Разное

На иероглиф: ИЕРОГЛИФ – Перевод на английский

Содержание

Иероглиф 2017 года: «север» | Nippon.com

Политическая нестабильность и нарастание напряжённости в отношениях с Северной Кореей: в Японии иероглифом 2017 года выбран знак 北, «север».

12 декабря в Японии отмечают «День кандзи». Эта дата была выбрана потому, что в традиционной игре словами и числами гороавасэ «12/12» можно передать как ий дзи итидзи, «один хороший письменный знак». Фонд тестирования знаний иероглифов сообщил, что иероглифом 2017 года стал 北 (хоку/кита) – «север».

Иероглиф года определяется голосованием общественности и отражает настроения, царившие в стране в уходящем году. Объявляют об «иероглифе года» на церемонии, которая проходит на деревянной веранде храма

Киёмидзу-дэра

в Киото.

В этом году иероглиф «север» далеко оторвался от соперников, за него было отдано 7104 голоса из 153 594. В комментариях голосовавшие рассказали о причинах своего выбора – пуски ракет Северной Кореей держали в напряжении жителей Японии, ракеты падали в исключительной экономической зоне Японии или пролетали над её территорией. Северная Корея сообщала об успешном испытании водородной бомбы, её ракетно-ядерная программа была темой многих международных переговоров. Это отразилось и на списке слов и выражений, претендовавших на звание «слова года».

Также упоминались проливные дожди, которые привели к потопам и оползням на севере Кюсю, плохой урожай картофеля в северной префектуре Хоккайдо, который привёл к дефициту картофельных чипсов – одного из любимых японцами сунакку.

На втором месте (3571 голос) оказался иероглиф 政 (сэй/мацуригото), «политика». Политические скандалы продолжались большую часть года, на это наложились выборы в Токийскую столичную ассамблею в июле и в Палату представителей парламента Японии.

На третьем месте оказался 不 (фу, бу) – «не», отрицание. Участники голосования отметили негативные факторы на международной арене – те же северокорейские ракетные и ядерные испытания, а также 不倫 (фурин, «адюльтер»), 不作 (

фусаку, «плохой урожай»), и 不気味 (букими, «тревожные») новости – в частности, о преступлениях – к примеру, об убийствах и расчленении тел девяти жертв в г. Дзама преф. Канагава.

Ниже мы представляем первую десятку иероглифов 2017 года.

12 декабря настоятель храма Киёмидзу Мори Сэйхан вышел на галерею храма и написал иероглиф «север» на листе японской бумаги васи 1,5 на 1,3 метра.

Фотография к заголовку: Мори Сэйхан представляет «иероглиф года» (© Jiji)

(Статья на английском языке опубликована 12 декабря 2017 г.)

Языки и письменность

  

       Ханьцы создали свой язык (китайский язык) и свою письменность (китайское письмо), которые употребляются как в стране, так и за ее рубежом. Китайский язык относится к китайско-тибетской языковой семье. Китайское иероглифическое письмо существует уже около шести тысячелетий. Прообразы иероглифов – вырезанные знаки, которые прошли многовековой путь эволюции от надписей на бронзе ( ХII – VI вв. до н. э.) Их форма постепенно менялась от пиктограммы к идеограмме, непрерывно упрощаясь. Что касается правил построения иероглифов, то можно отметить иероглифические, идеографические, пиктографические, фонограммные, заимствованные и взаимозаменяемые знаки. Каждый иероглиф представляет собой лишь один слог. Большинство китайских иероглифов представляют собой пиктофонетические знаки, состоящие из идеографических (пиктографических) и фонографических элементов. Иностраннцам иногда кажется, что китайских иероглифов бесчисленное множество, и в Китае нет человека, который знал бы все иероглиыф. Сколько же их всего? Известный «Словарь Канси», изданный в 1716 году, содержит более 47 тыс. иероглифов; «Большой словарь китайского языка» в восьми томах, изданный в 1986 – 1990 гг., насчитывает более 56 тыс. иероглифов. На самом деле наиболее употребительных китайских иероглифов не столь много. По данным книжной и журнальной статистики, их около 3000, а частота их употребления составляет 99 процентов. Китайские иероглифы в качестве письменных знаков имеют особую обобщающую функцию, кроме того, китайские иероглифы, написанные каллиграфами, представляют собой и художественные произведения, обладающие относительно высокой эстетической ценностью.

       В Китае, помимо народностей хуэй и маньчжуры, которые пользуются ханьским языком и письмом, все остальные 53 нацменьшинства говорят на своем языке, причем 23 из них имеют свою национальную письменность. Языки нацменьшинств Китая, кроме языка народности цзин, языковая принадлежность которой пока не установлена, относятся к 5 языковым семьям, а именно: китайско-тибетской (языки 29 народностей, в частности чжуан, дай, тибетцы, и, мяо, яо), алтайской (языки 17 народностей, например, уйгуров, казахов, монголов, корейцев), южно-азиатской (языки национальностей ва, дэан и буланы), индоевропейской (русский и таджикский языки), малайско-полинезийской (язык национальности гаошань). Ныне в национальных школах преподавание ведется на родном языке, учебники и пособия издаются на национальных языках.

какой будет станция «Мичуринский проспект» / Новости города / Сайт Москвы

Архитектурный совет города Москвы утвердил дизайн-проект станции «Мичуринский проспект» Большой кольцевой линии метро. Об этом сообщил главный архитектор Москвы Сергей Кузнецов. 

Проект члены совета рассматривали в ноябре прошлого года. Тогда эксперты приняли решение отправить его на доработку. В связи с тем, что здесь планируется организовать транспортно-пересадочный узел, авторам проекта посоветовали тщательнее продумать, как разделить пешеходные потоки на станции и в переходах.

«Теперь дизайн доработан. Авторы концепции внимательно отнеслись к нашим замечаниям. Доработаны пешеходные маршруты, получено согласование от местных муниципальных депутатов и префектуры. Также проектировщики пригласили китайских художников, которые помогли им доработать орнамент, который используют в отделке станции», — рассказал Сергей Кузнецов.

Благодаря этому сотрудничеству одним из главных элементов дизайна станции стал китайский иероглиф «дружба» в сочетании с растительным орнаментом. Это отсылка к деятельности Ивана Мичурина. Орнамент украсит колонны на платформе станции, которые решено выполнить в красном цвете.

В будущем станция «Мичуринский проспект» Большой кольцевой линии образует пересадочный узел с одноименной станцией Калининско-Солнцевской ветки, открытой в 2018 году. Запустить юго-западный участок БКЛ от «Аминьевского шоссе» до «Проспекта Вернадского» планируется в 2020 году.

Юго-запад БКЛ: началось строительство станции «Мичуринский проспект»Большая кольцевая: когда и где откроют новые участки метро

Также на заседании одобрили проект жилого комплекса на Волоколамском шоссе. Он будет состоять из трех высотных трапециевидных башен апартаментов и малоэтажной гостиницы. В оформлении фасадов зданий архитекторы планируют использовать витражное остекление в сочетании с фибробетоном. Внутреннюю территорию жилого комплекса благоустроят: насыпные холмы, на которых высадят растения, будут чередоваться с мощеными площадками и дорожками. Для автомобилистов сделают подземный паркинг на 166 машино-мест.

%d0%b8%d0%b5%d1%80%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d1%84 – English translation – Linguee

Система bb workspace относится к […]

классу ECM-систем (Enterprise Content Management) и поддерживает полный жизненный цикл

[…]

управления документами от создания и регистрации, до архивного хранения в отдельных базах данных за каждый календарный год.

moscow-export.com

Bb workspace system belongs to ECM-systems […]

(Enterprise Content Management) and supports full lifecycle of document management

[…]

starting from creation and registration to archival storage in separate databases for each calendar year.

moscow-export.com

C. Согласившись с

[…] тем, что BSP и BB следует отнести […]

к одному структурному элементу и так же, как BFC, они непосредственно

[…]

связаны с программой, эти члены Группы сочли, что по своему характеру эти службы обеспечивают выполнение программы и поэтому должны фигурировать в Части III бюджета вместе с Бюро по управлению людскими ресурсами (HRM).

unesdoc.unesco.org

C. While agreeing that BSP

[…] and BB should be placed together […]

and, with BFC, were directly linked to programme, they considered

[…]

that this was in a programme support capacity and that these services should therefore figure under Part III of the budget along with HRM.

unesdoc.unesco.org

S&P также понизило оценку риска перевода и

[…]

конвертации валюты для украинских

[…] несуверенных заемщиков с «BB» до «BB», однако подтвердило краткосрочные […]

рейтинги Украины по

[…]

обязательствам в иностранной и национальной валюте на уровне «В», рейтинг по национальной шкале «uaAA» и рейтинг покрытия внешнего долга на уровне «4».

ufc-capital.com.ua

S&P also downgraded the risk of currency transfer and

[…]

conversion for Ukrainian non-sovereign

[…] borrowers from BB to BB-, but confirmed the short-term ratings […]

of Ukraine for liabilities

[…]

denominated in foreign and domestic currencies – at B level, its national scale rating — uaAA and foreign debt coverage rating – at the level 4.

ufc-capital.com.ua

Самостоятельная

[…]

финансовая позиция Самрук-Энерго на

[…] уровне рейтинговой категории BB отражает преимущество вертикальной […]

интеграции, так как деятельность

[…]

компании включает весь процесс выработки энергии, начиная от добычи угля и заканчивая генерацией и распределением электрической и тепловой энергии.

halykfinance.kz

SE’s standalone business and financial profile

[…] is assessed at BB rating category, which benefits […]

from its vertical integration as its

[…]

activities range from coal mining to generation and distribution of power and heat.

halykfinance.kz

bb) проводить регулярный […]

обзор процесса дальнейшего осуществления Пекинской платформы действий и в 2015 году в установленном

[…]

порядке собрать все заинтересованные стороны, включая гражданское общество, для оценки прогресса и проблем, уточнения задач и рассмотрения новых инициатив через 20 лет после принятия Пекинской платформы действий

daccess-ods.un.org

(bb) To review regularly […]

the further implementation of the Beijing Platform for Action and, in 2015, to bring together all

[…]

relevant stakeholders, including civil society, to assess progress and challenges, specify targets and consider new initiatives as appropriate twenty years after the adoption of the Beijing Platform for Action

daccess-ods.un.org

bb) содействовать созданию […]

у женщин и девочек положительного представления о профессиональной деятельности в области науки

[…]

и техники, в том числе в средствах массовой информации и социальных средствах информации и через информирование родителей, учащихся, преподавателей, консультантов по вопросам профориентации и разработчиков учебных программ, а также посредством разработки и расширения других стратегий, призванных стимулировать и поддерживать их участие в этих областях

daccess-ods.un.org

(bb) Promote a positive image […]

of careers in science and technology for women and girls, including in the mass media and

[…]

social media and through sensitizing parents, students, teachers, career counsellors and curriculum developers, and devising and scaling up other strategies to encourage and support their participation in these fields

daccess-ods.un.org

Политика управления денежными средствами Компании ограничивает суммы финансовых активов, которые можно содержать в каком-либо из банков, в зависимости от размера капитала уровня такого банка и его долгосрочного кредитного рейтинга, присвоенного агентством Standard & Poors (например, не более 40% для банка с рейтингом «BB» на 31 декабря 2010 года).

kmgep.kz

The Company’s treasury policy limits the amount of financial assets held at any one bank to the lower of a stipulated maximum threshold or a percentage of the bank’s Tier I capital, which is linked to the banks long term counterparty credit rating, as measured by Standard and Poor’s rating agency, (e.g. not greater than 40% for a BB rated bank at December 31, 2010).

