Разное

Люди на латыни – ЛЮДИ – перевод на латинский язык, онлайн переводчик слова ЛЮДИ на латынь. Слово ЛЮДИ для тату на латыни с переводом

человек — с русского на латинский

  • ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК, человека, в знач. мн. употр. люди (человеки устар. и шутл., косв. человек, человекам и т.д. только в сочетании с колич. словами), муж. 1. Живое существо, в отличие от животного обладаюшее даром речи и мысли и способностью создавать и… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕЛОВЕК — главная тема философии, центральная проблема всех филос. школ и направлений, неисчерпаемая в силу своей бесконечной сложности, дающая пищу для самых разнообразных интерпретаций и толкований. Ч., по мнению Б. Паскаля, это химера, невидаль,… …   Философская энциклопедия

  • ЧЕЛОВЕК — это смертный Бог. Гермес Трисмегист Человек всего лишь тростник, слабейшее из творений природы, но он тростник мыслящий. Чтобы его уничтожить, вовсе не надо всей Вселенной: достаточно дуновения ветра, капли воды. Но пусть даже его уничтожит… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ЧЕЛОВЕК — муж. каждый из людей; высшее из земных созданий, одаренное разумом, свободной волей и словесною речью. Побудка (инстинкт) животного, соединенье низшей степени рассудка и воли, заменяет ему дары эти, разрозненные в человеке и даже вечно спорящие… …   Толковый словарь Даля

  • Человек-лёд — История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют X Men vol. 1 #1 (сентябрь 1963) Авторы Стэн Ли Джек Кирби Характеристики персонажа Позиция Добро Полное имя …   Википедия

  • человек — Лицо, личность, муж, особа, персона, индивид (индивидуум), индивидуальность; смертный. Мн. ч.: люди, люд, народ, публика. Обед на двенадцать персон (на двенадцать кувертов). Охотники народ неразборчивый. Ни одной души. Человек, подай стакан вина! …   Словарь синонимов

  • ЧЕЛОВЕК —         особый род сущего, творец исторического развития, культуры, субъект социального творчества. Ч. биосоциальное существо, генетически связанное с другими формами жизни, выделившееся из них благодаря способности производить орудия, обладающее …   Энциклопедия культурологии

  • Человек — Человек, который смеётся Виктор Гюго. Человек, который смеётся = L Homme qui rit. 1860 е. «Человек, который смеётся» (фр. L Homme qui rit)  один из самых известных романов Виктора Гюго, написанный в 60 х годах XIX века. Содержание 1… …   Википедия

  • Человек-Лёд — История Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябре 1963) Автор(ы) Стэн Ли, Джек Кирби …   Википедия

  • ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК. Слово čełovĕkъ (ср. čьlovĕkъ, človĕkъ) сопоставляется с литовск. kíltis и kiltís род (ср. kílti подниматься , возникать ; kélmas ствол дерева ) и vaikas мальчик , сын , лит. жем. vaĩkis слуга , др. прусск. wayklís сын , waix слуга .… …   История слов

  • ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК, общественное существо, обладающее сознанием, разумом; субъект общественно исторической деятельности и культуры. Человек возник на Земле в ходе длительного и неравномерного эволюционного процесса антропогенеза, многие этапы которого до… …   Современная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    человек — с латинского на русский

  • ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК, человека, в знач. мн. употр. люди (человеки устар. и шутл., косв. человек, человекам и т.д. только в сочетании с колич. словами), муж. 1. Живое существо, в отличие от животного обладаюшее даром речи и мысли и способностью создавать и… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕЛОВЕК — главная тема философии, центральная проблема всех филос. школ и направлений, неисчерпаемая в силу своей бесконечной сложности, дающая пищу для самых разнообразных интерпретаций и толкований. Ч., по мнению Б. Паскаля, это химера, невидаль,… …   Философская энциклопедия

