1955 11.285 0,730%
1954 11.203 0,740%
1953 11.121 0,740%
1952 11.039 0,750%
1951 10,957 0,740%
1950 10,876 0,000%

Амт для Wiedergutmachung | Инструкции на случай смерти

1)     Пенсии умершим

Компенсационные пенсии выплачиваются ежемесячно авансом , эл.грамм. Конец апреля или начало мая для месяца май. Это право на получение пенсии заканчивается по истечении месяца, в котором умирает бенефициар. Пенсионные выплаты, которые все еще производятся компенсационными органами после этого момента времени , должны быть возвращены . Как следствие, оставшиеся в живых обязаны немедленно информировать компенсационные органы или ответственное немецкое агентство за границей как о смерти получателя пенсии , и все чеки или другие формы платежей, полученные после смерти получателя пенсии, должны быть возвращен компенсационным органам.В таком случае обратите внимание, что даже после уведомления о смерти может пройти до шести недель, прежде чем платежи будут остановлены по техническим причинам банка.

Кроме того, в компенсационные органы необходимо отправить оригинал свидетельства о смерти или заверенную копию.

 

Если у умершего все еще имелось право на выплату пенсионных пособий задним числом (например, в связи с повышением пенсии, произведенным задним числом), эти пособия могут быть выплачены только наследникам умершего .По общему правилу наследственное правопреемство должно быть подтверждено представлением свидетельства о наследовании. В некоторых случаях других доказательств будет достаточно; компенсационные органы расскажут вам об этом подробнее.

 

2)     Социальная помощь на расходы на похороны:

Требование о возмещении транспортных расходов и расходов на похороны в разумных пределах подается только в том случае, если выявлено конкретное причинение преследования в результате преследования и проведено лечение было предоставлено в соответствии с Федеральным законом Германии о реституции [BEG], и было установлено, что умершее лицо умерло в результате этого причинения.

 

К расходам на похороны относятся расходы на вскрытие, бальзамирование, создание гроба, организацию похорон, урну и оставление в покое, за исключением расходов на фактические похороны и кремацию, включая обычную церковную службу и общие торжества. Также в расходы на погребение включены расходы на покупку и первичное обеспечение могилы, а также на могильный камень и расходы на некрологи и благодарственные письма. Также будут учитываться частные и другие страховые выплаты (социальные страховки), которые предоставляются на погребение и транспортировку.

 

Только наследники могут претендовать на эти льготы. Соответствующее заявление должно быть подано вместе с подробными оригиналами счетов за расходы, которые должны быть признаны действительными, государственные и частные страховые пособия, предоставленные или выплаченные за погребение и транспортировку, при необходимости, отрицательное свидетельство органов социального страхования, а также доказательства наследства (см. выше) необходимо направить в компенсационные органы.

 

3)     Иски лиц, переживших насилие:

В отличие от социального страхования Федеральный закон о компенсациях регулирует индивидуальную компенсацию жертвам национал-социалистических преследований и в первую очередь не регулирует социальное обеспечение застрахованного лица. или его родственники.Таким образом, BEG предлагает пенсии или пособия в связи с потерей кормильца только для ограниченного круга лиц, а также связано с другими особыми условиями:

 

a)     Пенсия в связи с потерей кормильца в соответствии с § 41 BEG:

  • Смерть должна быть вызвана преследованием – связанный с этим ущерб здоровью.
  • Сам покойный преследуемый или оставшийся в живых должен соответствовать личным требованиям, предъявляемым к § 4 или § 150 BEG.

            наиболее важные группы дел: житель 31.12.1952 в ФРГ, репрессированные из районов высылки за принадлежность к немецкому языку и культуре или пребывание 1.1.1947 в лагере для перемещенных лиц в ФРГ и последующей эмиграции, переход в качестве бездомного иностранца в компетенцию немецкими властями или приобретения немецкого гражданства.

 

Имеют право:

– вдова, а также, при некоторых других условиях, вдовец.

– дети только в возрасте до 18 лет или, если они еще учатся, до 27 лет или если они стали инвалидами до этой даты.

– при определенных дополнительных условиях, внуки умершего, оставшиеся без родителей, родственники по восходящей линии, усыновители и бывшие супруги и спутники жизни преследуемого производится неофициально (простым письмом).

– Если заявитель до 01.04.1958 подал собственное своевременное заявление о компенсации в соответствии с BEG, применяется годичный период подачи заявления.

– В противном случае необходимо подать неофициальное заявление сразу после смерти вместе с ходатайством о восстановлении прав, так как общий срок подачи заявления по BEG (01.04.1958) уже истек.

