Разное

Лови момент на латыни: Carpe Diem, Carpe Viam. (Лови момент, Наслаждайся доро́гой) ▷ Socratify.Net

Содержание

Carpe diem – перевод, произношение и происхождение слова

Рас­смот­рим пере­вод carpe diem [͵kɑ:peıʹdi:em] (про­из­но­сит­ся «ка́рпэ ди́эм», бук­валь­но — «лови день») , кото­рое явля­ет­ся кры­ла­тым латин­ским выра­же­ни­ем, озна­ча­ю­щим «живи насто­я­щим», «лови момент».

Содер­жа­ние

  1. Исто­рия попу­ляр­но­сти фра­зы carpe diem
  2. Отры­вок из оды, где про­из­но­сит­ся carpe diem
  3. Выра­же­ния с фра­зой Carpe diem

История популярности фразы

carpe diem

В 1989‑м выхо­дит кар­ти­на «Обще­ство мёрт­вых поэтов», где учи­тель John Keating, в испол­не­нии Роби­на Уильям­са, при­зы­ва­ет про­во­дить каж­дое мгно­ве­ние жиз­ни с поль­зой имен­но выра­же­ни­ем «carpe diem». Так фра­за обре­ла вто­рое рождение.

Но с каким зна­че­ни­ем? Живи на пол­ную, не думая о зав­траш­нем дне? Или исполь­зуй все воз­мож­но­сти жиз­ни, что­бы зав­траш­ний день был как мож­но луч­ше? Сно­ва две про­ти­во­по­лож­но­сти в одной фразе.

При­льнём к истокам.

Автор выра­же­ния изве­стен – это Гора­ций. Два сло­ва вырва­ны из контекста.

  • Carpe diem, quam minimum credula postero  /  Seize the day, trusting as little as possible in the future  / Лови момент, не пола­га­ясь на будущее.

В оде зало­жен смысл самый про­стой: не откла­ды­вай на зав­тра то, что можешь сде­лать сего­дня.

Но это же скуч­но и нра­во­учи­тель­но. А пото­му вряд ли бы дожи­ло до наших дней, если б не новое зна­че­ние раздолбайства.

*Bon vivant  – про­жи­га­тель жиз­ни, тусовщик.

Кста­ти, таким «бон­ви­ва­нам» подо­шла бы дру­гая кры­ла­тая фра­за из латы­ни – «diem perdidi» (Тит Фла­вий Вес­па­си­ан). Соглас­но Све­то­нию, одна­жды импе­ра­тор так ото­звал­ся о напрас­но про­жи­том дне. Рус­ское ухо смысл опре­де­ля­ет чётко.

Отрывок из оды, где произносится carpe diem

Впер­вые фра­за carpe diem встре­ча­ет­ся в «Оде к Лев­ко­ное», сло­ва Горация:

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi – Не спра­ши­вай, нель­зя знать, какой мне, какой тебе

finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios – конец пред­пи­сан, Лев­ко­ноя, не иску­шай­ся вавилонскими

temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati. – чис­ла­ми. Намно­го луч­ше жить тем, что есть.

Seu pluris hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam, – Мно­го ли зим уго­то­вил Юпи­тер, или последнюю,

quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare – кото­рая сей­час раз­би­ва­ет о ска­лы воды моря

Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi – Тир­рен­ско­го: будь умна, вино цеди, и крат­ким сроком

spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida – надеж­ды дол­гие отрежь. Пока мы гово­рим, ухо­дит завистливое

aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. – вре­мя: лови момент, как мож­но мень­ше верь будущему.

Фра­за трак­ту­ет­ся как при­зыв про­жи­вать каж­дый день с удо­воль­стви­ем, не откла­ды­вая пол­но­цен­ную жизнь на неопре­де­лён­ное и неиз­вест­ное будущее.Не сле­ду­ет трак­то­вать фра­зу carpe diem как близ­кую дру­го­му кры­ла­то­му выра­же­нию: memento mori («помни о смерти»).

Есть два кры­ла­тых выра­же­ния, кото­рые опре­де­ля­ют про­ти­во­по­лож­ные миро­воз­зре­ния: carpe diem, с его пред­став­ле­ни­ем о без­за­бот­ной, бью­щей через край жиз­ни и memento mori c под­хо­дом к жиз­ни, опре­де­ля­е­мым сми­ре­ни­ем и крот­ким существованием.

Выражения с фразой Carpe diem

  • Carpe diem, like Annalise said..Ловить момент, как ска­за­ла Эннализ.
  • Well, then «carpe diem,» my friend. – Тогда лови момент, мой друг.
  • This manager’s statement said there was a guy with a «carpe diem» tattoo. – Пока­за­ния мене­дже­ра о том, что там был парень с тату­и­ров­кой «лови момент».
  • You can settle down when you’re 40, drive a Porsche, and have hair in the most unseemly places but for now, carpe diem, Spitter. – Ты можешь успо­ко­ить­ся, когда тебе будет 40, ты будешь водить Пор­ше, иметь воло­сы в раз­ных неумест­ных местах, но сей­час лови момент, Спит­тер.
  • Carpe diem – seize the carp! – Лови момент, пре­кра­щай жаловаться!
  •  Carpe Diem! – a Latin aphorism, meaning «enjoy the moment» or «be happy right now» – Латин­ский афо­ризм, озна­ча­ю­щий «поль­зуй­ся момен­том» или «будь счаст­лив здесь и сей­час». (New Orleans Carpe-Diem Events)

Сarpe diem мож­но часто уви­деть на сде­лан­ных тату­и­ров­ках. Прав­да, не все­гда люди вкла­ды­ва­ют в это выра­же­ние изна­чаль­ный смысл – «не откла­ды­вай на зав­тра!». Обыч­но фра­зу выры­ва­ют из кон­тек­ста и она ста­но­вит­ся лозун­гом фри­воль­ной жиз­ни! Каж­дый реша­ет сам каким будет его девиз и что за ним будет сто­ять! Лови­те момент!

Carpe diem – перевод на английский | русский-английский

Translate.vc EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate. vc / русский → английский / [ C ] / Carpe diem

128 параллельный перевод

На латыни это можно выразить как “Саrре diеm”.

The Latin term for that sentiment is “Carpe diem.”

Саrре diеm!

– Carpe diem!

Даже если убьют.

Carpe diem. Even if it kills me.

– Саrре diеm. #

– Carpe diem.

А как же “наслаждайся моментом” и “высосать из жизни костный мозг”?

What about carpe diem and sucking all the marrow… – Sucking the marrow out of life… doesn’t mean choking on the bone. – out of life and all that?

– Да, Нил!

Carpe diem!

Карпе дием, о’кей?