kmgep.kz

bb) меморандум о взаимопонимании […]

между национальным управлением Румынии по противодействию отмыванию денежных средств и

[…]

секретариатом по противодействию отмыванию денег и имущества Парагвая о сотрудничестве в области обмена данными финансовой разведки об отмывании денег и финансировании терроризма, подписанный в Бухаресте, декабрь 2008 года, и Асунсьоне, декабрь 2008 года

daccess-ods.un.org

(bb) Memorandum of understanding […]

between the Romanian National Office for Preventing and Combating Money-laundering and

[…]

the Paraguayan Secretariat for Prevention of Money-laundering or Property on cooperation in financial intelligence exchange related to money-laundering and terrorist financing, signed in Bucharest, December 2008, and in Asunción, December 2008

daccess-ods.un.org

В состав Совета войдут также заместитель Генерального директора по вопросам социальных и гуманитарных наук (ADG/SHS),

[…] […] директор Бюро стратегического планирования (DIR/BSP), директор Бюро бюджета (DIR/BB), директор Бюро информации общественности (DIR/BPI) и – в зависимости от темы […] […]

и потребностей всемирного доклада – еще один заместитель Генерального директора по одному из программных секторов.

unesdoc.unesco.org

Other members will be ADG/SHS, DIR/BSP, DIR/BB, DIR/BPI and – subject to the specific theme and exigencies of a world report – another Programme Sector ADG.

unesdoc.unesco.org

Еще больше положение компании в

[…] […] глазах  рынка было ухудшено решением рейтингового агентства S&P поместить кредитный рейтинг ENRC  BB+ на “credit watch negative”, что подразумевает повышенную вероятность падения рейтинга компании в ближайшие […]

три месяца.

halykfinance.kz

To make things even worse, S&P placed ENRC’s BB+ credit rating on “credit watch negative”, which implies a higher probability of a downgrade into junk territory over the next three months.

halykfinance.kz

В июне 2012 года Международным рейтинговым агентством Fitch Ratings повышены долгосрочные рейтинги Краснодарского края, а также выпуски облигаций в иностранной и национальной валюте с уровня BB до BB+.

pwc.ru

In June 2012 international ratings agency Fitch Ratings upgraded the long-term ratings for Krasnodar Territory, as well as foreign and national currency long-term issuer default ratings from ‘BB’ to ‘BB+’, and affirmed Krasnodar’s short-term rating at ‘B’.

pwc.ru

1BB 2 b iii 2 Добыча Летучие выбросы (исключая удаление газа и сжигание в факелах) из газовых скважин через входные отверстия на устройствах переработки газа или, если обработка не требуется, в точках стыковки систем транспортировки […]

газа.

ipcc-nggip.iges.or.jp

1B 2 b iii 2 Production Fugitive emissions (excluding venting and flaring) from the gas wellhead through to the inlet of gas processing plants, or, where processing is not required, to the tie-in points on gas transmission systems.

ipcc-nggip.iges.or.jp

Если ‘Быстрый ответ’ разрешен, поле для ответа появится после сообщений на странице, но Вы

[…]

должны напечатать Ваше сообщение, также

[…] можно использовать BB Код и Смайлы вручную, […]

если Вы выберете использование этого.

ipribor.com.ua

If ‘Quick Reply’ has been enabled, a simple reply field will also appear

[…]

after the post(s) on a page, but you’ll have to

[…] type your Bulletin Board Code and Smileys […]

manually if you choose to use it.

ipribor.com

Долгосрочный рейтинг в иностранной и национальной валюте подтвержден на уровне «BB».

telecom.kz

The long-term rating in foreign and national currency was confirmed at “BB” level.

telecom.kz

Модели BJ и BB стали первыми марками холдинга […]

Mack, построенными под влиянием новых транспортных веяний – машины способные

[…]

перевозить более тяжелые и объемные грузы с большей скоростью.

trucksplanet.com

The Models BJ and BB were the first trucks of Mack […]

Company, built under the influence of new transport trends – machines

[…]

capable of carrying heavy and bulky loads with greater speed.

trucksplanet.com

В мае 2012 года рейтинговое агентство Fitch Rating повысило долгосрочные рейтинги Новосибирской

[…]

области в иностранной и национальной

[…] валюте с уровня «BB» до «BB+», а также долгосрочный […]

рейтинг по национальной шкале –

[…]

с уровня «AA-(rus)» до «AA(rus)».

pwc.ru

In May 2012, Fitch Ratings changed its long-term rating for the Novosibirsk

[…]

Region (in foreign and local currency)

[…] from BB to BB+, and its long-term national-scale […]

rating from AA-(rus) to AA(rus).

pwc.ru

Вторая категория (BBB, BB, B) — стартап имеет готовый […]

или почти готовый (тестирующийся) продукт и начал привлекать первых

[…]

клиентов, однако пока не демонстрирует высоких темпов роста клиентской базы и доходов.

digitaloctober.ru

Second category (BBB, BB, B) — the startup has […]

a finished or almost finished (at the testing stage) product and has started

[…]

attracting its first clients, but has not get demonstrated a high income or client base growth rate.

digitaloctober.com:80

16.11.2009 МРСК Центра присвоен

[…] кредитный рейтинг S&P «BB/B/ruAA-» прогноз «Стабильный», […]

свидетельствующий о способности

[…]

и готовности Компании своевременно и в полном объеме выполнять свои финансовые обязательства.

euroland.com

16.11.2009 IDGC of

[…] Centre was assigned a BB-/B/ruAA– credit rating […]

(“Stable”) by S&P, thus testifying to the Company’s capability

[…]

and readiness in the performance of its financial obligations.

euroland.com

Международное рейтинговое агентство Fitch повысило приоритетный необеспеченный рейтинг эмиссии еврооблигаций TNK-BP International Ltd /ТНК-ВР/ на сумму 700 млн долл. с уровня «BB+» до «BBB-, а также приоритетный необеспеченный рейтинг гарантированной программы по выпуску долговых обязательств объемом 5 млрд долл. и существующего выпуска облигаций в рамках программы в размере 1,5 млрд долл. с уровня «BB+» до «BBB-.

tnk-bp.com

The international rating agency Fitch raised the priority unsecured rating of the issue of eurobonds of TNK-BP International Ltd. (TNK-BP) by $700 million from the level BB+ to BBB- and the priority unsecured rating of the issue of debt securities for $5 billion and the current issue of bonds for program implementation for $1.5 billion from the level BB+ to BBB-.

tnk-bp.com

Используйте сигнал BB или синхронизирующий сигнал уровня HDTV 3 в качестве […]

внешнего синхронизирующего сигнала.

service.jvcpro.eu

Make use of BB signal or HDTV 3 level synchronizing signal as the external […]

synchronizing signal.

service.jvcpro.eu

bb) должны быть упакованы […]

в закрытые контейнеры, которые были официально опечатаны и имеют регистрационный номер зарегистрированного

[…]

питомника; этот номер должен быть также указан в фитосанитарном сертификате в разделе «Дополнительная декларация.

fsvfn.ru

bb) be packed in closed containers […]

which have been officially sealed and bear the registration number of the registered

[…]

nursery; this number shall also be indicated under the rubric “Additional Declaration” on the Phytosanitary Certificate.

fsvfn.ru

bb) Место производства, свободное […]

от вредного организма – место производства, где данный вредный организм отсутствует, и

[…]

где оно официально поддерживается, cc) Участок производства, свободный от вредного организма – Определённая часть места производства, для которой отсутствие данного вредного организма научно доказано, и где в случае необходимости оно официально поддерживается в течение определённого периода времени, и которая управляется как отдельная единица, но таким же образом, как и свободное место производства.

fsvfn.ru

bb) Pest free place of production […]

denotes to a place of production where a specific type of pest is not present and the

[…]

place is officially protected, 3 cc) Pest free production site denotes to a production area where a specific type of pest is not present and this status is officially protected for a certain period of time and to a certain part of production area administered as a separate unit as in the case of place of production free from pests.

fsvfn.ru

Личные сообщения объединяют электронные письма и сообщения на сайте, позволяя

[…]

отправить зарегистрированному пользователю

[…] сообщение, содержащее BB коды, смайлы и изображения, […]

при этом никто другой, кроме получателя,

[…]

не сможет прочитать его.

forum.miramagia.ru

Private messages work a little like email, but are limited to

[…]

registered members of this forum. You may

[…] be able to include BB code, smilies and images […]

in private messages that you send.

forum.miramagia.com

После того как вы загрузите изображение, вы

[…]

сможете поместить его в своих сообщениях,

[…] используя специальный BB код, который отображается […]

под изображением при просмотре на полный экран.

forum.miramagia.ru

When you have uploaded a picture, you can place it in your

[…] posts by using the BB code text that is displayed […]

below the image when you view it at full size.

forum.miramagia.com

В нее входят 6 базовых

[…] шасси с дополнительным индексом BB и колесными формулами 4×4, 6х6 и 8×8 (модели от 16.33ОBB до 41.460BB) с полезной нагрузкой 8-27 т и […]

рядными 6-цилиндровыми

[…]

двигателями мощностью 326-460 л.с. Эту гамму замыкают седельные тягачи BBS (6×6/8×8) с допустимой нагрузкой на седло от 12 до 30 т, приспособленные для работы в составе автопоездов полной массой до 120 т и развивающие максимальную скорость 90 км/ч. Их оснащают 660-сильным дизелем V10, а наиболее тяжелые машины комплектуют автоматизированной 12-ступенчатой коробкой передач ZF.

trucksplanet.com

It has a bolster payload from 12 to 30

[…]

tons and GCVW is up

[…] to 120 tons. Maximum speed is 90 km/h. The semi-tractors are equipped with a 660 hp diesel engine V10, and the most heavy trucks are […]

used an automatic 12-speed transmission ZF.

trucksplanet.com

Для целей повышения безопасности и защиты корпоративной информации, СКУД bb guard является не просто профессиональным устройством контроля доступа с распознаванием лица, а предоставляет возможность интеграции как с системой bb time-management (с последующим формированием различных отчетов о посещаемости сотрудников […]

для целей финансовой мотивации),

[…]

так и c третьими устройствами, такими как: электрические замки, сигнализация, датчики и т.д.

moscow-export.com

In order to increase security of corporate information, bb guard is not only a professional device for access control with face recognition, it also presents the possibility of integration with system bb time-management (with subsequent formation of various reports of staff attendance for their motivation) […]

and with outside devices such as  electric locks, alarms, sensors, etc.

moscow-export.com

ADM/DCO будет также тесно

[…] сотрудничать с BSP, BB, HRM и ADM/ DIT в целях […]

обеспечения эффективной интеграции между системой

[…]

SISTER, планируемой системой управления информацией о людских ресурсах и системой FABS.

unesdoc.unesco.org

ADM/DCO will also be working

[…] closely with BSP, BB, HRM and ADM/ DIT to make […]

sure that there is seamless integration between

[…]

SISTER, the planned Human Resources Information Management System and FABS.

unesdoc.unesco.org

Оба этих варианта добавляют связь к оригинальному сообщению,

[…]

показывая имя автора, дату и время

[…] сообщения, в то время как BB Код тэг Цитировать указывает […]

нужное сообщение без этой дополнительной информации.

ipribor.com.ua

Both these options add a link to the original post showing the name of the poster and the date and

[…]

time of the post, whereas the

[…] Bulletin Board Code quote tag simply quotes the relevant post […]

without this additional information.

ipribor.com

Насос типа MSD имеет самый широкий спектр гидравлических характеристик из всех

[…] многоступенчатых насосов класса BB3 на рынке.

sulzer.com

The MSD pump has the broadest

[…] hydraulic coverage of any BB3 type multistage pump […]

in the market.

sulzer.com

Также нельзя не упомянуть, что серьезным прорывом Банка стало получение самого высокого рейтинга среди всех частных банков страны со 100%-ным местным капиталом (одновременно это и второй лучший рейтинг среди всех частных банков Азербайджана) от

[…]

международного рейтингового агентства Standard &

[…] Poor’s – долгосрочный BB и краткосрочный […]

‘B’, прогноз изменения рейтинга – «стабильный».

pashabank.az

It should be also noted that receiving highest rating among all private banks of the country with 100 % local capital (simultaneously ranking second in rating among all private banks of Azerbaijan) from the

[…]

International Rating Agency Standard &

[…] Poor’s: long-term and short-term BBB with […]

“stable” outlook has become a significant breakthrough of the Bank.

pashabank.az

Топ лайфхаков по изучению китайского языка

Сделать каждый тон цветным

Первое важное правило для тех кто начинает учить китайский — каждому тону нужен свой цвет. Это очень помогает когда только столкнулся с китайским и тебе нужно прописывать иероглифы. Или наоборот у тебя не получается запоминать тона.

