Разное

Надпись инци на кресте: ИНЦИ – это… Что такое ИНЦИ?

Содержание

ИНЦИ – это… Что такое ИНЦИ?

Икона «Распятие с предстоящими»

INRI — аббревиатура латинской фразы IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM, то есть «Иисус Назарянин, Царь Иудейский» . Фраза восходит к Новому Завету (см. Мф.27:37, Мк.15:26, Лк.23:38, и Ин.19:19).

Евангельское повествование

Аббревиатура изображается на титле распятий, над изображением Христа. Согласно Новому Завету, первоначально фраза была написана Понтием Пилатом на кресте, на котором распяли Христа:

Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.

Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.
Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский.
Пилат отвечал: что я написал, то написал.



Надпись была выполнена на трёх языках: древнееврейском (язык местного населения), греческом (интернациональный язык общения в то время) и латыни (язык римлян; Палестина была тогда римской провинцией, наместник — Понтий Пилат).

Вариации написания

В некоторых восточных церквях употребляется греческая аббревиатура INBI от греческого текста Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων. Румынская православная церковь использует латинскую версию, а в русском и церковнославянском вариантах аббревиатура звучит как И.Н.Ц.И.

Существует также иная православная традиция — вместо подлинной надписи Пилата давать на распятии надпись: др.-греч. Bασιλεὺς τοῦ κόσμου, «Царь мира», или, в славянских странах — «Царь славы». К XVII веку версия с «Царём славы» преобладала в русской церкви, в то время как реформа Никона сделала обязательной надпись ИНЦИ. Старообрядчество сохранило приверженность тексту «Царь славы», а сохранение Никоном текста Пилата стало в глазах старообрядцев одним из доказательств еретической сути реформы.

Титло INRI

Титло INRI (лат. titulus) — христианская реликвия, найденная в 326 году императрицей Еленой во время её путешествия в Иерусалим вместе с Животворящим Крестом и четырьмя гвоздями.[1]

Длительное время титло хранилось в Иерусалиме. Сведения о поклонении этой реликвии приводятся в рассказе знатной паломницы IV века Сильвиии (или Етерии)[2]. Считается что титло было вывезено из Иерусалима в период крестовых походов. В настоящее время, по утверждению католической церкви, крупный фрагмент титла хранится в церкви Санта-Кроче-ин-Джерусалемме в Риме.[3]

INRI в алхимической традиции

В алхимической и гностической традиции аббревиатура INRI имеет второе значение Ignis Natura Renovatur Integram, то есть Огнём природа обновляется вся или Вся природа постоянно обновляется огнём. Сейчас в этом втором значении используется рядом оккультных организаций

[4].

Примечания

Ссылки

Wikimedia Foundation. 2010.

ИНЦИ – это… Что такое ИНЦИ?

Икона «Распятие с предстоящими»

INRI — аббревиатура латинской фразы IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM, то есть «Иисус Назарянин, Царь Иудейский» . Фраза восходит к Новому Завету (см. Мф.27:37, Мк.15:26, Лк.23:38, и Ин.19:19).

Евангельское повествование

Аббревиатура изображается на титле распятий, над изображением Христа. Согласно Новому Завету, первоначально фраза была написана Понтием Пилатом на кресте, на котором распяли Христа:

Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.

Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.
Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский.

Пилат отвечал: что я написал, то написал.


Надпись была выполнена на трёх языках: древнееврейском (язык местного населения), греческом (интернациональный язык общения в то время) и латыни (язык римлян; Палестина была тогда римской провинцией, наместник — Понтий Пилат).

Вариации написания

В некоторых восточных церквях употребляется греческая аббревиатура INBI от греческого текста Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων. Румынская православная церковь использует латинскую версию, а в русском и церковнославянском вариантах аббревиатура звучит как И.Н.Ц.И.

Существует также иная православная традиция — вместо подлинной надписи Пилата давать на распятии надпись: др.-греч. Bασιλεὺς τοῦ κόσμου, «Царь мира», или, в славянских странах — «Царь славы». К XVII веку версия с «Царём славы» преобладала в русской церкви, в то время как реформа Никона сделала обязательной надпись ИНЦИ. Старообрядчество сохранило приверженность тексту «Царь славы», а сохранение Никоном текста Пилата стало в глазах старообрядцев одним из доказательств еретической сути реформы.

Титло INRI

Титло INRI (лат. titulus) — христианская реликвия, найденная в 326 году императрицей Еленой во время её путешествия в Иерусалим вместе с Животворящим Крестом и четырьмя гвоздями.[1]

Длительное время титло хранилось в Иерусалиме. Сведения о поклонении этой реликвии приводятся в рассказе знатной паломницы IV века Сильвиии (или Етерии)[2]. Считается что титло было вывезено из Иерусалима в период крестовых походов. В настоящее время, по утверждению католической церкви, крупный фрагмент титла хранится в церкви Санта-Кроче-ин-Джерусалемме в Риме.[3]

INRI в алхимической традиции

В алхимической и гностической традиции аббревиатура INRI имеет второе значение Ignis Natura Renovatur Integram

, то есть Огнём природа обновляется вся или Вся природа постоянно обновляется огнём. Сейчас в этом втором значении используется рядом оккультных организаций [4].

Примечания

Ссылки

Wikimedia Foundation. 2010.

ИНЦИ – это… Что такое ИНЦИ?

Икона «Распятие с предстоящими»

INRI — аббревиатура латинской фразы IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM, то есть «Иисус Назарянин, Царь Иудейский» . Фраза восходит к Новому Завету (см. Мф.27:37, Мк.15:26, Лк.23:38, и Ин.19:19).

Евангельское повествование

Аббревиатура изображается на титле распятий, над изображением Христа. Согласно Новому Завету, первоначально фраза была написана Понтием Пилатом на кресте, на котором распяли Христа:

Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.

Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.

Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский.
Пилат отвечал: что я написал, то написал.


Надпись была выполнена на трёх языках: древнееврейском (язык местного населения), греческом (интернациональный язык общения в то время) и латыни (язык римлян; Палестина была тогда римской провинцией, наместник — Понтий Пилат).

Вариации написания

В некоторых восточных церквях употребляется греческая аббревиатура INBI от греческого текста Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων. Румынская православная церковь использует латинскую версию, а в русском и церковнославянском вариантах аббревиатура звучит как И.Н.Ц.И.

Существует также иная православная традиция — вместо подлинной надписи Пилата давать на распятии надпись: др.-греч. Bασιλεὺς τοῦ κόσμου, «Царь мира», или, в славянских странах — «Царь славы». К XVII веку версия с «Царём славы» преобладала в русской церкви, в то время как реформа Никона сделала обязательной надпись ИНЦИ. Старообрядчество сохранило приверженность тексту «Царь славы», а сохранение Никоном текста Пилата стало в глазах старообрядцев одним из доказательств еретической сути реформы.

Титло INRI

Титло INRI (лат. titulus) — христианская реликвия, найденная в 326 году императрицей Еленой во время её путешествия в Иерусалим вместе с Животворящим Крестом и четырьмя гвоздями.[1]

Длительное время титло хранилось в Иерусалиме. Сведения о поклонении этой реликвии приводятся в рассказе знатной паломницы IV века Сильвиии (или Етерии)[2]. Считается что титло было вывезено из Иерусалима в период крестовых походов. В настоящее время, по утверждению католической церкви, крупный фрагмент титла хранится в церкви Санта-Кроче-ин-Джерусалемме в Риме.

[3]

INRI в алхимической традиции

В алхимической и гностической традиции аббревиатура INRI имеет второе значение Ignis Natura Renovatur Integram, то есть Огнём природа обновляется вся или Вся природа постоянно обновляется огнём. Сейчас в этом втором значении используется рядом оккультных организаций [4].

Примечания

Ссылки

Wikimedia Foundation. 2010.

Что означает I.N.R.I над Иисусом. И почему русские писали по-другому | ГРИМУАР

Надпись I.N.R.I – обязательный атрибут на кресте Иисуса

Надпись I.N.R.I – обязательный атрибут на кресте Иисуса

I.N.R.I – по поверью, надпись над распятым Иисусом, которая переводиться как Iesus Nazarenus Rex Iudaorum (Иисус из Назарета Царь Иудейский)

Согласно Евангелию от Иоанна? надпись оставил Понтий Пилат. Считается, что надпись была выполнена на 3 языках: латыни, греческом, и еврейском. К удобному совпадению, до нас дошла только надпись на латыни, которой в Иудее вообще никто не пользовался.

В Иудее разговаривали на еврейском (одна языковая ветвь с арабским), а арамейский это лишь один из диалектов еврейского, очень близкий к нему. Государственные же дела велись на греческом. И первая Библия была написана греческом.

  • Древнейшая Библия написана на греческом, а вовсе не на иврите

Латынь в иудее не знали вообще. Но именно на латыни, почему то, сохранилась надпись.

Сейчас я объясню, почему так “удобно” не сохранились не надписи, ни аббревиатуры на других языках. Допустим, мы считаем расшифровку INRI ошибочной, например последняя “I” это вовсе не “Иудейский”, а например, “Император” тогда даже аббревиатуры на еврейском и греческом подтвердили или опровергли это утверждение, но они очень удобно пропали.

Ииусус Назорей Царь Мира

А здесь буква V конечно читается в латыни как “И” но никак не совпадает с именем Иисуса

А здесь буква V конечно читается в латыни как “И” но никак не совпадает с именем Иисуса

Более того, русские никогда не писали “Иисус – Царь Иудейский”. На всех славянских крестах или иконах написано “Bασιλεὺς τοῦ κόσμου” “Иисус Назорей Царь Мира” или “Иисус Назорей Царь Славы”. И никогда не было надписи про Иудею.

Но в 1666 году, во время Раскола (опять Раскол!), согласно реформе Никона запрещалось писать Царь Мира и Царь Славы и следовало писать Царь Иудейский.

Раскол мне все более и более представляется каким то сатанинским действом, судите сами: Церковный ход стали водить супротив солнца, креститься стали щепоткой, хоть на всех древних иконах двупёрстное знамение, переправили все книги и уничтожили неугодные иконы. Теперь как мы знаем, заставили Иисуса – Царя Мира называться Царём Иудейским и всё это в 1666 году!

Титло I.N.R.I

Якобы, табличка размещенная над крестом Иисуса. Непонятно почему латынь написана справа налево. Понтий Пилат не знал с какой стороны правильно писать?

Якобы, табличка размещенная над крестом Иисуса. Непонятно почему латынь написана справа налево. Понтий Пилат не знал с какой стороны правильно писать?

По преданию, сохранилась и сама табличка, по крайней мере ее часть. Согласно официальной версии её нашла Императрица Елена, мать Константина Первого, когда посетила Иерусалим.

Также она нашла крест, на котором был распят Иисус и 4 гвоздя, которыми прибивали его руки и ноги. Но вот что у меня вызывает сомнение. Всё это происходило в 326 году, то есть спустя 300 лет после смерти Иисуса. Много ли вы знаете кусков дерева 300- летней давности? Уж не говоря о том, что ценные гвозди давно бы уже переплавили или использовали в строительстве.

Иисуса после смерти в Иерусалиме считали обманщиком и еретиком, никаким Богом его не считали, поэтому и не было смысла хранить предметы его казни, там уже стояла толпа новых преступников которых надо было распять. И сдается мне, что хитрые иудеи просто продали Императрице Елене подделку, как в принципе, делается и сейчас.

Расшифровка INRI

Кто увлекается алхимией знают, что у этой аббревиатура INRI – имеет еще и магический смысл. Igne Natura Renovatur Integra – Огнём природа обновляется полностью. Что на мой взгляд очень символично, ведь Бог – это стихия Огня. Вспомните, как он предстает в Библии – горящее белое пламя, ноги как солнца, из глаз огонь, свет и огонь всегда его символы, вспомним тот же горящий куст или свечи которые мы ставим в храме.

Есть и еще общепринятые расшифровки, например монахи – иезуиты расшифровывают как Iustum Necare Reges Impios (Справедиво убивать королей нечестивых). Или у Иудеев можно расшифровать надпись как 4 элемента Iamayim Nor Ryakh Iabashah (Вода, Огонь, Воздух, Земля), где распятый Иисус являлся бы 5 элементом, духом.

Или классическое масонское Iustitia Nuns Reget Imperia (Справедливость теперь правит империями) Не кажется, что Иудея это как то мелковато?

Лично я считаю, что в надписи I.N.R.I содержалось указание на императорский статус Иисуса (об этой теории можно прочитать здесь), что то вроде Imperium или Imperia. Чтобы это скрыть надпись сократили до аббревиатуры а после дали ложный смысл.

В России многие сотни лет сохранялся правильный перевод “Царь Мира”, пока во время Раскола не заставили силом выправить на “Царь Иудейский”. Теперь так и живём.

С уважением, Александр Гримм

Слова надписи на кресте, INRI



Слова надписи на кресте, INRI Слова надписи на кресте, INRI Общая информация

Многие картины Распятие Иисуса указаны буквы INRI где-то на территории или вблизи Креста. Люди часто спрашивают, что это значит.

Библия на самом деле говорит нам. Матфея 27:37 говорится, что на кресте, над головой Иисуса, был знаком того, что сказал: “Сей есть Иисус, Царь Иудейский”. (KJAV) Марка 15:26 и Иоанна 19:19 сказать по сути то же самое.

Имейте в виду, что римляне распяли многих тысяч людей в 70-е годы до Распятия. Они были созданы структуры по большей части процедуры. Это было общим для тех, кто собирается быть казнен / распят быть частью процессия, переходя из зала суда в город к месту распятия на кресте за пределами города. В рамках этой процессии, один из охранников часто перевозимых признак того, что объявил, что преступление лицо было осуждено за. В случае Иисуса, ни фактического преступления были определены, так что Его официальный преступление было, утверждая, что король евреев, хотя на самом деле он никогда не сделал этого требования.

В любом случае, похоже, что этот знак был прикреплен к Его Креста, и что является источником этих слов.

Художников, которые покрасили Распятие работали более тысячи лет после свершившегося факта. Таким образом, каждый из них имел значительное количество творческой свободы выражения в сцене. В то время (средневековье), все (римско-католической) церкви масс были проведены в Латинской, и почти все, что связано с христианством была написана и говорят на латыни. ОЧЕНЬ несколько книг существовали (до печатного станка был изобретен), и только в Церкви и правительства обычно было их, так что практически ни один народ в Конгрегации любых книг, включая Библию. Тем не менее, ряд христианских фразы БЫЛИ широко известна в народе, и один был официальным преступление Иисуса, который обычно называют четыре латинских слов,

IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM

С тех, кто будет реально увидеть картины Распятие в средневековье (внутри церкви) будут уже знакомы с фразой (на латыни), художники всех очевидно, решили упростить их картин, включая только инициалы из четырех латинского слова, ИЯИ I. В Древней Церкви также очевидно, что используется аббревиатура.