Carpe diem, okay?

– Ты однажды сказала мне, carpe diem.

– Carpe diem, You told me that once.

А сейчас ловите момент, станьте хозяинами дня.

But first, carpe diem, seize the day.

Лидеры входят в основной поворот, похоже, что “Настоящая любовь” впереди, а “Лови момент” в шаге от нее и выходит вперед.

As the leaders enter the pivotal turn, it looks like True Love is out front but Carpe Diem, in a bold move here, they are gaining ground.

“Настоящая любовь” и “Лови момент” идут нос к носу.

True Love and Carpe Diem are neck and neck.

“Лови момент” не уступает.

Carpe Diem is not giving ground.

“Настоящая любовь” просит уступить им место.

Carpe Diem is not acknowledging True Love’s request for sea room at the mark.

“Лови момент” проходит финиш первыми.

Carpe Diem does cross the line first.

“Лови момент”, они не отступали назад.

Carpe Diem, they didn’t back off at all.

Думаю, что сегодня мы еще раз должны “поймать удачу” по пути нашего дорожного приключения.

I think that we’ve still got one thing left to do on our “carpe diem” road trip.

Лови момент.

Carpe diem.

Может, это мое становление как личности.

Carpe diem.

Лови момент, как говорится!

Carpe diem!

Школьный психолог говорил, что мне нужно принимать жизнь такой какая она есть.

The school counselor told me I need to look forward, embrace living, carpe diem.

Carpe diem… наслаждайся моментом…

Carpe diem… Seize the day…

Ну, ты знаешь “carpe diem”

– You know carpe diem, obviously.

Лови момент.

Carpe diem, man. Seize the day.

Никаких “лови момент”, я не хочу его ловить.

No more carpe diem, man. I don’t want to seize the day.

Carpe diem, друг мой.

Carpe diem, my friend.

“Наслаждайся моментом”

“Carpe diem.”

КАрпе дием, так?

CARPE DIEM, RIGHT?

Ты можешь успокоиться, когда тебе будет 40, ты будешь водить Порше, иметь волосы в разных неуместных местах, но сейчас лови момент, Спиттер.

You can settle down when you’re 40, drive a Porsche, and have hair in the most unseemly places but for now, carpe diem, Spitter.

Лови момент!

Carpe diem!

Лови момент, тетушка.

Carpe diem, Auntie.

Лови момент ( лат. ).

Carpe diem.

Carpe diem.

Carpe diem…

“Carpe Diem” стало нашим новым девизом.

“Carpe Diem” was our new motto.

Carpe Diem.

Carpe Diem.

“Carpe diem,” – я вам скажу.

Carpe diem, I sayi

” Carpe diem! Лови момент.

( Frank ) Carpe dieml Seize the day.

Для новоприбывших : девиз данного курса — Carpe diem. “Лови момент!”

For those who are new, the motto of this class, carpe diem, seize the day, no tests, no papers.

Carpe diem, сэр. Carpe diem!

Carpe diem, sir, carpe diem.

Carpe diem. ( прим. – наслаждайся моментом )

Carpe diem.

( Slape Diem, от лат. Carpe Diem – живи сегодняшним днём )

I figured, Slap-e Diem.

Живи сегодняшним днем.

Carpe diem.

Он может наблюдать как его отец плачет один в квартире, и одновременно получать удовольствие от следующего дня.

He can watch his dad cry alone in, like, an apartment, But at the same time still, like, have the gusto To carpe diem the next day.

У меня еще пушок, а я не знаю радости жизни, но в какой-то момент тебе нужен выключатель!

I am all down with the Carpe Diem, the je ne sais quoi and the joie de vivre, but at some point you have GOT to have an off switch!

Не упусти момент, Лоис.

Carpe diem, Lois.

Ловить момент, да?

Carpe diem, huh?

Лови момент, Эван.

Carpe diem, Evan.

Саrре diеm.

Carpe diem.

Ловлю каждый момент ко мне идущий.

Carpe all the diem you can get.

Пользуйся моментом, детка!

Carpe motherfucking diem, baby!

Нам надо мир спасать!

We’ve got diem to carpe.

Заходи, лови чертов момент.

Come on, carpe the damn diem.


  • перевод на “carpe diem” турецкий

ловите мгновение на латинском – Общество мёртвых поэтов (Dead Poets Society) – Perfil – Coach Life / Foro Coaching

ловите мгновение на латинском

 
Для просмотра нажмите на картинку
 
 





 
 
Читать далее
 
 
Смотреть видео
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ловите мгновение на латинском

Carpe diem
Carpe diem – это не memento mori
Carpe diem – перевод на русский с латыни, значение выражения карпе дием
Что такое Carpe diem
Общество мёртвых поэтов (Dead Poets Society)
carpe diem
Живи настоящим (Carpe diem)
ЛОВИ МГНОВЕНЬЕ
Лови момент
Carpe diem. Немного истории
15 цитат из фильма “Общество мёртвых поэтов” пронизанные филосовским взглядом

