Разное

Латинские слова красивые с переводом: 150 латинских выражений, которые актуальны как никогда / AdMe

Содержание

%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%b8%d0%b2%d0%be – перевод на латинский

В исходном положении белый ферзь находится на поле d1, чёрный — d8.

Alba incipit in d1, nigra in d8.

WikiMatrix

В июле 2011 года Анно, отвечая на вопросы в журнале Newtype, сказал только: «Просто потерпите» (“Just be patient.”)

“Redeo” (anno 1995, ad nuntiandum se redire, non dixit plus verborum) “Tantum lude.

WikiMatrix

Танк, который в отчёте получил название Т-80, был рекомендован для принятия на вооружение Красной армией после устранения недостатков.

Custos T-800,appellatus ‘pops’ venit et agnoscit et Iohannem sclopetavit adhunc apertu roboto.

WikiMatrix

Доживает до 80 лет.

Ad 80 annos vivere potest.

WikiMatrix

Согласно христианскому пониманию реальности, замысел обо всем творении проходит через изначально присутствующую тайну Христа: «всё Им и для Него создано» (Кол 1, 16)[

81].

Ad christiano more realitatem intellegendam, totius creationis sors ex Christi mysterio pendet, qui inde ab omnium rerum ortu adstat: “Omnia per ipsum et in ipsum creata sunt” (Col 1,16).[

vatican.va

Как вынести этот ужасный спектакль, видя всякий день императоров, мандаринов и их придворных, хулящих святое имя Твое, Господи, восседающий на херувимах (ср. Пс 80 [79], 2) и серафимах?

Quomodo autem sustineam spectaculum istud, videns cotidie imperatores, mandarinos eorumque satellites blasphemantes nomen sanctum tuum, Domine, qui sedes super Cherubim et Seraphim (cfr Ps 80 [79], 2)?

vatican.va

Пористость достигает 80 %.

Hodie, fructus est 80 percentum.

WikiMatrix

Святой Иоанн Павел II учил, что, «перенося тяготы работы в единении со Христом, распятым ради нас, человек некоторым образом сотрудничает с Сыном Божиим в деле искупления человечества»[

80].

Sanctus Ioannes Paulus II docuit: “Homo igitur, laboris fatigationem una cum Christo pro nobis cruci affixo perferens, operatur quodam modo simul cum Dei Filio ad generis humani redemptionem”.[ 79]

vatican.va

Чрезмерная раздробленность знания[80], закрытость гуманитарных наук по отношению к метафизике[81], затруднения в диалоге между науками и богословием вредят не только развитию знания, но и развитию народов, потому что, когда действуют эти факторы, они мешают увидеть целостное благо человека в разнообразных измерениях, для него характерных.

Nimia divisio scientiarum [80], praeclusio humanarum scientiarum ad metaphysicam [81], difficultates colloquendi inter scientias et theologiam detrimentum afferunt non solum progressioni scientiae, verum etiam progressioni populorum, quod cum evenit, obstruitur visio totius boni hominis sub diversis rationibus quibus insignitur.

vatican.va

Он очень романтичный на «Might As Well Be On Mars», иногда жалобный.

Quamquam tam multum in hac “fuga voluntaria” positum est, tamen in dubium vocata est.

WikiMatrix

Император Тит назначил его в 80 году легатом IV Скифского легиона, дислоцировавшегося в провинции Сирия.

Titus imperator eum anno 80 legatum Legionis IV Scythicae in Syria fecit.

WikiMatrix

Свадьба 80 военачальников на персиянках.

Archidioecesis 80 paroeciae sunt.

WikiMatrix

Оценочно, около 80 % населения Габона могут говорить по-французски.

Fons 80% Gabonienses Francophoni sunt.

WikiMatrix

Скрещивая его потомков характеристики проявлялись в 75-80 % всех жеребят.

Spectatores 75-80% participium nigrores esse existimaverunt.

WikiMatrix

Крылатые латинские фразы с переводом

В статье собраны афоризмы, высказывания, изречения, цитаты и крылатые фразы на латыни с переводом о любви, жизни и о многом другом:

Vinum verba ministrat — вино развязывает язык.

Suis quaeque temporibus — всему своё время.

Sui generis — единственный в своём роде.

Quot capita, tot sententiae — сколько голов, столько и мнений.

Quid dubitas, ne faceris — в чем сомневаешься, того не делай.

Cogitationes poenam nemo patitur — Никто не несет наказания за мысли.

A capillo usque ad ungues — от волос на голове до ногтей на пальцах ног.

Qui seminat mala, metet mala — сеющий зло, зло пожнёт.

Post tenebras lux — после мрака свет.

Dum spiro, spero — пока дышу, надеюсь.

Pecunia non olet — Деньги не пахнут.

Nunquam retrorsum, semper ingrediendum — Ни шагу назад, всегда вперед.

Fors omnia versas — Слепой случай меняет все (воля слепого случая)

Melius est nomen bonum quam magnae divitiae — Доброе имя лучше большого богатства

Hominis est errare — Человеку свойственно ошибаться

Jucundissimus est amari, sed non minus amare — Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому

Fortunam suam quisque parat — Свою судьбу каждый находит сам

Non ignara mali, miseris succurrere disco — Познав несчастье, я научился помогать страдальцам

De gustibus non disputandum est — О вкусах не спорят

Optimum medicamentum quies est — Лучшее лекарство покой

Aut viam inveniam, aut faciam — Или найду дорогу, или проложу ее сам

Dulce laudari a laudato viro — приятно получать похвалу от человека, достойного похвалы.

Pacta sunt servanda — договоры должны соблюдаться.

O sancta simplicitas — о, святая простота.

Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire — не столь почётно знать латынь, сколь позорно её не знать.

Sua cuique fortuna in manu est — Своя судьба у каждого в руках.

Aetate fruere, mobili cursu fugit — Пользуйся жизнью, она так быстротечна. (изречения на латыни о жизни)

Ira furor brevis est — Гнев есть кратковременное умоисступление. (Высказывания на латыни)

Certum voto pete finem — Ставь себе лишь ясные цели (достижимые)

In vino veritas, in aqua sanitas — Истина в вине, в воде здоровье

Fugit irrevocabile tempus — Бежит невозвратное время.

Injuriam facilius facias guam feras — Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.

Amicos res secundae parant, adversae probant — Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis — Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным.

Adversa fortuna — Злой рок.

Vinum — memoriae mors — вино — смерть для памяти.

Высказывания и цитаты на латыни очень популярны и часто используются, как девиз или надпись для тату, например: Dura lex, sed lex — суров закон, но это закон.

Dulce et decorum est pro patria mori — сладостно и почетно умирать за Родину.

De mortuis autbene, aut nihil — о мертвых или хорошо, или ничего.

De duobus malis minimum eligendum — из двух зол надо выбирать меньшее.

Quidquid latine dictum sit, altum sonatur — что угодно, сказанное на латыни, звучит как мудрость.

Carthago delenda est, Carthaginem delendam esse — Карфаген должен быть разрушен.

Amicus plato, sed magis amica veritas — Платон мне друг, но истина дороже.

Bene qui latuit, bene vixit — хорошо прожил тот, кто прожил незаметно.

Amor non est medicabilis herbis — нет лекарства от любви или любовь травами не лечится.

Nam vitiis nemo sine nascitur — ведь никто не рождается без недостатков.

Sapere aude — решись быть мудрым.

Sancta sanctorum — святая святых.

Aliis inserviendo consumor — служа другим, сгораю сам.

Aequitas enim lucet per se — справедливость светит сама по себе.

Non rex est lex, sed lex est rex  — Не царь является законом, а закон — царём.

Ad impossibilia lex non cogit — закон не требует невозможного.

Темы выпуска: латинские изречения с переводом, фразы и цитаты на латинском языке с переводом на русский язык. В своей речи многие народы мира, используют латынь, точнее крылатые латинские выражения, что говорит о их популярности.

8 полезных ссылок для изучения древнегреческого и латыни — T&P

«Теории и практики» уже рассказывали о полезных сайтах для самостоятельного изучения разных современных европейских и восточных языков. В новой подборке — бесплатные сайты для тех, кто собирается осваивать латынь и древнегреческий с помощью античной литературы, выпусков новостей, видеоподкастов и сообществ в соцсетях.

Латынь

Для тех, кто решил изучать латинский язык с нуля, можно посоветовать серию этих коротких уроков на английском. Каждый эпизод длится три-четыре минуты, и за это время удается в спокойном темпе запомнить несколько фраз и грамматических правил. В визуализации этого подкаста нет ничего лишнего: только простые слайды, иллюстрирующие слова учителя. Сейчас на YouTube в отрытом доступе выложены уже 160 уроков этого курса, но за дополнительными материалами можно отправиться и на домашнюю страницу его создателей.