  • ЧЕЛОВЕК

    — это смертный Бог. Гермес Трисмегист Человек всего лишь тростник, слабейшее из творений природы, но он тростник мыслящий. Чтобы его уничтожить, вовсе не надо всей Вселенной: достаточно дуновения ветра, капли воды. Но пусть даже его уничтожит… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ЧЕЛОВЕК — муж. каждый из людей; высшее из земных созданий, одаренное разумом, свободной волей и словесною речью. Побудка (инстинкт) животного, соединенье низшей степени рассудка и воли, заменяет ему дары эти, разрозненные в человеке и даже вечно спорящие… …   Толковый словарь Даля

  • Человек-лёд — История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют X Men vol. 1 #1 (сентябрь 1963) Авторы Стэн Ли Джек Кирби Характеристики персонажа Позиция Добро Полное имя …   Википедия

  • человек — Лицо, личность, муж, особа, персона, индивид (индивидуум), индивидуальность; смертный. Мн. ч.: люди, люд, народ, публика. Обед на двенадцать персон (на двенадцать кувертов). Охотники народ неразборчивый. Ни одной души. Человек, подай стакан вина! …   Словарь синонимов

  • ЧЕЛОВЕК —         особый род сущего, творец исторического развития, культуры, субъект социального творчества. Ч. биосоциальное существо, генетически связанное с другими формами жизни, выделившееся из них благодаря способности производить орудия, обладающее …   Энциклопедия культурологии

  • Человек — Человек, который смеётся Виктор Гюго. Человек, который смеётся = L Homme qui rit. 1860 е. «Человек, который смеётся» (фр. L Homme qui rit)  один из самых известных романов Виктора Гюго, написанный в 60 х годах XIX века. Содержание 1… …   Википедия

  • Человек-Лёд — История Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябре 1963) Автор(ы) Стэн Ли, Джек Кирби …   Википедия

  • ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК. Слово čełovĕkъ (ср. čьlovĕkъ, človĕkъ) сопоставляется с литовск. kíltis и kiltís род (ср. kílti подниматься , возникать ; kélmas ствол дерева ) и vaikas мальчик , сын , лит. жем. vaĩkis слуга , др. прусск. wayklís сын , waix слуга .… …   История слов

  • ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК, общественное существо, обладающее сознанием, разумом; субъект общественно исторической деятельности и культуры. Человек возник на Земле в ходе длительного и неравномерного эволюционного процесса антропогенеза, многие этапы которого до… …   Современная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    Крылатые фразы на латыни – О жизни

    Audaces fortuna juvat (Счастье сопутствует смелым)

    Cave! (Остерегайся!)

    Contra spem spero (Без надежды надеюсь)

    Cum deo (С Богом)

    Debellare superbos (Подавлять гордыню)

    Dictum factum (Сказано — сделано)

    Errare humarmm est (Человеку свойственно ошибаться)

    Est quaedam flere voluptas (В слезах есть на­слаждение)

    Ex voto (По обету)

    Faciam ut mei memineris (Сделаю так, что­бы ты помнил)

    Faturn (Судьба)

    Fecit (Сделал)

    Finis coronat opus (Конец венчает дело)

    Fortes fortuna adjuvat (Судьба помогает сме­лым)

    Gaudeamus igitur, juvenus dum sumus (Весе­лимся, пока молоды)

    Gutta cavat lapidem (Капля долбит камень)

    Наес fac ut felix vivas (Поступайте так, что­бы жить счастливо)

    Hoc est in votis (Вот чего я хочу)

    Homo homini lupus est (Человек человеку волк)

    Homo liber (Человек свободный)

    Homo res sacra (Человек — вещь священная)Ignoti nulla cupido (О чем не знают, того не желают)

    In hac spe vivo (Этой надеждой живу)

    In vino Veritas (Истина в вине)

    Juravi lingua, mentem injuratam gero (Я клял­ся языком, но не мыслью)

    Jus vitae ас necis (Право распоряжения жизнью и смертью)

    Magna res est amor (Великое дело — лю­бовь)