Эта же муфта, находясь в верхнем положении, фиксирует лапы, прижатые к веретену. Рыба в водоемах не привередлива, в основном клюет на самые обычные приманки.
На сегодняшний день существует множество моделей ледобуров, исправно выполняющих функцию подготовки подобного отверстия или, на языке рыболовов, лунки. Прекрасно одолевают ледяную корку, но имеют сложность в производстве и заточке. Карась любитель кукурузы и кукурузной муки, а для повышения аттрактивности прикормки, перед приготовлением муку поджаривают.
Погода и маршрут вносили свои трудности но все справились успешно. Колышек является одним из наиболее старых типов подставки под удочку. Нет кричащей роскоши, но каждая деталь подобрана с безупречным вкусом. Надувная лодка это удобное решение для людей, не имеющих дока для хранения судна в зимний период или не желающих возиться с трейлером. Да нет, автомат если хорошо закреплен, складет порывом, а куб нет.
И в чем секрет их популярности. Для них необходимо полностью синтетическое масло, потому, что моторы делались в расчете на него. Столбы ветхие, ненадежные, того и гляди рухнут либо переломится поперечина и кто- нибудь из малышей разобьется. Эта приманка хороша также в ловле на средних и малых глубинах. Чем тоньше оснастка, тем удачнее будет рыбная ловля.
Carpe diem (ка?рпэ ди?эм, с лат. — «лови день») — Устойчивое латинское выражение, означающее «живи настоящим», «лови момент». Впервые фраза carpe diem встречается в «Оде к Левконое» (сб. Оды, I) Горация: Фраза трактуется как призыв проживать каждый день с удовольствием, не откладывая полнокровную жизнь на неопределённое и неизвестное будущее. Не следует трактовать фразу carpe diem как близкую другому крылатому выражению: memento mori («помни о смерти»). Эти два крылатых выражения определяют.
Carpe diem – это означает «лови день» в буквальном переводе с латыни на русский. Произносится как карпэ диэм или карпе дием. Эта крылатая фраза – призыв: лови момент, живи днем сегодняшним, наслаждайся жизнью. Впервые это выражение употребил римский поэт Гораций в I веке до нашей эры в «Оде к Левконое»: Много ли зим уготовил Юпитер или последнюю, Которая сейчас разбивает о скалы во?ды моря Тирренского? Будь мудрой, ви?на цеди и кратким сроком Надежду долгую укороти. Пока мы говорим, уходит завистливое Время: лови момент, как можно меньше верь будущему. Карпе дием – это призыв не откладывать жи.
Лови момент, не упусти день. Миг, который дан тебе здесь и сейчас, проживи как последний. Не ставь перед собой цели, не разрабатывай планы их достижения. Люди рождаются не для борьбы, не ради повышения материального статуса, даже не для того, чтобы оставить потомство. Ты появился на свет для того, чтобы в этом бытии что-то постичь, и взять с собой в вечность.
Carpe diem — это “лови момент”, т. наслаждаться каждым днём и жизнью, не заботясь о будущем. А фраза “memento mori” — “помни, что смертен”, т. напоминание о нашей смертности. Это тоже крылатое латинское выражение. В искусстве часто изображается memento mori как нечто (обычно череп), что служит напоминанием о смерти и смертности. Carpe diem, quam minimum credula postero.
Лови мгновение, пока спит время, старина. Страшно отказываться от своих верований и чувств… Нам всем необходимо одобрение, но вы должны верить в то, что ваши взгляды уникальны и принадлежат только вам. Я встал на стол, чтобы напомнить себе, что надо смотреть на вещи с разных точек зрения. Пусть говорят всё, что угодно, но слова и идеи могут изменить мир! Всегда так было и так будет. Рвите розы, пока не поздно. На латинском эта фраза звучит как carpe diem. Дословный перевод — лови мгновение. Покажите мне сердце, не обремененное дерзкими мечтами, и я покажу вам счастливого человека. Вы должны обнаружить что вы чувствуете.
пользуйся сегодняшним днем, лови мгновение. Гораций, “Оды”, I, Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi. Finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios. Ut melius quidquid erit, pati. Carpe diem латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент». Carpe Diem — auf einer Sonnenuhr Carpe diem (zu deutsch: „nutze / pflucke den Tag“) ist eine lateinische Redewendung, die aus einer Ode des romischen Dichters Horaz (* 65 v. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia.
Carpe diem это латинскийафоризм , обычно (хотя и сомнительно) переводимый как «лови день», взятый из книги 1 римского стихотворения. t Работа Горация Оды (23 г. Carpe – это секунда -персонал единственного числа присутствует активный императив из карпа «щипать или ощипывать», используемый Горацием для означает “наслаждаться, хватать, использовать, использовать”. Diem – винительный падеж от dies “день”. Таким образом, более дословным переводом carpe diem будет «сорвать день [как он.
Латинский глагол «carpo» дословно означает «срывать, собирать (плоды)». И поэтому намекает на сбор урожая в настоящем моменте, то есть, делать всё наилучшим образом именно сейчас. Это соотносится с буддийской практикой осознанности, жить, отвечая за свои действия в текущий миг, не убегая мыслями в будущее и не задерживаясь в прошлом. Прошлое и будущее — причины страданий, осознание себя в настоящем ведет к освобождению. Carpe diem в буквальном переводе означает «лови день!». Она играет большую роль в фильме «Общество мёртвых поэтов» — школьный учитель (Робин Уильямс) советует своим ученикам «жить мгновением»: «Carpe diem. Ловите момент, мальчики.
Рассмотрим перевод carpe diem [?k?:pe??di:em] (произносится «ка?рпэ ди?эм», буквально — «лови день») , которое является крылатым латинским выражением, означающим «живи настоящим», «лови момент». История популярности фразы carpe diem. В ?м выходит картина «Общество мёртвых поэтов», где учитель John Keating, в исполнении Робина Уильямса, призывает проводить каждое мгновение жизни с пользой именно выражением «carpe diem». Так фраза обрела второе рождение. Но с каким значением? Живи на полную, не думая о завтрашнем дне? Или используй все возможности жизни, чтобы завтрашний день был как можно л.
время: лови момент, как можно меньше верь будущему. Фраза трактуется как призыв проживать каждый день с удовольствием, не откладывая полнокровную жизнь на неопределенное и неизвестное будущее. Не следует трактовать фразу carpe diem как близкую другому крылатому выражению: memento mori («Помни о смерти»). Эти два крылатых выражения определяют противоположные мировоззрения: carpe diem, с его представлением о беззаботной, бьющей через край жизни и memento mori c подходом к жизни, определяемым смирением и кротким существованием.
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. = Пользуйся сегодняшним днем. Смотреть больше слов в «Латинско-русском и русско-латинском словаре крылатых слов и выражений». > < Лишенный Гражданских Прав. Смотреть что такое ЛОВИ МГНОВЕНЬЕ в других словарях: ЛОВИ МГНОВЕНЬЕ. = Пользуйся сегодняшним днем. Рекомендуем посмотреть.
Carpe diem — латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент». Это крылатое выражение является призывом Горация («Оды», I, 11, ) жить каждый день с удовольствием, ища положительные эмоции во всём и не откладывать полнокровную жизнь на неопределённое, неизвестное будущее. Впервые эта жизненная позиция упоминается в «Одах» (I/XI) древнеримского поэта Горация  Ловите мгновение мальчики! Пусть ваша жизнь будет необыкновенной.
Carpe diem (Живи настоящим) — старинная фраза на латинском языке, призывающая жить сегодняшним днем, а не будущим или прошлым. Carpe diem (карпэ диэм) переводится как “живи настоящим”. Иногда эту фразу переводят как «лови момент». Буквальный перевод — «лови день». Впервые встречается в стихотворении «К Левкиппе» римского поэта Горация (Квинт Гораций Флакк, до н. э.) («Оды», I, 11, ): Живи настоящим, как можно меньше верь будущему (carpe diem, quam minimum credula postero, лат.).
На латинском эта фраза звучит как «carpe diem». Дословный перевод — лови мгновение. Общество мёртвых поэтов (Dead Poets Society).
Лови момент – выражение это, по-видимому, восходит к Горацию («carpe diem» – «лови день» , «пользуйся днем» , оды 1,11,8). Употребляется (часто на латинском языке) в значении: лови удачный случай, старайся воспользоваться чем-либо быстро исчезающем, преходящим. Carpe diem [карпэ днем]. Fortuna non penis, in manus non recipes.