– В соответствии с административной практикой Landesamt für Finanzen, Amt für Wiedergutmachung в Саарбурге достаточно, если заявление получено компенсационным органом в течение трех месяцев (если заявитель проживает за пределами Европы: шесть месяцев) после смерть потерпевшего.

 

b)    Пособие по случаю потери кормильца в соответствии с § 41a BEG:

  • Умерший преследуемый должен получить до даты своей смерти пенсию за ущерб здоровью в размере в соответствии с BEG после потери трудоспособности, связанной с преследованием, в размере в не менее 70%
  • Он также не умер в результате причинения вреда здоровью, связанного с преследованием
  • Умерший преследуемый сам или понесший утрату должен соответствовать личным требованиям § 4 или § 150 BEG (s.о.) (ОЛГ Кобленц против 06.06.2018).

, имеющих право на на период . Нужно:

– вдова, а дальше, при определенных других условиях, вдова

– при определенных дальнейших условиях дети (так)

Применение и крайний срок подачи заявок так

 

c)     Пенсии в связи с потерей кормильца в соответствии с §§ 85, 97 или 157 BEG:

  • Умерший преследуемый должен получать пенсию за ущерб, причиненный профессиональной выгоде в соответствии с §§ 85, 93 или 156 BEG, до самой своей смерти.

 

Право на участие:

– вдова, если брак был расторгнут до 29.06.1956

– при определенных условиях вдовец или дети

Заявление не требуется; достаточно неофициального сообщения о смерти . Компенсационный орган затем проверяет ex officio.

 

За дополнительной информацией обращайтесь непосредственно в ответственный орган по компенсации.

 

Германия сообщает о самом высоком ежедневном числе смертей от COVID-19 за девять месяцев | Коронавирусная пандемия Новости

Мрачный рекорд приходит, когда четыре полностью вакцинированных человека на юге Германии дали положительный результат на вариант Omicron.

Германия сообщила о самом высоком числе смертей от коронавируса с середины февраля, поскольку больницы предупреждают, что к Рождеству в стране может быть 6000 человек в реанимации, что больше, чем пик прошлой зимы.

Институт Роберта Коха, государственное агентство по инфекционным заболеваниям Германии, сообщил в среду о 67 186 новых случаях, что на 302 больше, чем неделю назад, и о 446 смертельных случаях — самый высокий ежедневный показатель с 18 февраля, в результате чего общее число погибших достигло 101 790 человек.

Однако показатель семидневной заболеваемости на 100 000 человек упал на второй день до 442.9 человек, из 452,2 во вторник.

Федеральное и региональное правительства Германии во вторник договорились принять меры для противодействия четвертой волне COVID-19, включая активизацию кампании по вакцинации и ограничение контактов, особенно для непривитых людей.

Уже подвергшиеся критике со стороны ученых за слишком запоздалые действия, лидеры согласились в четверг принять твердые решения по таким предложениям, как принуждение покупателей предъявлять доказательства вакцинации или выздоровления в магазинах и ограничение количества людей на крупных мероприятиях.

Гернот Маркс, президент ассоциации интенсивной терапии DIVI, предупредил, что к Рождеству в стране все еще может быть 6000 человек в реанимации, независимо от того, какие меры сейчас будут приняты политиками.

Это сопоставимо с предыдущим максимумом в 5745 пациентов с коронавирусом в реанимации 3 января. В Германии сейчас также меньше свободных коек из-за нехватки медперсонала.

«Ситуация действительно становится все более напряженной», — сказал Маркс телеканалу ZDF, призвав правительство рассмотреть вопрос о временной изоляции.«Нам нужно спасти клиники от коллапса».

Четыре человека на юге Германии дали положительный результат на вариант коронавируса Omicron, несмотря на то, что они были полностью вакцинированы против вируса, сообщило управление здравоохранения земли Баден-Вюртемберг.

Трое инфицированных вернулись из командировки в ЮАР 26 и 27 ноября соответственно, а четвертый человек является членом семьи одного из репатриантов. У всех четырех были умеренные симптомы.

Смерть убийцы: Правдивая история немецкого убийцы, который погиб, защищая Роберта Э. Ли (Настоящая история преступлений): 9781606353042: Аккерманн, Энн Мари: Книги

«Настоящий криминальный шедевр, достойный Эдгара, с поразительным исследовательским мастерством и неотразимой повествовательный поток. Я знаю, что термин «обязателен к прочтению» используется слишком часто, но я собираюсь использовать его снова — новую книгу Энн-Мари Акерманн обязательно нужно прочитать!»