У всех китайских иероглифов есть транскрипция, у этой транскрипции которая называется пиньинь, есть тональность. И первое время ты не можешь запомнить какой тон у этого слова, потому что тебе ничто не говорит о том какого тона должно быть слово. Поэтому ты просто запоминаешь или заучиваешь эти слова для того чтобы правильно и корректно говорить.

Чтобы облегчить себе задачу, придумай каждому тону свой любимый цвет. И когда ты начинаешь прописывать иероглифы, ты открываешь пропись и пишешь расписывая эти иероглифы каждый своим цветом. Твоя задача выбрать 4 цвета и обозначить у каждого тон.

Фонетика

Старайся максимально много слушать и ещё больше повторять. Дело в том, что независимо от твоего уровня языка, ты абсолютно всегда, находясь дома, в транспорте или другом месте, учишь какие-то определенные слова. И как правило при заучивании мы используем технику — “как можно больше прочитать слов про себя”. Но так твоя фонетика начнет страдать, потому что читая про себя ты как бы не продвигаешься вперед.

Поэтому нужно говорить как можно больше. Для начала научить говорить правильно буквы, следом переходи к правильному чтению. Все последующие проблемы тянутся из-за того что ты неправильно что-то понял или выучил.

И конечно же тона за которыми нужно следить. Китайцы очень хорошо относятся и уважают тех, кто правильно пользуется тонами. Нам же, русским, нравится когда красиво и корректно говорят на русском языке. И это не о том, что иностранец ставит слова друг за другом и вроде бы смысл понятен. А об изменении слов по лицам, числам, падежам, изменениям по времени и всё остальное. Всё это делает нашу речь красивой. То же самое в китайском, тональность это и есть китайский язык. Если вы не будете тонировать этот язык, то китайский будет у вас как минимум некрасивый.

Как выучить иероглифы

Главное правило по изучению китайских иероглифов — их нельзя просто прописывать. Прежде чем прописывать иероглиф, тебе нужно его разобрать. Мы привыкли к тому, что каждое слово разбирается по буквам и мы можем прочитать каждую букву в слове. Но в китайском нет алфавита и чтобы лучше и больше иероглифов запомнить, их нужно разобрать.

2 способа разбора иероглифов

  1. Первый способ, это разбор иероглифов по ключам. Например иероглиф Kàn “смотреть” на самом деле разбирается на два ключа. Сверху у тебя Shǒu  “рука”, а снизу Mù “глаз”. Как это можно представить: например можешь вспомнить как пытаешься что-то разглядеть, и подставляешь руку над глазом и получается ты смотришь вперед и тебе там светит солнце. То есть каждый иероглиф разбирается на какие-то части, из этих частей тебе нужно сделать свою историю.
  2. Второй способ. В китайском языке многие слова двусоставные и получается что одно слово может состоять из двух, а то и трех иероглифов. И здесь можно применять другую технику — технику Мнемоники, как-бы сыграть в крокодила и выдумать свою историю для того чтобы запомнить иероглифы.

Прописывая ты запоминаешь как этот иероглиф выглядит фактически, но ты не сможешь без разбора выучить больше 50-70 иероглифов, тебе нужно постоянно что-то придумывать для того чтобы их запоминать, алфавита нет

В китайском есть такие например слова интересные как 自行車 (Zìxíngchē) — велосипед, а на самом деле складывается как “сам себе машина” или например слово 松鼠 (Sōngshǔ) — белка:   (sōng) — это сосна, а  (shǔ) это мышь, и “сосновая мышь” переводится как “белка”.

Главная задача играться с этими словами и не важно, ты ребёнок который только начал учить китайский язык или тебе уже сорок пять лет.

Как правильно прописывать иероглифы

Если вам нужно выучить написание иероглифов, не нужно садиться и три часа прописывать их в тетради, так вы не запомните. Лучше выпишите например 10 иероглифов подряд в тетрадку друг за другом и рядышком можно написать Пиньинь. Чтобы запоминать как он читается, нужно повторять его каждый раз. Пропиши их 5-10 раз, закрой тетрадку и вернись к этому процессу снова через несколько часов. Уделяя по 5 — 10 минут в течение дня, иероглифы будут запоминаться быстрее и легче.

Также очень хорошо использовать карточки, в китайском они работают гораздо лучше чем в том же самом английском языке. С одной стороны у тебя иероглиф который ты должен должен выучить, а с другой стороны пиньинь. Получается что ты смотришь на иероглиф и должен вспомнить какой у него пиньинь, вспомнить тон и перевод. И можно работать от обратного, смотришь перевод и представляешь как пишется иероглиф. Очень круто помогают стикеры, их можно расклеить в комнате, на холодильнике. Представь что ты учишь фрукты, значит у тебя на холодильнике будет висеть список фруктов или на туалетном столике у тебя будет список иероглифов: помада, тушь, расческа и все остальное.

Прописывать можно не только на предметах, но и на частях тела. Всегда есть иероглиф который ты никак не можешь запомнить, те кто учит язык понимают. Удобно нанести иероглиф на руку и каждый раз смотря на нее вспоминать.

Нужно максимально окружить себя иероглифами, тогда вы проще будет запоминать

Интерактивный формат изучение китайского

Специальные книги для иностранцев

Для начала тебе нужно определиться что ты любишь больше всего: читать, слушать или смотреть. Для каждого формата можно найти свой способ изучения. Если ты любишь читать значит выбираешь какие-то книги. Я говорю о книгах, специально подготовленных для иностранцев. Они помогают учить китайский язык. Они собраны по количеству иероглифов, которые на данный момент ты знаешь и каждый раз уровень усложняется. Таких книг много.

Подкасты, радио и фильмы для изучения китайского

Если ты любишь слушать, то тебе помогут подкасты по изучению китайскому языку. Но, как правило, они все на английском, если у тебя хороший английский, тебе повезло. Если нет, то наверное пока этот вариант не для тебя. Но ты можешь послушать китайское радио и выуживай знакомые слова, а если же ты любишь смотреть-то тоже определяете что ты любишь смотреть: фильмы, мультфильмы или сериалы. В моём случае это были мультфильмы с субтитрами внизу и таким образом я смотрела мультфильм и изучала потому что лексика там была простая. Потом это были фильмы. К сериалам я советую переходить в самый последний момент, потому что сериал всегда немного затягивает. И ты не хочешь учиться, ты хочешь больше смотреть.

О регулярности уроков, выполнении домашнего задания и разговоров и общения с носителями языка, я говорить не буду, потому что ты сам знаешь что это тоже самое необходимое как и в любом другом языке.

И последнее всё-таки для хорошего изучение китайского языка нужен хороший, классный преподаватель!

Автор статьи
Иванова Алёна Алексеевна
Основатель школы Mandarin School

Что такое иероглифы и почему ими пользуются на Востоке, а не на Западе

С иероглифа начинались все без исключения письменные системы мира. Тем не менее иероглифическая система записи закрепилась только на Дальнем Востоке. Почему именно там? Что вообще такое иероглиф и что он обозначает — конкретное слово или абстрактную идею? Об это можно узнать из второй лекции проекта «Арзамас», относящейся к циклу «Восток»: «Что такое иероглифы и почему ими пользуются на Востоке, а не на Западе». 

Лектор — Георгий Старостин, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой истории и филологии Дальнего Востока Института восточных культур и античности РГГУ, директор Лаборатории востоковедения и сравнительно-исторического языкознания Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС.

Основные тезисы лекции:
 

  • Все знают, что в Китае и Японии используют не буквы, а иероглифы: в этих странах одним знаком (иероглифом) может записываться целое слово. Гораздо менее известно, что все без исключения письменности мира изначально зарождались как иероглифические, а уже потом отправлялись в длинный и сложный путь к алфавитным системам. Но в странах Дальнего Востока, и прежде всего в Китае, развитие пошло по совершенно иному пути. И даже профессиональные китаисты нередко затрудняются объяснить, что это был за путь и почему китайская цивилизация выбрала именно его.

  • Самым естественным объяснением того, что иероглифика так прочно закрепилась именно на Востоке, является её органичная приспособленность к нуждам любого языка так называемого юговосточноазиатского типа, к которым относится в том числе китайский. Заимствовать китайскую письменность или изобрести на её основе собственное иероглифическое письмо пытались многие «начинающие» цивилизации, но в силу разных обстоятельств, как внутренних, так и внешних, рано или поздно от неё отказывались. Исключение — Япония с её весьма специфическими культурными традициями, но даже Японии пришлось вносить в иероглифику существенные инновации, чтобы приспособить её к особенностям своего языка.

  • Широко распространено представление о том, что иероглифическая письменность принципиально отличается от алфавитной тем, что иероглиф не привязан непосредственно к слову, что он сразу передает смысл, идею, а не звучание. Отчасти это так, и поэтому, например, одним и тем же иероглифом 木, изображающим дерево, можно записывать и китайское слово му («дерево»), и японское ки с тем же значением. Но на самом деле всё гораздо сложнее: есть убедительные доказательства того, что иероглифы изначально создавались для записи слов (причём конкретно китайского языка), а не абстрактных идей. «Концептуализация» иероглифа, его художественное осмысление производилось уже позже, в рамках высокоразвитой письменной культуры, и когда в Китае, в эпоху поздней древности и раннего Средневековья, эти представления легкомысленно стали переноситься на эпоху глубокой древности, это создало почву для многочисленных недоразумений и искажений, разгребать которые исследователи истории китайского языка и письма по-настоящему стали только совсем недавно.
 

 
 

СМОТРЕТЬ ПОЛНОЕ РАСПИСАНИЕ



Сотрудники Центра восточной литературы РГБ подготовили к лекции мини-выставку из своих фондов «Китайские прописи различных почерков иероглифов. Книги из коллекции Константина Андриановича Скачкова (1821—1883)».
 