Можно выбрать более перспективный участок и не приходится слушать крики невменяемых отдыхающих. Пару камней или просто грунт беру на месте.
Теперь можно скрыть меню, нажав на стрелку в верхнем левом углу. Собираться и уезжать тяжко. Оригиналы делают это, что называется, с пол оборота. После войны работали подолгу, к тому же шесть дней в неделю.
Хорошо держится на волосяной оснастке. Если на поводке после рыбы появился изгиб, который не выпрямляется, поводок можно выкинуть.
Затем в обычном порядке проводится сборка дымохода из секций монотруб до чердачного перекрытия с креплением хомутами между собой и кронштейнами к стене. Набивается кормушка прикормом перед самым забрасыванием.
Добрые руки моего будущего мужа и уже подошедших друзей бережно вернули мне вертикальное положение. Зато подлистников легче найти под старой прелой листвой прямо на берегу водоемов.

Вдохновляющие цитаты, которые можно использовать, когда вы хотите сказать «Carpe Diem»

Автор Тимохин Александр На чтение 8 мин. Просмотров 16 Опубликовано

Вы встретите эту латинскую фразу при просмотре фильма Робина Уильямса 1989 года «Общество мертвых поэтов». Робин Уильямс играет роль профессора английского языка, который вдохновляет своих студентов короткой речью:

«Соберите бутоны роз, пока можете. Латинский термин для обозначения этого настроения — Carpe Diem. Кто знает, что это значит? Лови момент. Это «лови день». Собирайте бутоны роз, пока можете. Почему писатель использует эти строки? Потому что мы пища для червей, ребята. Потому что, хотите верьте, хотите нет, но каждый из нас в этой комнате однажды перестанет дышать, остынет и умрет.

Теперь я бы как будто вы шагнете вперед и внимательно посмотрите на лица из прошлого. Вы проходили мимо них много раз. Не думаю, что вы действительно смотрели на них. Они ведь не сильно отличаются от вас? Такие же стрижки. Полный гормонов, как и ты. Непобедимый, как и ты. Мир — их устрицы. Они верят, что они предназначены для великих дел, как и многие из вас. Их глаза полны надежды, как и вы. Неужели они ждали, пока не стало слишком поздно, чтобы заработать хоть на йоту того, на что они были способны?

Потому что вы видите, джентльмены, теперь эти мальчики удобрение нарциссов. Но если вы внимательно прислушаетесь, вы сможете услышать, как они шепчут вам свое наследие. Давай, наклонись. Слушай. Вы это слышите? (шепотом) Карп. (снова шепчет) Накидка. Лови момент. Не упустите возможность, мальчики, сделайте свою жизнь необычной ».

Эта поднимающая адреналин речь объясняет буквальный и философский смысл carpe diem. Carpe diem — это боевой клич. Carpe diem вызывает внутри вас спящего гиганта. Он побуждает вас отказаться от запретов, набраться смелости и воспользоваться каждой возможностью, которая встречается на вашем пути. Carpe diem — лучший способ сказать: «Вы живете только один раз».

Содержание

  1. История Carpe Diem
  2. Настоящее значение Carpe Diem
  3. Цитаты Carpe Diem

История Carpe Diem

Для тех, кто Любители истории, carpe diem впервые был использован в стихотворении поэта Горация в «Книге I одес» в 23 г. до н. э. Цитата на латыни выглядит следующим образом: «Dum loquimur, fugerit invida aetas. Лови момент; quam minimum credula postero «. В произвольном переводе Гораций сказал: «Пока мы говорим, время зависти бежит, вырви день, не верь в будущее». Хотя Уильямс перевел carpe diem как «лови день», это может быть неточно с лингвистической точки зрения. Слово «карпе» означает «ощипывать». В буквальном смысле это означает «сорвать день».

Думайте о дне как о созревшем фрукте. Созревшие плоды ждут, чтобы их сорвали. Вы должны срывать плод в нужное время и максимально использовать его. Если промедлить, то фрукт станет черствым. Но если вы сорвете его в нужное время, награды неисчислимы..

Хотя Гораций был первым, кто использовал carpe diem, настоящая заслуга лорда Байрона за то, что он представил carpe diem на английском языке. Он использовал его в своей работе «Письма». Carpe diem медленно проникал в лексикон поколения Интернета, когда он использовался в тандеме с YOLO — «Вы живете только один раз». Вскоре это слово стало модным для поколения, живущего настоящим.

Настоящее значение Carpe Diem

Carpe diem означает жить полной жизнью. Каждый день предлагает массу возможностей. Воспользуйтесь возможностями и измените свою жизнь. Боритесь со своими страхами. Рывок вперед. Делать решительный шаг. Ничего нельзя достичь сдерживанием. Если вы хотите решить свою судьбу, вы должны поймать этот день! Carpe diem!

Вы можете сказать «carpe diem» другими способами. Вот несколько цитат, которые вы можете использовать вместо слов «carpe diem». Поделитесь этими цитатами carpe diem, чтобы начать революцию изменений в Facebook, Twitter и других социальных сетях. Возьмите мир штурмом.

Цитаты Carpe Diem

Чарльз Бакстон: «Вы никогда ни на что не найдет времени. Если вам нужно время, вы должны его «.

Роб Шеффилд: » Время вы пережили, люди, с которыми вы делили те времена — ничто так не оживляет все это, как старая запись микса. Она лучше хранит воспоминания, чем настоящая ткань мозга. Каждая кассета рассказывает историю. Соедините их вместе , и они могут складываться в историю жизни «.

Роман Пейн: » Дело не в том, что у нас однажды бросить эту жизнь, но это то, как много вещей мы должны бросить сразу: музыка, смех, физика падающих листьев, автомобили, руки, запах дождя, концепция поездов в метро … если бы только можно было покидайте эту жизнь медленно! »

Альберт Эйнштейн: « Ваше воображение — это ваше предварительное представление о грядущих достопримечательностях жизни ».

Мать Тереза: «Жизнь — это игра, играйте в нее».

Томас Мертон: «Жизнь — это величайший дар и великое благо не потому, что она дает нам, а потому, что она позволяет нам давать другим».

Марк Твен: «Страх смерти проистекает из страха перед жизнью. Человек, который живет полной жизнью, готов умереть в любой момент ».

Бернард Беренсон: « Я бы хотел стоять в оживленном углу со шляпой в руке и умоляю людей бросать мне все потраченные впустую часы ».