    Malo mori quam foedari (Лучше смерть, чем бесчестье)

    Malum necessarium — necessarium (Неиз­бежное зло — неизбежно)

    Memento mori (Помни о смерти)

    Memento quod est homo (Помни, что ты че­ловек)

    Me quoque fata regunt (Я тоже подчиняюсь року)

    Mortem effugere nemo potest (Смерти ни­кто не избежит)

    Ne cede malis (He падаю духом в несчастье)

    Nil inultum remanebit (Ничто не останется неотмщенным)

    Noli me tangere (He тронь меня)

    Oderint, dum metuant (Пусть ненавидят, лишь бы боялись)

    Omnia mea mecum porto (Все свое ношу с собой)

    Omnia vanitas (Все — суета)

    Per aspera ad astra (Через тернии к звездам)

    Pisces natare oportet (Рыбе нужно плавать)

    Potius sero quam nunquam (Лучше поздно, чем никогда)

    Procul negotis (Прочь неприятности)

    Qui sine peccato est (Кто без греха)

    Quod licet Jovi, non licet bovi (Что позволе­но Юпитеру, не позволено быку)

    Quod principi placuit, legis habet vigorem (Что угодно повелителю, то — закон)

    Recuiescit in pace (Покоится с миром)

    Sic itur ad astra (Так идут к звездам)

    Sic volo (Так я хочу)

    Silentium (Молчание)

    Supremum vale (Последнее прости)

    Suum quique (Каждому свое)

    Trahit sua quemque voluptas (Каждого вле­чет его страсть)

    Tu ne cede malis, sed contra audentior ito (He покоряйся беде,, но смело иди ей на­встречу)

    Ubi bene, ibi patria (Где хорошо, там и ро­дина).

    Unam in armis salutem (Единственное спасе­ние — в борьбе)

    Vale et me ama (Прощай и люби меня)

    Veni, vidi, vici (Пришел, увидел, победил)

    Via sacra (Святой путь)

    Vita sene libertate nihil (Жизнь без свободы — ничто)

    Vivere militare est (Жить — значит бо­роться)

    http://vkontakte.ru/note5962499_11375214

    milana-new.livejournal.com

    Высказывания на латыни с переводом

    Крылатые фразы на латыни

    «A contrario» — Доказывать от противного
    «A linea» — С новой строки
    «A nullo diligitur, qui neminem diligit» — Никто не любит того, кто сам никого не любит
    «A pedibus usque ad caput» — С ног до головы
    «A posteriori» — Исходя из опыта, на основании опыта
    «A prima facie» — На первый взгляд
    «A priori» — Заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта
    «A solis ortu usque ad occasum» — От восхода солнца до заката
    «Ab absurdo» — От противного (метод доказательства)
    «Ab altero expectes, alteri quod feceris» — Жди от другого того, что сам ты сделал другому
    «Ab exterioribus ad interiora» — От внешнего к внутреннему
    «Ab hoc et ab hoc» — Так и сяк, без толку, кстати и некстати
    «Ab imo pectore» — С полной искренностью, от души
    «Ab incunabulis» — С колыбели, с самого начала
    «Ab initio» — С возникновения, от начала
    «Ab origine» — С самого начала, с азов
    «Ab ovo» — С самого начала. (букв.: от яйца)
    «Ab ovo usque ad mala» — От начала до конца (букв.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)
    «Ab urbe condita» — С незапамятных времён (букв.: с основания города (Рима))
    «Abiit, excessit, evasit, erupit» — Ушел, скрылся, спасся, бежал