Работы художника, каллиграфа, литератора и государственного деятеля Чжао Мэнфу (1254—1322):
Предисловие к «Стихотворениям, сочинённым в Павильоне орхидей» — произведению знаменитого каллиграфа Ван Сичжи (303—361). [Китай, XVIII в.].
Шифр хранения ЦВЛ РГБ: ЗВ 2-4/1140б
Лао-цзы. Канон пути и добродетели. [Китай, XVIII в.]. Дата гравировки досок указана в колофоне: третий год девиза правления Янью, т. е. 1316.
Шифр хранения ЦВЛ РГБ: ЗВ 2-4/1140в

Китайская каллиграфия — искусство письма — насчитывает уже несколько тысячелетий. Искусство каллиграфии в Китае ведёт своё начало от гадательных надписей на костях животных, которые датируются XIV—XI веками до новой эры (государство Шан-Инь, 1600—1046 до н. э.).

Китайскую каллиграфию можно сравнить с живописью: подобно живописи, это высокое искусство, в котором проявляется душа художника. Стиль каждого каллиграфа неповторим. Уникальность стиля, однако, не препятствует копированию произведений знаменитых каллиграфов. Напротив, это занятие — неотъемлемая часть хорошего образования не только в традиционном, но и в современном Китае. Для этой цели в Китае всегда издавались и продолжают издаваться и по сей день иероглифические прописи. Несколько экземпляров таких прописей из коллекции русского востоковеда Константина Андриановича Скачкова и представлены на этой выставке.

Иероглифы пишутся кистью. Основой могут служить бумага, ткань, деревянные и бамбуковые планки. Существуют также произведения каллиграфии, выгравированные резцом на твердом материале камне, кости, бронзе, дереве. Занятие каллиграфией — это не развлечение и не работа, а своего рода священнодействие. Правильная поза, движения тела (вплоть до пальцев ног), дыхание имеют своей целью правильную циркуляцию пневмы «ци» в теле каллиграфа.


Иероглифические прописи «Шу дэ тан чжэнь чжун те». Т. 2, 3. [Китай, XVIII в.]. Работа выдающегося художника, каллиграфа, литератора и государственного деятеля Чжао Мэнфу (1254—1322).
Шифр хранения ЦВЛ РГБ: ЗВ 2-4/1139 кн. 2, 3

История китайского фонда библиотеки началась с приобретения Румянцевским музеем коллекции Константина Андриановича Скачкова (1821—1883), российского учёного и дипломата, действительного статского советника, много лет проработавшего в Китае. Родился Константин Андрианович в Санкт-Петербурге. В 1844 году окончил физико-математическое отделение Ришельевского лицея (Одесса), где наряду с другими дисциплинами весьма успешно изучал астрономию.

В 1849 году Скачков прибыл в Российскую духовную миссию в Пекине в качестве заведующего магнитно-метеорологической обсерваторией, впоследствии был консулом и генеральным консулом в разных городах. В общей сложности прослужил в Китае более 25 лет. Собрал богатейшую коллекцию китайских рукописных и печатных книг и карт. Круг его интересов был чрезвычайно широк — религия, история, обычаи, инженерные сооружения, сельское хозяйство, художественная литература, география, геология, ботаника, рисование и живопись.


Сборник образцов китайских иероглифов. Дата и место издания не указаны. Предположительно XVIII век.
Шифр хранения ЦВЛ РГБ: ЗВ 2-4/1140 

Ксилографическое издание с белым текстом на чёрном фоне. Образцы иероглифов, выполненные выдающимися китайскими каллиграфами. Форма книги — гармоника — одна из традиционных в китайском книгопечатании форм; восходит к традиционной форме индийских книг (стопа, или потхи), откуда была заимствована благодаря распространению буддизма. В конце каждого раздела имеются дарственные надписи, в которых упоминаются чиновники разных уездов провинции Шаньси.



Цзе цзы юань хуа чжуань. Слово о живописи из Сада с горчичное зерно. — [Б. м.,  XVIII в.].
Шифр хранения ЦВЛ РГБ: ЗВ 2-13/67

«Слово о живописи из Сада с горчичное зерно» — классический трактат по традиционной китайской живописи. Название происходит от названия поместья, принадлежавшего автору. Трактат, задуманный как учебное пособие, был написан автором по имени Шэнь Синью, рисунки выполнили художники Ван Гай, Ван Ши, Ван Не и Чжу Шэн на основе сорока трёх рисунков художника эпохи Мин Ли Люфана (1575—1629). Первый том «Слова…» был издан в 1679 году. Эта книги стала одним из самых замечательных произведений многоцветной печати.

Первый том посвящён пейзажу, деревьям, холмам, камням, фигурам людей и домам, в нем воспроизведены сорок рисунков знаменитых художников. В 1701 году были изданы ещё два тома, посвящённые растениям, птицам и насекомым. Шэнь Синью намеревался дополнить «Слово…» разделом о портрете, но так и не осуществил свой замысел. Предприимчивый издатель не заставил себя долго ждать: в 1818 году был напечатан четвёртый том якобы продолжения уже ставшего знаменитым трактата. Впоследствии художник Чао Сюнь (1852—1917), работая над подготовкой к переизданию «Слова…», тщательно воссоздал три тома оригинального издания и создал свою версию четвёртого тома.

С момента своего создания и до сегодняшнего дня «Слово…» остаётся важнейшим учебным пособием для изучающих китайскую традиционную живопись.
 





Ши чжу чжай шу хуа пу. — [Китай, между 1627 и 1850]. Ксилография, цветная печать, брошюровка «бабочка».
Шифр хранения ЦВЛ РГБ: ЗВ 2-4/802

«Образцы каллиграфии и живописи из мастерской “Десяти бамбуков”». Составитель Ху Чжэнъянь (1584—1662). Первое издание вышло в 1627 году и стало важной вехой в истории китайского книгопечатания: это первый памятник развитой пятицветной ксилографии.



 

Как понять твой иероглиф? | Наука в Сибири

Почему житель северных провинций КНР не поймет жителя южных, что получится, если сложить луну и солнце, и сколько деревьев нужно для создания леса? Всё это можно понять, изучая китайский язык — самый распространенный и один из самых бурно развивающихся в мире

Иероглифическая письменность Китая — одна из самых древних на планете и старейшая из тех, что используются сейчас. Она дошла до нас почти в том же виде, в котором была 2000 лет назад, а ее возраст постоянно уточняется: первые образчики появились в XII–XIII веках до нашей эры. При этом любой грамотный китаец сегодня сможет прочитать тексты, написанные в далеком прошлом.

 

За годы вокруг китайской письменности сложилось немало мифов. Один из них гласит, что каждое слово обозначается отдельным иероглифом. Это действительно было так, но очень давно — 2500 лет назад. Затем язык стал усложняться, а новые понятия записывались путем соединения двух и более знаков. Например, термин «война» получился после соединения глаголов «сражаться» и «соперничать», прилагательное «светлый» — сложением символов «солнце» и «луна», а существительное «лес» — это три написанных вместе «дерева». 

 

 

Ситуация стала еще более интересной в XIX веке, когда Китай познакомился со всеми достижениями западной цивилизации. Для появившихся технических новинок пришлось изобрести новые обозначения — так, был придуман знак для понятия «электричество». Если соединить его с символом «беседа», получится «телефон», а со словом «повозка» — «трамвай». Поскольку новые термины возникают постоянно, до сих пор не подсчитано точное количество иероглифов — самый большой словарь включает 65 000 штук, многие из которых уже устарели.

 

— Китайский язык не заимствует западные слова, потому что они очень чужды его фонетике, — отмечает кандидат исторических наук, доцент кафедры востоковедения гуманитарного факультета НГУ Евгения Львовна Фролова. — Поэтому приходится действовать по-другому. Когда появился вертолет, для его наименования потребовалось целых три знака: «прямо», «подниматься» и «машина», что очень точно отражает идею этого летательного аппарата. А для обозначения понятия «демократия» понадобилось четыре иероглифа — буквально это звучит как «система, при которой правит народ».

 

Около 90% китайских слов составлены из двух, трех и даже четырех символов. При этом тексты печатаются без пробелов, которые есть только в учебниках для младших школьников.

 

Всё это сформировало еще один миф — чтобы выучить язык Поднебесной, нужно запомнить десятки тысяч иероглифов. Это совсем не так — стандартом грамотности для сельского жителя в КНР является 1500 знаков, для горожанина — 2000 (для сравнения, в сверхтехнологичной Японии минимум — 2136). Евгения Фролова утверждает, что на начальном этапе за день легко выучить 25—30 слов, а необходимые полторы тысячи легко осваиваются за год при регулярных занятиях. Из-за того, что многие символы встречаются постоянно — например, то же «электричество» является составной частью огромного количества понятий — процесс обучения идет достаточно быстро.

 

 

В древности китайская письменность была тем же, что и латынь — средством международного общения. Иероглифы соединили все многочисленные провинции Поднебесной и подчиненные ей территории Восточной Азии. Язык, использовавшийся при дворе императоров, назывался вэньянь — на нем составляли все государственные документы, и его были обязаны учить все чиновники, независимо от регионов их проживания. Однако во время ослабления Китая в средние века японцы придумали два вида слоговой фонетической азбуки, корейцы разработали алфавит хангыль, вьетнамцы создали свой собственный вариант иероглифики. Впрочем, эти формы письменности были основаны на китайских иероглифах, и поэтому текст на языке КНР до сих пор смогут прочесть многие жители Восточной Азии, а вообще его понимают 1,3 миллиарда человек в мире.

 

Помимо вэньяня в Поднебесной издавна существовал еще один разговорный северный язык — байхуа, в первой трети ХХ века ставший основным для Китая. На этом реформы не закончились: руководитель КНР Мао Цзэдун приказал ученым в несколько раз упростить иероглифы, чтобы грамотностью смогли овладеть как можно больше людей. В результате сложные знаки, состоящие из 8—13 черт, стали писать в четыре-пять движений.

 

Меры по упрощению письменности оказались успешными, однако это не касается разговорной речи. До сих пор в КНР существуют диалекты, которые делают устное общение между жителями разных районов страны практически невозможным. Насколько сильно отличаются северный и южный китайский языки, видно по фразе «я студент»: пекинец скажет «во ши сюэ шен», а кантонец — «нго си хок сан». А вот в письменном виде то же словосочетание будет для всех одинаково понятным. 

 

Павел Красин

 

Фото автора

 

Переводчик иероглифов ― LingoJam

Это переводчик египетских иероглифов. Поместите свой английский текст в первое поле, и он сделает все возможное, чтобы перевести его на египетские иероглифы в поле вывода.

Важные примечания

Несколько важных вещей, которые вы должны знать об этом переводчике иероглифов:

Во-первых, этот переводчик делает фонетический перевод (точнее, транслитерацию). Египетский «алфавит» никогда не был официальным, но среди множества иероглифических символов было около 24 различных символов, которые представляли простые голосовые звуки и использовались очень похоже на буквы английского алфавита.Каждый из этих 24 знаков называется «унилатеральными» — «уни» из-за того, что они обозначают один звук. Также существуют древнеегипетские иероглифические символы для сочетаний звуков, например:

.

Который представляет группу из трех согласных: «nfr» (что было звуком египетского слова, означающего «хороший, красивый, совершенный»). Поскольку он представляет 3 звука, он называется трехсторонним. Этот переводчик преобразует только в 24 основных односторонних звука, поскольку более высокий уровень – латеральные , такие как «nfr», не являются распространенными звуками в английском языке.На этой вики-странице есть дополнительная информация о трехсторонних треугольниках и фонетическом чтении. Немного о «фонетических дополнениях» очень интересно.