Оливер Венделл Холмс: «Многие люди умирают, а их музыка все еще в них. Почему это так? Слишком часто это происходит потому, что они всегда готовятся к жизни. Прежде чем они это узнают, время истекает. «

Хейзел Ли: » Я держал в руке момент, сияющий, как звезда, хрупкий, как цветок, крошечный кусочек одного часа. Я уронил его по неосторожности, Ах! Я не знал, у меня была возможность ».

Ларри Макмертри: « Если вы подождете, все, что произойдет, — это что вы становитесь старше ».

Маргарет Фуллер: « Мужчины ради заработка забывают жить ».

Джон Генри Кардинал Ньюман: «Не бойтесь того, что жизни придет конец, но бойтесь, что она никогда не кончится. есть начало «.

Роберт Браул: » Чем больше боковых дорог вы остановите, чтобы исследовать, тем меньше вероятность того, что жизнь пройдет мимо вас «.

Миньон Маклафлин: » Каждый день нашей жизни мы находимся на грани того, чтобы сделать эти небольшие изменения, которые имеют значение «.

Арт Бухвальд: » Будь то лучшие времена или худшие иногда это единственный раз, который у нас есть «.

Андреа Бойдстон: » Если вы проснулись, дыша, поздравляю! У вас есть еще один шанс ».

Рассел Бейкер: « Жизнь всегда подходит к нам и говорит: «Давай в, живые в порядке «, а что нам делать? Отойдите и сделайте снимок «.

Дайан Акерман: » Я не хочу дойти до конца свою жизнь и обнаружил, что прожил только ее. Я тоже хочу прожить его ширину ».

Стивен Левин: « Если бы ты собирался умереть Вскоре у вас был только один телефонный звонок, кому бы вы позвонили и что бы вы сказали? И почему вы ждете? »

Томас П. Мерфи: « Минуты дороже денег. Тратьте их с умом ».

Мари Рэй: « Начните делать то, что вы хотите делать прямо сейчас. У нас есть только этот момент, сверкающий, как звезда в наших руках, и тающий, как снежинка ».

Марк Твен: «Страх смерти следует из страха перед жизнью. Человек, который живет полной жизнью, готов умереть в любой момент ».

Гораций: « Кто знает, будут ли боги добавить завтра к настоящему часу?/»

Генри Джеймс: » Думаю, я ни о чем не жалею » избыток моей отзывчивой юности — в моем холодном возрасте я сожалею только о некоторых случаях и возможностях, которые я не использовал ».

Сэмюэл Джонсон: «Жизнь недолговечна, и слишком большая ее часть не должна проходить в праздных размышлениях о том, как ее провести».

Аллен Сондерс: «Жизнь — это то, что происходит с нами, пока мы строим другие планы.. «

Бенджамин Франклин: « Потерянное время больше никогда не будет найдено ».

Уильям Шекспир: «Я зря потратил время, а теперь время зря тратит».

Генри Дэвид Торо: «Наступает только тот день, когда мы просыпаемся».

Иоганн Вольфганг фон Гете: «Каждая секунда бесконечна».

Ральф Уолдо Эмерсон: «Мы всегда готовятся жить, но никогда не живут «.

Сидни Дж. Харрис» «Сожаление о том, что мы сделали время можно сдерживать; безутешно сожалеть о том, чего мы не делали «.

Адам Маршалл» «Вы живете только один раз; но если вы живете правильно, достаточно и одного раза «.

Фридрих Ницше: » Когда кому-то нужно много положить в него, в день есть сотня карманов «.

Рут Энн Шабакер» «Каждый день приносит свои подарки . Развяжите ленты. «

ловите мгновение на латинском – Profile – AEIO YOU support forum

Для просмотра нажмите на картинку
 
 





 
 
Читать далее
 
 
Смотреть видео
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Carpe diem
Carpe diem – это не memento mori
Carpe diem – перевод на русский с латыни, значение выражения карпе дием
Что такое Carpe diem
Общество мёртвых поэтов (Dead Poets Society)
carpe diem
Живи настоящим (Carpe diem)
ЛОВИ МГНОВЕНЬЕ
Лови момент
Carpe diem. Немного истории
15 цитат из фильма “Общество мёртвых поэтов” пронизанные филосовским взглядом