Изучающим иностранный язык часто советуют читать на этом языке газеты или слушать радио. Благодаря финской радиовещательной компании YLE такая возможность появилась и у тех, кто решил освоить латынь. Раз в неделю на этом сайте выходит короткий обзор мировых новостей. Начиная с 1989 года авторы передачи разрабатывают новую латинскую лексику для освещения актуальных событий — в некоторых вопросах мы все же оставили древних римлян далеко позади. Эту новостную подборку можно читать и слушать — правда, в последнем случае латынь приобретает легкий финский акцент.

Если вы хотите выучить латынь и проводите много времени во «Вконтакте», обязательно подпишитесь на эту группу. Во-первых, здесь для бесплатного скачивания выложено несколько проверенных пособий, самоучителей и словарей. Во-вторых, участники сообщества постят много картинок — для тех, кто лучше запоминает новые слова с приложенными к ним иллюстрациями. И в-третьих, здесь иногда попадаются не только латинские демотиваторы (за ними лучше все-таки отправляться сюда), но и настоящие шедевры — например, латинский комикс «Астерикс и Обеликс». Да и, наконец, в специальной ветке здесь даже можно обсудить татуировки.

Возможно, кто-то, подобно Онегину, учит латынь только для того чтобы «в конце письма поставить vale», а кто-то — стремится читать античную литературу в оригинале. На этом сайте представлено множество трудов классиков Древнего Рима — от историка Тацита и ученого-энциклопедиста Варрона до архитектора Витрувия. Все тексты выложены здесь с переводом на английский — хотя и нет возможности посмотреть перевод каждого конкретного слова в отдельности, зато виден перевод целого абзаца.

Древнегреческий

Этот канал хорошо подойдет для тех, кто решил осваивать древнегреческий язык, используя материалы на русском. В грамматическом курсе филолога Петра Махлина на данный момент представлено 29 коротких занятий — от объяснения древнегреческого алфавита до классификации глагольных форм. Единственное, к чему придется привыкнуть в ходе их просмотра, — доска не всегда точно попадает в резкость объектива камеры, что, правда, почти не мешает следить за устными объяснениями преподавателя. Если вы адаптируетесь к этому варианту — не пропустите серию интересных видео об истории европейских языков того же автора.

Чтобы не отставать от популяризаторов латинского языка, испанский филолог Хуан Кодерх стал выпускать еженедельные новости на древнегреческом. В каком-то смысле ему пришлось немного проще — лексику для описания актуальных событий он может напрямую заимствовать из современного греческого языка. Но трудности возникли в другом: только недавно древнегреческий шрифт стал адекватно отображаться в Chrome, и у создателя сайта наконец получилось загружать текст новостей как текст, а не как картинки.

Если сравнивать этот паблик с аналогичными языковыми сообществами, сразу заметна разница: много ссылок на полезные, серьезные ресурсы — и никаких веселых картинок. Попытка научной реконструкции произношения древнегреческого языка на примере басен Эзопа или тьюториал по каллиграфии — вы найдете здесь много подобных материалов, не говоря уже об учебниках и переведенной литературе. Кстати, если вам все-таки захочется добавить в ленту веселых картинок с древнегреческими подписями — заходите в этот паблик в Facebook.

Этот ресурс можно посоветовать тем, кто уже освоил азы древнегреческого языка и не боится взяться за чтение «Илиады» Гомера или лирики Сапфо. На сайте не только представлены тексты нескольких произведений классиков античной литературы, но и скрупулезно прописаны подсказки: наводя курсор на каждое из слов, вы можете увидеть его перевод на английский. Самые непонятные лексические конструкции разъясняются дополнительно в примечаниях. А для тех, кто хочет научиться еще и правильно ритмизировать гомеровский гекзаметр, на сайте есть музыкальные схемы с восьмушками и четвертями.

Страница не найдена | солософи

Мы не нашли сообщения для этого URL.

Последние сообщения

Конечно, Франция всемирно известна своим богатым разнообразием сыров и молочных десертов, но вас также может заинтересовать французское масло. Что ж, Франция довольно известна своим сливочным, насыщенным и темно-желтым маслом. В этом руководстве мы углубимся в различные виды французского масла, где вы можете приобрести специальное масло …

Узнайте больше о вашем полном руководстве по французскому маслу

Хотя Копенгаген, столица Дании, не так известен цветением сакуры, как некоторые другие направления в Европе (Бонн и Париж, и это только пара из них), в городе есть несколько мест, которые стоит посетить. проверка в весеннее время.Вот где можно увидеть лучшее из Копенгагена …

Узнайте больше о том, где можно насладиться лучшими копенгагенскими цветущими вишнями

Если вы знакомы с французским игристым вином, которое известно во всем мире как шампанское, то, несомненно, вы также знаете, что существуют различные размеры бутылок шампанского, некоторые из которых имеют самые необычные названия. Вот ваш окончательный путеводитель по размерам бутылок шампанского, а также их именам и истории…

Узнайте больше о вашем полном руководстве по размерам бутылок шампанского

Расположенный в самом сердце долины Луары, региона Франции, известного своими многочисленными историческими замками, город Тур сохранил множество следов своего средневекового прошлого.Вот руководство о том, чем лучше всего заняться в Туре, а также о том, что нужно знать перед поездкой. СодержаниеЧем заняться в ТурахСтарый …

Подробнее о Путеводитель по лучшим развлечениям в Туре, Долина Луары

Модный и крутой, я жил в 11-м округе Парижа, когда был студентом, и по понятным причинам он остается одним из моих любимых мест в городе по сей день! Оживленный, урбанистический район с бурлящей ночной жизнью, район 11e предлагает множество уличного искусства и необычных вещей, чтобы…

Подробнее о Путеводитель для местных жителей по 11-му округу Парижа

Одним из самых больших поселений в Шампани является город Эперне, типичный французский город с изюминкой: город, который может похвастаться одной из крупнейших в мире штаб-квартир Домов шампанского.Вот ваш путеводитель по лучшим развлечениям в Эперне, а также по тому, что нужно знать перед поездкой. Эперней неофициально известен как …

. Подробнее о Путеводитель по лучшим развлечениям в Эперне, Шампань

Красивые слова на латыни с переводом

Латинский – начало работы. В него вошли большинство современных европейских языков, из которых кое-что было скопировано и с наших славянских языков. Латынь была языком науки и медицины, она двигала мир в средние века и новое время.И неудивительно, что люди издавна заимствовали красивое по звучанию латинское слово, чтобы придать своей речи торжественность, многозначительность, сделать ее более сложной и красочной – прямо намного легче поразить умы. Какие обороты речи из легендарного, но, увы, мертвого языка мы любим употреблять, и можно ли классифицировать латинские заимствования в русском языке? А есть что-то вроде рейтинга самых известных фраз? Узнайте вместе.

Где она сейчас?

Во-первых, следует отметить, что область применения латиницы очень и очень сужена.Да, была медицина – это классика, некоторые элементы в законе сохранились (неудивительно, что студентов заставляют учить функциональные и красивые слова латинского языка), некоторые лингвистические вузы настаивают на том, чтобы студенты владели хотя бы лексическим минимумом Латинский. А как быть обычному человеку, который не является специалистом? Где он может встретить латынь?

Для нас этот язык считается признаком статуса, образования, высокого происхождения. Поэтому часто для того, чтобы подчеркнуть значимость фразы, продемонстрировать широту своего кругозора и, если честно, обратить на себя нежелательное внимание, люди выбирают слова и словосочетания этого языка.Красивые латинские слова для названий компаний, татуировки, любые публичные заявления – все это стремление показать, что вы выше остальных. Но желание бить у нас в крови, так что тут ничего страшного.

Рекомендуем

Происхождение славян. Влияние разных культур

славян (под этим названием), по мнению некоторых исследователей, появилось в истории только в 6 веке н.э. Однако язык народности носит архаичные черты индоевропейской общности.Это, в свою очередь, говорит о том, что происхождение славян ч…

Латинские времена: один и тот же звук – немного разные значения

Часто бывает, что красивые латинские слова и их значение в русском языке не совсем совпадают . Я сейчас говорю о заимствованиях в юридической и медицинской, например, сферах. То есть всем известное слово «алиби» на латыни имеет значение «где-то еще». Да, очень и очень близко к нашей трактовке, но все же чувствуется, что разница есть. Напротив, такие слова являются заимствованиями, полностью изменившими свою семантику: Alma mater, что переводится как «мать-кормилица», в русском языке употребляется для обозначения университета, в котором кто-то обучается, мол, здесь начинается взрослая жизнь. и самостоятельным образом кормящая мать направляет своих детей на правильный путь – то есть толкование уже делает.А есть слова, полностью сохранившие свое значение, приобретя русскую светлую оценку оттенка: casus, например, в языке оригинала – «дело», то как же мы употребляем это слово, я имею в виду случай, который не обычный, но это была незнакомость и, может быть, смущение, притом обычно что-то смущающее. Таким образом, можно сказать, что красивое латинское слово с переводом его на русскоязычный очень близко по значению. Но бывает не всегда?