    «Absentem laedit, qui cum ebrio litigat» — Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим
    «Absit omen» — Не будем считать это дурной приметой/дурным предзнаменованием = чур меня
    «Absolvo te» — Отпускаю грехи твои
    «Absque omni exceptione» — Без всякого сомнения
    «Abusus in Baccho» — Злоупотребление вином
    «Acta diurna» — Происшествия дня, хроника
    «Actum atque tractatum» — Сделано и обсуждено
    «Ad absurdum» — Приведение к нелепому выводу
    «Ad avisandum» — Для предуведомления
    «Ad calendas graecas» — Никогда (букв.: до греческих календ)
    «Ad captandum (vulgus)» — Из желания угодить (толпе)
    «Ad cogitandum et agendum homo natus est» — Для мысли и действия рожден человек
    «Ad disputandum» — Для обсуждения
    «Ad exemplum» — По образцу; для примера
    «Ad extra» — До крайней степени
    «Ad fontes» — Обращаться к источникам, к оригиналам
    «Ad gloriam» — Во славу
    «Ad hoc» — К этому, для данного случая, для этой цели
    «Ad hominem» — Применительно к человеку
    «Ad honores» — Ради почета

    «Ad infinitum» — До бесконечности, без конца
    «Ad instantiam» — По ходатайству
    «Ad Kalendas Graecas» — На неопределенный срок, никогда (досл.: до греческих календ, которых у греков не было)
    «Ad libitum» — По желанию, по усмотрению, на выбор
    «Ad litteram» — Буквально, дословно
    «Ad meliorem» — К лучшему
    «Ad memorandum» — Для памяти
    «Ad notam» — К сведению
    «Ad notanda» — Следует заметить
    «Ad notata» — Примечание
    «Ad patres» — К праотцам, умереть
    «Ad referendum» — Для доклада
    «Ad rem» — По существу дела, к делу
    «Ad tertium» — В-третьих
    «Ad unguem» — До ноготка, до точности
    «Ad usum» — Для использования, для употребления
    «Ad usum externum» — Для наружного применения
    «Ad usum internum» — Для внутреннего применения
    «Ad usum proprium» — Для собственного употребления
    «Ad valorem» — No достоинству

    «Ad vocem» — К слову заметить
    «Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis» — Главное правило в жизни, ничего сверх меры
    «Aequo animo» — Равнодушно, терпеливо
    «Alea jacta est» — Жребий брошен; принято бесповоротное решение
    «Alia tempora» — Времена переменились(т. е. все изменяется)
    «Alias» — По—другому, иначе, кроме того
    «Alibi» — В другом месте
    «Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt» — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной
    «Alma mater» — Кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении)
    «Alter ego» — Мой двойник, другой я
    «Altera pars» — Другая (противная) сторона
    «Amantes sunt amentes» — Влюбленные — это безумные
    «Amat victoria curam» — Победа любит старание (заботу)
    «Amicos res secundae parant, adversae probant» — Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их
    «Amicus certus in re incerta cernitur» — Истинный (верный) друг познается в беде
    «Amicus humani generis» — Друг рода человеческого
    «Amicus Plato, sed magis amica veritas» — Мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже)
    «Amor dolor» — Любовь — страдание
    «Amor omnia vincit» — Все побеждает любовь
    «Amor tussisque non celantur» — Любовь и кашель не скроешь

    «Amor wincit omnia» — Любовь побеждает всё
    «Amori omnia desunt, sapienti nihil» — Жадному всего мало, мудрому — ничего
    «Anima mundi» — Душа мира
    «Animadver tuntur in desertis» — Их замечают в пустыне
    «Animae dimidium meae» — Половина души моей
    «Anni currentis (a. c.)» — Сего (текущего) года
    «Anni futuri (a. f.)» — Будущего года
    «Antiquo more» — По старинному обычаю
    «Arbor vitae» — Дерево жизни
    «Argumenta ponderantur, non numerantur» — Сила аргументов не в числе, а в весомости
    «Argumentum ad absurdum» — Доказательство нелепостью
    «Argumentum ad ignorantiam» — Довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника
    «Ars longa, vita brevis est» — Область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка
    «Ars Phoebea» — Солнечное (врачебное) искусство
    «Art longa, vita brevis» — Жизнь коротка, искусство вечно.
    «Arte» — Мастерски, искусно
    «Arte et humanitate, labore et scientia» — Искусством и человеколюбием, трудом и знанием
    «Artist est artem tegero» — Скрыть искусство — это искусство
    «Asinus asino pulcherrimus» — Ослу осел красивее всех
    «Audaces fortuna juvat» — Смелым судьба помогает