Снасти для ловли саргана в черном море видео

Carpe diem (ка?рпэ ди?эм, с лат. — «лови день») — Устойчивое латинское выражение, означающее «живи настоящим», «лови момент». Впервые фраза carpe diem встречается в «Оде к Левконое» (сб. Оды, I) Горация: Фраза трактуется как призыв проживать каждый день с удовольствием, не откладывая полнокровную жизнь на неопределённое и неизвестное будущее. Не следует трактовать фразу carpe diem как близкую другому крылатому выражению: memento mori («помни о смерти»). Эти два крылатых выражения определяют.
Carpe diem – это означает «лови день» в буквальном переводе с латыни на русский. Произносится как карпэ диэм или карпе дием. Эта крылатая фраза – призыв: лови момент, живи днем сегодняшним, наслаждайся жизнью. Впервые это выражение употребил римский поэт Гораций в I веке до нашей эры в «Оде к Левконое»: Много ли зим уготовил Юпитер или последнюю, Которая сейчас разбивает о скалы во?ды моря Тирренского? Будь мудрой, ви?на цеди и кратким сроком Надежду долгую укороти. Пока мы говорим, уходит завистливое Время: лови момент, как можно меньше верь будущему. Карпе дием – это призыв не откладывать жи.
Лови момент, не упусти день. Миг, который дан тебе здесь и сейчас, проживи как последний. Не ставь перед собой цели, не разрабатывай планы их достижения. Люди рождаются не для борьбы, не ради повышения материального статуса, даже не для того, чтобы оставить потомство. Ты появился на свет для того, чтобы в этом бытии что-то постичь, и взять с собой в вечность.
Carpe diem — это “лови момент”, т. наслаждаться каждым днём и жизнью, не заботясь о будущем. А фраза “memento mori” — “помни, что смертен”, т. напоминание о нашей смертности. Это тоже крылатое латинское выражение. В искусстве часто изображается memento mori как нечто (обычно череп), что служит напоминанием о смерти и смертности. Carpe diem, quam minimum credula postero.
Лови мгновение, пока спит время, старина. Страшно отказываться от своих верований и чувств… Нам всем необходимо одобрение, но вы должны верить в то, что ваши взгляды уникальны и принадлежат только вам. Я встал на стол, чтобы напомнить себе, что надо смотреть на вещи с разных точек зрения. Пусть говорят всё, что угодно, но слова и идеи могут изменить мир! Всегда так было и так будет. Рвите розы, пока не поздно. На латинском эта фраза звучит как carpe diem. Дословный перевод — лови мгновение. Покажите мне сердце, не обремененное дерзкими мечтами, и я покажу вам счастливого человека. Вы должны обнаружить что вы чувствуете.
пользуйся сегодняшним днем, лови мгновение. Гораций, “Оды”, I, Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi. Finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios. Ut melius quidquid erit, pati. Carpe diem латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент». Carpe Diem — auf einer Sonnenuhr Carpe diem (zu deutsch: „nutze / pflucke den Tag“) ist eine lateinische Redewendung, die aus einer Ode des romischen Dichters Horaz (* 65 v. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia.
Carpe diem это латинскийафоризм , обычно (хотя и сомнительно) переводимый как «лови день», взятый из книги 1 римского стихотворения. t Работа Горация Оды (23 г. Carpe – это секунда -персонал единственного числа присутствует активный императив из карпа «щипать или ощипывать», используемый Горацием для означает “наслаждаться, хватать, использовать, использовать”. Diem – винительный падеж от dies “день”. Таким образом, более дословным переводом carpe diem будет «сорвать день [как он.
Латинский глагол «carpo» дословно означает «срывать, собирать (плоды)». И поэтому намекает на сбор урожая в настоящем моменте, то есть, делать всё наилучшим образом именно сейчас. Это соотносится с буддийской практикой осознанности, жить, отвечая за свои действия в текущий миг, не убегая мыслями в будущее и не задерживаясь в прошлом. Прошлое и будущее — причины страданий, осознание себя в настоящем ведет к освобождению. Carpe diem в буквальном переводе означает «лови день!». Она играет большую роль в фильме «Общество мёртвых поэтов» — школьный учитель (Робин Уильямс) советует своим ученикам «жить мгновением»: «Carpe diem. Ловите момент, мальчики.
Рассмотрим перевод carpe diem [?k?:pe??di:em] (произносится «ка?рпэ ди?эм», буквально — «лови день») , которое является крылатым латинским выражением, означающим «живи настоящим», «лови момент». История популярности фразы carpe diem. В ?м выходит картина «Общество мёртвых поэтов», где учитель John Keating, в исполнении Робина Уильямса, призывает проводить каждое мгновение жизни с пользой именно выражением «carpe diem». Так фраза обрела второе рождение. Но с каким значением? Живи на полную, не думая о завтрашнем дне? Или используй все возможности жизни, чтобы завтрашний день был как можно л.
время: лови момент, как можно меньше верь будущему. Фраза трактуется как призыв проживать каждый день с удовольствием, не откладывая полнокровную жизнь на неопределенное и неизвестное будущее. Не следует трактовать фразу carpe diem как близкую другому крылатому выражению: memento mori («Помни о смерти»). Эти два крылатых выражения определяют противоположные мировоззрения: carpe diem, с его представлением о беззаботной, бьющей через край жизни и memento mori c подходом к жизни, определяемым смирением и кротким существованием.
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. = Пользуйся сегодняшним днем. Смотреть больше слов в «Латинско-русском и русско-латинском словаре крылатых слов и выражений». > < Лишенный Гражданских Прав. Смотреть что такое ЛОВИ МГНОВЕНЬЕ в других словарях: ЛОВИ МГНОВЕНЬЕ. = Пользуйся сегодняшним днем. Рекомендуем посмотреть.
Carpe diem — латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент». Это крылатое выражение является призывом Горация («Оды», I, 11, ) жить каждый день с удовольствием, ища положительные эмоции во всём и не откладывать полнокровную жизнь на неопределённое, неизвестное будущее. Впервые эта жизненная позиция упоминается в «Одах» (I/XI) древнеримского поэта Горация  Ловите мгновение мальчики! Пусть ваша жизнь будет необыкновенной.
Carpe diem (Живи настоящим) — старинная фраза на латинском языке, призывающая жить сегодняшним днем, а не будущим или прошлым. Carpe diem (карпэ диэм) переводится как “живи настоящим”. Иногда эту фразу переводят как «лови момент». Буквальный перевод — «лови день». Впервые встречается в стихотворении «К Левкиппе» римского поэта Горация (Квинт Гораций Флакк, до н. э.) («Оды», I, 11, ): Живи настоящим, как можно меньше верь будущему (carpe diem, quam minimum credula postero, лат.).
На латинском эта фраза звучит как «carpe diem». Дословный перевод — лови мгновение. Общество мёртвых поэтов (Dead Poets Society).
Лови момент – выражение это, по-видимому, восходит к Горацию («carpe diem» – «лови день» , «пользуйся днем» , оды 1,11,8). Употребляется (часто на латинском языке) в значении: лови удачный случай, старайся воспользоваться чем-либо быстро исчезающем, преходящим. Carpe diem [карпэ днем]. Fortuna non penis, in manus non recipes.

carpe%20diem — перевод на русский в контексте, транскрипция кап посэнт тyэнти дим с английского на русский примеры

We have been chosen to seize history.

But first, carpe diem, seize the day.

It’s your time to party, people.

Вы были выбраны стать хозяином истории.

А сейчас ловите момент, станьте хозяинами дня.

Люди, пришло ваше время веселиться.

Скопировать

I mean, we always assume that we have all the time in the world, but we never know.

The school counselor told me I need to look forward, embrace living, carpe diem.

At first I thought it sounded corny, but the more I think about it, she’s right.

Я имею ввиду, нам кажется, что нам принадлежит весь мир, но это не так.

Школьный психолог говорил, что мне нужно принимать жизнь такой какая она есть.

Сначала я думала, что это звучит банально, но чем больше я думаю об этом, то понимаю, что она права.

Скопировать

“Gather ye rosebuds while ye may.”

The Latin term for that sentiment is “Carpe diem. “

Now who knows what that means?

Пока спит Время. ..

На латыни это можно выразить как “Саrре diеm”.

Кто скажет, что это означает?

Скопировать

Hear it?

Carpe.

Carpe diem.

Слышите?

Саrре…

Саrре diеm.

Скопировать

Absolutely.

Carpe

diem.

Carpe all the diem you can get.

Конечно.

Лови момент.

Ловлю каждый момент ко мне идущий.

Скопировать

True Love, with the right of way, changes course to av oid a collision.

Carpe Diem does cross the line first.

-Oh, boy, there’s gonna be a protest.

“Настоящая любовь” поворачивает направо, меняет свой курс, чтобы избежать столкновения.

“Лови момент” проходит финиш первыми.

О, Боже, результат должны опротестовать.

Скопировать

-We did it.

Carpe Diem, they didn’t back off at all.

I’m sure that’s a disqualification.

Мы сделали это.

“Лови момент”, они не отступали назад.

Я уверен будет дисквалификация.

Скопировать

Carpe diem.

Carpe all the diem you can get.

About the jeans.

Лови момент.

Ловлю каждый момент ко мне идущий.

Ага. Что касается джинс.