Латинские два: для наших

Следующая категория латинских заимствований, о которых хотелось бы поговорить, почти полностью адаптирована к русскому языку фразы.Некоторые красивые латинские слова стали настолько известны, что хоть люди и понимают инвазивное их происхождение, дальше объяснять их не нужно – это что-то вроде генетической памяти. Сюда можно отнести Memento mori — «Помни о смерти», In vino veritas — «Истина в вине», Veni, vidi, vici — «Пришел, увидел, победил». Почему-то эти словосочетания особенно понравились сначала интеллигенции, которая перенесла их в русский язык из классической литературы, а затем и остальному населению.Объяснить, почему из всего массива латинской лексики выбрать их очень сложно, главное — понять, что-то из мертвого, но красивого языка мы все-таки смогли приспособить сами.

Латинская тройка: ну это не в тему

Конечно, самый обширный пласт лексики латыни это слово, в русском языке это слово, значение у них одно но произносятся и пишутся они абсолютно разные. Таких примеров десятки, если не сотни – lux (“свет”), astra (“звезда” – тут, кстати, можно заметить, что это слово в русском языке чуть ли не полностью меняет свое значение), vita (” жизнь”).И в других языках эти слова могут употребляться таким же образом и с тем же значением.

Латинские названия

Можно ли использовать красивые латинские слова с переводом для названия частной компании, например? Почему нет. Единственное пожелание, чтобы она была яркой и запоминающейся, в идеале оригинальной – чтобы не было гиковских ассоциаций у русскоязычного человека, иначе она обязательно исказит ваш заголовок, каким бы красивым он ни был, превратив его в какую-то чушь.

И конечно помните о значении этого слова. Эвфемистически переводится как Fatum «судьба, судьба», обычно подразумевая что-то не очень приятное, отсюда и известное нам слово «фатальный». Вы бы доверили, например, организацию своего летнего отдыха одноименной фирме? Праздник для ваших детей? Это и есть. Более того, даже если многообещающее название звучит хорошо, его стоимость приемлема для вашего предприятия, подумайте о своей целевой аудитории. Ad manum – под рукой – так называется компания, предоставляющая ремонтные услуги, но вы уверены, что ваши клиенты смогут его запомнить?

Красивое латинское слово для названия – идея, конечно, потрясающая: вы точно выделитесь на фоне конкурентов, привлечете внимание, возможно, даже потешите их самолюбие (видите, в разговоре человек вскользь бросает, что руководит компанией Non solus, сразу представляешь серьезное предприятие, даже если на самом деле это “Non solus”, в переводе “не один” – дешевая забегаловка на углу).Так что дважды подумайте, стоит ли игра свеч.

Латынь как способ увековечить

Вперед. Латинское слово, красивые, сильные, воодушевленные люди любят увековечивать в своих татуировках, гравировках на кольцах – там, где они останутся очень надолго. Есть оттенок снобизма: я выбираю язык, который большинство не знает, чтобы люди спросили меня, что это значит, и я объясню. Признайтесь, что есть немного этого. Плюс желание выглядеть выше других, о чем уже упоминалось ранее, – латыни, потому что древний язык, его знание всегда считалось признаком принадлежности к высокому сословию, часто аристократические имена для своих родовых лозунгов выбирали кавычки именно на латыни. .

Татуировка

Но, как говорится, ad rem, в точку. Выбор выражения полностью зависит от вашей фантазии и предпочтений. Можно получить немного обреченный Amor non est medicabilis herbis “любовь травами не лечится” и гордый Aquila non captat muscas – “орел мух не ловит”. Не были отменены и известные цитаты, например, Платоново Bellum omnium contra omnes — «война против всех» или Desipere in loco — «сумасшедшее, где уместно», которое принадлежит Горацию.Интернет предлагает огромное количество вариантов, среди которых каждый обязательно выберет что-то для себя – нежное или властное, холодно-спокойное или проявляющее страсть. Латынь – бесконечный источник восхитительных выражений.

Гравюры

Красивые латинские слова, использованные в гравюрах, создают впечатление достоверности, некой сакральности – они звучат как клятва как подтверждение постоянства чувств. Поэтому такие выражения, как Gens una sumus («мы — одно племя») или nocte et Mane («утро и ночь») точно произведут на вас хорошее впечатление, подчеркнув его значимость для вас.Главное — найти действительно нужное слово, а не то, что просто хорошо звучит.

Немного о чтении: согласные и их сочетания

В качестве заключения и бонуса – несколько правил красивого чтения слов на латыни – не хотите ошибиться при чтении их тату, например?

Во-первых, в латыни нет буквосочетания «j»: -j – читается -y-, к которому прибавляется последующая гласная (Julius – Julius) , его можно заменить на -i-, что будет выполнять ту же функцию (kyrie – Kyrie ).Большая часть согласных читается так же, как и в английском, а -W – в этом языке и отсутствует. В буквах -бс- и -бт- сначала звук оглушался, переходя в -Р- (плебс – плеПс). Звук -r- в латыни очень похож на рычащий русский -R-, тогда как -V ближе к глухому, английскому -w- (вино – , вино ). -s – указывает только на то, что звук (Sanctus – Sanctus ), нет -z- и -g – в латыни не мягкий (gloria, gloria). Заимствованные от греческого -ch-, -ph-, -th – читаются как -, f, t соответственно (christum – cristom, phobos – Фобос, sabaoth – Саваоф).

Немного о чтении: гласные

Двигаемся дальше…

11 прекрасных слов, которые заставят вас влюбиться в бразильский португальский язык в Южной Америке, отделяющей его от преимущественно испаноязычного континента, и до тех пор, пока первые португальские поселенцы не прибыли в 1500 году, принеся с собой свою культуру и язык, у него было около 1000 местных идиом.В настоящее время бразильский португальский язык немного отличается от своих колониальных корней, особенно в грамматике, словарном запасе и интонации; Отчетливый мелодичный тон бразильского языка, приправленный гармоническими провалами и пиками, пожалуй, самый приятный из всех португальских диалектов.

Португальский язык относится к латинскому языку, поэтому многие его слова происходят из этого древнего словаря. Vida является одним из них и происходит от латинского слова vīta , что буквально означает «жизнь».Оно похоже, если не идентично, на слова «жизнь» в других романских языках, таких как испанский ( vida ), итальянский ( vita ) и французский ( vie ).

Термин beija-flor объединяет два существительных — beija , что означает «поцелуи», и flor , что означает «цветок», — чтобы создать слово, описывающее деликатный способ, которым колибри питается нектаром. Beija-flor — это также название одной из крупнейших школ самбы в Рио-де-Жанейро, которая стала чемпионом карнавала 2018 года.

Слово lua , или «луна», происходит из важной части римской мифологии. Сгруппировав луну с солнцем и пятью другими планетами в качестве семи основных точек на небе, римляне приняли семидневную неделю для своего календаря, и дни недели были названы в честь этих семи астрономических тел. Эта номенклатура до сих пор существует во многих романских языках, за исключением португальского, в котором используется католический календарь. В некоторых повседневных выражениях используется lua , например lua de mel , что напрямую переводится как «медовая луна» или «медовый месяц».

Португальское слово «счастье» происходит от латинского слова fēlīcitās , которое происходит от двух слов: fēlīx , что означает «счастливый» или «удачный», и суффикса -tās , обозначающего состояние. бытия, такие как «-hood», «-ness» или «-ship». Бразильцы часто желают друг другу muitas felicidades («много счастья») при праздновании дня рождения, свадьбы или другого торжественного события.

Слово «поэзия» на португальском языке имеет вид poesia и происходит от латинского слова poesis , которое, в свою очередь, происходит от древнегреческого слова poíēsis , буквально означающего «сочинение» или «произведение».Некоторые из самых известных писателей Бразилии включают Мачадо де Ассиса и Карлоса Драммонда де Андраде, последний из которых считался величайшим бразильским поэтом из когда-либо живших.

Слово liberdade происходит от латинского слова libīrtās , которое можно разбить на liber (что означает «свободный») и суффикс -tās . Это также название известного района в Сан-Паулу, в котором проживает большая японская община и десятки традиционных японских ресторанов и магазинов.