Слово «nfr» также дает вам представление о другом аспекте древнеегипетской письменности: в письменных словах содержится очень мало гласных звуков. Ожидается, что читатель вставит гласные при произнесении слова. Историки и лингвисты, по-видимому, склонны вставлять звук «а» между согласными, чтобы сделать слова в английском языке произносимыми.

Я пытался сделать этот переводчик максимально точным, но работа над ним еще не завершена (пожалуйста, дайте мне знать, если обнаружите ошибки!).Это почти наверняка более точно, чем другие переводчики, доступные прямо сейчас, если вы погуглите «переводчик иероглифов» – они просто делают прямую замену и даже не учитывают английское произношение слов во время перевода. Кроме того, они часто ошибаются и в заменах! Этот переводчик, конечно, не идеален, но он, по крайней мере, основан на современных исследованиях по теме и учитывает английское произношение в процессе перевода. Я не эксперт в этих вещах, просто заинтересованный любитель, так что еще раз, если вы обнаружите какие-либо ошибки, пожалуйста, дайте мне знать!

Еще одно важное замечание: в египетской иероглифической системе не было пробелов и знаков препинания.Это распространено в древних системах письма, но я включил пробелы, потому что я думаю, что большинство людей, использующих это, хотели бы видеть некоторые границы слов. Если вы хотите перевести в иероглифы без пробелов , то просто переведите как обычно, но затем нажмите на поле иероглифов и удалите пробелы вручную.

Кроме того, направление чтения варьируется в зависимости от исторического корпуса, но наиболее распространенным было справа налево. Тем не менее, слева направо (как в английском языке) также использовался, и поэтому я следовал слева направо для удобства чтения (многие ученые делают то же самое).Однако один важный момент (независимо от того, что было написано) заключается в том, что иероглифы животных и людей всегда обращены к началу строки. То есть лицо должно быть обращено в сторону, противоположную чтению текста.

Хорошо, это превратилось в стену текста, но я надеюсь, что это было полезно, если вы дочитали до этого места. И если вас интересуют эти вещи и то, как работает этот переводчик, ознакомьтесь с этой фонетической таблицей и этой вики-страницей для получения более подробной информации об иероглифах в целом.

Спасибо

Огромное спасибо Лене Кристиансен за создание и публикацию иероглифического шрифта! Мне пришлось немного отредактировать шрифт, чтобы включить звуки «ч» и «ш».

↓ Подробнее… ↓

Египетский иероглифический алфавит

Древнеегипетское иероглифическое письмо

Египетский иероглифический алфавит — напишите свое имя как египтянин

В 391 году нашей эры византийский император Феодосий I закрыл все языческие храмы по всей империи.Это действие положило конец четырехтысячелетней традиции, и послание древнеегипетского языка было утеряно на 1500 лет. Только после открытия Розеттского камня и работ Жана-Франсуа Шампольона (1790-1832) древние египтяне пробудились от долгого сна. Сегодня, благодаря огромному количеству их литературы, мы знаем о египетском обществе больше, чем о большинстве других древних культур.

Письменность была разработана примерно за четыре тысячи лет до нашей эры и существовала также десятичная система счисления до миллиона.В отличие от других культур, ранние формы изображений никогда не отбрасывались и не упрощались, вероятно, потому, что на них так приятно смотреть.
Иероглифы назывались египтянами «словами Бога» и использовались в основном жрецами.

Эти кропотливо нарисованные символы отлично подходили для украшения стен храмов, но для ведения повседневных дел существовал другой шрифт, известный как иератический. Это был почерк, в котором графические знаки были сокращены до абстракции.

Иероглифы записываются рядами или столбцами и могут читаться слева направо или справа налево. Вы можете различать направление, в котором следует читать текст, потому что фигуры людей или животных всегда обращены к началу строки. Также верхние символы читаются раньше нижних.

Иероглифические знаки делятся на четыре категории:

  1.  Алфавитные знаки обозначают один звук. К сожалению, египтяне воспринимали большинство гласных как должное и не представляли такие буквы, как «е» или «в».Поэтому мы никогда не узнаем, как были образованы слова.
  2. Слоговые знаки представляют собой сочетание двух или трех согласных.
  3. Словесные знаки — это изображения объектов, используемые в качестве слов для этих объектов. за ними следует прямая черта, чтобы указать, что слово завершено одним знаком.
  4. Определяющее — это изображение объекта, помогающее читателю. Например; если слово выражало абстрактную идею, включалось изображение перевязанного и запечатанного свитка папируса, чтобы показать, что значение слова может быть выражено письменно, но не изобразительно.

Египетские иероглифы 2018

Это совершенно новая версия, которая теперь работает на Windows 10, MAC, iPad, Android и всех мобильных телефонах.

Более 1100 иероглифических иллюстраций, включая 450 примеров египетских слов и более 650 иероглифов из списка Гардинера.

«Египетские иероглифы» включает в себя подробную информацию об истории египетской письменности и математики, использовании различных типов символов, о том, как написать свое имя, как узнавать имена королей, а также историю писца с видео, показывающим, как делается папирус.

Все содержимое можно распечатать, включая функции пишущей машинки и калькулятора.

Есть также функции навигации и поиска текста.

В комплект входят иероглифическая пишущая машинка и математический калькулятор.

В комплект входят иероглифическая пишущая машинка и математический калькулятор. Экранная QWERTY-клавиатура включает алфавитные и цифровые символы, а также ряд определяющих знаков. Клавиши включают латинские символы вместе с их иероглифическими эквивалентами и описаниями, что позволяет вам естественно набирать сообщения и сразу видеть переводы.

Дети могут быстро написать имена и короткие секретные сообщения, а затем выбрать печать из меню.

Новый инструмент Google научит вас древнеегипетским иероглифам

Google хочет научить вас читать и писать древнеегипетские иероглифы с запуском нового инструмента: Fabricius доступен бесплатно на веб-сайте и в приложении Google Art and Culture со среды.

Виртуальный египтолог Фабрициуса проведет вас через шесть шагов на пути к изучению древних иероглифов. После завершения каждого шага вы можете перевести свои собственные сообщения в иероглифы, чтобы поделиться ими с друзьями и семьей через вкладку «Играть» на сайте.

Фабрициус был создан в сотрудничестве с Австралийским центром египтологии Университета Маккуори, Psycle Interactive, разработчиком Assassin’s Creed Origins Ubisoft и египтологами со всего мира для облегчения работы исследователей, сообщает Google.

«До сих пор экспертам приходилось вручную копаться в книгах, чтобы перевести и расшифровать древний язык — процесс, который оставался практически неизменным на протяжении более века», — сказал Чанс Кугенур, руководитель программы Google Arts and Culture. . «Фабрициус включает в себя первый цифровой инструмент, который расшифровывает египетские иероглифы на основе машинного обучения».

Инструмент выпускается с открытым исходным кодом, и в будущем Fabricius может быть расширен на другие древние языки, отмечает Google.

Сейчас играет: Смотри: Google оштрафован бельгийским органом по обработке данных, Amazon представляет…

1:42

BBC – История – Древняя история в деталях: Расшифровка иероглифов

Розеттский камень

Розеттский камень © Летом 1798 года древности Древнего Египта стали предметом особого внимания, когда Наполеон Бонапарт отправил группу историков, ученых и рисовальщиков, чтобы следовать за своей вторгшейся армией.В 1799 году эти французские ученые столкнулись с самой известной каменной плитой в истории археологии, найденной отрядом французских солдат, расквартированных в форте Жюльен в городе Розетта в дельте Нила.

Солдаты сносили древнюю стену, чтобы расчистить путь для пристройки к форту, но в стене был встроен камень с замечательным набором надписей. Один и тот же фрагмент текста был начертан на камне трижды: на греческом, демотическом и иероглифическом языках.Розеттский камень, как его стали называть, оказался эквивалентом словаря.

Однако, прежде чем французы смогли приступить к каким-либо серьезным исследованиям, они были вынуждены передать Розеттский камень британцам, подписав договор о капитуляции. В 1802 году бесценная каменная плита – 118 см (около 46 ½ дюйма) в высоту, 77 см (около 30 дюймов) в ширину и 30 см (около 12 дюймов) в глубину и весом три четверти тонны – поселилась в Британском музее, где была с тех пор остался.

Фрагмент камня с греческим переводом © Перевод с греческого языка вскоре показал, что Розеттский камень содержит постановление общего совета египетских жрецов, изданное в 196 г. до н.э. Если предположить, что два других письма содержат идентичный текст, то может показаться, что Камень можно использовать для взлома иероглифов.

Однако оставалось серьезное препятствие. Греческий раскрыл, что означают иероглифы, но никто не говорил на древнеегипетском языке по меньшей мере восемь столетий, поэтому установить звучание египетских слов было невозможно.Если бы ученые не знали, как произносятся египетские слова, они не могли бы вывести фонетику иероглифов.

Жан-Франсуа Шампольон

Жан-Франсуа Шампольон © Одержимость Жана-Франсуа Шампольона иероглифами началась примерно в 1801 году, когда в десятилетнем возрасте он увидел коллекцию египетских древностей, украшенных причудливыми надписями. Ему сказали, что никто не может расшифровать это загадочное письмо, после чего мальчик пообещал, что однажды разгадает тайну.

Шампольон применил технику Юнга к другим картушам, но имена, такие как Александр и Клеопатра, все еще были иностранными, что подтверждает теорию о том, что фонетика использовалась только для слов, не входящих в традиционный египетский лексикон. Затем, в 1822 году, Шампольон получил несколько картушей, которые были достаточно старыми, чтобы содержать традиционные египетские имена, и все же они все еще были написаны по буквам, что является явным свидетельством против теории о том, что правописание использовалось только для иностранных имен.

Шампольон обратил внимание на картуш, содержащий всего четыре иероглифа: первые два символа были неизвестны, но повторяющаяся пара в конце означала «s-s».Это означало, что картуш представлял (‘?-?-s-s’).

В этот момент Шампольон применил свои обширные лингвистические познания. Хотя коптский язык, потомок древнеегипетского языка, перестал быть живым языком, он все еще существовал в окаменевшей форме в литургии христианской коптской церкви. Шампольон выучил коптский еще подростком и говорил на нем так бегло, что использовал его для записей в своем дневнике. Однако ранее он не считал, что коптский язык также может быть языком иероглифов.

Шампольон задался вопросом, может ли первый иероглиф в картуше, диск, обозначать солнце, а затем предположил, что его звуковое значение соответствует коптскому слову, обозначающему солнце, «ра». Это дало ему последовательность («ра-?-с-с»). Казалось, подходит только одно имя фараона. Учитывая пропуск гласных и неизвестную букву, несомненно, это был Рамзес. Заклинание было разрушено. Иероглифы были фонетическими, а основным языком был египетский. Шампольон ворвался в кабинет брата, где провозгласил: «Je tiens l’affaire!» («У меня получилось!») и тут же рухнул.Следующие пять дней он был прикован к постели.

Взлом кода

Модель писца Древнего Царства © Хотя это был всего лишь еще один картуш, он наглядно демонстрировал фундаментальные принципы иероглифики. Это показало, что писцы иногда использовали принцип ребуса, который включает в себя разбиение длинных слов на фонетические компоненты, а затем использование изображений для представления этих компонентов. Например, слово «вера» можно разбить на два слога «пчелиный лист».Следовательно, вместо того, чтобы писать слово по алфавиту, его можно было представить изображением пчелы и листа. В примере с Рамзесом только первый слог («ра») представлен ребусным образом, изображением солнца, в то время как остальная часть слова пишется более условно.