(Берл Бэрер, автор бестселлеров Нью-Йорк Таймс «Убийство в семье» и «Человек за бортом») тайна.Используя стиль, напоминающий «Дело закрыто», автор Энн Мари Акерманн помещает вас в Боннигейм, когда убийца нажимает на курок, а затем в Мексику, где убегающий убийца поглощает Роберта Э. Ли в трагедии, задолго до того, как Ли услышал канон возле здания суда Аппоматтокс. ” (Фред Розен, автор книги «Убийство президента: Александр Грэм Белл и борьба за спасение Джеймса Гарфилда»)

«Смерть убийцы — это не только поразительное историческое открытие, но и пронзительная история о героизме и искуплении.С изумительным вниманием к деталям Энн-Мари Акерман просматривала давно забытые записи по обе стороны Атлантики, чтобы найти нового и сложного героя — жестокого, мстительного человека, который, возможно, из-за угрызений совести, страстно желал начать новую жизнь и искупить свою вину в своем приемном доме. Это отличная история, подкрепленная тщательными исследованиями и рассказанная человеком, обладающим уникальной квалификацией, чтобы донести ее до публики». (Майкл В. Кауфман, автор книги «Американский Брут: Джон Уилкс Бут и заговоры Линкольна»)

«Энн-Мари Акерманн чудесным образом сплела рассказ о различных темах в единую ткань исторических исследований и расследований.Написанная в разговорном стиле и вовлекающая читателя в паутину тайн, получается очень интересная и приключенческая история». (Энтони Уоски, доцент Университета Темпл, автор книги «Филадельфия и гражданская война»)

В своей превосходной работе «Смерть убийцы» Энн Мари Акерманн написала захватывающий рассказ об давнем убийстве; убийство, которое должно было остаться спрятанным где-то в темных архивах истории, чтобы никогда больше не увидеть дневной свет. Однако, к счастью для нас, автор не только спас эту странную историю от забвения, но и пролил свет на историю, которая начинается с убийства в Германии и заканчивается в Америке до Гражданской войны Роберта Э.Ли, где у убийцы начинается новая насыщенная жизнь. Внимательная к деталям, Акерманн кропотливо реконструирует жизни участников по давно скрытым фактам, а затем, вдохнув в них жизнь, рисует на страницах своей захватывающей книги яркую литературную картину. Это сказка, которая затянет вас с первой страницы. (Кевин М. Салливан, автор книг «Убийства Банди: всесторонняя история» и «Кастерс: путь к катастрофе: путь к Литтл-Бигхорну»)

«Смерть убийцы», написанная Энн Мари Акерманн, — это хорошо продуманная и проработанная книга о преступлениях, войне, и интриги.Страницы заполнены историческими фактами, а также реконструкциями событий, которые, как считается, произошли. Раскрытие одного из старейших нераскрытых дел в истории и связь с прошлым США захватывают». (The Cozy Review)

«Смерть убийцы рассказывает об одной из самых любопытных историй в истории: убийстве, совершенном в Германии, но раскрытом спустя годы в Америке». (Гленн Даллас, книжное обозрение Сан-Франциско)

«Смерть убийцы — это занимательный взгляд на очень человечных персонажей в мире, находящемся на грани радикальных изменений.(Роберт Дэвис, New York Journal of Books)

«Увлекательная часть истории». (Тим Гебхарт, Progressive on the Prairie)

«Смерть ассасина» — это отличное, увлекательное чтение, интригующее с историческими фактами. Акерманн — отличный писатель, который знает, как сочинить хорошую историю, и эта получившаяся монография — тому доказательство». (Райан Квинт, Emerging Civil War)

«Требуется настоящий криминальный историк, чтобы отследить такой малоизвестный инцидент и понять его значение. Требуется настоящий рассказчик, чтобы передать это с искусно нарисованным напряжением.(Доктор Кэтрин Рамсланд, Psychology Today)

Германия сообщает о самом высоком ежедневном числе смертей от Covid за 9 месяцев

К Рождеству в стране может быть 6000 человек в реанимации, что превышает пик прошлой зимы.

Институт Роберта Коха, государственное агентство по инфекционным заболеваниям Германии, сообщил о 67 186 новых случаях в среду, что на 302 больше, чем неделю назад, и 446 смертельных случаях — самый высокий ежедневный показатель с февраля.18, в результате чего общее число погибших достигло 101 790 человек.

Однако семидневная заболеваемость на 100 тысяч населения снизилась на вторые сутки до 442,9 человек с 452,2 человека во вторник.