Лк 23:38 также упоминается знак на Кресте, и он упоминает, что знак был написан на трех языках, греческом, латинском и иврите. Ученые тогда решили следовать формулировке представлены в Евангелии от Иоанна, так как он является более полной, включая ссылку на Назарет, и как это могло бы быть представление о Латинской вариант текста на кресте. Во всех трех языках, первое слово было Иисуса, но поскольку греческий, иврит не используется буква J, его имя было четко начиная с я. Роман (латиница) правописание следует, что (IESVS), хотя их язык включен J. Второе слово представлены Назарет, или назарян, N. Третье слово представлены царю, который, в Латинской (REX) начинается с R. В четвертом слова представлены евреи, (IVDAEORVM) снова пишется, начиная с I. Вы видите, что INRI потом говорит: “Иисуса Назорея король евреев”.

Таким образом, фактическая латинского слова были: IESVS Nazarenvs Rex Ivdaeorvm. Латинская не включать “у” и “V появляются, где мы будем читать” и автора.

В греческом, четыре фактических слова были: Iesous Nazoraios Basileus Ioudaios

Там в настоящее время не кажутся твердыми документации для точного еврейском тексте. Мнения существуют на то, что формулировка была, но они различаются. Современный иврит несколько отличается от иврита, который был использован во время Иисуса, таким образом, современный обратный перевод, вероятно, будет близко, но, возможно, не точна.

Формулировка из Латинской кажется прочной связи с довольно раннего создания Вульгаты (латинский) Библия в Санкт Джером. Формулировка греческой кажется прочной связи с Нового Завета Книги все имеющие первоначально были написаны на греческом языке, и эти тексты были использованы в качестве источников для перевода на несколько языков Библии (которые все еще существуют), так что сравнение должно обеспечить точность Первоначальная формулировка.

Еще одна важная вещь, чтобы отметить

Многие (надеюсь, большинство) христиане признают, что Библия является “непогрешимым”, то есть она не содержит ошибок. Причина этой веры очевидна. Если допустить, что Бог принял участие в написании Библии, то за возможность, что он умышленно или неумышленно разрешить ошибки или вводящие в заблуждение заявления были включены в него.

Большинство христиан сделать неверное предположение, что современный английский перевод поэтому непогрешимым. Они не являются, несмотря на их различные переводчики приложить огромные усилия, чтобы попытаться сделать их непогрешимым.

Есть несколько причин для этого. В обоих случае Ветхого Завета и Нового Завета, содержание многих книг были первоначально передавались из поколения в поколение в устной форме. Большинство людей того времени были неграмотными, но книги, как мы знаем, они были крайне редки в любом случае. Практически никто, кроме правительства и богатых людей было никаких. Имейте в виду, что “книги” должны были быть созданы в очень трудный путь. Папирусе или пергаменте были сначала созданы, наряду с чернилами. Тогда лицо, чтобы скопировать существующую книгу, буква за буквой, чтобы создать новую книгу. И “книга” не была удобная вещь, которую мы себе представить. Было выражено общее собрание рулонов папируса или пергамента, который развернул на полоски, которые были много футов в длину. Учитывая все это, вполне очевидно, почему большинство людей, накопленный в основном все свои знания в устной форме.

К тому времени, когда слова были действительно совершены на папирусных или пергамента, таким образом, число поколений словесное описание, и воспоминания человека, были причастны. Где оригинальные рукописи были, конечно, непогрешимым, эти письменные копии могут содержать некоторые незначительные недостатки.

Далее, рассмотрим, что писать материалы имеют ограниченный срок службы, прежде чем они затухают или распадется. На регулярной основе, это было необходимо для книжников, чтобы скопировать весь текст, буква за буквой, чтобы сделать новую копию. Конечно, все книжники были очень осторожны, но имейте в виду, что наша полная Библия содержит 773746 слов, или более трех миллионов отдельных символов! Книжники обычно приходится работать с самой последней копии. В результате этого около 900 AD (старейший общих документов, которые все еще существуют в Библии), эти документы являются копиями копий копий. Если одну букву из этих трех млн. неправильно копируется ни писарь, все позже книжники будут неосознанно копировать, что изъян.

Еще одна сложность возникает, когда тексты были переведены с одного языка на другой, и в итоге на английском языке. Большинство слов почти в каждом языке есть несколько возможных значений. Переводчик стоит, почти каждое слово, при выборе “лучших” перевода. Разные переводчики сделать разных вариантов, которые привели к нашему разнообразные современные переводы Библии, которые все в целом согласны (поскольку все они были созданы из того же источника текстов), но которые имеют незначительные различия, связанные с переводом выбор. Как бы вы перевести “сдвиг” английское слово? В качестве меры во время вождения автомобиля? В качестве ключевых на клавиатуре компьютера? В восемь часов работы время? Как то, что вы делаете, когда вы немного двигаться в кинотеатре место? Смотрите проблема? Переводчик должен определить контекст текста, чтобы определить, какой именно перевод является наиболее правильным. Таким образом, индивидуальное человеческое суждение неизбежно, участвующих в процессе перевода.


Точка время здесь является то, что, хотя оригинальные рукописи были, конечно, непогрешимым, будучи режиссером Самого Бога, наши современные Библии может иметь незначительные недостатки. Это упоминается здесь потому, что знак на Иисуса на кресте, очевидно, некоторые одной конкретной формулировки. Тем не менее, четыре Евангелия незначительно отличаться от того, что говорят.
Матфея 27:37
Сей есть Иисус, Царь Иудейский

[На иврите] (символы, которые не могут быть показаны здесь)
[Греческой] houtos оценкам Iesous василевса Ioudaios

Марка 15:26
Царь Иудейский

[Греческой] василевса Ioudaios

Иоанна 19:19
Иисус из Назарета, Царь Иудейский

[Лат] IESVS Nazarenvs Rex Ivdaeorvm
[Греческой] Iesous Nazoraios василевса Ioudaios

Луки 23:38
Это Царь Иудейский

[Греческой] houtos оценкам василевса Ioudaios
Кроме того, иногда в виде:
[Греческой] outos Эстин о василевса TWN ioudaiwn


Ни один из этих языков используются пробелы между словами. С латинского языка было то, что в официальных правительственных, он почти наверняка был представлен в верхней части, что дает дополнительные основания для INRI позже становится (латиница) аббревиатура относительно Распятие. Это означает, что в верхней строке на знак имел бы 26 букв и без пробелов, на латинском языке.

Что касается Греции, вероятно греческом тексте Луки уже около 26 символов, которые могли бы объяснить, почему не упоминается в Назарет или даже Иисус входит, в соответствии от ширины знака.

Если Матфея дает нам иврите текст, он включает только 19 символов иврита, поэтому есть вероятность того загадкой, почему Назарета не был включен. Однако, только латинский текст был юридически необходимо, так как на греческом и иврите, возможно, приложили, чтобы убедиться, что местные жители, конечно, понимаю “преступление” Иисуса.


Да, это кажется мелочью некстати! Мы все знаем, что означает знак! И есть вероятность того, что каждая из четырех авторов Евангелия, возможно, на самом деле выразился в этих различных способов. Некоторые современные студенты считают, что точную формулировку трех языках были немного отличается от знака, а также, что Джон имел в виду “официальной” Латинской; Луки, писать на греческий дворянин (Теофил), имел в виду греческий; Мэтью целом писал для евреев, и, возможно, ссылаясь на иврите, и Марк просто представил краткий обзор. Но тем не менее, фактический знак имел некоторые конкретные формулировки, и поэтому три из них (современный перевод), может быть по крайней мере технически неправильной или неполной.

Я не считаю, что четыре оригинальных рукописей каждый точно и правильно выразил точную формулировку, и что различные эффекты, упомянутые выше, привели к четырем немного отличаться нынешние формулировки. Если некоторые христиане хотят верить в непогрешимость точным короля Джеймса или другие современные Библии, такие данные свидетельствуют о том, что может быть неуместным. Современные Библии, безусловно, очень близко, и они, конечно, получают все основные уроки правильно, но по незначительным пунктам, существует вероятность, что они имеют недостатки. В случае короля Джеймса, после ее первоначальной публикации 1611 года насчитывалось ряд “пересмотренные” Версии которой исправлены многие такие мелкие изъяны, которые были найдены. Но с более чем три миллиона символов в ней, даже сегодня, то наиболее тщательно проверяется KJAV Библии еще должен содержать изъянов. Даже несмотря на то Оригинал рукописи не сделал!



Также см.:
Семь слов на кресте

Крест
Распятие
В возникающих Иисуса


Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на

Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на
http://mb-soft.com/believe/belierum.html’

Что означают буквы на православном кресте? — Татьянин день

Крест сопровождает христианина всю его жизнь. Мы видим распятия в храмах, дома, носим на груди. И тем не менее вопросов возникает множество. Попробуем разобраться, что означают детали креста на изображениях.

Верхняя перекладина символизирует собой табличку с надписью, сделанной Понтием Пилатом, наместником римского императора в Иудее. По-еврейски, по-гречески и по-римски было написано: «Иисус Назарянин Царь Иудейский» (Ин. XIX, 19-20). При изображении Распятия обычно используют сокращение I.Н.Ц.I. (И.Н.Ц.И.). Нижняя перекладина — подножие, к которому были прибиты ноги Спасителя.

Буквы «К» и «Т» слева и справа от Креста обозначают страстные орудия: копье и трость. Сами орудия обычно изображаются вдоль Креста. «Тут стоял сосуд полный уксуса. Воины, напоивши уксусом губку и наложивши на иссоп, поднесли к устам Его» (Ин. XIX, 34). «Но один из воинов копием пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода» (Ин. XIX, 34). Распятие и смерть Иисуса сопровождались грозными явлениями: землетрясение, громы и молнии, померкшее солнце, багровая луна. Солнце и луну также иногда включают в композицию Распятия — по сторонам большей перекладины. «Солнце преложися во тьму, и луна в кровь претворися…»

Возвышение, на котором стоит Крест, символизирует гору Голгофу, на которой произошло Распятие. Еврейское слово «Голгофа» значит «лоб» или просто «череп». Сокращение «ГГ» как раз и означает «гора Голгофа», а «МЛРБ» — «место лобное, распят бысть». По преданию, на Голгофе, считаемой центром Земли, был погребен первый человек ― Адам. «Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут, каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы…» «ГА» – глава Адама. Поэтому в символическом разломе, в недрах Голгофы (или без разлома, просто у подножия Креста) изображают прах Адама, обозначенный черепом.

Иисус изображается с крестчатым нимбом, на котором пишутся три греческие буквы, означающие «истинно Сущий», как Бог сказал Моисею: «Аз есмь Сый» (Я есть Сущий) (Исх. III, 14). Над большей перекладиной пишется сокращенно, со знаками сокращения ― титлами, имя Спасителя «IC XC» — Иисус Христос, ниже перекладины добавляется: «НИКА» (греч. — Победитель). 

Большие многофигурные композиции Распятия — тема для отдельного рассмотрения. Чаще всего у Креста изображаются Богоматерь и Иоанн Богослов, в более сложных композициях добавляются плачущие жены и сотник Лонгин. Над Крестом часто изображают двух плачущих ангелов. Могут изображаться и воины с тростью и копьем, на переднем плане иногда показаны воины, по жребию разыгрывающие одежды Распятого.

Отдельный иконографический вариант композиции — «Распятие с разбойниками», в котором изображены три фигуры, распятые на крестах. По обеим сторонам от Христа — два разбойника: один с опущенной головой, другой — с повернутой к Христу, тот самый благоразумный разбойник, которому Господь обещал Царствие Небесное.

Интересно сравнить и различия в изображении Распятия в западной (католической) и восточной (православной) церкви. Католическое Распятие часто предельно исторично, натуралистично. Распятый изображается провисшим на руках, Распятие передает мученические страдания и крестную смерть Христа.

Начиная с XV в. в Европе широко распространяются откровения Бригитты Шведской (1303-1373), которой открылось, что «…когда Он испустил дух, уста раскрылись, так что зрители могли видеть язык, зубы и кровь на устах. Глаза закатились. Колени изогнулись в одну сторону, ступни ног извились вокруг гвоздей, как если бы они были вывихнуты… Судорожно искривленные пальцы и руки были простерты…» В Распятии работы Грюневальда (Маттиаса Нитхардта) (см. илл.) воплотились откровения Бригитты.

По материалам сайта Nesusvet.narod.ru

Впервые опубликовано 27 сентября 2009 года под названием «Крест Христов: что означают буквы на православном кресте?»

Что такое крест в православии. Символические надписи на монашеском кресте. Крест старопечатный “плетеный”

История православного креста насчитывает многие века. Виды православных крестов разнообразны, каждый из них имеет заложенный в себе символизм. Кресты были предназначены не только для ношения на теле, но также ими увенчивают купола церквей, кресты стоят у дорог. Крестами расписывают предметы искусства, киотные кресты ставятся дома около иконы, носят специальные кресты и священнослужители.

Кресты в православии

Но кресты в православии имели не только традиционную форму. Множество разнообразных символов и форм составляли такой предмет богослужения.

Формы православного креста

Крест, который носится верующими, носит название нательного. Священнослужители же носят наперсный крест. Различаются они не только размерами, существует множество их форм, каждая из которых имеет свое определенное значение.

1) Т-образный крест. Как известно, казнь посредством распятия на кресте придумали римляне. Однако в южных и восточных частях Римской империи для этой цели применялся несколько другой крест, а именно «египетский», по форме напоминающий букву «Т». Эта буква «Т» также встречается на гробницах III века в катакомбах Каллиса и на одном сердолике II века. Если в монограммах встречалась эта буква, то она была написана таким образом, чтобы выступать над всеми другими, так как считалась не только символом, но и явственным изображением креста.

2) Египетский крест «анх» . Этот крест воспринимался как ключ, с помощью которого открывались врата к Божественному знанию. Символ связывали с мудрость, а круг, которым этот крест увенчан, с вечным началом. Таким образом, в кресте объединено два символа – символ жизни и вечности.

3) Крест буквенный. Первые христиане использовали буквенные кресты, чтобы их изображение не отпугивало язычников, которые были с ними знакомы. Кроме того, в то время была важная не столько художественная сторона изображения христианских символов, а скорее удобство их применения.

4) Якореобразный крест. Первоначально такое изображение креста было обнаружено археологами в Солунской надписи III века. В «Христианской символике» сказано, что на плитах в пещерах Претекстата находились одни лишь изображения якоря. Образ якоря относился к некому церковному кораблю, который отправлял всех желающий в «тихую пристань вечной жизни». Поэтому крестообразный якорь считался у христиан символом вечного бытия – Царства Небесного. Хотя у католиков этот символ скорее означает прочность земных дел.

5) Крест монограммный. Он представляет собой монограмму из первых букв Иисуса Христа на греческом языке. Архимандрит Гавриил писал, что форма монограммного креста, пересеченного вертикальной чертой, и есть прикровенное изображение креста.

6) Крест «посох пастыря». Этот крест представляет собой так называемый египетский посох, который пересекает первую букву имени Христа, что в совокупности является монограммой спасителя. В то время форма египетского жезла напоминала посох пастуха, верхняя его часть была загнута вниз.