    «Audentes fortuna juvat» — Смелым помогает судьба
    «Audi, vide, sile» — Слушай, смотри и молчи
    «Audiatur et altera pars» — Следует выслушать и противную сторону
    «Auferte malum ex vobis» — Искорените (исторгните) зло из среды вашей
    «Aurea mediocritas» — Золотая середина
    «Auscultare disce» — Учись (внимательно) слушать
    «Aut caesar aut nihil (nullus)» — Или всё, или ничего (букв.: или Цезарь, или никто)
    «Aut prodesse volunt aut delectare poetae» — Поэты желают быть или полезными, или приятными
    «Aut vincere aut mori» — Умереть или победить; победа или смерть
    «Auгea mediocritas» — Золотая середина
    «Avaria copia non minuitur» — Богатство не уменьшает жадность
    «Avaro omnia desunt» — Жадному всего мало
    «Ave atque vale» — Живи и здравствуй
    «Avis rara» — Редкая птица, редкость
    «Aperto libro» — С листа, без подготовки
    «Beata stultica» — Блаженная глупость
    «Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus» — Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести
    «Bellum frigidum» — Холодная война
    «Bellum internecium» — Губительная война, война на на истребление
    «Bellum omnium contra omnes» — Война всех против всех

    «Bene vobis» — Пусть все будет хорошо
    «Benedicite!» — В добрый час!
    «Bis» — Дважды
    «Bis dat, qui cito dat» — Кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро
    «Bonum initium est dimidium facti» — Хорошее начало — половина дела
    «Bonus vir semper tiro» — Порядочный человек всегда простак
    «Bona fide» — Доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом
    «Bona mente» — С добрыми намерениями
    «Brevi manu» — Без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой)
    «Brevis esse laboro, obscurus fio» — Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным
    «Caeca est invidia» — Зависть слепа
    «Cantica giginit amor» — Любовь рождает песни
    «Capiat qui capere potest» — Лови, кто может поймать
    «Carori est auro juventus» — Молодость дороже золота
    «Carpamus dulcia — nostrum est quod vivis» — Будем веселиться: нынешний день — наш
    «Castigare ridendo mores» — Смехом исправлять нравы
    «Casu» — Случайно
    «Casus» — Случай
    «Casus belli» — Повод к войне, к конфликту
    «Causa causalis» — Причина причин, главная причина

    «Cave!» — Будь осторожен! Остерегайся!
    «Caveo non timeo» — Остерегаюсь, но не страшусь
    «Cessante causa, cessat effectus» — С прекращением причины прекращается действие
    «Ceteris paribus» — При прочих равных условиях
    «Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu» — Пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем — вооруженной (скальпелем) рукой
    «Cibi condimentum est fames» — Голод — наилучшая приправа к еде
    «Circulus vitiosus» — Порочный круг
    «Cis» — По эту сторону
    «Citato loco» — В цитированном месте, там же
    «Citius, altius, fortius!» — Быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)
    «Cogito, ergo sum» — Я мыслю, следовательно, существую
    «Cognomine» — По призванию
    «Cognosce te ipsum» — Познай самого себя
    «Con amore» — С любовью
    «Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur» — При согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются
    «Concordia victoriam gignit» — Согласие порождает победу
    «Conditio sine qua non» — Обязательное условие
    «Confer!» — Смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах)
    «Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, non potest adminiculari» — Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой
    «Conjugium sine prole est quasi dies sine sole» — Брак без детей, как день без солнца