Значение солнца в картуше Рамзеса огромно, ибо оно указывает на язык писцов. Они не могли говорить по-английски, потому что это означало бы, что картуш будет произноситься как «Sun-meses».Точно так же они не могли говорить по-французски, потому что тогда картуш произносился бы как «Soleil-meses». Карташ имеет смысл только в том случае, если писцы говорили на коптском языке, потому что тогда он произносился бы как «Ра-месес».

Далее Шампольон показал, что в большей части своего письма писцы полагались на использование относительно обычного фонетического алфавита. Действительно, Шампольон называл фонетику «душой» иероглифов.

Используя свои глубокие знания коптского языка, Шампольон начал плодотворную расшифровку иероглифов.Он определил фонетические значения для большинства иероглифов и обнаружил, что некоторые из них представляют собой сочетания двух или даже трех согласных. Это иногда давало писцам возможность написать слово, используя несколько простых иероглифов или только один иероглиф, состоящий из нескольких согласных.

В июле 1828 года Шампольон отправился в свою первую экспедицию в Египет. Тридцатью годами ранее экспедиция Наполеона строила дикие догадки относительно значения иероглифов, украшавших храмы, но теперь Шампольон смог правильно их интерпретировать.Его визит пришелся как раз вовремя. Три года спустя, записав заметки, рисунки и переводы из своей египетской экспедиции, он перенес тяжелый удар. Он умер 4 марта 1832 года в возрасте 41 года, осуществив свою детскую мечту.

Санкционная политика — наши внутренние правила

Эта политика является частью наших Условий использования. Используя любой из наших Сервисов, вы соглашаетесь с этой политикой и нашими Условиями использования.

Как глобальная компания, базирующаяся в США и осуществляющая деятельность в других странах, Etsy должна соблюдать экономические санкции и торговые ограничения, включая, помимо прочего, те, которые введены Управлением по контролю за иностранными активами («OFAC») Департамента США. казначейства.Это означает, что Etsy или любое другое лицо, использующее наши Сервисы, не может участвовать в транзакциях, в которых участвуют определенные люди, места или предметы, происходящие из определенных мест, как это определено такими агентствами, как OFAC, в дополнение к торговым ограничениям, налагаемым соответствующими законами и правилами.

Эта политика распространяется на всех, кто пользуется нашими Услугами, независимо от их местонахождения. Ознакомление с этими ограничениями зависит от вас.

Например, эти ограничения обычно запрещают, но не ограничиваются транзакциями, включающими:

  1. Определенные географические области, такие как Крым, Куба, Иран, Северная Корея, Сирия, Россия, Беларусь, Донецкая Народная Республика («ДНР») и Луганская Народная Республика («ЛНР») области Украины, или любой отдельный или юридическое лицо, работающее или проживающее в этих местах;
  2. Физические или юридические лица, указанные в санкционных списках, таких как Список особо обозначенных граждан (SDN) OFAC или Список иностранных лиц, уклоняющихся от санкций (FSE);
  3. Граждане Кубы, независимо от местонахождения, если не установлено гражданство или постоянное место жительства за пределами Кубы; и
  4. Предметы, происходящие из регионов, включая Кубу, Северную Корею, Иран или Крым, за исключением информационных материалов, таких как публикации, фильмы, плакаты, грампластинки, фотографии, кассеты, компакт-диски и некоторые произведения искусства.
  5. Любые товары, услуги или технологии из ДНР и ЛНР, за исключением подходящих информационных материалов и сельскохозяйственных товаров, таких как продукты питания для людей, семена продовольственных культур или удобрения.
  6. Ввоз в США следующих товаров российского происхождения: рыбы, морепродуктов, непромышленных алмазов и любых других товаров, время от времени определяемых министром торговли США.
  7. Вывоз из США или лицом США предметов роскоши и других предметов, которые могут быть определены США.S. Министр торговли, любому лицу, находящемуся в России или Беларуси. Список и описание «предметов роскоши» можно найти в Приложении № 5 к Части 746 Федерального реестра.
  8. Товары, происходящие из-за пределов США, на которые распространяется действие Закона США о тарифах или связанных с ним законов, запрещающих использование принудительного труда.

Чтобы защитить наше сообщество и рынок, Etsy принимает меры для обеспечения соблюдения программ санкций. Например, Etsy запрещает участникам использовать свои учетные записи в определенных географических точках.Если у нас есть основания полагать, что вы используете свою учетную запись из санкционированного места, такого как любое из мест, перечисленных выше, или иным образом нарушаете какие-либо экономические санкции или торговые ограничения, мы можем приостановить или прекратить использование вами наших Услуг. Участникам, как правило, не разрешается размещать, покупать или продавать товары, происходящие из санкционированных районов. Сюда входят предметы, которые были выпущены до введения санкций, поскольку у нас нет возможности проверить, когда они были действительно удалены из места с ограниченным доступом. Etsy оставляет за собой право запросить у продавцов дополнительную информацию, раскрыть страну происхождения товара в списке или предпринять другие шаги для выполнения обязательств по соблюдению.Мы можем отключить списки или отменить транзакции, которые представляют риск нарушения этой политики.

В дополнение к соблюдению OFAC и применимых местных законов, члены Etsy должны знать, что в других странах могут быть свои собственные торговые ограничения и что некоторые товары могут быть запрещены к экспорту или импорту в соответствии с международными законами. Вам следует ознакомиться с законами любой юрисдикции, когда в сделке участвуют международные стороны.

Наконец, члены Etsy должны знать, что сторонние платежные системы, такие как PayPal, могут независимо контролировать транзакции на предмет соблюдения санкций и могут блокировать транзакции в рамках своих собственных программ соответствия.Etsy не имеет полномочий или контроля над независимым принятием решений этими поставщиками.

Экономические санкции и торговые ограничения, применимые к использованию вами Услуг, могут быть изменены, поэтому участникам следует регулярно проверять ресурсы по санкциям. Для получения юридической консультации обратитесь к квалифицированному специалисту.

Ресурсы: Министерство финансов США; Бюро промышленности и безопасности Министерства торговли США; Государственный департамент США; Европейская комиссия

Последнее обновление: 18 марта 2022 г.

Эволюция западных алфавитов

Табличка о Потопе, Табличка 11 эпоса о Гильгамеше, неоассирийская, ок.7 век до н.э.; с Палитрой Нармера, 1-я династия; и Розеттский камень, 196 г. до н.э.

 

Алфавит, которым мы сегодня пользуемся для письма в современном западном мире, развился на протяжении тысячелетий из ближневосточной линии символов и пиктограмм, известной как месопотамская клинопись. Он превратился в древнеегипетский иероглифический текст, а позже был адаптирован финикийцами в буквы, став первой алфавитной системой.

 

Краткая хронология от клинописи, иероглифов до алфавита Инжир.1. – Хронология эволюции западного греческого и латинского алфавита, восходящая к его наследственной линии до шумерских клинописных символов.

 

Письменность — это основная технология, изобретенная человечеством для сбора, обработки, хранения, извлечения, передачи и распространения информации. Необходимость регистрировать информацию изначально предназначалась для целей бухгалтерского учета и облегчения торговли. Действительно, бухгалтеры изобрели письменность еще в 8-м тысячелетии до нашей эры. Лишь гораздо позже и примерно в 3-м тысячелетии до нашей эры, когда у шумеров развилась духовная забота о загробном мире, появляются погребальные надписи, которые позже проложили путь литературным текстам.

 

Эволюция письма от жетонов к графическим символам, слоговым символам и более позднему алфавиту демонстрирует развитие обработки информации, постоянное возрастание необходимости иметь дело с большими объемами данных во все большей абстракции.

 

Месопотамия: система клинописного письма

 

Самая ранняя известная письменность, месопотамская клинопись, была изобретена в Шумере, на территории современного Ирака, около 3200 г. до н.э.Это источник нашего современного алфавита, и он непрерывно использовался в течение более 10 000 лет как его доисторический предшественник.

Вам нравится эта статья?

Подпишитесь на нашу бесплатную еженедельную рассылку новостей

Пожалуйста, проверьте свой почтовый ящик, чтобы активировать подписку

Спасибо!

 

Табличка клинописью с изображением карты мира , ок. 6 век до н.э., через Британский музей, Лондон

 

Это ранний образец клинописного письма, глиняная табличка, около 6 века до н.э., найденная при раскопках в Южном Ираке, с изображением карты мира.На нем мир изображен в виде диска, окруженного водным кольцом, называемым «Горькой рекой», а великий город Вавилон отмечен прямоугольником на правом конце реки Евфрат.

 

Эволюция клинописи делится на четыре фазы:

 

  1. Глиняные жетоны, представляющие единицы товаров, использовались для целей бухгалтерского учета (8000–3500 гг. до н.э.).
  2. Объемные жетоны были преобразованы в двухмерные пиктографические знаки, так же как и жетоны, пиктографическое письмо служило исключительно для учета (3500–3000 лет до н.э.).
  3. Фонетические силлабические знаки, изначально введенные для записи имен людей, ознаменовали поворотный момент, когда письмо стало имитировать разговорную речь и, как следствие, стало применимо ко всем областям человеческого знания (3000–1500 гг. до н.э.).
  4. Благодаря двум дюжинам букв, каждая из которых обозначает один звук голоса, алфавит усовершенствовал интерпретацию речи.

 

Табличка с экономическим текстом Аакала из Уммы с клинописной надписью и оттиском сцены презентации из Уммы , Месопотамия (Ирак), ок.2035 г. до н.э., через Королевский музей Онтарио, Торонто

 

Клинопись была изобретена для облегчения торговых и бухгалтерских записей шумеров. Все находки той эпохи связаны с торговлей и ведением учета товаров и их стоимости. Переход от написания надписей для бухгалтерских и торговых целей к написанию текстов, имеющих литературную ценность, занял более 5 тысячелетий.

 

Однако, когда это произошло, оно стало двумя важными вехами для человечества, его культуры и цивилизации.

 

Первый – Кодекс законов Хаммурапи, символ месопотамской цивилизации и произведение искусства, истории и литературы. Он имеет высоту 2,25 метра и был возведен царем Вавилона в 18 веке до нашей эры. Он представляет собой наиболее полный юридический сборник древности, восходящий к более ранним библейским законам.

 

Код Хаммурапи, царь Вавилона , 1792 – 50 г. до н.э., через Лувр, Париж

 

Текст на аккадском языке написан клинописью и разделен на три части:

 

  1. Пролог о восшествии на престол царя Хаммурапи в роли «защитника слабых и угнетенных», становлении его империи и достижениях.
  2. Лирический эпилог, подытоживающий его юридическую работу и то, как она останется устойчивой и увековеченной в будущем.
  3. Основной текст, в котором излагаются и описываются почти триста законов и юридических прецедентов, регулирующих повседневную жизнь в Вавилонском царстве.

 

Законы сгруппированы по главам, затрагиваемые вопросы охватывают уголовное и гражданское право. Основными предметами являются семейное право, профессиональное, коммерческое, сельскохозяйственное и административное право. Он также включает финансовые и экономические меры, такие как установленные цены и заработная плата.Самая длинная глава посвящена семье как основе вавилонского общества. Это относится ко всем семейным вопросам, таким как помолвка, брак и развод, прелюбодеяние и инцест, дети, усыновление и наследование, а также обязанности детских нянь.

 

Судебник Хаммурапи имеет большое общественное значение, концепция судебной власти, осуществляемой сводом законов, а не конкретным правителем, впервые устанавливается здесь, в Месопотамии.