Португальское слово «страсть» происходит от двух корней, оба из которых основаны на религии: латинского слова passiō, , что означает «страдания Христа на кресте», и страсть , происходящего от старофранцузского и означает «страсти Христовы и физические страдания». В настоящее время это относится к сильной любви или энтузиазму, которые можно сравнить с физической болью, особенно если paixão не отвечает кому-то взаимностью.

Португальское слово «душа» происходит от латинского слова анима , что означает «душа» или «дыхание», а также «дух».У этого корневого слова есть родственные слова в других языках, такие как древнегреческое слово ánemos (означающее «ветер» или «бриз»), древнефризский термин omma (означающий «дыхание») и санскритское слово ánila ( что означает «воздух» или «ветер»).

Существует несколько возможных происхождений португальского слова «красота». Само слово beleza , вероятно, происходит от вульгарного латинского слова bellitia , которое происходит от латинского слова bellus , древнего слова, означающего «красота», «красивый» или «красивый».Считается, что, хотя beleza имеет такое происхождение, оно также могло быть заимствовано португальским языком от итальянского слова bellezza или древнеокситанского слова belleza , а не непосредственно от латыни. Помимо значения «красота», в португальском языке также часто используется beleza для обозначения «хорошо» или «все в порядке».

Португальское слово «привязанность» — carinho , и оно часто используется между людьми, имеющими близкие отношения; если вы нежно гладите, массируете или успокаиваете кого-то, говорят, что вы dando carinho или «дарите нежность».Оно происходит от испанского слова cariño , которое, возможно, произошло от того же слова на арагонском языке, что означает «любимый».

Слово nuvem имеет очевидные корни, восходящие к протоиндоевропейскому слову newdʰ , что означает «покрывать» и описывает облака по их действию. Позже это слово превратилось в nūbes на латыни, а затем в nuve на старопортугальском языке. Сегодня «облако» — это nuvem , а «облака» — nuvens .

Статья идентификатор сообщения: 1267929

Тип статьи: Функция

Версия двигателя рендеринга: 2

Шаблон статьи: v3

Спонсируемая статья: №


Открыть статью JSON

Show

Урок 8 – Сравнение приложений и Adverbs

.

Прилагательные

Сравнительный

Когда мы сравниваем две вещи в английском языке, мы часто используем сравнительную форму прилагательного. Для этого мы добавляем «-er» в конец прилагательного или перед ним «more»

.

Например:

Прилагательное Сравнительный
красивая красивее
красивая красивее

Для образования сравнительной формы большинства латинских прилагательных мы используем окончание «-ior» для форм мужского и женского рода и окончание «-ius» для формы среднего рода.

Например:

Сравнительным числом pulcher, pulchra, pulchrum «красивый» является pulchrior (мужской род), pulchrior (женский род) и pulchrius (средний род) «более красивый».

Полезный совет

За исключением окончания именительного падежа единственного числа ‘-ior’ или ‘-ius’ , эти формы склоняются как существительные третьего склонения.

Превосходная степень

Когда мы сравниваем более двух вещей в английском языке, мы часто используем форму прилагательного в превосходной степени.Для этого мы добавляем «-est» в конец прилагательного или перед ним «самый».

Прилагательное Превосходная степень
красивая самая красивая
красивая самая красивая

Чтобы образовать превосходную степень большинства латинских прилагательных, мы используем окончание ‘-imus’ для мужского рода,
‘-ima’ для женского рода и ‘-imum’ для среднего рода .Образование центральной основы превосходной степени зависит от типа прилагательного.

Например:

Превосходная степень для pulcher, pulchra, pulchrum «красивый» — это pulcherrimus (мужской род), pulcherrima (женский род), pulcherrimum (средний род) «самый красивый». Эти формы склоняются как ‘бонус, -а, -ум’ .

Когда дело доходит до перевода латинских сравнительных и превосходных степеней, имейте в виду, что их значения более гибки, чем в английском языке, и могут быть выражены различными способами.

Например:

Прилагательное Значение
длинная, длинная, длинная длинный
скряга, скряга, скряга несчастный
твердая мозговая оболочка, твердая мозговая оболочка жесткий
Сравнительный Значение
лонгиор, лонгиор, лонгиус длиннее (довольно длинный, слишком длинный, довольно длинный)
жалкий, жалкий, жалкий более жалкий (скорее жалкий, слишком жалкий, совсем жалкий)
durior, durior, durius тяжелее (довольно жёстко, слишком жёстко, довольно жёстко)
Превосходная степень Значение
длиннейшая, длиннейшая, длиннейшая самый длинный (очень длинный)
мизерримус, мизеррима, мизерримум самый убогий (самый убогий)
durissimus, durissima, durissimum самый сложный (очень сложный)

Неправильные прилагательные

Некоторые прилагательные имеют неправильную форму сравнительной и превосходной степени, например:

Прилагательное Сравнительный Превосходная степень Значение
бон сша мел иор-иор-юс опт imus-ima-imum хороший, лучший, лучший
магн США ма иор-иор-юс макс имус-има-имум великий, великий, величайший
mal us-a-um пэ иор-иор-юс песс имус-има-имум плохо, хуже, хуже всего
парв us-a-um мин. ор-нас мин имус-има-имум маленький, поменьше, самый маленький
мульт ус-а-ум плюс множ. имус-има-имум многое, больше, самое

Полезный совет

Сравнительные формы большинства прилагательных, оканчивающихся на гласную плюс ‘- us ‘, таких как ‘ idoneus, a, -um ‘ ‘подходящий’, образуются путем добавления слова ‘ magis ‘ к прилагательному в вопросе, чтобы образовать сравнительную степень, а слово « maxime » — чтобы образовать превосходную степень.

Например:

Прилагательное Сравнительный Превосходная степень
идонеус    подходит magis idoneus    более подходящий максим идонеус    самый подходящий

Наречия

Сравнительные модели

Когда мы сравниваем способ выполнения двух вещей в английском языке, мы часто используем сравнительную форму наречия.Для этого мы чаще всего предваряем наречие словом «больше».

Например:

Наречие Сравнительный
красиво красивее

Чтобы образовать сравнительную форму большинства латинских наречий, мы используем средний род прилагательного в винительном падеже единственного числа, поэтому окончание часто бывает ‘-ius’ .

Например:

Прилагательное Сравнительное прилагательное Наречие Наречие сравнения
пульверизатор Мужской/Женский
Ном.
pulchrior
Согл. пулькриорем
Кастрированный
пульхриус
пульхриус
пульвер пульхриус

Превосходная степень

Когда мы сравниваем способ выполнения более чем двух вещей в английском языке, мы часто используем превосходную форму наречия. Для этого мы предваряем его словом «большинство».

Например:

Наречие Превосходная степень
красиво самая красивая

Чтобы образовать превосходную степень большинства латинских наречий, мы заменяем окончание превосходной степени прилагательного ‘- us ‘ на ‘-e’ , так что окончания чаще всего ‘-issime’, ‘-errime ‘, ‘-иллим’ .

Например:

Прилагательное в превосходной степени Наречие в превосходной степени
пульчеррим США пульчеррим и

Как и в случае с прилагательными, когда дело доходит до перевода латинских наречий в сравнительной и превосходной степени, имейте в виду, что они более гибкие, чем наречия в английском языке, и могут быть выражены различными способами.

Например:

Наречие Значение
легко легко
пульвер красиво
туто безопасно
Сравнительное наречие Значение
facilius легче, довольно легко, слишком легко
пульхриус красивее, скорее красивее, слишком красиво
тутиус более безопасно, довольно безопасно, слишком безопасно
Наречие в превосходной степени Значение
факсимиле очень легко, очень легко, чрезвычайно просто
пульчеррим очень красиво, очень красиво, очень красиво
тутиссиме наиболее безопасно, очень безопасно, чрезвычайно безопасным способом

Полезный совет

«Квам»

Когда «quam» используется со сравнительным прилагательным или наречием, это означает «чем».

Например:
hoc messuagium fuit maius quam illud – English
Это сообщение больше, чем то

Когда «quam» используется с прилагательным или наречием в превосходной степени, это означает «настолько, насколько это возможно».

Например:

Латинский Английский
quam maximus как можно лучше
quam largissimus как можно больше
Максим как можно больше
большая площадь как можно больше

Неправильные наречия

Если прилагательное неправильное, то часто бывает так, что соответствующее наречие тоже будет неправильным.Сравните их с неправильными прилагательными, которые мы уже рассматривали в этом уроке.

например:

Наречия Значение
паулюм немного
мультум много
Сравнительный Значение
минус меньше
плюс еще
Превосходная степень Значение
миним минимум
плюс самый

Наречия, которые не связаны с соответствующими прилагательными, также могут быть неправильными, но вы вряд ли встретите их.