7) Бургундский крест. Такой крест также представляет собой форму буквы «Х» греческого алфавита. Он имеет и другое название – Андреевский. Буква «Х» со второго века преимущественно служила основанием для моногамных символов, потому как имя Христа начиналось с нее. Кроме того, существует предание, что на таком кресте был распят Апостол Андрей. В начале 18 века Петр Великий, желая выразить религиозное отличие России от Запада, поместил изображение этого креста на герб государства, а также на военно-морской флаг и свою печать.

8) Крест – монограмма Константина. Монограмма Константина являлась комбинацией букв «Р» и «Х». Считается, что она связана со словом Христос. Имеет этот крест такое название, так как подобная монограмма часто встречалась на монетах императора Константина.

9) Послеконстантиновкий крест. Монограмма букв «Р» и «Т». Греческая буква «Р» или «ро» означает первую букву в слове «раз» или «царь» – символизирует царя Иисуса. Буква «Т» означает «Его крест». Таким образом эта монограмма служит знамением Креста Христова.

10) Крест трезубец. Также монограммный крест. Трезубец издавна символизировал Царство Небесное. Так как трезубец ранее использовали в рыболовле, сама трезубчатая монограмма Христа означала причастность к Таинству Крещения как уловлению в сети Царства Божьего.

11) Крест круглый нахлебный. По свидетельствам Горция и Марсиала, христиане надрезали только что выпеченный хлеб крестообразно. Это делалось для того, чтобы его потом легче было ломать. Но символическое преобразование такого креста пришло с востока задолго до Иисуса Христа.

Такой крест разделял целое на части, объединяя его употребивших. Встречался такой крест, разделенный на четыре части или на шесть. Сам круг отображался еще до Рождества Христова как символ бессмертия и вечности.

12) Крест катакомбный. Название креста происходит от того, что он часто встречался в катакомбах. Это был четырехугольный крест с равными частями. Такая форма креста и некоторые его формы находят наиболее частое применение в древних орнаментах, которые использовались для украшения обличий священников или храмов.

11) Патриарший крест. На Западе более часто встречается название Лоренский. Уже с середины прошлого тысячелетия стали использовать такой крест. Именно такая форма креста изображалась на печати наместника императора Византии в городе Корсуни. В музее древнерусского искусства имени Андрея Рублева хранится именно такой медный крест, который принадлежал Авраамию Роствому в XVIII веке и был отлит по образцам XI века.

12) Крест Папский. Наиболее часто такая форма креста употребляется в архиерейских богослужениях Римской церкви XIV-XV веков, и именно из-за этого такой крест носит это название.

Виды крестов на куполах церквей

Кресты, которые ставятся на купола церкви, носят название надглавных. Иногда можно заметить, что из центра надглавного креста исходят прямые или волнистые линии. Символически линии передают сияние солнца. Солнце очень важно в жизни человека, оно является основным источником света и тепла, жизнь на нашей планете без него невозможна. Солнцем истины иногда даже называют Спасителя.

Известное выражение гласит «Свет Христов просвещает всех». Изображение света очень важно для православных, поэтому русскими кузнецами и был придуман такой символ в виде линий, исходящих из центра.

На этих линиях можно часто заметить небольшие звезды. Они являются символами царицы звезд – Вифлеемской звезды. Той самой, которая привела волхвов к месту рождения Иисуса Христа. Кроме того, звезда – символ духовной мудрости и чистоты. Звезды изображали на Кресте Господнем, чтобы он «сиял яко звезда на небеси».

Встречается и трилистная форма креста, а также трилистные завершения его концов. Но украшали крестные ветви не только таким изображением листьев. Можно было найти огромное количество разнообразных цветов и листьев в форме сердца. Трилистник может иметь как круглую или заостренную форму, так и форму треугольника. Треугольник и трилистник в православии символизируют Святую Троицу и часто встречаются в храмовых надписях и надписях на надгробных плитах.

Крест «трилистник»

Обвивающая крест виноградная лоза является прототипом Живого Креста, а также она является символом Таинства Причащения. Часто изображается с полумесяцем внизу, который символизирует чашу. Объединенные вместе, они напоминают верующим, что во время Причастия хлеб и вино превращаются в Тело и Кровь Христа.

В виде голубя на кресте изображается святой дух. Голубь упоминается еще в Ветхом Завете, он возвратился на Ноев ковчег с масличной ветвью, чтобы возвестить людям о мире. Древние христиане изображали душу человека в виде голубя, упокоенную в мире. Голубь в значении святого духа долетел и до русских земель и опустился на золотые купола церквей.

Если повнимательней присмотреться к ажурным крестам на куполах церквей, то на многих из них можно увидеть голубей. Например, в Новгороде есть церковь, называемая Жен Мироносиц, на ее куполе можно заметить красивого голубя, сотканного «буквально из воздуха». Но наиболее часто литая фигурка голубя находится вверху креста. Даже в древности кресты с голубями были достаточно нередким явлением, встречались на Руси даже объемные литые фигурки голубей с распростертыми крыльями.

Процветшими крестами называются такие, из основания которых произрастают побеги. Они символизируют возрождение жизни – воскресение креста из мертвых. Крест Господень в православном каноне иногда величают «Живоносный сад». Можно также услышать, как святые отцы называют его «животворящим». Некоторые кресты, щедро усеянные такими побегами, которые действительно напоминают цветы в весеннем саду. Переплетение тонких стеблей – искусство, сделанное мастерами, – выглядит живым, а подобранные со вкусом растительные элементы дополняют несравненную картину.

Крест также является символом дерева вечной жизни. Крест украшают цветами, побегами из сердцевины или из нижней перекладины, поминающими вот-вот распускающиеся листья. Очень часто такой крест венчает купол.

В России практически невозможно встретить кресты с терновым венцом. И вообще образ Христа-мученика тут не прижился, в отличие от Запада. Католики часто изображают Христа, повисшего на кресте, со следами крови и язвами. У нас же принято прославлять его внутренний подвиг.

Поэтому в русской православной традиции кресты часто венчают цветочные венцы. Терновый венец был возложен на голову Спасителю и считался исцелением для воинов, которые его сплели. Таким образом, терновый венец становится венцом правды или венцом славы.

На вершине креста, хоть и нечасто, встречается корона. Многие полагают, что короны приделывались к храмам, имевшим отношение к святым лицам, но это не так. На самом деле корона помещалась на вершину креста церквей, построенных по царскому указу или на деньги из царской казны. Кроме того, в Священном Писании сказано, что Иисус является царем царей или господином господствующих. Царская власть соответственно тоже от Бога, именно поэтому кресты и содержат на своей верхушке корону. Крест, увенчанный короной, также иногда называют Царским Крестом или Крестом Царя Небесного.

Иногда крест изображали в виде божественного оружия. Например, его окончания могли иметь форму наконечника копья. Также на кресте могло присутствовать лезвие или его рукоять как символ меча. Такие детали символизируют монаха воином Христовым. Однако он может выступать только как орудие мира или спасения.

Самые распространенные виды крестов

1) Восьмиконечный крест. Этот крест является наиболее соответствующим исторической правде. Такую форму крест приобрел уже после распятия на нем Господа Иисуса Христа. До распятия, когда Спаситель нес крест на Голгофу на своих плечах, он имел четырехконечную форму. Верхняя короткая перекладина, а также нижняя косая, были сделаны сразу же после распятия.

Восьмиконечный крест

Нижняя косая перекладина именуется подножкой, или подножием. Она была приделана к кресту тогда, когда воинам стало ясно, куда достанут Его ноги. Верхняя перекладина представляла собой табличку с надписью, которая была сделана по распоряжению Пилата. По сей день такая форма наиболее распространена в православии, кресты восьмиконечной формы встречаются нательные, они венчают купола церковь, их устанавливают на надгробьях.

Восьмиконечные кресты часто использовались в качестве основы для других крестов, например, наградных. В Эпоху Российской империи при царствовании Павла I и до него, при Петре I и Елизавете Петровне, существовала практика награждения духовенства. В качестве награды использовались наперсные кресты, что было даже законодательно оформлено.

Павлом для этой цели использовался Павловский крест. Выглядел он следующим образом: на лицевой стороне имелось накладное изображения Распятия. Сам крест был восьмиконечным и имел цепочку, все это было изготовлено из позолоченного серебра. Крест выдавался на протяжении длительного времени – от его утверждения Павлом в 1797 году до революции 1917 года.

2) Практика применять при награждении кресты использовалась не только для вручения награды священнослужителям, но также и воинам и офицерам. Например, использовался для этой цели впоследствии очень хорошо известный, утвержденный Екатериной, Георгиевский крест. Четырехугольный крест также является достоверным, с исторической точки зрения.

В Евангелии он именуется «крестом Его». Такой крест, как уже было сказано, нес Господь на Голгофу. На Руси он назывался Латинским или Римским. Название происходит от того исторического факта, что именно римлянами была введена казнь методом распятия на кресте. На западе такой крест считается наиболее верным и распространен больше, чем восьмиконечный.

3) Крест «виноградная лоза» известен с древности, им украшали надгробия христиан, утварь и богослужебные книги. Сейчас такой крест довольно часто можно приобрести в церкви. Он представляет собой восьмиконечный крест с распятием, окруженный ветвистой виноградной лозой, которая прорастает снизу и украшена полновесными кистями и листьями с разнообразными узорами.

Крест «виноградная лоза»

4) Крест лепестковой формы является подвидом четырехугольного креста. Концы его выполнены в виде лепестков цветка. Такая форма чаще всего используется при росписях зданий церквей, украшении богослужебной утвари, в облачениях для таинства. Лепестковые кресты встречаются в наиболее старом христианском храме на Руси – в храме Святой Софии, постройка которого датируется 9 веком. Нательные крестики в виде лепесткового креста также встречаются нередко.

5) Трилистниковый крест чаще всего четырехконечный или шестиконечный. Концы его имеют соответственно форму трилистника. Такой крест часто можно было встретить в гербах многих городов Российской империи.

6) Крест семиконечный. На иконах северного письма такая форма креста встречается очень часто. Датируются такие послания в основном XV веком. На куполах Русских храмов его также можно встретить. Такой крест представляет собой длинный вертикальный стержень с одной верхней поперечиной и косым пьедесталом.

На золотом пьедестале священнослужители до появления Иисуса Христа совершали искупительную жертву – так говорится в Ветхом Завете. Подножье такого креста представляется собой важный и неотъемлемый элемент ветхозаветного алтаря, который символизирует искупление помазанника Божьего. Подножье семиконечного креста заключает в себе одно из наиболее сакральных его качеств. В изречениях посланника Исайи встречаются слова Всевышнего: «Воздайте хвалу подножию ног Моих».

7) Крест «терновый венец». Разные принявшие христианство народы изображали крест с терновым венком на многих предметах. На страницах древней армянской рукописной книги, а также на иконе «Прославление креста» XII века, которая расположена в Третьяковке, на многих других элементах искусства можно сейчас встретить такой крест. Терен символизирует терновые страдания и тернистый путь, который пришлось пройти Иисусу, сыну Божьему. Терновым венком часто покрывают голову Иисуса при изображении его на картинах или иконах.

Крест «терновый венец»

8) Крест виселицеобразный. Такая форма креста находит широкое применение при росписи и украшении храмов, облачений священников и богослужильных предметов. На образах таким крестом часто украшался вселенский святой учитель Иоанн Златоуст.

9) Корсунский крест. Такой крест именовался греческим, или древнерусским. Согласно церковному преданию, крест установил князь Владимир после возвращения из Византии на берег Днепра. Подобный крест и сейчас хранится в Киеве в Софиевском соборе, он же высечен и на надгробии князя Ярослава, которое представляет собой мраморную доску.

10) Крест мальтийский. Такой крест называется еще георгиевским. Он представляет собой крест равной формы с расширяющимися сторонами к краю. Такая форма креста официально была принята орденом святого Иоанна Иерусалимского, который образовался на острове Мальта и открыто боролся против масонства.

Этот орден организовал убийство Павла Петровича – Российского императора, повелителя мальтийцев, поэтому и имеет соответствующее название. Некоторые губернии и города имели на своих гербах такой крест. Этот же крест был формой награждения за воинское мужество, именуемый георгиевским и имевший 4 степени.

11) Просфорный крест. Он несколько подобен георгиевскому, но включает слова, написанные на греческом языке «IC. XP. NIKA», которые означают «Иисус Христос – Победитель». Они были написаны при помощи золота на трех больших крестах в Царьграде. По древней традиции эти слова вместе с крестом печатаются на просфорах и означают выкуп грешников из греховного плена, а также символизируют цену нашего искупления.

12) Крест плетенный. Такой крест может иметь как равные стороны, так и более длинную нижнюю сторону. Плетение к славянам пришло из Византии и широко использовалось на Руси в древности. Наиболее часто изображение таких крестов встречается в русских и болгарских древних книгах.

13) Клиновидный кресс. Расширяющийся крест с тремя полевыми лилиями на конце. Такие полевые лилии по-славянски называются «крины сельные». Крестик с полевыми линиями из Серенства XI века можно увидеть в книге «Русское медное литье». Широко распространены были такие крестики как в Византии, так и позже в 14-15 веке на Руси. Означали они следующее – «небесный Жених, когда сходит в долину, делается лилией».

14) Каплевидный четырехконечный крест. Четырехконечный крест имеет на концах небольшие кружочки в форме капли. Они символизируют капли крови Иисуса, которые во время распятия окропили крестное древо. Каплевидный крест был изображен на первом листе греческого Евангелие II века, которое находится в Государственной публичной библиотеке.

Часто встречался среди медных наперсных крестов, которые были отлиты в первых веках второго тысячелетия. Они символизируют борьбу Христову до крови. И говорят мученикам о том, что с врагом необходимо сражаться до последнего.

15) Крест «Голгофа». С XI века под нижней косой перекладиной восьмиконечного креста появляется изображение Адама, погребенного на Голгофе. Надписи на Голгофском кресте означают следующее:

  • «М. Л. Р. Б. » – «место лобное распят бысть», «Г. Г.» — гора Голгофа, «Г. А.» — глава Адамова.
  • Буквы «К» и «Т» означают копье воина и трость с губкой, которая изображается вдоль креста. Над средней перекладиной: «IС», «ХС» – Иисус Зристос. Надписи под этой перекладиной: «НИКА» – Победитель; на титле или около нее надпись: «СНЪ БЖIЙ» – Сын Божий. Иногда «I. Н. Ц. И» – Иисус Назорей Царь Иудейский; надпись над титлой: «ЦРЪ» «СЛВЫ» – Царь Славы.

Такой крест изображается на погребальном саване, знаменующим сохранение обетов, которые даются при крещении. Знамение креста, в отличие от образа, передает его духовное значение и отображает реальный смысл, но самим крестом не является.

16) Гамматический крест. Название креста походит от его схожести с греческой буквой «гамма». Часто эта форма креста употреблялась в Византии для украшения Евангелий, а также храмов. Вышивался крест на облачениях служителей церкви, изображался на церковной утвари. Гамматический крест имеет форму, похожую на древнеиндийскую свастику.