Скопировать

Hey, give us room!

True Love and Carpe Diem are neck and neck.

They’re fighting for the finish.

Эй, пропустите нас!

“Настоящая любовь” и “Лови момент” идут нос к носу.

Они борются за финиш.

Скопировать

Okay, enough hugging for today.

I think that we’ve still got one thing left to do on our “carpe diem” road trip.

-Jack, it’s your turn.

Хорошо. Хорошо, на сегодня достаточно объятий.

Думаю, что сегодня мы еще раз должны “поймать удачу” по пути нашего дорожного приключения.

Джек теперь твоя очередь. Нет.

Скопировать

The boats are manoeuvring into position.

As the leaders enter the pivotal turn, it looks like True Love is out front but Carpe Diem, in a bold

All right, now, Dawson, when we get up here, we gotta give him buoy room.

Лодки стоят на старте. Старт.

Лидеры входят в основной поворот, похоже, что “Настоящая любовь” впереди, а “Лови момент” в шаге от нее и выходит вперед.

Хорошо, Доусон, сейчас, когда мы добрались сюда, мы должны уступить им пространство между буйков.

Скопировать

They’re fighting for the finish.

Carpe Diem is not giving ground.

Carpe Diem is not acknowledging True Love ‘s request for sea room at the mark.

Они борются за финиш.

“Лови момент” не уступает.

“Настоящая любовь” просит уступить им место.

Скопировать

Carpe Diem is not giving ground.

Carpe Diem is not acknowledging True Love ‘s request for sea room at the mark.

If one of these boats doesn’t veer off, we’re gonna have a collision.

“Лови момент” не уступает.

“Настоящая любовь” просит уступить им место.

Если одна из этих лодок не повернет, будет столкновение.

Скопировать

– What if I never feel this way again?

Carpe diem, You told me that once.

– “Fish of the day”?

– Что, если я никогда снова не буду чувствовать ничего подобного?

– Ты однажды сказала мне, carpe diem.

– “Рыба дня”?

Скопировать

– Not “carp”.

Carpe, It means “seize the day”.

Right.

– Не “карп”.

Carpe, это означает, “лови момент”.

Точно.

Скопировать

The jacket, is it James Dean or Jason Priestley?

Carpe diem, okay?

You looked hot in it.

Эта куртка… она скорее “Джеймс Дин”, или “Джейсон Пристли”?

Карпе дием, о’кей?

Тебе идёт.

Скопировать

Exaudi meam causam,

Carpe noctem pro consilium vestrem,

Vene, appare, et nobis monstra quod est infinita potestas,

Exaudi meam causam,

Carpe noctem pro consilium vestrem,

Vene, appare, et nobis monstra quod est infinita potestas,

Скопировать

And for the first time I’m gonna do it… whether my father wants me to or not!

Carpe diem!

– Neil Neil hold it.

И впервые в жизни я собираюсь сделать это – хочет того мой отец или нет.

Саrре diеm!

Нил, Нил, подожди.

Скопировать

You’re right.

Carpe diem. Even if it kills me.

– Hello?

Вы правы. Саrре diеm.

Даже если убьют.

– Алло?

Скопировать

You’re siding with Mr Nolan?

What about carpe diem and sucking all the marrow… – Sucking the marrow out of life… doesn’t mean

There is a time for daring and there is a time for caution.

Вы заодно с мистером Ноланом?

А как же “наслаждайся моментом” и “высосать из жизни костный мозг”?

Иногда нужно действовать смело, а иногда осторожно.

Скопировать

Do you hear it?

Carpe.

Hear it?

Вы слышите?

(загробным голосом) Саrре.

Слышите?

Скопировать

She is going to be mine.

Carpe!

Carpe!

Она… она будет моей.

(голосом привидений) Саrре.

Саrре.

Скопировать

Now who knows what that means?

Carpe diem.

That’s “Seize the day.”

Кто скажет, что это означает?

Саrре diеm.

“Наслаждайся моментом”.

Скопировать

Carpe.

Carpe diem.

Seize the day boys.

Саrре…

Саrре diеm.

Наслаждайтесь моментом, мальчики.

Скопировать

Carpe!

Carpe!

No grades at stake gentlemen.

(голосом привидений) Саrре.

Саrре.

Не нужно маршировать, господа.

Скопировать

Hey little girl How’s about a date

Carpe diem.

– Hey little girl

# Неу, littlе girl # Ноw’s аbоut а dаtе?

– Саrре diеm. #

– Неу, littlе girl

Скопировать

Yawp!

Carpe diem!

That was great! Excuse me. I’m Neil’s father.

– (все) Ого-го!

– Да, Нил!

Извините, я отец Нила.

Скопировать

What did he used to say?

Carpe diem.

Seize the day.

Кто знает?

Может, это мое становление как личности.

Как он там частенько говорил?

Скопировать

It’s 6:00 in the morning!

Carpe diem!

Pretend I’m not here!

В 6 утра? !

Лови момент, как говорится!

Притворитесь, что меня нет.

Скопировать

Let’s go.

Carpe diem.

Seize the day.

Ну давай же.

Carpe diem.

Почувствуй прелесть дня.

Скопировать

Показать еще

Перевести ловить момент с Латинский с примерами

Перевести ловить момент с Латинский с примерами

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

ловить момент

Латинский

михи нунк эст

Последнее обновление: 2021-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

ловить момент

Латинский

rapere praesens occupas

Последнее обновление: 2020-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

ловить момент

Латинский

carpe secundum

Последнее обновление: 2021-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

ловить момент

Латинский

капере импульс

Последнее обновление: 2014-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

ловить момент

Латинский

фирма carpe occupare momento

Последнее обновление: 2015-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

ловить момент

Латинский

carpe tempore

Последнее обновление: 2018-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

ловить момент

Латинский

carpe Momentum Temporis

Последнее обновление: 21 марта 2019 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

ловить момент

Латинский

карпе хорам

Последнее обновление: 06. 01.2017
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

захватить

Латинский

unam capere

Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

лови момент или умри пытаясь

Латинский

carpe momento mori

Последнее обновление: 2021-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

лови момент или умри пытаясь

Латинский

ловить момент

Последнее обновление: 2014-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

лови момент, лови день

Латинский

rapere praesens occupas

Последнее обновление: 2020-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

Время летит, лови момент

Латинский

temporibus fugit, наступающий импульс

Последнее обновление: 2022-08-02
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

жить одним днем

Латинский

лови момент

Последнее обновление: 2022-08-24
Частота использования: 4
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

в данный момент

Латинский

временно

Последнее обновление: 06. 11.2021
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

живи мгновением

Латинский

живой импульс

Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

схватить за задницу

Последнее обновление: 28 января 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

схватить за задницу

Латинский

карпе колли

Последнее обновление: 28 января 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

схватить задницу

Латинский

карпе колли

Последнее обновление: 2020-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

жить одним днем

Латинский

анно винсет худи

Последнее обновление: 2021-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Добавить перевод

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт. Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Учить больше. ОК

Carpe diem латинский перевод лови момент векторное изображение

Carpe diem латинский перевод лови момент векторное изображение
  1. лицензионные векторы
  2. Карпе Векторы
ЛицензияПодробнее
Стандарт Вы можете использовать вектор в личных и коммерческих целях. Расширенный Вы можете использовать вектор на предметах для перепродажи и печати по требованию.