Контрольный список

Вы уверены в

  • значение прилагательных в сравнительной и превосходной степени?
  • форма прилагательных в сравнительной и превосходной степени?
  • значение наречий в сравнительной и превосходной степени?
  • форма наречий в сравнительной и превосходной степени?

Что дальше?

Латинские слова с английскими производными

Латинские слова с английскими производными

Автор Википедия,
бесплатная энциклопедия,

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_words_with_English_derivatives


Станьте участником TranslationDirectory.com всего за 8 долларов в месяц (оплачивается за год)


Объявления:



Используйте строку поиска для одновременного поиска терминов во всех глоссариях, словарях, статьях и других ресурсах


Это список из латинских слов с производными в английском (и других современных языках).

Обратите внимание, что древняя орфография не делала различий между i и j или между u и v. Многие современные работы отличают u от v, но не i от j. В этой статье показаны оба различия, поскольку они помогают проследить происхождение английских слов. См. также латинское написание и произношение.

Существительные и прилагательные

Форма цитирования существительных (та, которая обычно приводится в латинских словарях) является именительным падежом единственного числа, но это обычно не показывает корневую форму, от которой обычно происходят английские от латинских существительных.

Форма
Латинские существительные и прилагательные
Форма цитирования Склоняющийся ствол Значение Английская производная
ацербус асерб- горький едкий
уксус ацет- уксус уксусная кислота
здание постройки- корпус здание
шнур алакр- быстро рвение
альбом ал- белый альбом
алиус Али- прочее инопланетянин
анима аним- душа, жизнь анимация
годовой и год годовой
цвет морской волны аква- вода аквамарин
аквамарин
аудакс аудак- смелый, смелый дерзкий
золотой аур- ухо звуковой
авизо ави- птица птичий
вольер
колокол звонок- война воинственность
воинственность
бонус
— мелиор
— оптимус
бон-
– мелиор-
– оптим-
хорошо
– лучше
– лучше
бонус
улучшение
оптимум
бос бов- корова крупный рогатый скот
собака банка- собака собачий
гражданский гражданский- гражданин гражданский
гражданский
соединение конюг- супруга супружеский
рога кукуруза- звуковой сигнал единорог
деус де- год божество
штамп диэ- день диета
дневник
ученический ученик- студент ученик
доминус домин- лорд доминировать
доминировать
домус дом- дом домен
внутренний
место жительства
экю экв- лошадь конный спорт
фалькс фалк- серп серповидный
кошачьи кошачий- кошачий кошачий
женщина женский- женщина женский
Филиус фи- сын филиал
конец окончание- лимит бесконечное
окончательное
флос флор- цветок цветочный
форма форма, форма, красота форма
для форт- удача случайно
фортитудо форт- сила стойкость
укрепление
брат брат- брат братство
фрукты фрукты- фрукты скромный
фумус фу- дым дым
род род- рождение, потомство, создание поколение
подлинный
человек гомин- человек (человек) гоминид
зажигание огонь зажечь
островок изол- остров изолировать
полуостров
островной
Юдекс юридический- судья судья
судебный
судья
номер юр- право
закон
правосудие
юрисдикция
лакрима лакрим- слеза слезоточивый
лекс нога- закон юридический
Луна лун- луна лунный
волчанка луп- волк люпин
магистр магистр- учитель судья
магнус
– майор
– максимус
магн-
– майор-
– максим-
большой
– большой
– самый большой
звездная величина
большая
максимальная
малюс мал- плохой злоба
злоба
ручной ручной- рука
группа мужчин
руководство
кобыла мар- море морской
морской
старший матр- мать матрона
мать
мора мор- задержка мораторий
нихил нихил- ничего ноль
нигилизм
уничтожить
нокс ноябрь- ночь ночной
окулус глаз- глаз инокулят
глазной
обязанность онер- загрузить реабилитировать
бремя
отец патр- отец патрон
отцовский
патриарх
павиментум тротуар- земля тротуар
пед- футов пешеход
пульчер пульхр- красивая красота
рекс рег- король королевский
рус руб- ферма сельский
деревенский
зловещий Синистр- осталось зловещий
земля терр- земля наземный
наземный
и и волна волнистый
урбс урбан- город городской
Медвежьи урс- медведь медвежья
транспортное средство транспортное средство- вагон транспортное средство
веритас версия правда достоверность
проверка
вилла с.- загородный дом деревня
вилла
вир ви- мужчина (мужчина) мужественный
вульпины вульп- лиса лисица

Глаголы

В некоторых латинских глаголах предлог вызывал изменение гласной в корне глагола.Например, «capiō» становится «incipio».

Агент Компонент
Латинские глаголы
Форма цитирования Настоящий стержень Идеальный стержень Причастный стержень Значение Типичная производная
назад аг- например акт- до, действие
и утра- амав- амат- нравится
люблю
влюбленность
аудио и аудио- аудит- услышать слышимый
капио
-сипио
крышка- цеп-
-цип-
кап-
-цепт-
взять способный, пленный
получатель, прием
чедо cēd-   переход- выход, уход отступление, отступление
cogitō кодит- cogitav- cogitat- думать
обдумывать
думать
коллиго коллижер колледжи сбор собрать собрать
клаудо
-клаудо
клауд-
-клуд-
  клаус-
-клус-
закрыть заключение, заключение
клино клин-   клинат- постный наклон
кубик куб-   кубат- ложь инкубатор
курро текущий- кукуруза- курс- запустить текущий
рекурсивный
до д-   отд-
-дд-
дать добавить
дательный падеж
доле дол- долуй долит- горевать скорбь
соболезнования
дубито дубит- Дубитав- Дубитат- сомнение несомненно
эксципио эксципиент кроме за исключением получить кроме
лицевой
-физический
факт- фек-
-фик-
факт-
– эффект-
сделать действующий, заводской
Феро Фер- тул- лат- принести плодородный, обратитесь, относитесь
фиго рис- исправить-   исправить распятие
финго фин-   вымысел мода, изобрести фантастика
градиент
-градиент
град-
-греди-
гресс-
-гресс-
нет шаг ингредиент, прогрессивный
вкус порыв- Густав- вкус- вкус вкус
жацио
-(ж)исио
жак- jec-
(j) ic-
jact-
-ject-
бросить снаряд
впрыск
похвала похвала- Лаудав- похвала- похвала похвально
похвально
местный мест- местонахождение- местонахождение- поставить
поставить
местоположение
людо человек-   лус- играть сговор, сговор
мерго слияние- мерс-   провал всплывать, погружаться
митто рукавица- мис- мисс- отправить совершение, послание
двигатьсяō мов- мов- мот- двигаться движение
двигатель
мотив
движение
наскор наски натус нет родиться натальный
пренатальный
не не входит в комплект некав- некат- мертвых некрофилия, некрофилия
носко
-гноско
nōsc-
-gnōsc-
носк- нот-
-гнот-, -гнит-
знать заметный
познавательный
нунтио нунт- нунтиав- нунтиат- принести новости, объявить объявить
пето пэт- петив- пети- искать
атаковать
раздражительный
поно номер вместо место- поставить, позиция
Порто     порт- нести депорт
премо
-примо
прем- пресс- пресс- толчок давление, угнетение
пуньо пун- пугнав- мохнатый- бой драчливый
путо положить- путав- путат- думаю вычислить
предполагаемый
возврат отказ- реликт- реликтовый- оставить отказаться от
поездка     рис- смейся, улыбайся высмеивать
смешно
румпо крупа- руб- разрыв- перерыв разрыв, прерывание
наука сц- научно- научно- знать наука
скрибо сценарий- скриптов- скрипт- напишите писание
седэо сед- сед- сеанс- сидеть малоподвижный образ жизни
сидячий образ жизни
продолжение сл- секу-сумма   следовать последовательность
сумма es- фу- будущее- быть сущность, будущее
Венио ven-   вентиляция- как созыв, предупреждение
Верто верт- против против очередь реверс, реверс
видео видео- видео- по сравнению с см. зрение
живой вив- викс- победа- жить бодрость
объем вел- том-   желание воля
доброжелательность
недоброжелательность
Вольво volv-   объем- рулон оборот, оборот
вовео вов-   вот- обет обет

Предлоги, используемые для образования сложных слов

снова от
Латинский предлог
Латинское слово Значение Префикс
объявление к, к объявление-
и к, к а-
окончание с, вместе кон-, ком-, цвет-
из вниз от, около де-
ē, бывший из экс, е-, ес-
в в, в в-, им-, ил-
между между интер-, интел-
юкста рядом, рядом с рядом с
об перед, на счет об-, о-
прэ до пре-(пре-)
по, назад пере-, красный-
се от SE-
по до на
вместо за, перед, от имени про-
пост после, за после
суб под под-, под-, после-
супер выше, поверх супер-
перевод через транс-
ультра за ультра-

Другие части речи

Латинское слово означает  
пена почти предпоследний, полуостров
первый первый премьер, примат
удовлетворительный достаточно (из) удовлетворить

См. также

Внешние ссылки


Смотреть все лингвистические глоссарии:

Опубликовано – январь 2009 г.