Федеральное и региональные правительства Германии во вторник договорились принять меры по противодействию четвертой волне Covid-19, включая активизацию кампании вакцинации и ограничение контактов, особенно для непривитых людей.

Уже подвергшиеся критике со стороны ученых за слишком запоздалые действия, лидеры согласились принять твердые решения в четверг по таким предложениям, как принуждение покупателей предъявлять доказательства вакцинации или выздоровления в магазинах и ограничение количества людей на крупных мероприятиях.

Гернот Маркс, президент ассоциации DIVI по интенсивной терапии, предупредил, что к Рождеству в стране все еще может быть 6000 человек в реанимации, независимо от того, какие меры сейчас принимают политики.

Это сопоставимо с предыдущим максимумом в 5745 пациентов с коронавирусом в реанимации 3 января. В Германии сейчас также меньше коек из-за нехватки медперсонала.

«Ситуация действительно становится все более напряженной», — сказал Маркс телеканалу ZDF, призвав правительство рассмотреть вопрос о временной изоляции.«Нам нужно спасти клиники от коллапса».

Четыре человека на юге Германии дали положительный результат на вариант Omicron Covid-19, несмотря на то, что они были полностью вакцинированы против коронавируса, сообщило управление здравоохранения земли Баден-Вюртемберг.

Трое инфицированных вернулись из командировки в Южную Африку 26 ноября и 27 ноября соответственно, а четвертый человек является членом семьи одного из репатриантов. У всех четырех были умеренные симптомы.

В то время как Германия относительно хорошо справилась с первыми волнами пандемии по сравнению с другими европейскими странами, ее недавняя самоуспокоенность во время избирательной кампании и низкий уровень вакцинации создали благодатную почву для резкого роста.

Уровень вакцинации в Германии, составляющий 68 процентов, является одним из самых низких в Западной Европе.

Военно-воздушные силы страны, Люфтваффе, на прошлой неделе начали перевод пациентов с Covid-19 из переполненных больниц на юге в другие учреждения на севере Германии, где еще есть места в отделениях интенсивной терапии.

Reuters

Посол Германии в Китае умер через две недели после начала работы

Флаги Германии и Европейского Союза приспущены после смерти посла Германии в Китае Яна Хеккера в посольстве Германии в Пекине, Китай, 6 сентября. 2021. REUTERS/Carlos Garcia Rawlins

Зарегистрируйтесь сейчас и получите БЕСПЛАТНЫЙ неограниченный доступ к Reuters.com

Зарегистрируйтесь

ПЕКИН, 6 сентября (Рейтер) — посол Германии в Китае Ян Хекер, бывший советник по внешней политике канцлера Анджелы Меркель внезапно скончался менее чем через две недели после вступления в должность.

54-летний Хеккер вручил свои верительные грамоты в министерстве иностранных дел Китая 24 августа, сообщили Рейтер в социальных сетях посольства в Пекине. Причина смерти еще не подтверждена.

«Я оплакиваю потерю высокоуважаемого, давнего советника с глубокой человечностью и выдающимся профессиональным опытом», — сказала Меркель, которая выразила шок от этой новости, в комментариях, опубликованных в Twitter ее представителем.

Зарегистрируйтесь сейчас и получите БЕСПЛАТНЫЙ неограниченный доступ к Reuters.com

Зарегистрируйтесь

В китайской столице официальный представитель министерства иностранных дел Ван Вэньбинь также выразил соболезнования, когда его спросили о смерти.

“Мы потрясены, узнав о внезапной смерти посла Хеккера, который с момента вступления в должность активно работал над продвижением китайско-германских отношений”, – заявил он на очередном брифинге для СМИ.

Китай окажет помощь семье Хекера и посольству, добавил он.

Хекер казался “счастливым и в порядке”, когда в прошлую пятницу он организовал мероприятие, посвященное немецкому художнику Йозефу Бойсу, в своем доме в Пекине, сказал один из гостей мероприятия.

В понедельник у посольства в Пекине были приспущены флаги Германии и Европейского союза.

Хекер прибыл в Китай 1 августа, сообщили в посольстве, и, как и все прибывающие, должны были провести время в карантине в качестве меры предосторожности против коронавируса.

Зарегистрируйтесь сейчас и получите БЕСПЛАТНЫЙ неограниченный доступ к Reuters.com

Зарегистрируйтесь

Репортажи Ю Лун Тиан, Андреас Ринке и Пол Каррел; Под редакцией Кристиана Шмоллингера и Кларенса Фернандеса

Наши стандарты: Принципы доверия Thomson Reuters.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Back To Top