У древних индийцев такой символ означал вечное бытие или совершенное блаженство. Этот символ связан с солнцем, он получил широкое распространение в древней культуре Арийцев, Иранцев, встречается в Египте и Китае. В эпоху распространения христианства такой символ был широко известен и почитаем во многих областях Римской империи.

Древние славяне-язычники в своих религиозных атрибутах также широко использовали этот символ. Свастику изображали на кольцах и перстнях, а также других украшениях. Она символизировала огонь или солнце. Христианская Церковь, которая обладала мощным духовным потенциалом, смогла переосмыслить и воцерковить многие культурные традиции древности. Вполне возможно, что гамматический крест имеет именно такое происхождение и в православное христианство он вошел как воцерковленная свастика.

Какой нательный крест может носить православный?

Этот вопрос является одним из наиболее часто задаваемых среди верующих. Действительно, это довольно интересная тема, ведь при таком большом разнообразии возможных видов сложно не запутаться. Основное правило, которое следует запомнить: православные носят нательный крест под одеждой, над одеждой имеют право носить крест только священники.

Обязательно любой крест должен быть освящен православным священником. На нем не должно быть атрибутов, которые имеют отношение к другим церквям и не относятся к православным.

Наиболее значимыми атрибутами являются:

  • Если это крест с распятием, то на нем должно быть не три креста, а четыре; к одному гвоздем могут быть пробиты обе ноги Спасителя. Три гвоздя относятся к католической традиции, в православной же должно их быть четыре.
  • Раньше был еще один отличительный признак, который сейчас не поддерживается. В православной традиции Спаситель бы изображен на кресте живым, в католической традиции его тело изображалось повислым на руках.
  • Признаком православного креста также считается косая перекладина – подножка креста правым концов вверх, если смотреть на крест перед ним. Правда сейчас РПЦ использует также кресты с горизонтальной подножкой, которые ранее встречались только на Западе.
  • Надписи на православных крестах делают на греческом или церковнославянском языках. Иногда, но редко, на дощечке над спасителем можно встретить надписи на иврите, латыни или греческом.
  • Часто распространены ошибочные мнения относительно крестов. Например, считается, что православные не должны носить латинский крест. Латинский крест представляет собой крест без распятия и гвоздей. Однако такая точка зрения является заблуждением, латинским крест называется не по той причине, что распространен среди католиков, потому как латиняне на нем распяли Спасителя.
  • Отсутствовать на православном кресте обязательно должны эмблемы и монограммы других церквей.
  • Перевернутый крест. При условии отсутствия на нем распятия, исторически всегда считался крестом святого Петра, который по его же просьбе был распят головой вниз. Такой крест относится к православной церкви, но сейчас встречается редко. Верхний луч в нем больше нижнего.

Традиционный русский православный крест – это восьмиконечный крест, сверху которого имеется табличка с надписью, косая подножка внизу, а также шестиконечный крест.

Вопреки распространенному мнению кресты можно дарить, находить и носить, можно носить не крестильный крест, а таковой просто хранить. Очень важно, чтобы любой из них был освящен в церкви.

Обетный крест

На Руси существовал обычай в честь памятных дат или праздников устанавливать обетные кресты. Обычно такие события были связаны с гибелью большого количества людей. Это могли быть пожары или голод, а также холодная зима. Кресты могли быть установлены и как благодарность за избавление от какой-либо беды.

В городе Мезень в XVIII веке было установлено 9 таких крестов, когда во время очень суровой зимы, чуть было не погибли все жители города. В новгородском княжестве устанавливались именные обетные кресты. После того традиция перешла и к северным русским княжествам.

Иногда определенные люди устанавливали обетный крест в знак определенного события. Такие кресты часто носили имена людей, которые их создали. Например, в Архангельской области есть поселок Койнас, где стоит крест, называемый Татьяниным. По словам жителей этого поселка, крест был установлен односельчанином, который дал такой обет. Когда его жену Татьяну одолел недуг, он принял решение отвести ее в церковь, находившуюся далеко, так как поблизости не было других церквей, после чего его жена выздоровела. Именно тогда и появился этот крест.

Поклонный крест

Это закрепленный рядом с дорогой или возле входа крест, предназначенный для совершения молитвенных поклонов. Такие поклонные кресты на Руси закрепляли около главных городских ворот или на въезде в деревню. У поклонного креста молились о защите жителей города с помощью чудотворной силы Воскрешающего Креста. Города в древности со всех сторон часто огораживались таким поклонными крестами.

Среди историков существует мнение, что первый поклонный крест был установлен по инициативе княгини Ольги более тысячи лет назад на склонах Днепра. В большинстве случаев поклонные кресты у православных изготавливались из дерева, но иногда можно было встретить каменные или литые поклонные кресты. Украшались они узорами или резьбой.

Им характерно направление на восток. Основание поклонного креста выкладывалось камнями, чтобы создать его возвышение. Холм олицетворял гору Голгофу, на вершине которой распяли Христа. Под основу креста при его установке люди укладывали землю, принесенную с порога.

Сейчас древний обычай устанавливать поклонные кресты вновь набирает силу. В некоторых городах, на развалинах древних храмов или при въезде в населенный пункт можно увидеть такие кресты. Их часто устанавливают на холмах, чтобы почтить память жертв.

Сущность поклонного креста заключается в следующем. Он является символом благодарности и упования на Всевышнего. Существует еще одна версия происхождения таких крестов: предполагают, что они могут быть связаны с татарским игом. Существует поверье, будто бы самые отважные жители, которые скрывались от набегов в лесных чащах, после минувшей опасности возвращались в сожженную деревню и устанавливали такой крест в качестве благодарности Господу.

Видов православных крестов великое множество. Они различаются не только по своей форме, символике. Есть кресты, которые несут конкретное предназначение, например, крестильные или киотные, или кресты, которые используются, например, для награждений.

История появления креста в православии очень интересна. Этот древний символ почитался еще до возникновения христианства и имел сакральное значение. Что обозначает православный крест с перекладинами, каков его мистический и религиозный смысл? Обратимся к историческим источникам, чтобы узнать о всех видах крестов и их отличиях.

Символ креста используется во многих мировых верованиях. Только 2000 лет назад он стал символом христианства и приобрел значение оберега. В древнем мире мы встречает символ египетского креста с петлей, выражающий божественное начало и принцип жизни. Карл Густав Юнг относит возникновение символики креста вообще к первобытным временам, когда люди добывали огонь с помощью двух перекрещенных палочек.

Ранние изображения креста можно встретить в самых разнообразных формах: Т, Х, + или t. Если крест изображался равносторонним, он символизировал 4 стороны света, 4 природных элемента или 4 Неба Зороастра. Позднее крест стали сравнивать с четырьмя сезонами года. Однако все значения и виды крестов так или иначе соотносили с жизнью, смертью и возрождением.

Мистическое значение креста во все времена было связано с космическими силами и их потоками.

В средние века крест стал прочно ассоциироваться со смертью и воскрешением Христа, приобрел христианское значение. Равносторонний крест стал выражать идею божественного присутствия, могущества и силы. К нему присоединился перевернутый крест как символ отрицания божественной власти и приверженности к сатанизму.

Крест святого Лазаря

В православной традиции крест может изображаться по-разному: от перекрещенных двух линий до сложного сочетания нескольких перекладин с дополнительными символами. Все виды православных крестов несут единый смысл и значение — спасение. Особое распространение получил восьмиконечный крест, который распространен также в странах восточного Средиземноморья и восточной Европы. Этот восьмиконечный символ носит особое название — крест святого Лазаря. Часто на данном символе изображают распятого Христа.

Восьмиконечный православный крест изображается с двумя поперечными перекладинами вверху (верхняя короче нижней) и третьей — наклонной. Эта перекладина несет значение подножия: на нее опираются ноги Спасителя. Наклон подножия всегда изображается одинаково — правая часть выше левой. Это имеет определенный символизм: правая нога Христа опирается на правую сторону, которая выше левой. Согласно словам Иисуса, на Страшном Суде праведники будут стоять по правую руку от него, а грешники — по левую. То есть, правый конец перекладины символизирует путь в небеса, а левый — путь в адскую обитель.

Малая перекладина (верхняя) символизирует табличку над головой Христа, которую прибил Понтий Пилат. На ней было записано на трех языках: Назорей, царь иудейский. Вот такое значение креста с тремя перекладинами в православной традиции.

Крест Голгофа

Есть еще одно изображение восьмиконечного православного креста в монашеской традиции — схимнический крест Голгофа. Он изображается над символом Голгофы, на которой осуществилось распятие. Символ Голгофы изображается ступенями, а под ними находится череп с костями. По обе стороны от креста могут изображаться и другие атрибуты распятия — , трость, копье и губка. Все эти атрибуты имеют глубокий мистический смысл.

Например, череп с костями символизируют наших прародителей, на которых стекла жертвенная кровь Спасителя и омыла от грехов. Таким образом осуществляется связь поколений — от Адама с Евой до времен Христа. Также это символизирует связь Ветхого Завета с Новым.

Копье, трость и губка — еще один символ трагедии на Голгофе. Римский воин Лонгин пронзил копьем ребра Спасителя, из которых потекла кровь и вода. Это символизирует рождение церкви Христовой, подобно рождению Евы из ребра Адама.

Крест седмиконечный

Этот символ имеет две перекладины — верхнюю и подножие. Подножие имеет глубокий мистический смысл в христианстве, так как связывает собой оба завета — Ветхий и новый. О подножии упоминает пророк Исайя (Ис. 60, 13), псалмопевец в псалме №99, также о нем можно прочитать в книге Исход (см.: Исх. 30, 28). Седмиконечный крест можно увидеть на куполах православных церквей.

Седмиконечный православный крест — изображение:

Крест шестиконечный

Что означает крест шестиконечный? В этом символе нижняя наклонная перекладина символизирует следующее: приподнятый конец имеет значение освобождения через покаяние, а опущенный вниз — нераскаянный грех. Эта форма креста была распространена в древние времена.

Крест с полумесяцем

На куполах церквей можно увидеть крест с полумесяцем внизу. Что обозначает этот церковный крест, имеет ли связь с мусульманством? Полумесяц являлся символом Византийского государства, откуда и пришла к нам православная вера. Существует несколько различных версий происхождения данного символа.

  • Полумесяц символизирует ясли, в которых был рожден Спаситель в Вифлееме.
  • Полумесяц символизирует чашу, в которой пребывало тело Спасителя.
  • Полумесяц символизирует парус, под которым плывет корабль церкви в царство Божье.

Какая из версий правильная, не известно. Мы знаем лишь одно, что полумесяц был символом Византийского государства, а после его падения стал символом Османской империи.

Отличие православного креста от католического

С обретением веры предков многие новоиспеченные христиане не знают основных отличий католического креста от православного. Обозначим их:

  • На православном кресте всегда больше одной перекладины.
  • В католическом восьмиконечном кресте все перекладины параллельны друг другу, а в православном нижняя — косая.
  • Лицо Спасителя на православном кресте не выражает мучений.
  • Ноги Спасителя на православном кресте сомкнуты, на католическом изображены одна над другой.

Привлекает особое внимание изображение Христа на католическом и православном кресте. На православном мы видим Спасителя, даровавшего человечеству путь к вечной жизни. На католическом кресте изображен мертвый человек, претерпевший страшные мучения.

Если вы будете знать эти отличия, без труда определите принадлежность символа христианского креста к той или иной церкви.

Несмотря на разнообразие форм и символики креста его сила заключается не в количестве концов или изображенного на них распятия, а в покаянии и вере в спасение. Любой крест несет в себе животворящую силу.

Погадайте на сегодняшний день c помощью расклада Таро “Карта дня”!

Для правильного гадания: сосредоточьтесь на подсознании и ни о чем не думайте хотябы 1-2 минуты.

Как будете готовы – тяните карту:

К пониманию христианства можно прийти путем расшифровки его символов. По ним можно проследить и его историю, и развитие духовной мысли.


Восьмиконечный крест еще называют православным крестом или крестом святого Лазаря. Самая маленькая перекладина обозначает титло, где было написано «Иисус Назорей, Царь Иудейский», верхний конец креста — путь в Небесное царство, который показал Христос.
Семиконечный крест является вариацией православного креста, где титло прикреплена не поперек креста, а сверху.

2. Корабль


Корабль является древним христианским символом, который символизировал церковь и каждого отдельно взятого верующего.
Кресты с полумесяцем, которые можно увидеть на многих церквях, как раз изображают такой корабль, где крест является парусом.

3. Голгофский крест

Крест-Голгофа является монашеским (или схимническим). Он символизирует жертву Христа.

Имевший в древности широкое распространение, сейчас крест-Голгофа вышивается лишь на парамане и аналаве.

4. Виноградная лоза

Виноградная лоза является евангельским образом Христа. Свое значение этот символ имеет и для Церкви: ее члены являются ветвями, а виноградные грозди — символом Причащения. В Новом Завете виноградная лоза является символом Рая.

5. Ихтис

Ихтис (с др.греч. – рыба) – это древняя монограмма имени Христа, состоящая из первых букс слов «Иисус Христос Божий Сын Спаситель». Часто изображался аллегорически – в виде рыбы. Ихтис также был тайным опознавательным знаком у христиан.

6. Голубь

Голубь является символом Святого Духа, третьей ипостаси Троицы. Также — символом мира, правды и невинности. Часто 12 голубей символизируют 12 апостолов. Семь даров Святого Духа тоже часто изображаются в виде голубей. Голубь, принесший Ною оливковую ветвь, ознаменовал окончание Всемирного потопа.

7. Агнец

Агнец – ветхозаветный символ жертвы Христа. Также Агнец является символом самого Спасителя, это отсылает верующих к тайне Крестной Жертвы.

8. Якорь

Якорь – скрытое изображение Креста. Он же является символом надежды на будущее Воскресение. Поэтому изображение якоря часто встречается в местах захоронения древних христиан.

9. Хризма

Хризма – это монограмма имени Христа. Монограмма состоит из начальных букв Х и Р, по бокам от которых часто пишут буквы α и ω. Хризма получила большое распространение еще в апостольские времена и была изображена на военном штандарте императора Константина Великого.

10. Терновый венец

Терновый венец – символ страдания Христа, часто изображается на распятьях.

11. IHS

IHS – еще одна популярная монограмма имени Христа. Это три буквы греческого имени Иисуса. Но с упадком Греции начали появляться другие, латинские, монограммы с именем Спасителя, часто – в сочетании с крестом.

12. Треугольник

Треугольник – символ Святой Троицы. Каждая из сторон олицетворяет Ипостась Бога – Отец, Сын и Святой Дух. Все стороны равны, и вместе образуют единое целое.

13. Cтрелы

Стрелы или луч, пронзающий сердце – аллюзия на высказывание св. Августина в «Исповеди». Три стрелы, пронзающие сердце, символизируют пророчество Симеона.

14. Череп

Череп или Адамова голова в равной степени является как символом смерти, так и символом победы над ней. Согласно Священному Преданию, прах Адама находился на Голгофе, когда распяли Христа. Кровь спасителя, омыв череп Адама, символически омыла все человечество и даровала ему шанс на спасение.