 

Второй культурной вехой является Эпос о Гильгамеше, поскольку это наиболее выдающееся литературное произведение вавилонской цивилизации, обнаруженное в Месопотамии.Он повествует о достижениях и приключениях популярного героя и состоит из двенадцати таблиц, по шесть столбцов в каждом (три на лицевой стороне и три на обороте), примерно по 50 строк в столбце, или всего 3600 строк. Однако при раскопках дворца царя Ашшурбанипала (668–626 гг. до н. э.) в Ниневии среди его огромной царской коллекции клинописных табличек было найдено не более половины.

 

Табличка о Потопе, Табличка 11 эпоса о Гильгамеше , Неоассирийский, ок. 7 век до н.э., через Британский музей, Лондон

 

Комментарии куратора

Этот объект является самым известным клинописным текстом и произвел фурор, когда его содержание было впервые прочитано в 19 веке из-за его сходства с историей о потопе в Книге Бытия.

Это 11-я из 12 Таблиц, составляющих «Эпос о Гильгамеше» и повествующая о том, как боги решили наслать потоп, чтобы уничтожить землю, но одна из них, Эа, раскрыла план человеку Уту-напишти, которого он проинструктировал сделать лодку, чтобы спасти себя и свою семью. Он приказывает ему взять в нее птиц и зверей всех видов.

Уту-напишти повиновался, и когда все были на борту и дверь закрылась, пошли дожди, и все остальное человечество погибло. Через шесть дней вода утихла, и корабль сел на мель.Первая выпущенная птица «летала туда-сюда, но не нашла места для отдыха». Ласточка также вернулась, но, наконец, посланный ворон не вернулся, показывая, что вода отступает.

Уту-напишти, который позже рассказал эту историю Гильгамешу, вслед за этим явился и принес жертву богам, которые, разгневанные его побегом, даровали ему по заступничеству Эа божественные почести и жилище в устье реки Евфрат.

 

Древний Египет: иероглифы Священного Писания

 

Вторая фаза эволюции клинописи, а именно использование фонетических знаков вместо символов, привела не только к расширению письма от бухгалтерии до литературных текстов, но и к его распространению из Шумера в соседние регионы, особенно в Египет. .

 

Первые египетские надписи появились еще в 4 тысячелетии до нашей эры на царских гробницах. В основном они использовались для обозначения имен, написанных фонетически как головоломка, состоящая из символов и фонетики, явно имитирующих месопотамского предшественника.

 

Скарабей с иероглифами и символами , Среднее царство, конец 12-й династии — 13-я династия, ок. 1850–1640 гг. до н.э., через Метрополитен-музей, Нью-Йорк

 

Египтяне были плодовитыми писателями.Даже самый маленький предмет представлял собой подходящую поверхность для их письма, иероглифического и иератического на его первом этапе, а затем эволюционировавшего в демотический, а затем в коптский текст. Иероглифы произошли от греческого слова «священная резьба», а иератика также произошла от греческого слова «священство». Это были священные языки, используемые для обозначения богов и фараонов.

 

Иероглифическое письмо, появившееся в конце 4-го тысячелетия, представляло собой сложную систему фонетических знаков, соответствующих одному или нескольким согласным, идеограммам предметов или отвлеченных понятий, и детерминативам, определяющим слова.В них указаны их семантические категории (например, мужчина, женщина). Иератическое письмо, возникшее параллельно с иероглифами, представляет собой «курсивный» формат иероглифов для удобства использования в повседневных и личных делах, где внешний вид был менее важен, чем скорость письма. Эти письмена использовались одновременно на протяжении многих столетий до начала 26-й династии (664–30 до н. э.), когда было введено третье — демотическое письмо. С тех пор иероглифы использовались для монументальных надписей, тогда как религиозные тексты писались иератическим письмом, а демотическое письмо стало шрифтом государственных и частных документов.

 

Три письменности пережили греческое завоевание Александром Македонским в 332 г. до н.э., а затем, в конце правления Птолемеев, римское завоевание в 30 г. до н.э. Последняя демотическая надпись датируется 473 годом нашей эры с распространением христианства в Египте. Коптское письмо возникло в I веке нашей эры с использованием греческого алфавита и нескольких специальных знаков, полученных из демотического письма, для перевода священных текстов на египетский язык. Все предыдущие скрипты устарели.

 

Палитра Нармера , 1-я династия, через Британский музей, Лондон

 

Палитра Нармера содержит надписи иероглифами, определяющие имя и титул фараона, его приближенных и их врагов.Фонетические знаки, используемые для расшифровки личных имен, были исконно египетскими и не копировали клинопись, но концепция фонетической системы, созданная шумерами, была адаптирована для воспроизведения звуков на их родном языке.

 

Слово «папирус», которое мы сегодня обычно называем бумагой, было изобретено древними египтянами как лист для письма, сделанный из растения, также называемого папирусом, которое растет на берегах реки Нил. При раскопках гробницы в Саккаре был обнаружен самый ранний из известных папирусов, датируемый примерно 2900 годом до нашей эры.Папирусы использовались до 11 века нашей эры, намного позже изобретения бумаги в Китае.

 

Хеканахт Письменный папирус Среднего Царства , 12 династия, ок. 1961–17 гг. до н.э., через Метрополитен-музей, Нью-Йорк

 

Расшифровка таинственных знаков египетских иероглифов стала возможной, когда солдаты наполеоновской армии, вторгшейся в Египет в 1799 году, раскопали Розеттский камень.

 

Написанный на трех языках, иероглифическом, демотическом и греческом, он изображает жреческий указ о коронации императора Птолемея V.

 

Розеттский камень , 196 г. до н.э., через Британский музей, Лондон

 

Взяв за основу известный греческий язык, французский ученый Жан-Франсуа Шампольон (1790–1832) понял, что иероглифы записывают звуки египетского языка. Это заложило основы дешифровки древнеегипетского языка и расширило мировые знания о египетской культуре.

 

Финикийский алфавит: эволюция после клинописи и иероглифов

 

Примерно во II веке до нашей эры хананеи и финикийцы поселились на территории современной Сирии и Ливана.Они говорили на арамейском языке, изначально написанном клинописью, но в конечном итоге адаптировали систему алфавита, разработанную финикийцами, которые проживали на территории современного Ливана.

 

С 9 по 6 век до н.э. (неоассирийский период) арамейский язык был широко распространен в регионе от Средиземноморья до Индийского субконтинента и позднее стал официальным языком Персидской империи (550-330 гг. до н.э.).

 

Финикийский алфавит с соответствующими латинскими буквами , через Forbes

 

Финикийцы изобрели первый полный линейный алфавит в 11 веке до нашей эры.Более практичный, удобный для письма тушью на папирусе, подходит для занятых торговцев, состоит всего из 22 согласных без гласных. Как и его арамейские преемники, арабский и иврит, он пишется справа налево. Греки заимствовали финикийский алфавит в 8 в. до н.э., добавили к нему гласные и изменили направление слева направо.

 

Финикийский алфавит был также принят и использовался пуническим языком, также называемым ханаанским или финикийско-пуническим, который стал языком Карфагенской империи.Пунический язык находился под влиянием амазигов, группы языков, используемых североафриканскими берберскими племенами.

 

Погребальная стела с арамейской надписью, изображающая Син зира Ибни, жреца Шахара, бога утренней зари , Алеппо, Сирия, ок. 7 век до н.э., через Лувр Париж

 

Стела Синзира Ибни, жреца Шахара, написана финикийским алфавитом. Язык арамейский, а надпись размещена по обеим сторонам головы фигуры, под аркой, и покрывает все основание стелы и часть юбки мужчины.

 

Фриз с пунической надписью финикийским шрифтом, 146 г. до н.э., через Британский музей, Лондон

 

Этот фриз из известняка, написанный финикийским алфавитом, в пуническом стиле, ок. 146 г. до н.э., был раскопан в мавзолее Атебана из берберского королевства Нумидия.

Человечество с изобретением финикийского алфавита совершило огромный скачок в создании записей о цивилизации в литературных и других повседневных формах письма. Практичный, простой в использовании и адаптируемый к любому языку алфавит стал ключом, который открыл потенциал, накопленный за тысячелетия знаний.

Остальное уже история, греческий, а позднее латинский переняли и модифицировали систему в соответствии со своими лингвистическими потребностями, а греческие α альфа и β бета, первые две буквы, стали алфавитом, которым мы все пользуемся сегодня.

Условия обслуживания | Проект Иероглиф

На этой странице описаны положения и условия («Условия предоставления услуг»), регулирующие использование вами Project Hieroglyph («Иероглиф»). Получая доступ, просматривая или добавляя контент в Hieroglyph («Сервис»), вы соглашаетесь соблюдать настоящие Условия обслуживания.

 1. ОПИСАНИЕ УСЛУГИ

Общее описание. Сервис представляет собой совместный веб-сайт, который позволяет членам Hieroglyph делиться своими идеями и интересами с сообществом Hieroglyph. С помощью Сервиса вы можете комментировать существующий контент и вносить новый контент. Вы можете создать свой собственный профиль, и вы можете загрузить свою фотографию и рассказать нам о себе в своем профиле участника. Вы также можете общаться с друзьями и узнавать о других в сообществе Hieroglyph.

Только для взрослых. Сервис предназначен только для совершеннолетних. Вы подтверждаете, что вам больше 18 лет.

В соответствии с Федеральным законом о защите конфиденциальности детей в Интернете от 1998 года (COPPA) компания Hieroglyph никогда не будет намеренно запрашивать и принимать личную информацию от лиц, о которых известно, что они не достигли возраста тринадцати (13) лет. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашей Политикой конфиденциальности, доступной по адресу hieroglyph.asu.edu/about/privacy, для получения дополнительной информации, в том числе о том, как уведомить нас о любых проблемах в этом отношении.

Право на изменение службы. Hieroglyph оставляет за собой право немедленно изменять, приостанавливать, удалять или прекращать любую часть Сервиса или любой контент (будь то предоставленный Hieroglyph или участником) по любой причине без предварительного уведомления или ответственности.

Изменения настоящих Условий использования. Hieroglyph оставляет за собой право изменять настоящие Условия обслуживания в любое время и без предварительного уведомления, публикуя измененные условия на этом веб-сайте, hieroglyph.asu.edu/about/terms. Несущественные изменения и разъяснения вступают в силу немедленно, а существенные изменения вступают в силу в течение 14 дней с момента их публикации на сайте Иероглиф.Если мы внесем существенные изменения, мы опубликуем их и укажем дату вступления в силу Условий обслуживания. Мы также уведомим всех пользователей по случаю их следующего входа на сайт. Ваше дальнейшее использование Сервиса означает ваше согласие с текущими Условиями обслуживания.