Это глоссарий доступен на условиях
бесплатной документации GNU

.

Найдите бесплатные глоссарии на сайте TranslationDirectory.ком

Найдите бесплатные словари на TranslationDirectory.com

Подпишитесь на бесплатную рассылку новостей TranslationDirectory.com

Нужно больше заказов от бюро переводов? Кликните сюда!

Бюро переводов могут зарегистрироваться здесь – Бесплатно!

переводчика-фрилансера могут зарегистрироваться здесь – бесплатно!

Отправьте свой глоссарий или словарь для публикации на TranslationDirectory.com

Более 30 редких и необычных слов для путешествий с прекрасным значением (чтобы пробудить страсть к путешествиям)

Английский язык — чудесная смесь заимствованных слов из латинского, немецкого, англо-нормандского, греческого, французского и славянских языков.Нация словесных пиратов, мы воруем слова со всего мира, во многих отношениях представляя космополитический и авантюрный образ жизни, которым мы живем.
Вот некоторые из наших любимых уникальных слов с глубоким смыслом, которые вдохновят вас на следующее приключение. Итак, возьмите чашку того, что вам нравится, откиньтесь на спинку кресла и присоединяйтесь к нам в нашем вихревом путешествии по необычным словам о путешествиях с прекрасными значениями, которые происходят со всего мира.

  Отказ от ответственности: Почти все сообщения на этом сайте содержат партнерские ссылки, и это около 30+ необычных слов с прекрасными значениями всех времен ничем не отличается.Это означает, что если вы нажмете на любую из ссылок в этом посте (и совершите покупку), я могу получить небольшую комиссию по абсолютно бесплатно для вас . Каждый пост тщательно составлен, чтобы (надеюсь!) ответить на все ваши вопросы, и даны рекомендации, которые, по нашему мнению, улучшат вашу поездку и помогут в планировании. Поэтому мы заранее благодарим вас, если вы решите нажать и купить. Прочитайте мое полное раскрытие здесь.

Необычные слова для путешествий с прекрасным значением

Страсть к перемене мест

Страсть к перемене мест (существительное): чувство тоски по дальним местам, где ты даже никогда не был.
Этот просто обязан был занять первое место. Тот, который мы знаем и любим и, возможно, менее необычный для любого заядлого путешественника, но знаете ли вы, что слово «страсть к путешествиям» происходит от немецкого глагола «wandern», означающего «бродить», и «похоти», означающего сильное желание?

шипучий

Шипучий (прилагательное): живой и восторженный (относительно характера)
Знаете ли вы, что первоначальное значение слова «шипучий» происходит от латинского слова «fervere» — быть горячим, кипеть? Но более образное, обычное использование этого слова описывает кого-то или что-то с «буйным» или «блестящим» характером.

Странствующий

Перипатетик (прил.): Человек, проводящий время в странствиях
Слово греческого происхождения, Перипатетик описывает путешествие с места на место, в частности, работу или проживание в различных местах в течение относительно коротких периодов времени.

невыразимое

Невыразимое (прил.): неописуемое, что-то, что не может содержаться в языке
Французское слово «выразительный» буквально означает «то, что может быть выражено словами».«Невыразимое» означает неописуемое, то, что не может содержаться в языке. Определенно один для умственного словаря любого заядлого путешественника.

Прозорливость

Serendipity (существительное): случайное возникновение и развитие событий счастливым или благоприятным образом «интуитивная прозорливость» означает благотворный поворот событий, происходящий чисто случайно или по стечению обстоятельств.

Аура

Аура (существительное): особая атмосфера или качество, которое, кажется, окружает и создается человеком, предметом или местом.
«Тонкое излучение вокруг тела» или «нежный бриз» на среднеанглийском языке: слово «аура» чаще используется для описания чьей-то окружающей энергии, качества или атмосферы места. Я уверен, что вы можете вспомнить, как стояли в месте, где вы никогда раньше не были, и чувствовали что-то волшебное или особенное, окружающее вас.(У меня было такое чувство довольно много раз, но особенно выделяются Хорсху-Бенд в США и Массаи-Мара в Кении).

Одиссея

Одиссея ( существительное) длительное путешествие или период, включающий множество различных и увлекательных мероприятий
Происходящее из эпических древнегреческих поэм Гомера о царе Итаки, ищущем дом после падения Трои, слово ‘ odyssey» — одно из наших литературных фаворитов, которое используется для описания большого путешествия или приключения.

Эйфория

Эйфория (существительное): чувство или состояние сильного возбуждения и счастья
В повседневном употреблении слово «эйфория» описывает состояние крайнего счастья, удовольствия или возбуждения – и буквально то, что я чувствую при простом думал о новом путешествии! Но знаете ли вы, что это греческое слово буквально означает «хорошо переносить» и изначально связано со здоровьем, происходящим от греческого слова «эйфорос»?

уникальных слова с глубоким смыслом, которые вдохновляют на путешествия

Коддиуомпл

Coddiwomple (глагол): целеустремленно двигаться к неопределенной цели
Если вы можете путешествовать без плана или маршрута, это английское сленговое слово — идеальный способ описать ваше приключение.

Эвдемония

Eudaimonia (n): Состояние счастья, которое вы испытываете, когда путешествуете
Честно говоря, я не могу сказать об этом больше, так как это говорит само за себя, и я уверен, что что-то что каждый из нас чувствовал.

Сумеречный

Сумеречный (прил.): относящийся к сумеркам, относящийся к ним или напоминающий их.Например, сумеречные птицы — это те, которые летают в сумерках или после них. Лично это наше любимое время для полетов. Умные птицы.

Петрикор

Петрикор (прил.): приятный запах, часто сопровождающий первый дождь после долгого периода теплой и сухой погоды.
Слово «петрикор» означает землистый аромат, который возникает после дождя на сухой почве. Это напоминает мне тропические дожди в Юго-Восточной Азии, а после моей последней поездки в Африку — экваториальные дожди южной Уганды.
Петрикор происходит от слова «петра», означающего «камень», это слово имеет такое прекрасное чувственное значение, что мы подумали, что оно также должно попасть в шорт-лист.

Хирает

Hiraeth (сущ.): тоска по чему-то, месту, эпохе во времени или состоянию бытия, которого может больше не существовать
Под флагом Уэльса это валлийское слово означает «тоска по дому», но в его традиционном понимании. Hiraeth — это концепция тоски по чему-то, месту, эпохе во времени или состоянию бытия, которого больше не существует.Нет эквивалентного перевода на английский язык, но это одно из самых совершенных слов для описания этой версии тоски по дому.

Это одно из самых редких слов в этом списке, но, несомненно (и легко) одно из самых красивых слов в английском языке с глубоким эмоциональным значением.

Технически одно из иностранных слов в списке, Hiraeth по-прежнему остается одним из самых красивых.

Крещение

Богоявление (сущ.): момент внезапного и великого откровения или осознания
Чаще всего используется для обозначения внезапного проявления восприятия или просто глубокого открытия или осознания (в путешествии — это момент ясности, когда что-то с которым я боролся, вдруг становится ясно).
Слово Богоявление на самом деле происходит от слова epipháneia, означающего проявление или явление, а также было названием христианского праздника реинкарнации Христа.

Редкие слова для путешествий с прекрасным значением

Кверенсия

Querencia (сущ.) место, откуда черпаются силы, где человек чувствует себя как дома; место, где вы проявляете себя самым настоящим
Одно из моих любимых иностранных слов в списке, Querencia — это испанское метафизическое понятие, традиционно используемое для описания области арены для корриды, которую животное отказывается покидать, так как именно там оно находится. чувствует себя в безопасности.Хотя я никоим образом не одобряю корриду, эту концепцию можно применить к путешественникам как чувство дома и безопасности, где бы они ни находились.

Зондер

Sonder (n): осознание того, что каждый случайный прохожий живет такой же яркой и сложной жизнью, как и ваша собственная включая незнакомцев, прошедших по улице, имеет такую ​​же сложную жизнь, как и наша собственная, которой они постоянно живут, несмотря на то, что человек сам этого не осознает.