15. Орёл

Орел – символ вознесения. Он является символом души, которая ищет Бога. Часто — символом новой жизни, справедливости, храбрости и веры. Также орел символизирует евангелиста Иаонна.

16. Всевидящее око

Око Господне – символ всезнания, всеведения и мудрости. Обычно оно изображается вписанным в треугольник – символ Троицы. Может также символизировать надежду.

17. Серафим

Серафим – ангелы, наиболее близкие к Богу. Они шестикрылы и носят огненные мечи, могут иметь от одного до 16 ликов. Как символ, они означают очищающий огонь духа, божественный жар и любовь.

18. Восьмиконечная звезда

Восьмиконечная или Вифлеемская звезда – символ рождения Христа. В разные века число лучей менялось, пока, наконец, не достигло восьми. Также ее называют Богородичной звездой.

19. Девятиконечная звезда

Символ возник приблизительно в V веке н.э. Девять лучей звезды символизируют Дары и Плоды Святого Духа.

20. Хлеб

Хлеб – это отсылка к библейскому эпизоду, когда пять тысяч человек насытились пятью хлебами. Хлеб изображают в виде колосьев (снопы символизируют собрание апостолов) или в виде хлебов для причащения.

21. Добрый пастырь

Добрый пастырь является символическим изображением Иисуса. Источник этого образа – евангельская притча, где Христос сам называет себя пастырем. Христа изображают в виде античного пастуха, иногда несущего ягненка (агнца) на плечах.
Этот символ глубоко проник и закрепился в христианстве, прихожан часто называют паствой, а священников – пастырями.

22. Неопалимая купина

В Пятикнижии Неопалимая купина – это терновый куст, который горит, но не сгорает. В его образе Моисею явился Бог, призвав его вывести народ Израиля из Египта. Неопалимая купина также является символом Божией Матери, которой коснулся Святой Дух.

23. Лев

Лес — символ бдительности и Воскресения, и один из символов Христа. Также он является символом евангелиста Марка, и ассоциируется с могуществом и царственным достоинством Христа.

24. Телец

Телец (бык или вол) — символ евангелиста Луки. Телец означает жертвенное служение Спасителя, его Крестную жертву. Также вол считается символом всех мучеников.

25. Ангел

Ангел символизирует человеческую природу Христа, его земное воплощение. Также является символом евангелиста Матфея.

Сегодня магазины и церковные лавки предлагают большое разнообразие крестов различной формы. Однако очень часто не только родители, собравшиеся крестить ребенка, но и продавцы-консультанты не могут разъяснить, где православный крест, а где католический, хотя отличить их, на самом деле, очень просто. В католической традиции – четырехугольный крест, с тремя гвоздями. В православии имеются кресты четырехконечные, шести и восьмиконечные, с четырьмя гвоздями для рук и ног.

Форма креста

Четырехконечный крест

Итак, на Западе наиболее употребительным является четырехконечный крест . Начиная с III века, когда впервые и появились подобные кресты в Римских катакомбах, весь Православный Восток и поныне употребляет эту форму креста как равночестную всем другим.

Для Православия форма креста не имеет особого значения, гораздо больше внимания уделяется тому, что на нем изображено, однако наибольшую популярность получили восьмиконечные и шестиконечные кресты.

Восьмиконечный православный крест наиболее соответствует исторически достоверной форме креста, на котором был уже распят Христос.Православный крест, который чаще всего используется Русской и Сербской православными церквями, содержит, кроме большой горизонтальной перекладины, ещё две. Верхняя символизирует табличку на кресте Христа с надписью «Иисус назарянин, царь иудейский» (ИНЦИ, или INRI на латыни). Нижняя косая перекладина – подпорка для ног Иисуса Христа символизирует “мерило праведное”, взвешивающее грехи и добродетели всех людей. Считается, что она наклонена в левую сторону, символизируя то, что покаявшийся разбойник, распятый по правую сторону от Христа, (первым) попал в рай, а разбойник, распятый по левую сторону, своим хулением Христа, ещё более усугубил свою посмертную участь и попал в ад. Буквы IС ХС являются христограммой, символизирующей имя Иисуса Христа.

Святитель Димитрий Ростовский пишет, что “когда Христос Господь на плечах Своих носил крест тогда крест был еще четырехконечным; потому что не было еще на нем ни титла, ни подножия. Не было подножия, потому что еще не поднят Христос на кресте и воины, не зная до какого места достанут ноги Христовы, не приделывали подножия, закончив это уже на Голгофе” . Также не было еще и титла на кресте до распятия Христа, потому что, как сообщает Евангелие, сначала «распяли Его» (Ин. 19:18), а потом только «Пилат написал надпись и поставил на кресте» (Ин. 19:19). Именно сначала по жребию поделили «одежды Его» воины «распявшие же Его» (Мф. 27:35), а уж только потом «поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский» (Мф. 27:37).

Восьмиконечный крест с давних времен считается самым мощным защитным средством от различного рода не́чисти, а также видимого и невидимого зла.

Шестиконечный крест

Широкое распространение среди православных верующих, особенно во времена Древней Руси, имел также и шестиконечный крест . В нем также имеется наклонная перекладина: нижний конец символизирует нераскаянный грех, а верхний – освобождение покаянием.

Однако не в форме креста или количестве концов заключается вся его сила. Крест славится силой распятого на нем Христа, и вся символичность и чудотворность его в этом.

Многообразие форм креста всегда признавалось Церковью вполне закономерным. По выражению преподобного Феодора Студита – «крест всякой формы есть истинный крест» и имеет неземную красоту и животворящую силу.

«Нет существенной разницы между латинским, католическим, византийским, и православным крестами, как и между какими-либо другими крестами, использующимся в службе христианами. В сущности, все кресты одинаковы, отличия лишь в форме» , – говорит Сербский Патриарх Ириней.

Распятие

В католической и православной Церквях особое значение придается не форме креста, а образу Иисуса Христа на нем.

До IX века включительно Христос изображался на кресте не только живым, воскресшим, но и торжествующим, и только в Х веке появились изображения мертвого Христа.

Да, мы знаем, что Христос умер на кресте. Но мы знаем и то, что потом Он Воскрес, и что страдал Он добровольно из любви к людям: чтобы научить нас беречь бессмертную душу; чтобы мы тоже могли воскреснуть и жить вечно. В Православном Распятии эта пасхальная радость присутствует всегда. Поэтому на православном кресте Христос не умирает, а свободно простирает руки, ладони Иисуса открыты, будто он хочет обнять все человечество, даря им свою любовь и открывая путь к вечной жизни. Он – не мертвое тело, а Бог, и весь его образ говорит об этом.

У православного креста над основной горизонтальной перекладиной есть ещё одна, поменьше, которая символизирует табличку на кресте Христа с указанием проступка. Т.к. Понтий Пилат не нашел, как описать вину Христа, на табличке появились слова «Иисус Назорей Царь Иудейский» на трех языках: греческом, латинском и арамейском. На латыни в католицизме эта надпись имеет вид INRI , а в православии – IHЦI (либо ІНHІ, «Іисусъ Назарянинъ, Царь Іудейский»). Нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног. Также она символизирует двух разбойников, распятых слева и справа от Христа. Один из них перед смертью раскаялся в своих грехах, за что был удостоен Царствия Небесного. Другой же перед смертью хулил и поносил своих палачей и Христа.

Над средней перекладиной помещаются надписи: «IС» «ХС» – имя Иисуса Христа; а под ней: «НИКА» Победитель .

На крестчатом нимбе Спасителя обязательно писали греческие буквы ООН , означающие – «истинно Сущий», потому что «Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий» (Исх. 3:14), открыв этим самым Свое имя, выражающее самобытийность, вечность и неизменяемость существа Божия.

Кроме того, в православной Византии хранились гвозди, которыми Господь был прибит к кресту. И было точно известно, что их четыре, а не три. Поэтому на православных крестах ноги Христа прибиты двумя гвоздями, каждая отдельно. Изображение Христа со скрещенными ступнями, пригвожденными одним гвоздем, впервые появилось, как новшество, на Западе во второй половине XIII века.

В католическом Распятии изображение Христа имеет натуралистические черты. Католики изображают Христа мертвым, иногда с потоками крови на лице, из ран на руках, ногах и ребрах (стигматы ). В нем проявляется все человеческое страдание, муки, которые пришлось испытать Иисусу. Его руки провисают под тяжестью тела. Образ Христа на католическом кресте правдоподобен, но это изображение мертвого человека, в то время как нет никакого намека на торжество победы над смертью. Распятие в православии как раз таки символизирует это торжество. Кроме того, ноги Спасителя прибиты одним гвоздем.

Значение крестной смерти Спасителя

Возникновение христианского креста связано с мученической смертью Иисуса Христа, которую он принял на кресте по вынужденному приговору Понтия Пилата. Распятие на кресте было распространённым способом казни в Древнем Риме, позаимствованным от карфагенян – потомков финикийских колонистов (считается, что впервые распятие использовалось именно в Финикии). Обычно к смерти на кресте приговаривали разбойников; многие ранние христиане, подвергавшиеся гонениям, начиная с времён Нерона, также были казнены таким образом.

До страданий Христовых крест был орудием позора и страшного наказания. После же Его страданий он стал символом победы добра над злом, жизни над смертью, напоминанием бесконечной Божьей любви, предметом радости. Воплотившийся Сын Божий Своею кровью освятил крест и сделал его проводником Своей благодати, источником освящения верующих.

Из православного догмата Креста (или Искупления) несомненно вытекает мысль о том, что смерть Господа – это выкуп всех , призвание всех народов. Только крест, в отличие от других казней, давал возможность Иисусу Христу умереть с распростертыми руками, призывающими «все концы земли» (Ис. 45:22).

Читая Евангелия, мы убеждаемся, что крестный подвиг Богочеловека является центральным событием в Его земной жизни. Своими крестными страданиями Он смыл наши грехи, покрыл наш долг перед Богом или, на языке Писания, нас “искупил” (выкупил). В Голгофе сокрыта непостижимая тайна бесконечной правды и любви Бога.

Сын Божий добровольно взял на Себя вину всех людей и пострадал за нее позорной и мучительнейшей смертью на кресте; потом на третий день воскрес как победитель ада и смерти.

Почему для очищения грехов человечества понадобилась именно такая ужасная Жертва и существовала ли возможность спасти людей другим, менее мучительным путем?

Христианское учение о крестной смерти Богочеловека нередко является “камнем преткновения” для людей с уже сложившимися религиозно-философскими понятиями. Как многим евреям, так и людям греческой культуры апостольских времен представлялось противоречивым утверждение, что всемогущий и вечный Бог сошел на землю в образе смертного человека, добровольно претерпел биения, оплевания и позорную смерть, что этот подвиг мог принести духовную пользу человечеству. “Это невозможно!” – возражали одни; “Это не нужно!” – утверждали другие.

Св. апостол Павел в своем послании к Коринфянам говорит: “Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова. Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, – сила Божия. Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну. Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие? Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих. Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости; а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие, для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, Христа, Божию силу и Божию премудрость” (1 Кор. 1:17-24).

Иными словами, апостол разъяснял, что то, что в христианстве некоторыми воспринималось как соблазн и безумие, фактически является делом величайшей Божественной мудрости и всемогущества. Истина искупительной смерти и воскресения Спасителя является фундаментом для многих других христианских истин, например, об освящении верующих, о таинствах, о смысле страданий, о добродетелях, о подвиге, о цели жизни, о предстоящем суде и воскресении умерших и других.

При этом, искупительная смерть Христа, будучи событием необъяснимым в понятиях земной логики и даже “соблазнительным для погибающих,” обладает возрождающей силой, которую чувствует и к которой стремится верующее сердце. Обновленные и согретые этой духовной силой, с трепетом преклонялись перед Голгофой как последние рабы, так и самые могущественные цари; как темные невежды, так и величайшие ученые. После сошествия Св. Духа апостолы личным опытом убедились в том, какие великие духовные блага им принесла искупительная смерть и воскресение Спасителя, и они делились этим опытом со своими учениками.

(Тайна искупления человечества тесно связана с целым рядом важных религиозных и психологических факторов. Поэтому для уяснения тайны искупления надо:

а) понять, в чем собственно состоит греховное повреждение человека и ослабление его воли для сопротивления злу;

б) надо понять, как дьявольская воля, благодаря греху, получила возможность влиять и даже пленять человеческую волю;

в) надо понять таинственную силу любви, ее способность положительно влиять на человека и облагораживать его. При этом, если любовь больше всего обнаруживает себя в жертвенном служении ближнему, то, несомненно, что отдача за него жизни есть высшее проявление любви;

г) от понимания силы человеческой любви надо возвыситься до понимания силы Божественной любви и того, как она проникает в душу верующего и преображает его внутренний мир;

д) кроме того, в искупительной смерти Спасителя есть сторона, выходящая за пределы человеческого мира, а именно: На кресте произошло сражение между Богом и гордым Денницей, в котором Бог, скрываясь под видом немощной плоти, вышел победителем. Подробности этого духовного сражения и Божественной победы остаются для нас тайной. Даже Ангелы, согласно ап. Петру, не вполне понимают тайну искупления (1 Петр. 1:12). Она – запечатанная книга, которую мог раскрыть только Агнец Божий (От. 5:1-7)).

В православной аскетике есть такое понятие, как несение своего креста, то есть терпеливое исполнение христианских заповедей на протяжении всей жизни христианина. Все трудности, как внешние, так и внутренние, именуются “крестом.” Каждый несёт свой жизненный крест. О необходимости личного подвига Господь так сказал: “Кто не берет креста своего (уклоняется от подвига) и следует за Мной (называет себя христианином), тот недостоин Меня” (Мф. 10:38).

«Крест хранитель всей вселенной. Крест красота Церкви, Крест царей держава, Крест верным утверждение, Крест ангелом слава, Крест бесом язва», – утверждает абсолютную Истину светилен праздника Воздвижения Животворящего Креста.

Различия католического и православного креста

Таким образом, имеются следующие отличия католического креста от православного:

  1. чаще всего имеет восьмиконечную или шестиконечную форму. – четырехконечный.
  2. Слова на табличке на крестах одинаковы, лишь написаны на разных языках: латинском INRI (в случае католического креста) и славяно-русском IHЦI (на православном кресте).
  3. Еще одной принципиальной позицией является положение ног на Распятии и количество гвоздей . Ноги Иисуса Христа расположены вместе на католическом Распятии, и каждая пригвождена по отдельности на православном кресте.
  4. Различным является изображение Спасителя на кресте . На православном кресте изображен Бог, открывший путь к вечной жизни, а на католическом – человек, испытывающий муки.

Крест — символ искупительной жертвы Христа – не только знаменует нашу принадлежность к христианству, но через него нам ниспосылается спасительная Благодать Божья. Поэтому он является важнейшим элементом веры. Будь то старообрядческий крест или один из тех, что приняты в официальной церкви — они в равной степени благодатны. Их отличие чисто внешнее, и обусловлено лишь сложившейся традицией. Постараемся разобраться, в чём оно выражено.