2. ПОВЕДЕНИЕ УЧАСТНИКА

Условия использования. В качестве условия использования вы соглашаетесь со всеми следующими условиями:

  • В качестве условия регистрации в Сервисе вам необходимо выбрать имя пользователя («Имя пользователя») и пароль.Несмотря на то, что Hieroglyph сохранит конфиденциальность вашего имени пользователя и пароля в соответствии со своей Политикой конфиденциальности, вы несете ответственность за сохранение конфиденциальности вашего имени пользователя и пароля. Если вы выбираете имя пользователя или аналогичный идентификатор для своей учетной записи, Hieroglyph оставляет за собой право удалить или вернуть его, если мы считаем, что это уместно.
  • Вы несете ответственность за все действия, совершаемые под вашим именем пользователя.
  • Вы несете единоличную ответственность за свое поведение и любой Контент (определенный ниже), который вы отправляете, публикуете и отображаете в Сервисе или который вы разрешаете другим отправлять, публиковать и/или отображать в Сервисе под вашим именем пользователя.
  • Вы не должны беспокоить, угрожать, выдавать себя за другого или запугивать других членов Hieroglyph.
  • Вы не должны загружать, публиковать, отправлять по электронной почте, передавать или иным образом предоставлять любой Контент, который является незаконным, вредным, угрожающим, оскорбительным, преследующим, неправомерным, клеветническим, вульгарным, непристойным, клеветническим, нарушающим частную жизнь другого лица, ненавистным или расовым, этническим или иным образом нежелательным.
  • Вы не должны загружать, публиковать, отправлять по электронной почте, передавать или иным образом делать доступными любую нежелательную или несанкционированную рекламу, рекламные материалы, «нежелательную почту», «спам», «письма счастья», «схемы пирамид», «партнерские ссылки» или любые другие иная форма ходатайства.
  • Вы не должны передавать какие-либо черви или вирусы или любой код деструктивного характера.
  • Вы соглашаетесь с тем, что не будете отправлять материалы, которые защищены авторским правом, защищены коммерческой тайной или иным образом подпадают под права собственности третьих лиц, включая права на неприкосновенность частной жизни и право на гласность, если только вы не являетесь владельцем таких прав или не имеете разрешения от их законного владельца на публикацию Материал и предоставить Hieroglyph все лицензионные разрешения, предоставленные в настоящем документе.
  • Вы соглашаетесь с тем, что несете единоличную ответственность за свой собственный Контент и последствия его размещения или публикации.
  • Hieroglyph оставляет за собой право по своему единоличному и абсолютному усмотрению отклонять, отказывать в публикации или удалять любую публикацию от вас, а также ограничивать, приостанавливать или прекращать ваш доступ ко всей или любой части Hieroglyph в любое время, для любого или без причины, без предварительного уведомления или предупреждения и без какой-либо ответственности.
3. СОДЕРЖАНИЕ

Сервис позволяет вам делиться своими изображениями, текстом или другим контентом («Контент») с участниками Сервиса путем загрузки вашего Контента в Сервис.Поскольку вы являетесь владельцем этого Контента, нам необходимо получить от вас лицензию на определенные права, чтобы мы могли предоставлять Сервис. Содержимое не обязательно проверяется Hieroglyph перед публикацией и не обязательно отражает мнения или политику Hieroglyph. Hieroglyph не дает никаких гарантий и настоящим прямо отказывается от всех таких гарантий, явных или подразумеваемых, в отношении Контента или точности и надежности Контента или любых материалов или информации, которые вы передаете другим участникам.

Предоставление лицензии.Когда вы публикуете свой собственный Контент, защищенный авторским правом, в Сервисе или через него, вы сохраняете право собственности на любые авторские права, которые вы предъявляете к отправленному Контенту. Однако, публикуя свой Контент через Сервис, вы предоставляете компании Hieroglyph безвозмездную, бессрочную, безотзывную, неисключительную всемирную лицензию на (i) использование, воспроизведение, публикацию, редактирование, перевод, изменение, адаптацию, распространение, подготовку производных работ. публично исполнять и публично демонстрировать Контент отдельно или как часть других произведений в любой форме, на любом носителе или в любой технологии, известной в настоящее время или разработанной позже, а также (ii) свободно и полностью сублицензировать такие права через один или несколько уровней сублицензиатов. .

Ссылки на другие сайты и ресурсы. Сервис содержит ссылки на другие веб-сайты или ресурсы. Hieroglyph не контролирует такие внешние сайты и ресурсы. Вы соглашаетесь с тем, что (i) Hieroglyph не несет ответственности за доступность или точность таких внешних сайтов и ресурсов, и (ii) Hieroglyph не поддерживает и не несет ответственности за какой-либо Контент, рекламу, продукты или материалы, доступные на или из такие внешние сайты и ресурсы.

Недопустимый контент, отправленный участниками.Hieroglyph запрещает определенное поведение и Контент, описанные выше, и без каких-либо обязательств приложит разумные усилия для устранения такого поведения и Контента. Тем не менее, вы признаете и соглашаетесь с тем, что (i) Hieroglyph не несет и не может нести ответственность за Контент, размещенный пользователями, посетителями или участниками Сервиса, (ii) вы можете столкнуться с любыми такими материалами или Контентом, и (iii) вы должен нести все риски, связанные с раскрытием и/или использованием любого Контента, включая, помимо прочего, любую уверенность в точности, полноте или полезности такого Контента.

4. ИССЛЕДОВАНИЯ

Hieroglyph — это продолжающийся исследовательский проект под руководством доктора Эда Финна из Университета штата Аризона. Целью данного исследования является изучение процесса сотрудничества и определение средств, с помощью которых участники с разным профессиональным опытом обмениваются идеями и создают общие словари. Участвуя в этом сайте, вы соглашаетесь участвовать в этом исследовании.

Участие в этом исследовании не сопряжено с физическим риском. Вы можете прекратить свое участие в исследовании в любое время, связавшись с нами по адресу [email protected]образование Участие в этом исследовании не будет стоить вам денег. Если иное не согласовано в письменной форме, вы не будете получать компенсацию за свое участие в этом исследовании.

Контент, которым делятся пользователи на Hieroglyph, может использоваться в исследовательских целях. Целью данного исследования является изучение процесса сотрудничества и определение средств, с помощью которых участники с разным профессиональным опытом обмениваются идеями и создают общие словари. Пользователи понимают, что результаты этого исследования могут быть использованы в отчетах, презентациях или публикациях.

Вы понимаете, что можете обращаться с любыми вопросами, касающимися исследования, к доктору Эду Финну ([email protected]). Вы понимаете, что по вопросам о ваших правах в качестве участника этого исследования вы можете обращаться к председателю Институционального наблюдательного совета по изучению человека через Управление честности и гарантий исследований ASU по телефону (480) 965-6788.

Вы понимаете, что, соглашаясь с этими Официальными правилами, вы даете согласие на то, что информация, которую вы предоставляете Hieroglyph, может быть использована в исследованиях.

5. ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

Hieroglyph очень серьезно относится к конфиденциальности своих членов. Наша Политика конфиденциальности доступна по адресу hieroglyph.asu.edu/about/privacy. Принимая Условия обслуживания, вы соглашаетесь соблюдать нашу Политику конфиденциальности.

6. ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИИ

Вы соглашаетесь с тем, что вы используете услуги, предоставляемые Hieroglyph, на свой страх и риск. В максимальной степени, разрешенной законом, Hieroglyph, ее должностные лица, директора, сотрудники и агенты отказываются от всех гарантий, явных или подразумеваемых, в связи с веб-сайтом и его использованием вами.Hieroglyph не дает никаких гарантий или заявлений относительно точности или полноты содержимого службы или содержимого любых сайтов, связанных с этой службой, и не несет ответственности за любые (i) ошибки, ошибки или неточности содержимого, (ii) личные травмы или материальный ущерб любого характера в результате вашего доступа к сервису и его использования, (iii) любого несанкционированного доступа или использования наших защищенных серверов и/или любой и всей личной информации, хранящейся на них, (iv) любого прерывания или прекращение передачи в службу или из службы, (iv) любые ошибки, вирусы, троянские кони и т.п., которые могут быть переданы в службу или через нее любой третьей стороной, и/или (v) любые ошибки или упущения в любом контента или за любые убытки или ущерб любого рода, понесенные в результате использования любого контента, размещенного, отправленного по электронной почте, переданного или иным образом доступного через службу.Hieroglyph не гарантирует, не одобряет, не гарантирует и не берет на себя ответственность за любой продукт или услугу, рекламируемые или предлагаемые третьей стороной через службу или любой веб-сайт, на который есть гиперссылка, или представленные в любом баннере или другой рекламе, и Hieroglyph не будет стороной или каким-либо образом нести ответственность за мониторинг любых транзакций между вами и сторонними поставщиками продуктов или услуг. Как и при покупке продукта или услуги через любой носитель или в любой среде, вы должны руководствоваться здравым смыслом и проявлять осторожность, где это уместно.

В некоторых штатах или других юрисдикциях не допускается исключение подразумеваемых гарантий, поэтому приведенные выше исключения могут к вам не относиться. Вы также можете иметь другие права, которые варьируются от штата к штату и от юрисдикции к юрисдикции.

7. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Вы соглашаетесь с тем, что Hieroglyph и ее дочерние компании, аффилированные лица, должностные лица, сотрудники, агенты, партнеры и лицензиары не несут ответственности перед вами за любые прямые, косвенные, случайные, особые, косвенные или штрафные убытки, включая, помимо прочего, убытки за потеря прибыли, деловой репутации, использования, данных или другие нематериальные потери в результате: (i) использования или невозможности использования услуги; (ii) стоимость приобретения замещающих товаров и услуг в результате любых товаров, данных, информации или услуг, приобретенных или полученных, или полученных сообщений, или транзакций, заключенных через или из службы; (iii) несанкционированный доступ или изменение ваших передач или данных; (iv) заявления или поведение любого третьего лица в сервисе; или (v) любой другой вопрос, связанный с услугой.

В некоторых штатах или других юрисдикциях не допускается исключение или ограничение ответственности за случайные или косвенные убытки, поэтому приведенные выше ограничения и исключения могут на вас не распространяться.

8. ЗАЖИМ

Hieroglyph оставляет за собой право прекратить ваше членство в Hieroglyph немедленно, без предварительного уведомления и ответственности по любой причине. Если Hieroglyph прекращает ваше членство, ваше право на использование Сервиса немедленно прекращается. Вы можете прекратить свое членство в Hieroglyph в любое время и по любой причине, и мы предоставим вам разумные средства для этого через Сервис.Все соответствующие условия Условий обслуживания остаются в силе после прекращения действия, включая, помимо прочего, положения о праве собственности, лицензии, отказ от гарантий, возмещение убытков и ограничения ответственности.

Ваше единственное средство правовой защиты в случае неудовлетворенности (i) Сайтом, (ii) любым условием настоящих Условий предоставления услуг, (iii) любой политикой или практикой Hieroglyph при работе с Сайтом или (iv) любым контентом или информацией, передаваемой через Сайт, должен прекратить ваше членство в Hieroglyph в любое время, отправив электронное письмо по адресу [email protected] со словами «Удалить мою учетную запись» и вашим именем пользователя Hieroglyph в строке темы. Ваше членство будет удалено через 5 рабочих дней после получения письма Hieroglyph.

9. РАЗНОЕ

Настоящие Условия обслуживания, а также любые права и лицензии, предоставленные по ним, не могут быть переданы или переуступлены вами, но могут быть переуступлены компанией Hieroglyph без ограничений.

Полное соглашение. Условия обслуживания, включая Политику авторского права и Политику конфиденциальности Hieroglyph, которые настоящим включены посредством ссылки, представляют собой полное соглашение между вами и Hieroglyph и регулируют использование вами Сервиса, заменяя любые предыдущие соглашения между вами и Hieroglyph.

Настоящее соглашение регулируется законами штата Аризона, и суды, расположенные в округе Марикопа, штат Аризона, обладают юрисдикцией в отношении его предмета.

В соответствии с Разделом 12-1518 Пересмотренного Устава Аризоны Стороны признают и соглашаются с тем, что они будут обязаны использовать обязательный арбитраж любого судебного иска, поданного в Верховный суд Аризоны в отношении разногласий, возникающих из настоящего Соглашения, если требуется Разделом 12-133 Пересмотренного Устава Аризоны.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Back To Top