И вы все определенно чувствовали это раньше и просто не осознавали! Например, когда вы сидите и наблюдаете за людьми в случайном кафе в далекой стране или пытаетесь угадать, что между ними было сказано в разговоре вне пределов вашего слуха. У вас есть абсолютно зондированных.

Эфирный

Эфирный (прил.): чрезвычайно нежный и легкий, не принадлежащий этому миру к «эфиру» слово «эфирный» теперь используется для описания чего-то потустороннего, но часто конкретно относится к типу света.

Амфибия

Амфибия (прил.): сочетание двух характеристик.
Хотя слово «амфибия» чаще всего используется для описания животных, живущих на суше и в море, его первоначальное значение на самом деле означает нечто, сочетающее в себе два разных качества или имеющее два образа жизни. Это особенно касается тех из нас, кто работает полный рабочий день и путешествует неполный рабочий день, поскольку технически у нас есть два образа жизни, две характеристики. Рабочий и путешественник.Хотя мы можем абсолютно понять, если вы обнаружите, что иногда их путают! (особенно если вы сейчас читаете это на работе!)

Элевтеромания

Элевтеромания (сущ.): мания или неистовое стремление к свободе
Греческое слово, которое находит отклик у многих из нас, элевтеромания — это сильное стремление к свободе. Быть на открытом воздухе и исследовать волшебные места по всему миру.

мотыльковая

Papilionaceous (прил.): трансформация
Другое французское слово «papilion» означает бабочка.«Мотыльковый» часто описывает растения и цветы, которые напоминают форму бабочки, но это слово также может использоваться для описания невероятной трансформации, напоминающей превращение кокона в бабочку. Итак, от скольких людей вы слышали, что путешествия меняют вас? Я уверен, что их было много — и верите вы им или нет (!) — Papilionaceous — гораздо лучший способ описать их внутренние изменения!

Экзотические слова, которые могут сбить вас с толку

Перегринат

Перегринат (глагол): Путешествовать или бродить с места на место.
Для кочевников среди нас, тех, кто называет мир своим домом и почти постоянно переезжает с места на место. Для остальных из нас это просто еще один способ описать то, что мы так любим: путешествия.

Эфемерный

Эфемерный (существительное): иметь краткое и драгоценное существование
Часто используемое для описания мимолетной жизни бабочки или цветения вишни в Японии, слово «эфемерный» представляет собой концепцию чего-то преходящего или имеющего краткое и драгоценное существование.И это легко применимо к тем, кто любит путешествовать — и даже к тем, кто не любит — потому что жизнь коротка (а мир широк) — и мы все должны приложить все усилия, чтобы максимально использовать каждую секунду.

Алкион

Безмятежный (n): Спокойный период счастья, особенно в прошлом, приписываемый силе легендарной зимородковой птицы, которая, как говорили, успокаивала ветер и море.
Обычно используемое во фразе «безмятежные дни», слово безмятежный означает ностальгический или относящийся к определенному периоду в прошлом, который казался более предпочтительным, чем современность.Однако за значением слова Halcyon скрывается красивая басня. Слово происходит от греческого «alkuon», что означает зимородок. Согласно древней басне, зимородковая птица, расплодившаяся во время зимнего солнцестояния в гнезде, плавающем по морю, обладала особыми способностями, способными успокоить ветер и волны, чтобы сделать его спокойным в этот период.

Швелленангст

Schwellenangst (n): Страх пересечь порог, чтобы начать что-то новое
Слово немецкого происхождения, я уверен, что это чувство, которое когда-либо испытывали все путешественники.Будь то в вашей первой поездке или ( в моем случае ) в каждой поездке, я думаю, именно этот страх толкает нас к новым и захватывающим путешествиям и приключениям.

Бесстрашный

Бесстрашный (прил.): те, кто чрезвычайно смел и не боится опасных ситуаций
Хотя этот термин обычно используется для начинающих путешественников, слово «бесстрашный» также имеет интригующее происхождение. От латинского слова «intrepidus», означающего «не встревоженный», этот вариант для набожных искателей приключений среди вас.

Ирис

В основном используется в отношении цвета глаз и популярного вида растений — латинское слово «ирис» или «иридос» по-гречески на самом деле означает «радуга». И раз уж мы заговорили об этом… вы когда-нибудь задумывались, откуда взялось слово «радужный»? Вы можете получить его бесплатно.

Причудливые слова о путешествиях, поощряющие страсть к путешествиям

Нуминос

Нуминозный (прил.): Чувство страха и благоговения перед тем, что перед вами.
Это понятие происходит от латинского numen, означающего «вызывать духовные или религиозные эмоции; таинственный или внушающий благоговейный трепет» — и поэтому в путешествии лучший способ описать это — стоять перед водопадом и одновременно бояться его силы и трепетать перед его красотой. (Быстрый путь к этому – водопады в Исландии или на Бали!)

Соливагант

Соливагант (прил) Блуждающий в одиночестве; отмечен одиночным блужданием
Для всех тех, кто путешествует в одиночку, или если вы планируете одиночное путешествие, вы скоро станете Соливагантом.

Фернве

Fernweh (n): чувство тоски по далеким местам, где вы никогда не были
По всем тем местам, которые вы давно хотели посетить.Имея немецкое происхождение, существует несколько интерпретаций и предлагаемых дословных переводов, включая «дальнее горе», «дальнозоркость» (противоположность тоски по дому) или разделение слова на «папоротник», (расстояние) и «вех» (боль). ), чтобы создать боль на расстоянии. В конечном счете и образно смысл тот же: Fernweh — это чувство страсти к путешествиям или тоска по далеким местам, в которых вы даже никогда не были.

Вагари

Бродяга (н): Причудливая, дикая или необычная идея
Наверное, так начинаются все хорошие приключения и путешествия?!

Новотуриент

Novaturient (прил.): желающий или стремящийся к значительным изменениям в своей жизни, поведении или определенной ситуации новая жизнь или перемены.Возможно, именно это чувство толкает людей на путешествия. Стремиться к этому изменению в далеких землях.

Гадабут

Gadabout (сущ.) Человек, который часто путешествует или посещает много разных мест для удовольствия; или заядлый искатель удовольствий
Что ж, я определенно один из них. Как и многие другие люди, которых я знаю. И я буду очень рад, что меня будут называть бродягой, пока я могу путешествовать!
Как однажды сказал Майкл Пэйлин (и при этом создал одну из моих самых любимых цитат о путешествиях): ‘Как только жук-путешественник укусит, нет известного противоядия, и я знаю, что буду счастливо зараженным до конца моих дней. жизнь’

Итак, вы идете от прилагательных, за которыми скрываются басни, до существительных с литературным подтекстом великих приключений и слов, которые обычно описывают некоторые из наших самых запоминающихся и красивых приключений по всему миру.Эти удобные, уникальные слова для путешествий с глубоким смыслом послужат переносным словарем, который вы сможете добавить в свой дневник, добавить немного лингвистического колорита в свой следующий пост в блоге или просто для классического скромного хвастовства в Instagram.

Оставьте нам свое мнение в комментариях ниже. Какие из наших 30+ необычных слов с красивыми значениями вам нравятся больше всего, и какие, по вашему мнению, должны попасть в наш список?

И если вы знаете кого-то, кому нужно немного эскапизма или просто новых слов для своего словарного запаса (!) – обязательно поделитесь с ним этой статьей на Facebook, Twitter или Flipboard.И помните, все вдохновляющие изображения в стиле цитат о путешествиях в посте можно закреплять. Давай, возьми немного для своей доски вдохновения для путешествий — не пожалеешь!

И если вам понравились эти необычные и редкие слова с красивыми значениями, взгляните на другие недавние публикации, советы по упаковке, аксессуары для путешествий, ресурсы для путешествий, путеводители, советы по путешествиям, полные руководства и упаковочные листы в этой серии:

 

Привет! Спасибо, что прочитали мой путеводитель по необычным словам для путешествий с прекрасным значением! Я просто хотел, чтобы вы знали, что этот пост может содержать партнерские ссылки, а это означает, что если вы что-то покупаете после нажатия на ссылку, я могу получить небольшую комиссию, которая на абсолютно бесплатна для вас .Если вам понравилась эта статья и вы все равно будете искать некоторые вещи, о которых я упоминаю, я был бы рад, если бы вы могли перейти по ссылкам выше, и заранее спасибо! Прочитайте мое полное Раскрытие здесь. И спасибо, что читаете блог о путешествиях MakeTimeToSeeTheWorld.