Отход старообрядцев от официальной церкви

В середине XVII века Русская Православная Церковь пережила сильнейшее потрясение, вызванное реформой, проводимой её предстоятелем Патриархом Никоном. Несмотря на то что реформа затрагивала лишь внешнюю обрядовую сторону богослужения, не касаясь главного — религиозной догматики, она привела к расколу, последствия которого не заглажены по сей день.

Известно, что, войдя в непримиримые противоречия с официальной церковью и отделившись от неё, старообрядчество недолго оставалось единым движением. Разногласия, возникшие между его религиозными лидерами, стали причиной того, что вскоре оно распалось на десятки группировок, именуемых «толками» и «согласиями». Для каждого из них был характерен свой старообрядческий крест.

Особенности старообрядческих крестов

Чем же крест старообрядческий отличается от обычного, того, что принят у большинства верующих? Здесь нужно отметить, что само понятие весьма условно, и речь может идти лишь о тех или иных его внешних особенностях, принятых в религиозной традиции. Старообрядческий крест, фото которого представлено в начале статьи, является наиболее распространённым.

Это восьмиконечный крест внутри четырехконечного. Такая форма была широко распространена в русской Православной Церкви в середине XVII столетия к моменту начала раскола и находилась в полном соответствии с каноническими требованиями. Именно её раскольники сочли наиболее соответствующей понятиям древнего благочестия.

Восьмиконечный крест

Саму же восьмиконечную форму креста нельзя считать исключительной принадлежностью старообрядчества. Подобные кресты распространены, например, в Русской и Сербской Православных Церквях. Наличие в них, кроме основной горизонтальной перекладины, ещё двух объясняется следующим образом. Верхняя — небольшая перекладина – должна изображать табличку, прибитую вверху креста, на котором был распят Спаситель. На ней, согласно Евангелию, имелась аббревиатура надписи: «Иисус назарянин, царь иудейский».

Нижней же, наклонной перекладине, изображающей подставку для ног распятого Христа, часто придаётся вполне определённый смысл. По установившейся традиции её принято считать неким «мерилом праведности», взвешивающим людские грехи. Её наклон, при котором правая сторона поднята вверх и указывает в сторону покаявшегося разбойника, символизирует прощение грехов и обретение Царства Божия. Левая же, опущенная вниз, указывает на глубины ада, уготованные не раскаявшемуся и хулившему Господа разбойнику.

Дореформенные кресты

Отколовшаяся от официальной церкви часть верующих не изобрела в религиозной символике ничего нового. Раскольники лишь сохранили те её элементы, которые бытовали до реформы, отказавшись при этом от каких-либо новшеств. Например, крест. Старообрядческий он или нет, это, прежде всего, символ, существовавший с начала христианства, и те внешние изменения, которые он претерпевал на продолжении веков, не меняли его сущности.

Наиболее же древние кресты характерны отсутствием изображения фигуры Спасителя. Для их создателей важна была лишь сама форма, несущая в себе символ христианства. Это нетрудно заметить и в крестах старообрядцев. Например, старообрядческий нательный крест часто выполняется именно в такой древней традиции. Однако это не является его отличием от обычных крестов, которые также часто имеют строгий лаконичный вид.

Меднолитые кресты

Более существенны различия между старообрядческими меднолитыми крестами, принадлежащими различным религиозным согласиям.

В них главной отличительной чертой является навершие — верхняя часть креста. В одних случаях оно изображает Святого Духа в виде голубя, а в других — нерукотворный образ Спасителя или Бога Саваофа. Это не просто различные художественные решения, это их принципиальные канонические установки. Глядя на такой крест, специалист может без труда определить его принадлежность той или иной группе старообрядцев.

Так, например, крест старообрядческий Поморского согласия или близкого им Федосеевского толка, никогда не несёт на себе изображения Святого Духа, но его всегда можно узнать по образу Спаса Нерукотворного, помещённого в навершии. Если подобные отличия ещё можно отнести к установившейся традиции, то есть между согласиями и сугубо принципиальные, канонические разногласия в оформлении крестов.

Пилатова надпись

Часто причиной для споров служит текст надписи на верхней, малой перекладине. Из Евангелия известно, что надпись на дощечке, прикреплённой к кресту Спасителя, была сделана Понтием Пилатом, по приказу которого Христос был распят. В связи с этим у старообрядцев возникает вопрос: достойно ли, чтобы крест православный старообрядческий нёс на себе надпись, составленную тем, кто навеки проклят церковью? Наиболее ярыми её противниками всегда являлись упомянутые выше поморцы и федосеевцы.

Любопытно, что споры по поводу «пилатовой надписи» (так именуют её старообрядцы) начались ещё в первые годы раскола. Один из видных идеологов старообрядчества — архидиакон Соловецкого монастыря Игнатий – известен тем, что составил несколько весьма объёмистых трактатов в осуждение этого титла, и даже подал об этом челобитную самому государю Алексею Михайловичу. В своих трудах он доказывал недопустимость подобной надписи и настоятельно требовал заменить её аббревиатурой надписи “Иисус Христос Царь Славы”. Казалось бы, незначительное изменение, но за ним стояла целая идеология.

Крест — общий символ для всех христиан

В наши дни, когда официальная церковь признала законность и равноправие старообрядческой церкви, в православных храмах можно часто увидеть те самые кресты, которые прежде бытовали лишь в раскольничьих скитах. Это неудивительно, так как вера у нас одна, Господь един, и задавать вопрос, чем отличается старообрядческий крест от православного, представляется некорректным. Они по своей сути едины и достойны всеобщего поклонения, так как при незначительных внешних отличиях имеют общие исторические корни и равную благодатную силу.

Старообрядческий крест, отличие которого от обычного, как мы выяснили, чисто внешнее и незначительное, редко представляет собой дорогостоящее ювелирное украшение. Чаще всего для него характерен определённый аскетизм. Даже старообрядческий золотой крест встречается не часто. В большинстве своём для их изготовления используется медь или серебро. И причина этому отнюдь не в экономии — среди старообрядцев было немало богатых купцов и промышленников, – а скорее в приоритете внутреннего содержания над внешней формой.

Общность религиозных устремлений

Старообрядческий крест на могилу также редко отличается какой-либо вычурностью. Обычно он восьмиконечный, с установленной сверху двускатной крышей. Никаких излишеств. В традиции старообрядчества придавать большее значение не внешнему виду могил, а заботе об упокоении душ усопших. Это в полной мере согласуется с тем, чему учит нас и официальная церковь. Мы все одинаково молим Бога за наших родных, близких и просто братьев по вере, закончивших свой земной путь.

Давно ушли в прошлое времена гонений на тех, кто по своим религиозным воззрениям или в силу сложившихся обстоятельств оказался в рядах движения, вышедшего из-под контроля верховной церковной администрации, но тем не менее остававшегося в лоне Христовой церкви. Официально признав старообрядчество, Русская Православная Церковь постоянно ищет пути ещё большего сближения с нашими братьями во Христе. И потому крест старообрядческий или икона, написанная по установленным в старой вере канонам, стали в полной мере предметами нашего религиозного почитания и поклонения.

надписей на кресте – ChristianAnswers.Net

Означает ли ошибочность тот факт, что все четыре Евангелия содержат разные версии надписи на Кресте? Ни в коем случае. И Лука, и Иоанн говорят нам, что надпись на Кресте Иисуса была написана на трех языках: греческом, латинском и еврейском. Таким образом, разумно предположить, что трое авторов Евангелий решили цитировать разные языки и что один автор выбрал слова, общие для трех других.

  • Можно ли обосновать это предположение?

  • Если да, то можно ли с уверенностью сказать, кто что процитировал?

  • А почему?

НАДПИСИ

Давайте начнем с того, как каждый писатель предваряет надписи.

  • В Матфея 27:37 говорится: «И [они] положили над его головой обвинение его написанное».

  • В Марка 15:26 говорится: «И надпись над обвинением его была переписана.

  • В Луки 23:38 говорится: «И надпись была сделана над Ним буквами греческими, латинскими и еврейскими».

  • В Иоанна 19:19 говорится: «И Пилат написал титул и поставил на кресте».

Обратите внимание, что все эти предисловия различаются. Марк сообщает нам, что была сделана надпись; Мэтью, что он был установлен над его головой; Луки, что оно было написано на трех языках; и Иоанн, что Пилат был писателем. Все эти утверждения верны, хотя каждый автор говорит что-то свое!

Четыре описания надписи расположены ниже, чтобы можно было легко различить сходства и различия:

Матфея 27:37 ЭТО ИИСУС ЦАРЬ ЕВРЕЙСКИЙ
Марк 15:26 ЦАРЬ ЕВРЕЙСКИЙ
Луки 23:38 ЭТО ЦАРЬ ЕВРЕЙСКИЙ
Иоанна 19:19 ИИСУС ИЗ НАЗАРЕТА ЦАРЬ ЕВРЕЙСКИЙ

Какое значение имело использование трех языков?

У римлян был обычай использовать гипсовые буквы, написанные на грубой доске, прикрепленной к кресту, для объявления причины казни человека, хотя не всегда использовались три языка.

Латинский был официальным языком Римской империи; он представлял человеческое правительство, власть и завоевание. Греческий был международным языком культуры; он представлял человеческую мудрость, искусство и торговлю. Иврит был религиозным языком евреев; он представлял расу Завета, Закон Божий и средства, с помощью которых Бог открывал Себя человеку. По провидению Божьему все эти человеческие и божественные установления были затронуты, когда Иисус был распят.Как это произошло?

Наиболее вероятным сценарием является то, что римский правитель Пилат продиктовал титул на латыни, а центурион, ответственный за казнь, осуществил эдикт и его перевод на другие языки. Слова «Царь Иудейский» были публичной насмешкой Пилата над евреями, и это усугублялось его дополнительной насмешкой о том, что их «царь» пришел из Назарета, то есть что он был презираемым галилеянином.

ДЖОН

Поскольку Иоанн является единственным автором Евангелий, который упоминает Пилата или Назарета или называет надпись «титулом» (лат. titulus ), совершенно очевидно, что Иоанн цитирует латинское , которое гласило:

IESUS NAZARENVS REX IVDAEORVM

(в латыни используются «I» и «V», где в английском используются «J» и «U.)) То, что это латынь, подтверждается еще и тем фактом, что Ранняя Церковь приняла в качестве символа латинские буквы «INRI», которые являются первыми буквами этой надписи (только), и этот символ появляется на многих ранних картинах распятие.

ЛЮК

Лука был высокообразованным человеком (врачом — Колоссянам 4:14) и адресовал свое Евангелие греческому вельможе («достопочтеннейшему Феофилу» Луки 1:3). Поэтому весьма разумно предположить, что Лука дает нам греческую надпись:

OUTOS ESTIN O BASILEUS TWN IOUDAIWN

МЭТЬЮ

Матфей писал для евреев и использовал множество цитат из Ветхого Завета, чтобы показать, что Иисус был исполнением ветхозаветных пророчеств о Мессии.Поэтому наиболее вероятно, что Матфей цитирует еврейскую надпись (см. рисунок ниже).

МАРКА

Остается Марк, чье Евангелие короче, чем три других, и который дает нам несколько сокращенный рассказ о жизни Иисуса, поскольку его цель состоит в том, чтобы рассказать нам больше о том, что Иисус сделал, чем о том, что Иисус сказал. Например, он опускает рождение Иисуса, а также всю нагорную проповедь и несколько других бесед. Верный своему стилю, Марк сокращает надпись словами, общими для трех используемых языков, а именно: «ЦАРЬ ИУдейский.

ДОСКА

Самое интересное! Латинское название, являющееся официальным обвинительным актом, несомненно, было бы написано первым на доске. Затем это определило бы длину доски и / или размер букв, необходимых для того, чтобы надпись уместилась в одну строку и чтобы ее все еще можно было прочитать толпой на расстоянии (Иоанна 19:20).

В те дни ни в одном из языков не использовали пробелы между словами, как мы делаем сейчас, и поэтому латинский «титул» Иоанна состоял всего из 26 букв и не содержал пробелов.

Греческая «надпись» Луки состояла из 30 букв и поэтому должна была быть написана немного меньшими буквами, чем латинские. Легко видеть, что в греческих словах «Иисус из Назарета» (т. е. «Иисус Назорей») не нашлось бы места для еще 16 букв.

«Обвинение» Матфея на иврите содержало всего 19 букв, что гораздо меньше, чем в двух других языках, потому что евреи не писали гласных в иврите. Тот, кто перевел это название на иврит, видимо, не счел нужным добавить «из Назарета».Возможно, он думал, что жизнь в Назарете не является уголовным преступлением!

Если сложить все это воедино, то весьма вероятно, что доска с надписями выглядела так, как показано ниже, с латынью, написанной сначала, вероятно вверху, а затем либо греческой, либо еврейской.


См. большой список ответов ChristianAnswers на другие темы, связанные с жизнью, смертью и воскресением Иисуса Христа

Концевые сноски

Хотя древний иврит не был похож на современный машинописный иврит, используемый здесь для удобства, количество букв было таким же.

Автор выражает благодарность лингвисту доктору Чарльзу Тейлору, магистру искусств, доктору философии, PGCE, LRAM, FIL, Cert Theol., за его любезный совет и помощь.

Автор: Рассел М. Григг. Поставляется Creation Ministries International. Впервые опубликовано в Apologia 3(2):17-18, 1994

Copyright © 1997, Creation Ministries International, Все права защищены — за исключением того, что указано на прилагаемой странице «Использование и авторское право», которая предоставляет пользователям ChristianAnswers.Net широкие права на использование этой страницы дома, в личном свидетельствовании, в церквях и школах.

Какая была надпись на кресте?

Споры вокруг смерти Христа на кресте уже почти два тысячелетия. Во дни апостола Павла оно служило «камнем преткновения» для иудеев и было «юродством» для эллинов (1 Коринфянам 1:23). На протяжении последних 2000 лет мужчины и женщины всех национальностей отвергали историю о распятом, воскресшем Спасителе по имени Иисус по многим предосудительным причинам. К сожалению, сегодня для некоторых даже сам физический крест стал камнем преткновения.Из-за предполагаемого противоречия, связанного с фактическими словами , написанными на кресте Христа, некоторые предположили, что посланию креста, когда-то проповедованному Иоанном, Павлом, Петром, Филиппом и другими, просто нельзя доверять. По мнению скептиков, авторы Евангелий расходятся во мнениях относительно того, что читается в заголовке, появившемся на кресте над головой Иисуса.

  • Матфея: «Это Иисус, Царь Иудейский» (27:37).
  • Марк: «Царь Иудейский» (15:26).
  • Луки: «Это Царь Иудейский» (23:38).
  • Иоанн: «Иисус Назорей, Царь Иудейский» (19:19).

Вопрос: Матфей, ​​Марк, Лука и Иоанн не согласны с тем, что было написано на кресте, или эти четыре независимых автора записали заслуживающие доверия утверждения?