    «Consensu omnium» — С общего согласия
    «Consuetudo est altera natura» — Привычка — вторая натура
    «Consumor aliis inserviendo» — Служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам
    «Contra spem» — Вопреки ожиданию
    «Contra spem spero» — Надеюсь вопреки ожиданию
    «Contra vim mortis non est medicamen in hortis» — Против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств
    «Contraria contrariis curantur» — Противоположное лечится противоположным
    «Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis facit» — Честный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его
    «Copia verborum» — Многословие
    «Cor habe» — Будь благоразумен
    «Coram populi» — В присутствии народа
    «Corpus delicti» — Состав преступления; вещественное доказательство
    «Credo» — Верую
    «Credo quia verum» — Верь, ибо это истина
    «Cui bono» — Кто от этого выиграет?, в чьих это интересах?
    «Cui bono? Cui prodest?» — Кому хорошо? Кто от этого выиграет?
    «Cuivis dolori remedeum est patientia» — От всякой боли средство есть — терпение
    «Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare» — Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке
    «Cum grano salis» — С крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками
    «Cupido atque ira consultores pessimi» — Страсть и гнев — наихудшие советчики

    «Currente calamo» — Наспех (доcл.: беглым пером)
    «Curriculum vitae» — Жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни)
    «Carpe diem» — Лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня
    «Cetera desiderantur» — Об остальном остается только желать
    «De (ex) nihilo nihil» — Из ничего — ничто; ничто не возникает из ничего
    «De actu et visu» — По опыту и наблюдениям
    «De die in diem» — Изо дня в день
    «De facto» — Фактически, на деле
    «De gustibus et coloribus (non) est disputandum» — О вкусах и цветах (не) спорят
    «De gustibus non est disputandum» — О вкусах не спорят
    «De lana caprina» — О пустяках (доcл.; о козьей шерсти)
    «De lingua slulta incommoda multa» — Из—за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности
    «De mortius aut bene aut nihil» — О мёртвых дурного не говорят
    «De mortuis nil nisi bonum» — О мертвых ничего, кроме хорошего
    «De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio» — Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково
    «De visu» — Воочию, своими глазами, как очевидец
    «Debes, ergo potes» — Должен, значит можешь
    «Debito tempore» — В должное врeмя
    «Deffuncti injuria ne afficiantur» — Правонарушение мертвого неподсудно
    «Delenda est carthago» — Карфаген должен быть разрушен

    «Des partem leonis» — Отдай львиную долю
    «Desiderata» — Пожелания, намерения
    «Detur digniori» — Да будет дано достойнейшему
    «Deus ex machina» — Неожиданное

    diamant.su

    Говорили ли люди когда-нибудь на латыни?. Все обо всем. Том 3

    Говорили ли люди когда-нибудь на латыни?

    Мало кто сегодня учится говорить или хотя бы просто читать по латыни. Только ученые или врачи используют этот язык, да и то исключительно в своих профессиональных целях. Поэтому сегодня мыназываем латынь — мертвым языком. Однако, некогда он был живым. После того, как в 753 году до н. э. был основан Рим, он постепенно стал превращаться из маленького поселения в большой город. Люди, населявшие его и прилегавшие к нему местности, говорили на латыни. Он назывался так в честь латинян — одного из племен, живших в долине Тибра, — и представлял собой смесь различных местных диалектов.

    Раньше латынь была громоздким и неблагозвучным языком, который впоследствии исчез почти бесследно. В то время у римлян отсутствовала своя письменность. Однако, завоевав к 740 году до н. э. Грецию, они познакомились с ее культурой, в том числе и литературой, и взяли ее себе в качестве примера для подражания. Большинство простых римлян, однако, не умело ни читать, ни писать. Зато они очень любили театр, и поэтому римские поэты создавали множество драматических произведений. К этому времени латынь уже успела преобразиться почти до неузнаваемости (во многих отношениях). Появилась латинская письменность с четкими орфографическими и грамматическими правилами, и благодаря ей до наших дней дошли примеры как разговорной речи простолюдинов, так и утонченный язык, при помощи которого общалась римская знать.