красивых латинских слов с переводом

латиница – это начало начала. Именно от нее пошло большинство современных европейских языков, с которых уже были скопированы и некоторые наши славянские языки.Латынь была языком науки и медицины, на ней двигался весь мир в Средние века и Новое время. И неудивительно, что люди издавна заимствовали звучные красивые латинские слова, чтобы придать своей речи торжественность, весомость, сделать ее более сложной и красочной — так ведь поражать умы гораздо проще. Что за речь получается из легендарного, но, увы, мертвого языка, которым мы так любим пользоваться, и как можно хоть как-то классифицировать латинские заимствования в русском языке? А есть что-то вроде рейтинга самых известных фраз? Мы учимся вместе.

Где она сейчас?

Во-первых, стоит отметить, что сфера применения латиницы сейчас очень и очень узкая. Да осталась медицина – это классика, некоторые элементы сохранились в юриспруденции (недаром студентов заставляют учить функциональные и красивые слова на латыни), некоторые лингвистические вузы настаивают на том, чтобы студенты имели хотя бы лексический минимум латыни . А как быть обычному человеку, не специалисту? Где он может встретить латынь?

Для нас этот язык считается признаком статуса, образования, высокого происхождения.Поэтому чаще всего для того, чтобы подчеркнуть важность фразы, продемонстрировать широту своего кругозора и, что греха таить, лишний раз привлечь внимание, люди выбирают слова и словосочетания именно этого языка. Красивые латинские слова в названии компании, татуировки, какие-то публичные выступления — все это желание показать, что вы выше других. Но желание отличиться у нас в крови, так что ничего страшного тут нет.

Латинские времена: то же звучание – немного разные значения

Часто бывает, что красивые латинские слова и их значение в русском языке не совсем совпадают.Сейчас я говорю о заимствованиях в юридической и медицинской, например, сферах. То есть всем известное слово «алиби» на латыни имеет значение «где-то еще» — да, очень и очень близкое к нашему толкованию, но все же ощущается некая разница. В противовес этим словам появляются заимствования, полностью изменившие свою семантику: Alma mater, что переводится как «мать-кормилица», в русском языке используется для обозначения университета, в котором кого-то учат, что именно здесь начинается сознательная жизнь и самостоятельная дорожная кормящая мать направляет своих детей на путь истинный – то есть толкование уже отрабатывается.А есть слова, полностью сохранившие свое значение, приобретя в русском языке легкий оценочный оттенок: casus, например, в языке оригинала — «дело», тогда как мы, употребляя это слово, подразумеваем событие неординарное, она отличается своей непривычностью и, быть может, сумбурностью, причем обычно это что-то другое смущает. Таким образом, можно сказать, что красивые латинские слова с их русскоязычным переводом очень близки по смыслу. Но так бывает не всегда?

Латинские два: уже наши

Следующая категория латинских заимствований, о которых хотелось бы поговорить – почти полностью адаптированные к русскому языку словосочетания.Некоторые красивые латинские слова стали настолько известными, что люди хоть и понимают происхождение их происхождения, но объяснять их дополнительно не нужно – это что-то вроде генетической памяти. Сюда входят Memento mori — «Помни о смерти», In vino veritas — «Истина в вине», Veni, vidi, vici — «Пришел, увидел, победил». Почему-то именно эти словосочетания привлекали в первую очередь интеллигенцию, которая принесла их в русский язык из классической литературы, а затем и для остального населения.Объяснить, почему именно они были выбраны из всего массива латинской лексики, очень сложно, главное понять, что что-то из мертвого, но красивого языка нам удалось адаптировать для себя.

Латинское три: Ну это не в тему

Конечно, это самый обширный пласт лексики – когда в латыни есть слово, в русском есть слово, значит у них один на двоих, но они произносятся, и пишутся они совершенно по-разному.Таких примеров десятки, если не сотни – люкс (“свет”), астра (“звезда” – тут, кстати, можно отметить, что слово в русский язык все-таки пришло, но абсолютно изменив свое значение), вита («жизнь»). И в других языках эти слова могут употребляться в той же форме и с тем же значением.

Латиница в названиях собственных

Можно ли использовать красивые латинские слова с переводом для названия собственной компании, например? Почему нет. Единственное пожелание, чтобы это слово было ярким и запоминающимся, в идеале оригинальным – то есть не вызывающим ассоциаций у русскоязычного человека, иначе оно обязательно исказит ваше имя, каким бы красивым оно ни было, превратив его в какую-нибудь ерунду.

И, конечно же, помните значение слова. Благозвучное Fatum переводится как «судьба, удел», обычно означая что-то не очень хорошее, отсюда и известное нам слово «фатальный». Вы бы доверили, например, организацию летнего отдыха компании с таким названием? А провести праздник для ваших детей? Вот именно. Более того, даже если перспективное название звучит хорошо, его стоимость приемлема для вашего предприятия, то подумайте о своей целевой аудитории. Ad manum — «под рукой» — отличное название для компании, оказывающей услуги по ремонту, но уверены ли вы, что ваши клиенты смогут его запомнить?

Красивые латинские слова для названия – идея, конечно, потрясающая: вы точно выделитесь из ряда конкурентов, привлечете к себе внимание, вполне вероятно, что даже потешите собственное самолюбие (согласитесь, когда в разговор человек невзначай бросает, что руководит фирмой Non solus, вы сразу представляете какое-то серьезное предприятие, даже если на самом деле это “Non solus”, что переводится как “не один”, это дешевая забегаловка на углу ).Так что дважды подумайте, стоит ли игра свеч.

Латынь как способ увековечить

Вперед. Латинские слова, красивые, сильные, пафосные люди очень любят увековечивать в своих татуировках, гравировках на перстнях – в которых они останутся очень надолго. Здесь есть налет снобизма: я выберу язык, которого большинство не знает, чтобы люди интересовались мной, что это значит, и я им все объясню. Признайтесь, таких немного. Плюс стремление выглядеть выше других, о чем уже упоминалось ранее — латынь — древнейший язык, ее знание всегда считалось признаком принадлежности к высоким сословиям: нередко аристократические фамилии для своих родовых лозунгов выбирали кавычки именно на латыни.

В татуировках

Но, как говорится, ad rem, в точку. Выбор выражения полностью зависит от вашей фантазии и предпочтений. Можно получить немного обреченный Amor non est medicabilis herbis — «любовь не лечится травами», а можно гордиться Aquila non captat muscas — «орел мух не ловит». Никто не отменял наиболее известные цитаты, например, Платонова Bellum omnium contra omnes — «война против всех» или Desipere in loco — «до исступления, где следует», принадлежащие Горацию.Интернет предлагает огромное количество вариантов, среди которых каждый обязательно выберет что-то для себя – нежное или властное, холодно-тихое или демонстрирующее страсть. Латынь — бесконечный источник восхитительных выражений.

И гравюра

Красивые латинские слова, использованные в гравюре, создают впечатление достоверности, некоторой сакральности – они звучат как клятва, как утверждение незыблемости чувств. Поэтому такие выражения, как Gens una sumus («мы одно племя») или Mane et nocte («утро и ночь») точно произведут хорошее впечатление, подчеркнув тем самым его значимость для вас.Главное подобрать действительно подходящее выражение, а не то, что просто хорошо звучит.

Немного о чтении: согласные и их сочетания

И как вывод и бонус – несколько правил, по которым читаются красивые слова на латыни – не хотите ли вы ошибиться при чтении своих тату, например?

Во-первых, в латыни нет буквосочетания “j”: -j- читается как -y-, к которому следует последующая гласная (Julius – Julius) , его еще можно заменить на -i, что будет выполняют те же функции (kyrie — kiriyeh ).Большинство согласных читаются так же, как и в английском, а -W- в этом языке полностью отсутствует. В буквах -бс- и -бт- первый звук оглушается, переходя в -п- (плебс – плеПс). Звук -r- в латыни очень похож на ревущий русский -p-, а -V- ближе к глухому английскому -w- (vino – uino ). -s- обозначает только этот звук (Sanctus – Sanctus ), -s- нет, а -g- в латыни не мягкий (gloria – глория). Заимствованные из греческого -ch-, -ph-, -th- читаются как -k, φ, t- соответственно (christum – kristum, phobos – фобос, sabaoth – себут).

Немного о чтении: гласные

Перейдем к гласным. -а- читается как русское -э- (пацем-пакем), -э- и -и- сохраняют привычный для русского уха звук (эт-эт, каритас-каритас), тогда как -о и -у слегка удлиняются , а в английском больше и фут соответственно (дона – доона, деум – деуум). Если над гласным звуком стоит вертикальная черта, значит, звук произносится несколько дольше, чем по каноническим правилам.

Немного о чтении: дифтонги

Последний пункт – дифтонги: -ae- превращается в -ai- (taedae-taidai), -au- читается как -au- (gaudet-gaudet), а -oe- становится -о-(фоедус-фойдус).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Back To Top