Прежде чем ответить на поставленный выше вопрос, рассмотрите следующую иллюстрацию. Сегодня вечером, вернувшись домой с работы, я сообщаю своей жене (Яне) об обвинении, которое я увидел на рекламном щите по дороге домой, в отношении одного из наших друзей, который баллотируется в городской совет.Я продолжаю говорить ей, что обвинение гласило: «Джон Доу — вор». На следующий день наша племянница (Шэнон) приходит к нам домой и рассказывает Яне, что только что видела рекламный щит (тот самый, о котором я упоминал днем ​​ранее), на котором написано: «Кандидат в городской совет Джон Доу — вор». Наконец, на следующий день подруга (Ронда) навещает Яну и сообщает ей о том же знаке, говоря, что он гласит: «Кандидат в городской совет Монтгомери Джон Доу — вор». Вопрос: Есть ли у кого-нибудь основания говорить, что Шэнон, Ронда и я не согласны с тем, что написано на рекламном щите? Конечно нет! Мы все трое заявили об одном и том же обвинении («Джон Доу — вор»), за исключением того, что Шэнон упомянул тот факт, что он был «кандидатом в городской совет», а Ронда добавила, что он был кандидатом от «Монтгомери».Все трое из нас правдиво сообщили об утверждении, которое мы видели на рекламном щите. Точно так же обвинение, написанное над Иисусом на кресте, одинаково во всех четырех повествованиях — «Царь Иудейский».

  • Матфея: «Это Иисус , Царь Иудейский » (27:37, жирный шрифт добавлен).
  • Марк: « Царь Иудейский » (15:26, жирный шрифт добавлен).
  • Луки: «Это Царь Иудейский » (23:38, жирный шрифт добавлен).
  • Иоанн: «Иисус из Назарета , Царь Иудеев» (19:19, выд.добавлен).

Единственным изменением в надписи является личное имя Иисуса. Это предполагаемое противоречие легко объяснить, если признать, что Иоанн записал всю надпись, в то время как другие авторы предполагали, что все понимают личное имя, и поэтому просто сосредоточились на обвинении, на котором основывалось распятие. Обвинение заключалось не в том, что этим человеком был Иисус из Назарета, поскольку не было разногласий ни по поводу Его имени, ни по поводу Его родного города. Известно, что человек, распятый между двумя разбойниками, действительно был «Иисусом из Назарета».Подобно спорному обвинению, упомянутому выше в отношении Джона Доу, обвинение, выдвинутое против Иисуса, заключалось в том, что Он был «Царем Иудейским» — титул, упомянутый всеми четырьмя авторами Евангелий.

К этой предполагаемой проблеме, связанной с обвинением, появившимся на кресте, также причастен тот факт, что надпись была написана на трех разных языках, и в некоторых случаях могли возникнуть проблемы с переводом. Согласно Иоанну, титул был написан «на древнееврейском, греческом и латинском языках» (Иоанна 19:20; ср.Луки 23:38). Говорят, что Пилат написал надпись (Ин. 19:19), и он (или тот, кому он приказал написать надпись — ср. Ин. 19:1) мог написать немного отличающуюся формулировку на каждом из языков в зависимости от его владения. на каждом языке или в зависимости от того, сколько времени он хотел потратить на написание каждого из них. Более того, как заметил комментатор Библии Альберт Барнс: «Один евангелист мог перевести ее с еврейского, другой с греческого, третий с латыни, а четвертый мог перевести одну из надписей немного иначе, чем другую» (1997). .

Надпись на кресте Христа, упомянутая всеми четырьмя евангелистами, лишний раз доказывает не то, что Библия содержит расхождения, а то, что писатели действовали независимо. Они не полагались друг на друга, чтобы гарантировать, что их факты были точно правильными. Наоборот, их точные рассказы о жизни Иисуса прочно основаны на «вдохновении от Бога» (2 Тимофею 3:16).

ССЫЛКИ

Барнс, Альберт (1997), Заметки о Ветхом и Новом Заветах (Электронная база данных: Biblesoft).


Опубликовано

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Мы рады предоставить разрешение на частичное или полное воспроизведение этой статьи при условии соблюдения наших условий.

Условия воспроизведения→

Что это значит? Какая надпись была на кресте Иисуса?

Латинская аббревиатура INRI восходит к знаку, который Пилат прибил ко кресту Иисуса.В Иоанна 19:19-20 говорится: «Пилат также написал надпись и поставил ее на кресте. Она гласила: «Иисус Назорей, Царь Иудейский». Эту надпись читали многие из иудеев, ибо место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-арамейски, по-латыни и по-гречески».

На латыни фраза «Иисус из Назарета, Царь Иудейский» была бы переведена как «Иисус Назарен Рекс Иудеорум». Первая буква каждого слова образует аббревиатуру INRI. На протяжении всей истории искусство, изображающее Иисуса на кресте, включало знак Пилата с использованием INRI в качестве сокращенной формы.В средневековой Европе этих четырех букв было достаточно, чтобы передать идею, зародившуюся в евангельских рассказах.

Была ли аббревиатура INRI написана на табличке над головой Иисуса на кресте? Возможно нет. Евангелие от Иоанна указывает, что слова были написаны для прочтения другими. В Иоанна 19:21-22 говорится: «И сказали первосвященники Иудейские Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но лучше: Он сказал: Я Царь Иудейский». Пилат ответил: что я написал, то написал.'” Поскольку иудеи возражали против формулировки, ясно, что был использован полный текст фразы.

И Матфей, ​​и Марк также ссылаются на этот знак, обеспечивая дополнительную поддержку этой точки зрения. Матфея 27:37 разделяет: «И над его головой возложили обвинение против него, которое гласило: «Сей есть Иисус, Царь Иудейский». В Марка 15:26 добавлено: «И надпись обвинения против Него гласила: «Царь Иудейский». В обоих этих случаях знак называется «обвинение». Похоже, знак был добавлен, чтобы прояснить предполагаемое преступление, которое привело к смерти Иисуса.

В этих словах содержалось как обвинение в Его преступлении, так и констатация факта, касающегося Его личности. Иисус был выходцем из Назарета и утверждал, что он Царь Иудейский. Однако Его Царство не от мира сего. Иисус Христос есть Царь царей и Господь господствующих. В конце концов, каждое колено преклонится, и каждый язык исповедует, что Иисус Христос есть Господь (Филиппийцам 2:10).

В Откровении Иисус появляется как царь. В Откровении 1:5 отмечается: «Иисус Христос, свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей на земле.«Его первое пришествие на землю включало в себя Его роль слуги. Его второе пришествие раскроет Его полную роль как Царя Иудейского, а также Царя над всей землей.


Связанная истина:

Является ли «страдающий слуга» Исаии 53 пророчеством об Иисусе?

Каковы последние семь изречений Христа и что они означают?

Каким образом Иисус является Сыном Божьим?

Как Иисус Сын Человеческий?

Как Иисус сын Давида?


Вернуться к:
Правда об Иисусе Христе

Надпись на кресте

Пилат написал надпись и поставил ее на кресте Иисуса.Эту надпись читали многие иудеи, ибо место, где был распят Иисус, находилось недалеко от города.

Надпись была сделана на иврите, латыни и греческом языке (Иоанна 19:19-20). Сказано…

ИИСУС НАЗАРЯНИН,
ЦАРЬ ЕВРЕЙСКИЙ

Возможно, в этой надписи гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Кажется, что Пилат намеревался прочитать в нем больше, чем он на самом деле написал. И в нем можно прочесть еще больше, чем предполагал даже Пилат.

Конечно, пять приведенных ниже истин не могут быть выведены из знака на кресте. Однако когда эти истины открываются нам в Евангелии, тогда мы можем видеть их воплощенными в словах на знаке.

1 Он Спаситель

Несомненно, Пилат написал имя «ИИСУС», потому что это было имя распятого. Но это имя было дано Богом при рождении Иисуса, потому что оно означало Спаситель (Матфея 1:21).

Так что теперь, после его смерти, имя ничуть не потеряло значения, а наоборот, приобрело большее.Имя Иисус происходит от еврейского Иегошуа, что означает Иегова спасает. Первое слово в надписи говорит нам о том, что смерть этого человека есть средство спасения от греха.

2 Он исполнил пророчества

Несомненно, в надписи Пилата Иисус описывается как «НАЗАРЕЯНИН» просто для того, чтобы идентифицировать его с точки зрения географического адреса. Но, возможно, без ведома Пилата, сохранилось старое пророчество о том, что Мессия (или Христос, грядущий Царь) будет «назваться Назарянином» (Матфея 2:23).

Это всего лишь одна деталь, но она указывает на то, что Иисус был Христом, о котором говорили пророки.

К сожалению, в то время у населения не было настроения размышлять об этом. Мы, однако, отдалившись от накала момента, должны трезво поразмыслить над этим. Ибо и пророки называли его “человеком скорбей и изведавшим болезни… пронзенным за грехи наши” (Исаия 53:3,5).

3 Его Царство не от мира сего

Далее надпись называет Иисуса “ЦАРЕМ”.Пилат тщательно расспрашивал Иисуса о том, был ли он политическим царем. Пилата удовлетворил ответ Иисуса: «Царство Мое не от мира сего» (Иоанна 18:33-38).

Надпись на кресте признает Иисуса духовным царем, не узурпирующим Цезаря, но превосходящим Цезаря. Единственным царством, которому когда-либо угрожал этот умирающий царь, было сатанинское «владычество тьмы» (Колоссянам 1:13).

4 Он надежда всего мира

Надпись, изображающая Иисуса как Спасителя и Царя, возможно, говорила «ИЗ ЕВРЕЕВ», однако она была написана на иврите, латыни и греческом языке.Иврит был языком евреев в Иерусалиме. Но латынь была официальным языком римской мировой сверхдержавы, в то время как греческий был самым распространенным языком в этом мире.

Надпись была многоязычной по практической причине, чтобы ее мог понять каждый, не только еврей, но и проходящий мимо иностранец. Это также оказалось символичным.

Надпись была написана сначала еврею, а также язычнику, что отражало «силу Божию ко спасению всякому верующему, во-первых, еврею, а также и язычнику» (Римлянам 1:16).

5 Он был наказан за чужую вину

Было принято писать и показывать обвинение против распятого человека. Соответственно, «над его головой возложили обвинение, написанное против него» (Матфея 27:37).

Но если посмотреть на то, что было написано, то никаких конкретных обвинений нет! Евреи поняли это и возразили Пилату: «Не пиши просто «Царь Иудейский», но пиши, что он утверждал, что он Царь Иудейский». Но Пилат отказался. «Что я написал, то написал» (Иоанна 19:21-22).

Пилат не нашел в Иисусе никакой вины (Ин. 19:6). Вот почему «обвинение», которое он написал, на самом деле вовсе не было обвинением. Вполне уместно, что Иисуса, по крайней мере официально, не обвиняли ни в чем, потому что он «не сделал никакого греха» (1 Петра 2:22).

Но если Иисус не согрешил и в Нем не было вины, то возникает вопрос, за что Он был наказан? Неужели Бог не допустил бы столь жестокого наказания Своего Сына, если бы не вина? Однако его наказывали не за собственную вину, ибо ее у него не было.Тогда за чью вину он был наказан?

Ответив себе на этот вопрос, вы ответили на другой вопрос, который мы задаем в этой серии: «Зачем быть религиозным?» Когда вы осознаете, что Иисус умер «за наши грехи» (Исаия 53:5), и в особенности за ваши собственные грехи, как вы можете не поклоняться Ему всем своим сердцем и душой?

 


Подробнее о кресте…

➤ Смерть Иисуса

—Крест Христа — поворотный момент в «Временах Израиля».Старое убирается, и все становится новым. Закон Моисея уступает место закону Христа. Земной Израиль уступает место Церкви Христовой (Царство Небесное). Своей кровью Иисус заключает новый завет и открывает путь в небесный Иерусалим. Нажмите на название выше рядом со стрелкой, чтобы перейти к этому уроку со ссылкой на эту страницу.


➤ (YouTube) — Надпись на кресте на кресте. 30-минутное видео. В надписи Пилата на кресте Христа больше, чем кажется на первый взгляд.Кажется, даже Пилат намеревался прочитать в нем больше, чем он написал на самом деле. Надпись гласила: «Иисус Назорей, Царь Иудейский». Каковы последствия?


➤ История великого чуда

— Мы поем: «Старая старая история, она всегда нова». Что делает древнюю историю о кресте всегда новой? Чудо делает. Нажмите на название выше рядом со стрелкой, чтобы перейти к этому уроку со ссылкой на эту страницу.


Авторские права на печать

Главная | Библейские темы | Концентратор | Список | Следующий
www.simplebible.com Copyright © Рон Грэм 2001

НАДПИСЬ НА КРЕСТЕ ИИСУСА – Klang Church Of Christ

Кто-то что-то написал и положил на крест, на котором Сын Божий истек кровью и умер. Слова были написаны на трех разных языках: греческом, латинском и еврейском (Луки 23:38). То, что было написано и помещено на Его кресте, называется «титулом» (Иоанна 19:19), «надписью» (Луки 23:38) и «надписью обвинения Его» (Марка 15:26).

Библия как ни в чем не бывало сообщает, что «возложили на Его голову обвинение, написанное против Него» (Матфея 27:37).Это утверждение определяет местонахождение надписи: она была над/над головой Христа. Но кто это написал? Ответ на этот вопрос содержится только в одном библейском стихе: «Пилат же написал титул и поставил на кресте. . ». (Иоанна 19:19). Это написал Пилат, то есть «Понтий Пилат правитель» (Матфея 27:2), судивший Иисуса, приговоривший Его к смерти и надзиравший за всем постыдным, несправедливым делом.

О чем говорит надпись/титул, написанный Пилатом? Вот библейская запись:

.
  •  «Царь Иудейский» (Марка 15:26)
  •  «Это Царь Иудейский» (Луки 23:38)
  •  «ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ЕВРЕЙСКИЙ» (Матфея 27:37)
  •  «ИИСУС НАЗАРЕТ, ЦАРЬ ИУдейский» (от Иоанна 19:19).

Помимо признания фактов того, что было написано, кто это написал и где оно было помещено, какие еще наблюдения и духовные уроки мы можем почерпнуть из надписи, помещенной над головой Иисуса?

Во-первых, прочитайте «всю историю». Независимо от библейской темы, чтобы получить полную картину, мы должны прочитать и обдумать все, что Бог сказал по тому или иному вопросу. Когда мы проделаем это со словами, составляющими надпись на кресте Иисуса, мы увидим, что совокупность этого титула будет следующим сообщением: «ЭТО ЕСТЬ ИИСУС НАЗАРЕТ, ЦАРЬ ЕВРЕЙСКИЙ.«Искушение состоит в том, чтобы прочитать один библейский стих/утверждение и сделать вывод, что никакая другая информация недоступна или не нужна. Некоторые делают это с Иоанна 3:16, заключая из замечательных слов этого текста, что для того, чтобы спастись от греха, заблудшему грешнику не нужно каяться и подчиняться каким-либо указаниям от Господа.

Ложность этого предположения легко доказать, просто прочитав другие библейские стихи, затрагивающие тему прощения, включая послание «покайтесь и креститесь» из Деяний 2:38.Читай все, друг.