    Таким образом, были заложены основы латыни, которую более поздние писатели превратили в поистине прекрасный и очень выразительный язык. Несмотря на то, что литературная латынь постоянно развивалась и совершенствовалась, римляне в повседневной жизни продолжали употреблять вульгарную латынь. В отличие от литературного языка, которым пользовались высокообразованные люди, вульгарная латынь была понятной и доступной каждому и к тому же не всегда грамматически правильной.

    Поделитесь на страничке

    Следующая глава >

    info.wikireading.ru

    “Homo homini lupus est” – человек человеку волк. Какие еще фразы на латыни стоит знать каждому

    Вы считаете, что латинский язык мёртв уже несколько столетий? Ошибаетесь!

    Несмотря на то, что латинский язык считается мёртвым,  он оживает, если кто-то решает ввернуть в свою речь один из афоризмов, написанных или сказанных представителями древней цивилизации. EG.RU предлагает вспомнить крылатые выражения на латыни, которые помогут вам лаконично и красиво заткнуть за пояс любого мудреца-собеседника.

    Homo homini lupus est

    Хомо хомини лупус эст – человек человеку волк

    Фото: wikipedia.org

    Эта цитата из произведения Плавта «Ослы» переводится как «человек человеку — волк». Её часто употребляют, если хотят обратить внимание на нашу разобщённость и изначально негативное отношение друг к другу.

    Древнеримский «юморист» Плавт вложил в уста одного из героев своей комедии эту фразу, продемонстрировав тем самым, что проблемы, связанные с дефицитом благородства и доверия существовали и две тысячи лет назад.

    In pace leones, in proelio cervi

    Ин паце леонэс, ин пролио цёрви – во время мира львы, в сражении олени

    Фото: wikipedia.org/Serge Lachinov

    И снова о людских пороках. На этот раз о трусости, некомпетентности и предательстве идеалов. «Во время мира — львы, в сражении — олени» – именно так переводится эта цитата из труда Тертуллиана «О венце воина».

    Кстати, раннехристианский писатель Квинт Тертуллиан был человеком очень образованным и писал не только на латыни, но и на греческом. К сожалению, его сочинения на греческом не дошли до наших дней.

    Decipimur specie recti

    Дэципимур спэциэ рэкти – мы обманываемся видимостью правильного

    Фото: wikipedia.org/Антон фон Вернер/Gabor

    Древнеримский поэт Гораций писал в своём самом объёмном произведении «Наука поэзии» о многих вещах, которые могут стать полезными не только для стихотворцев, но и для простых людей.

    «Мы обманываемся видимостью правильного» – именно так обычно переводят эту фразу. С нее начинаются очень интересные рассуждения поэта, который признаётся, что его попытка соригинальничать заканчивалась какой-нибудь написанной глупостью, а желание прославиться приводило к приступам заносчивости. Действительно, далеко не всё, что кажется нам абсолютно верным, может привести к чему-то хорошему.

    Amor non est medicabilis herbis

    Амор нон эст мэдикабилис хэрбис – любовь травами не лечится

    Фото: wikipedia.org/Auréola

    «Любовь травами не лечится» написал когда-то Овидий в своём поэтическом цикле «Героиды», который состоит из выдуманных посланий мифических и исторических персонажей друг другу.

    Юный Александр Сергеевич Пушкин подхватил эту мысль Овидия и в лицейской больнице написал мелом на стене над койкой Ивана Ивановича Пущина такое стихотворение:

    Вот здесь лежит больной студент;
    Его судьба неумолима.
    Несите прочь медикамент:
    Болезнь любви неизлечима!

    Aditum nocendi perfido praestat fides

    Адитум ноченди перфидо праэстат фидес – доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить

    Фото: wikipedia.org/Jean-Pol GRANDMONT

    Эта фраза принадлежит перу философа и поэта Сенеки. Перевести её можно так – «доверие, оказываемое вероломному, даёт ему возможность вредить».