Тип лицензии определяет, как вы можете использовать этот образ.

Станд. Расшир.
Печатный/Редакционный
Графический дизайн
Веб-дизайн
Социальные сети 903:50
Редактировать и изменять
Многопользовательский
Предметы перепродажи
Печать по запросу
Способы покупкиСравнить
Плата за изображение 14,99 Кредиты 1,00 Подписка 0,69

Оплатить стандартные лицензии можно тремя способами. Цены евро евро .

Оплата с Цена изображения
Плата за изображение 14,99 Одноразовый платеж
Предоплаченные кредиты 1 Загружайте изображения по запросу (1 кредит = 1 евро). Минимальная покупка 30р.
План подписки От 0,69 € Выберите месячный план. Неиспользованные загрузки автоматически переносятся на следующий месяц. 903:50
Способы покупкиСравнить
Плата за изображение 39,99 Кредиты 30,00

Существует два способа оплаты расширенных лицензий. Цены евро евро .

Оплата с Стоимость изображения
Плата за изображение 39,99 Оплата разовая, регистрация не требуется.
Предоплаченные кредиты 30 Загружайте изображения по запросу (1 кредит = 1 евро).
Дополнительные услугиПодробнее
Настроить изображение Доступно только с оплатой за изображение 85,00

Нравится изображение, но нужны лишь некоторые изменения? Пусть наши талантливые художники сделают всю работу за вас!

Мы свяжем вас с дизайнером, который сможет внести изменения и отправить вам изображение в выбранном вами формате.

Примеры
  • Изменить текст
  • Изменить цвета
  • Изменить размер до новых размеров
  • Включить логотип или символ
  • Добавьте название своей компании или компании
файлов включены

Информация о загрузке…

  • Идентификатор изображения
    6109067
  • Цветовой режим
    RGB
  • Художник
    фосин

лови момент | Английский на латиницу

Этот сайт использует файлы cookie. Некоторые из этих файлов cookie необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают улучшить ваш опыт, предоставляя информацию о том, как используется сайт. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с политикой конфиденциальности ProZ.com.

Настройки файлов cookie

  1. Топ KudoZ™
  2. с английского на латиницу

  3. Поэзия и литература

Latin translation: Carpe momentum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: sieze the moment
Latin translation: Carpe momentum

03:55 8 февраля 2005 г.
Английский на латинские переводы [не -PRO]
Art/Legarary – Poetry & Leactruate
2 9031 [Non PRO]
Art/Legarary – Poetration & Leactruate 9031 [NON -PRO]
Art/LiTER -POTER & LEARTARUTION 9034 2 9031 [NON -PRO]
. sieze the moment
it is for a quote in the USA
Carpe momentum
Explanation:
, но «Carpe diem», что означает «Лови момент», используется чаще и встречается чаще, чем «Carpe momentum».

Выбранный ответ из:


Люсия Догбе, доктор философии.
США
Местное время: 21:04

Оценочный комментарий

Carpe Momemtum — это именно то, что мы искали.
За этот ответ было начислено 4 балла KudoZ


Резюме предоставленных ответов
4 +4 Carpe импульс 9 Ph.

10 мин. Достоверность: Соглашение со стороны сверстников (net): +4

Карп. ” более употребителен и распространен, чем “Carpe импульс”.

    личный опыт.
Соединенные Штаты
Местное время: 21:04
Работа в поле
. .


Комментарии коллег к этому ответу (и ответы отвечающего)

согласен   Дэвид Голливуд: ой, извините, я не увижу свой ответ 🙂
20 мин
Согласен Flavio Ferri-Beri-Beri-Beri-Beri-Beri-Beri-Brenedi: Or Sognum.
agree   Deschant: Carpe diem is the standard expression
agree   Vicky Papaprodromou
Login to enter a peer comment (or класс)

Войдите или зарегистрируйтесь (бесплатно и займет всего несколько минут), чтобы принять участие в этом вопросе.

У вас также будет доступ ко многим другим инструментам и возможностям, предназначенным для тех, у кого есть работа, связанная с языком. (или увлечены ими). Участие бесплатное, на сайте действует строгая политика конфиденциальности.

Вернуться в список KudoZ

Помощь в переводе KudoZ™

Сеть KudoZ предоставляет переводчикам и другим пользователям платформу для помощи друг другу в переводе или объяснении терминов и коротких фраз.

  • Обзор
  • Последние вопросы по переводу
  • Задать вопрос о переводе

См. также:

Поиск терминов ProZ.com

Поиск миллионов переводов терминов

Комбинации клавиш откроют нужную страницу в новой вкладке.

  • Домашняя страница ProZ.com

    р ч

  • Раздел справочной сети KudoZ
  • Поиск по термину

    р с

  • Ответить на вопросы

    р к

  • Задайте вопрос

    р q

  • Объявления о вакансиях
  • Просмотр вакансий

    р й

  • Разместить вакансию

    р или

  • Мои опубликованные вакансии

    р м

  • Мои цитаты

    р т

  • Каталоги
  • ProZ Найти

    р ф

  • Бюро переводов

    р с

  • Синяя доска

    р б

  • Сообщество
  • Форум

    р г

  • Опубликовать Wiwo

    р ш

  • Инструменты ProZ. com
  • ProZ*Оплатить

    р $

  • Выставление счетов

    р и

  • Профиль
  • Мой профиль

    р е

  • Редактировать мой профиль

    р г

  • Настройки специальных возможностей

    р и

  • Справочный центр ProZ.com
  • Поддерживать

    р л

  • Часто задаваемые вопросы

    р х

  • Отправить запрос в службу поддержки

    р и

  • Общий
  • Список сочетаний клавиш

    р 1

Закрыть поиск

Поиск по термину Работа Переводчики Клиенты Форумы

Поиск по термину

  • Поиск термина
  • Вакансии
  • Форумы
  • Множественный поиск
  • Пользователи
  • Статьи
  • Клиенты
  • Глоссарий
  • ГлянецПост
  • Часто задаваемые вопросы

Лови момент | Латинская Д

техника1986
Новый член