Во-вторых, разное не обязательно противоречит. То, что четыре отдельных автора (Иоанн, Лука, Марк и Матфей) говорят нам о надписи на кресте Иисуса, отличается. Версия Марка самая короткая, и то, что он записывает, дословно встречается и в трех других книгах: «Царь Иудейский». То, что записывают Матфей, ​​Лука и Иоанн, просто дополняет то, что содержится в повествовании Марка. Между любыми двумя сообщениями этих авторов нет противоречия.Нечто является противоречием только тогда, когда нет логического, рационального способа объяснить различия. Другое не неправильно: другое — это просто другое.

Обратите внимание на реакцию первосвященников на надпись, которую написал Пилат. Они сказали Пилату: «Не пиши: «Царь Иудейский», но: «Он сказал: Я Царь Иудейский» (Иоанна 19:21). У иудейских лидеров была серьезная проблема: чудеса Иисуса и исполнение пророчеств Ветхого Завета доказывали, что Он был Христом, Сыном живого Бога.Вопреки их утверждению, Он не «сделал» Себя Божьим Сыном (Иоанна 19:7): Он был Божьим Сыном! Точно так же по замыслу Бога Он должен был стать царем. Это не было каким-то самовозвышением.

Четвертый урок: иногда неверующие говорят то, что верно. Пилат, неверующий, описал Иисуса как «Иисуса из Назарета». Иисус исповедал, что Он был Иисусом из Назарета (Иоанна 18:7,8). Даже если Пилат в насмешку написал, что Иисус был царем Иудейским, этот факт остается фактом: ранее в тот же день, когда Пилат спросил: «Ты Царь Иудейский», Иисус ответил: «Как ты говоришь» (Луки 23: 3).Даже насмешка неверующего (Пилата) не изменила той истины, которую он написал, истины, которую должен услышать весь мир.

Что мы с тобой ответим на надпись Пилата? Будем ли мы служить Иисусу как нашему Царю? Теперь посмотрите под надписью и увидите любовь безгрешного, измученного Спасителя, «Который грехи наши Сам вознес телом Своим на древо» (1 Петр. 2:24).

— Роджер Д. Кэмпбелл

Правдивая история INRI о кресте Иисуса Христа – вера, основанная на фактах

Инициалы INRI появляются на распятиях по всему миру.Людей, естественно, интересует значение этих букв.

Так что же означает INRI на кресте?

INRI — это аббревиатура латинской надписи Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum, что означает «Иисус из Назарета, Царь Иудейский».  

Но есть более глубокий и загадочный способ понять, что означает INRI. Подробнее об этом очень скоро.

Латынь была официальным языком Римской империи.

Именно римляне имели право применять смертную казнь во времена Иисуса Христа.

Многие люди находят эту надпись очаровательной и хотят знать, что означают буквы I N R I над крестом Иисуса. Согласно Евангелию от Иоанна 19:19-22, полная надпись была написана на трех языках: древнееврейском, греческом и латинском.

Это были три доминирующих языка того места и времени.

Таким образом, несмотря на то, что латынь была официальным языком, иврит и греческий также были очень важными языками, и они были там очень распространены.

Если бы вы были художником, изготавливающим распятие (крест с висящим на нем Иисусом) — веками позже в Европе — вы бы не пытались написать полную надпись на кресте Иисуса на любом из этих языков, не говоря уже о том, все трое.

Это было бы очень трудно сделать, потому что эти три разных иностранных языка не были широко распространены в средневековой Европе, когда создавались все эти картины.

И ваша аудитория может не читать ни один из этих языков в более поздние времена.

Даже если тебе удастся это написать, кто сможет это прочитать?

Художники придумали решение.

Они использовали инициалы четырех латинских слов, и тогда было легче обучить зрителя тому, что означает INRI.

Кто-нибудь мог бы объяснить зрителю значение INRI, чтобы они узнали Евангелие Иисуса Христа по тому, что было написано на кресте!

Если бы это было все, что было в этой истории, это было бы не очень интересно.

Но у этого есть предыстория, которая действительно увлекательна!

Подумайте об этих увлекательных фактах:

Это не первый раз, когда Иисуса называют Царем Иудейским.

Волхвы (мудрецы с Востока) также называли его царем иудейским, когда просили показать младенца Иисуса в Евангелии от Матфея 2:2.

Но запись об Иисусе, пришедшем из Назарета, восходит к Ветхому Завету, где об этом было предсказано за сотни лет до времени!

Джонатан Кан объясняет, как Ветхий Завет предсказывает Назарет как город, который навсегда будет ассоциироваться с Мессией за сотни лет до этого факта.

Вы можете больше узнать о пророческом значении Назарета, родного города Иисуса, в «Книге тайн» Джонатана Кана (стр. 41), которую можно найти на Amazon.

Иоанн Креститель сказал: «Вот Агнец Божий, который берет на Себя грех мира», используя слова из ветхозаветных мессианских пророчеств, чтобы представить Иисуса.

Надпись INRI представляет собой не провозглашение, а обвинение.

Согласно Матфея 27:37 (см. также Марка 15:26 и Луки 23:38) Пилат приказал сделать надпись в качестве обвинения или обвинения.

В то время было принято ставить заряд на крест над головой обвиняемого.

Но как невероятно, что, выдвигая это обвинение против Мессии, Пилат фактически подтверждал свою личность!

Когда раввины увидели надпись INRI на кресте Иисуса, они возразили в Иоанна 19:21.

Почему они возражали?

Потому что они знали, что у Мессии будет скипетр (Бытие 49:10).

Другими словами, Мессия будет признан Имеющим власть и прославлен как Царь.

Из Псалма 2:1-2 мы узнаем, что Мессия будет назван Божьим сыном или Сыном Отца.

И в Псалме 118:25-29 говорится, что он будет приветствоваться.

Исаия 53:3 называет его Чудным, Советником, Крепким Богом, Отцом Вечности, Князем мира.

В Новом Завете есть много мест, где Иисус называет себя Богом, и вы можете прочитать об этом здесь. Но Мухаммед никогда не называл себя Богом, и вы можете прочитать о разнице между Иисусом и Мухаммедом здесь.

Сам Иисус сказал, что «сын человеческий должен быть вознесен».

В Новом Завете Иисус говорит нам: «Как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому». (Иоанна 3:14 NET)

Когда Иисус сказал «вознесся», он предсказал собственное распятие.

Медный змей в пустыне был вознесен на деревянном шесте — так же, как позднее случилось с Сыном Человеческим.

Но змей настоял.

Он заслужил наказание за обман Адама и Евы в Эдемском саду.

И человек заслуживает наказания за то, что следует за змеем вместо того, чтобы следовать за Богом.

Змей был бронзовым, потому что бронза — библейский металл суда. И змей заслужил суд.

Когда совершенный Богочеловек Иисус висел на кресте, Он взял на Себя наказание за нас – чтобы, если мы уверуем в Него и покаемся в своем бунте против Него, мы смогли провести с Ним вечность в великой радости!

Чтобы узнать больше об этой увлекательной истории, см. другую статью: «Странная история Моисея и медного змея в пустыне»

Священные Писания Ветхого Завета говорят нам, что Мессия родится в Вифлееме, но затем Матфей говорит нам в Евангелии от Матфея 2:23, что Иисуса назовут Назарянином, основываясь на словах ветхозаветных пророков.

Интересно, что Матфей не упоминает конкретного пророка, и ученые так и не нашли ни одного пророка, который сказал это.

Но в Исаии 11:1 говорится: «Выйдет стержень из стебля Иессеева, и Ветвь произрастет от корня его».

«Несер» на иврите означает ветвь, и оно очень похоже на Назарет. Это то, что имел в виду Матфей? (источник-Гузик)

Что означает INRI на иврите?

Некоторые люди предполагают, что если вы переведете INRI на иврит, это будет означать YHWH (тетраграмматон), который выражает невыразимое имя Бога.

Далее они говорят, что именно поэтому раввины возражали против надписи I.N.R.I. в Иоанна 19:21.

Но не забывайте, что библейская надпись Иоанна 19:21 является полным обвинением, которого само по себе было более чем достаточно, чтобы разозлить раввинов.

Сокращенное название INRI появилось намного позже, поэтому оно не могло быть фактором во время фактического события, потому что INRI появился столетия спустя.

INRI никогда не упоминается в Библии.Это просто использовалось в произведениях искусства как сокращение от всей фразы гораздо позже.

Вот некоторые библейские стихи, относящиеся к этой истории:

Матфея 2:2 «говоря: где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели его звезду, когда она взошла (на Востоке), и пришли поклониться ему».

Иоанна 19:19-22     Пилат также написал надпись и поставил ее над головой Иисуса на кресте. Он гласил: «Иисус из Назарета, Царь Иудейский.Эту надпись читали многие из иудеев, ибо место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-арамейски, по-латыни и по-гречески. Тогда первосвященники Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но лучше: Он сказал: Я Царь Иудейский. написал.”

Матфея 27:37 И над его головой возложили на него обвинение, которое гласило: «Это Иисус, Царь Иудейский».

Псалом 2:1-2 Почему народы гневаются и народы замышляют напрасно? Восстают цари земные, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его, говоря…

Isaiah 9:6-7 Ибо младенец родился нам,
    дан нам сын;
и правительство будет на его плече,
    и его имя будет называться
Чудесный Советник, Могучий Бог,
    Отец Вечности, Князь Мира.
Умножению владычества Его и мира
    не будет конца,
на престоле Давида и над царством его,
    утвердить его и укрепить его
судом и правдою
    отныне и вовеки.
Рвение Господа Саваофа сделает это.

Иоанна 8:28, ESV «Иисус сказал им: когда вы вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я, и что Я ничего не делаю от Себя, но говорю так, как Отец научил меня.

Основана ли ваша вера на фактах? Вы обязались следовать за Иисусом?

ИИСУС НАЗАРЕТСКИЙ, ЦАРЬ ЕВРЕЙСКИЙ.

(19) Комп. Примечания к Матфея 27:37; Марка 15:26; Луки 23:38. Св. Иоанн говорит о титуле, помещенном над крестом. Это было обычное римское название для такой надписи, которая должна была сообщить информацию о преступлении, за которое был вынесен приговор к распятию. Св. Матфей называет это «обвинением»; Св. Марк, “надпись обвинения”; св.Луки, “надпись”. (Ср. Луки 23:38.) Надпись различается по словам, но не по смыслу, в каждом из повествований; то есть евангелисты, имея дело с письменной надписью, в которой не могло быть ни сомнения, ни затруднения, не позаботились дать нам точные слова. Этот факт имеет большое значение, так как касается литературных характеристик Евангелий и той ценности, которую авторы придавали точной точности в незначительных деталях. Причина вариаций, конечно, может быть прослежена до того факта, что один или несколько рассказов могут быть переводом с еврейской надписи.Стихи 19-22. – (б) Титул на кресте Стих 19. – Евангелист обращается к событию, о котором синоптисты мало говорят и тихо приписывают самим евреям. Иоанн, исходя из особого доступа, который он имел к информации о первосвященнике и дворе Пилата, говорит: Пилат также написал титул (латинское специальное слово τίτλον используется вместо греческого слова ἐπιγραφή, «надпись»), и он поставил его руками своих воинов на крест. Мы не можем перевести ἔγραψε как pluperfect, и поэтому становится вероятным, что после того, как процессия, воя и ругаясь, отправилась на Голгофу, он приготовил τίτλον.И было написано на пергаменте или на скрижали буквами, которые все могли прочесть: ИИСУС НАЗАРЕТСКИЙ ЦАРЬ ИУдейский, и поэтому Пилат решил жалить этих кровожадных иудеев до последней степени раздражения, в соответствии с характером, данным ему Фило-Иудей; но, возможно, этот мотив был вызван и другим мотивом: хотя он стремился наказать их гордость презрением и высмеять их лицемерное обвинение, он мог иметь какое-то странное непреодолимое убеждение в том, что царственное превосходство этого чудесного Существа, которое во всем заметно торжествует в своем терпеливом достоинстве.Он как бы бормочет себе под нос: «Пусть он начальник злодеев, но он все равно есть и будет царем иудейским, и я не игнорирую воспоминаний ни Давида, ни Соломона, ни Зоровавеля, ни Гиркана, ни Ирода Идумеянина». Заглавие немного различается по своей фразе у четырех евангелистов, но все они буквально сохраняют центральный факт изменения — «Царь Иудейский». Один только Иоанн упоминает обстоятельство, которое может объяснить незначительные различия (так, Gresswell, «Diss», 42), а именно. что оно было написано на трех языках:

(а) народном, или «еврейском»;

(б) официальный, или «латиница»;

(c) речь, вообще понятная всем незнакомцам, или «греч.”…

Параллельные комментарии…

Греческий

Пилат
Πιλᾶτος (Пилатос)
Существительное в именительном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 4091: Пилат. также
καὶ (kai)
Союз
Strong’s 2532: И, даже, также, именно. titulus или «титул».

размещено
ἔθηκεν (ethēken)
Глагол – Аорист Индикативное Активное – 3-е лицо Единственное число
Strong’s 5087: Положить, поместить, уложить, установить, исправить, установить. Продолжительная форма первичного тео места.

на
ἐπὶ (эпи)
Предлог
Стронга 1909: На, к, против, на основании, у.

the
τοῦ (tou)
Артикль – родительный падеж мужского рода единственного числа
Strong’s 3588: The, определенный артикль. Включая женский род he и средний род to во всех их вариантах; Определенный артикль; в.

крест.
σταυροῦ (staurou)
Существительное в родительном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 4716: A cross.

Читал:
ἦν (ēn)
Глагол – Несовершенный изъявительный Актив – 3-е лицо единственного числа
Strong’s 1510: Я есть, существую. Настоящее изъявительное первое лицо единственного числа; удлиненная форма основного и дефектного глагола; Я существую.

Иисус
ΙΗΣΟΥΣ (IĒSOUS)
Существительное в именительном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 2424: еврейского происхождения; Иисус, имя нашего Господа и двух других израильтян.

of
Ο (HO)
Артикль – именительный падеж мужского рода единственного числа
Strong’s 3588: The, определенный артикль. Включая женский род he и средний род to во всех их вариантах; Определенный артикль; в.

Назарет,
ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ (NAZŌRAIOS)
Существительное в именительном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 3480: Назарянин, житель Назарета. Из Назарета; назорей, т.е. житель Назарета; по расширению, христианин.

the
Ο (HO)
Артикль – именительный падеж мужского рода единственного числа
Strong’s 3588: The, определенный артикль.Включая женский род he и средний род to во всех их вариантах; Определенный артикль; в.

Король
ΒΑΣΙΛΕΥΣ (BASILEUS)
Существительное в именительном падеже мужского рода единственного числа
Strong’s 935: Король, правитель, но в некоторых отрывках однозначно следует переводить: император. Возможно из базы; государь.

из
ΤΩΝ (TŌN)
Артикль – родительный падеж мужского рода, множественное число
Strong’s 3588: The, определенный артикль.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Back To Top