    Вообще без доверия жить, конечно, нельзя. Люди, которые относятся  к другим с подозрением производят весьма недружелюбное и порой неприятное впечатление. Другое дело — осторожность. Но спорить с правдивостью цитаты из трагедии Луция Сенеки просто глупо. Вероломные, которым доверяют, могут действительно натворить бед. И в истории человечества есть немало подобных примеров.

    Benefacta male locata malefacta arbitror

    Бэнефакта мале леката малефакта арбитрор – благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями

    Фото: wikipedia.org/Glauco92

    Однажды великий оратор Цицерон сказал: «Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями».

    Цицерон, конечно, человек был умнейший, но эта его мысль вызывает странные ощущения — кому решать, кто достоен, а кто нет? Цицерона-то умер уже очень давно. Вспоминается цитата из отличного армянского мультфильма «Ух ты, говорящая рыба!»: «Делай добро и бросай его в воду». Стоит ли ждать чего-то взамен или думать, кто находится перед вами, если человеку требуется помощь?

    Quia nominor leo

    Квиа номинор лео – ибо я называюсь лев

    Фото: wikipedia.org

    Древнеримский баснописец Федр сочинил однажды историю о том, как Лев поделил со своим приятелем Ослом добычу после охоты: он разделил её на три части и все три забрал себе. Первая причиталась ему как царю зверей, вторая как охотнику, ну третью он забрал со словами: «Ибо я называюсь лев».

    К сожалению клыки и когти всегда были в спорах самыми весомыми аргументами…

    www.eg.ru

    Как на латыни “Человек человеку волк”? Какие еще латинские изречения знаете?

    Quod erat demonstrandum – что и требовалось доказать Alter ego – другое я Persona non grata – нежелательная личность Apriori, aposteriori))) Alea jacta est – жребий пал Alma mater))) Casus belli – повод к войне Nota bene – заметь хорошо Volens nolens – волей-неволей Perpentuum mobile – бессмысленное дельце Ab ovo – с самого начала

    Хомо Хомини Люпус Эст Лингва Латина нон пенис канинус эст

    in summo jure- в соответствии с законом

    Мое любимое, и то, которое я запомнила из 100, которых заставляли выучить Omnia mea mecum porto – всё свое ношу с собой: ) Ну и конечно veni, vidi, vici 🙂

    <a rel=”nofollow” href=”http://www.wisdoms.ru/poslovizi_i_pogovorki/lat/13.html” target=”_blank”>http://www.wisdoms.ru/poslovizi_i_pogovorki/lat/13.html</a> – посмотри здесь.

    pro et contra – за и против.

    Любимое студенческое in vino veritas – истина в вине

    sapere aude – имей мужество использовать свой собственный разум carpe diem – лови момент

    per aspera ad astra – через тернии к звездам

    Homines bibunt vinum, animalia cetera fontes — Вино пьют люди, животные прочие источники Per risum multum poteris cognoscire stultum — Смех без причины — признак синдрома Дауна Ex unguae leonem pingere — По когтям узнают льва Aquilla non captat muscas — Орёл не ловит мух Animus aequus optimum est aerumnae condimentum — Равновесие духа надёжное средство от печали Quo ubsque, Catilina, abutere patientia nostra? –Доколе, Катилина, будешь ты злоупотре*** нашим долготерпением? Voluntatem poties quam verba considerari oportet — Следует больше обращать внимание на намерения, чем на слова Conscia mens recti famae mendacia ridet — Чистая совесть смеётся над ложными слухами

    dum spiro-sphero – пока дышу надеюсь

    Sic transit gloria mundi – Так слава уходит в яйца (перевод выполнен электроным переводчиком)

    Homo homini lupus est Lupus est homo nomini, non homo – человек для человека- волк, не человек Manus manum lavat – рука руку моет. Vox populi – vox dei – глас народа – глас Божий

    touch.otvet.mail.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Back To Top