Разное

Красивые фразы на французском языке с произношением и переводом: Красивые слова на французском с переводом для ника, тату, названия магазина, салона красоты

Содержание

Поздравления и пожелания фразы на французском с переводом

Поздравления и пожелания – Félicitationsetsouhaits

Поздравляю (-ем) Вас

Mes vélicitations

Мэ фэлиситасён

С праздником!

Bonne fête!

Бон фэт!

С днем рождения!

Joyeux anniversaire!

Жуаёз анивэрсэр!

Поздравляю Вас с юбилеем!

Je vous félicite à l’occasion de votre jubilé!

Жё ву фэлисит а лёказён дё вотр жюбиле!

С Рождеством Христовым! (Весёлых праздников!)

Joyeux Noël!

Жуаё ноэль!

С Новым Годом!

Bonne année!

Бон анэ!

Желаю Вам …

Счастья

(крепкого) здоровья

Успехов

Je vous souhaite …

Du bonheure

Une bonne santé

Du succes

Жёвусуэт …

Дюбонёр

Ьунбонсантэ

Дю сюксэ

Удачи!

Bonne chance!

Бон шанс!

Пусть сбудутся Ваши мечты!

Que tous vos rêves se réalisent

Кё ту во рэв сё рэализ

Желаю (-ем) хорошо провести время!

Amusez-Vous bien!

Амюзэ-ву бьен!

Спасибо, и Вам того же!

Mersi, à vous aussi!

Мэрси, авузоси!

(Передавайте) привет жене

(Dites) bonjour à votre femme/Mon bonne souvenir à votre fe,,e/

(дит) бонжур а вотр фам/мон бон сувэнир а вотр фам

Счастливого пути!

Bon voyage!

Бон вуаяж!

Фразы на французском о любви с переводом и произношением на русском

Как признаться в любви на французском

Каждому из нас хочется поразить свою вторую половинку, и одним из самых приятных способов это сделать является признание на языке, знаменитым своей романтичностью. В этой статье я подготовил лексику, которую можно использовать для признания, если вы уже обладаете какими-либо знаниями французского языка и несколько готовых признаний

Любовная лексика

  • Je t’aime — Я тебя люблю
  • Je t’adore — Я тебя обожаю
  • Je t’aime à la folie — Я люблю тебя до безумия
  • Mon chéri (ma chérie) — Мой дорогой (моя дорогая)
  • Je ne peux pas vivre sans toi — Я не могу жить без тебя
  • Je t’aime plus que la vie — Я люблю тебя больше жизни
  • Je ne pense qu’ à toi — Я думаю только о тебе
  • Je t’embrasse — Целую тебя
  • Tu seras toujours dans mon coeur — Ты всегда будешь в моем сердце
  • Tu me manques — Я по тебе скучаю
  • Ma petite (mon petit) — Моя маленькая (мой маленький)
  • Je ne t’oublierai jamais — Я никогда тебя не забуду
  • Gros bisou à toi — Большой поцелуй тебе
  • Je t’aime du fond de mon cœur — Я люблю тебя до глубины моего сердца
  • Ma (mon) douce — моя сладкая (мой сладкий)

Примеры признаний

Le plus beau mot que je pourrais prononcer c’est ton nom. Chacun de tes sourires, chacun de nos baisers, chacun de nos contacts me rend encore plus certain(e) de la force de mon amour pour toi. Voilà je te l’ai dit : je t’aime. Самое красивое слово, которое я мог (могла) бы произнести — это твое имя. Каждая твоя улыбка, каждый наш поцелуй, каждый наш контакт дает мне еще больше уверенности в силе моей любви к тебе. Поэтому я сказал(а) — я тебя люблю.

Je voudrais t’offrir mon cœur. Je dois te dire que j’ai pour toi un amour sincère et véritable. J’aspire à t’apporter tout le bonheur possible. Je t’aime aussi fort que cela est possible! Я бы хотел подарить тебе мое сердце. Я должен (должна) тебе сказать, что любовь моя искренняя и настоящая. Я стремлюсь принести тебе все счастье, что возможно. Я люблю тебя так сильно, насколько это возможно!

Auprès de toi ma vie prend sens. Je t’ai dans la peau, je t’ai dans l’âme. Sans toi je ne suis rien. Tu es ma drogue, mon espérance, tu es mon idéal. Je t’aime! Рядом с тобой моя жизнь обретает смысл. Ты в моей коже, в моей душе. Без тебя я ничто. Ты мой наркотик, моя надежда, ты мой идеал. Я тебя люблю!

Подписывайтесь на наш канал, чтобы ежедневно получать порцию новых знаний о французском языке 😉

Источник

Красивые слова на французском с переводом для ника, тату, названия магазина, салона красоты

Интересные и красивые слова привлекут внимание к нику, статусу, они украсят тату, поделку, открытку, поздравление. Их можно использовать как название собственной группы, магазина, салона, бренда.

А на французском они звучат особенно изысканно. Этот язык считается одним из самых логичных, богатых, звучных и романтичных. В 18-19 вв. российская аристократия считала обязательным его изучение. Он использовался также активно, как родной.

Красивые слова и фразы с переводом

Эти популярные слова и фразы на французском с переводом разнообразят обычную речь. Их можно употребить в диалоге, монологе. Все они краткие, четкие, яркие, представляют собой законченную мысль, не загрузят собеседника или читателя сложной французской грамматикой, легко запоминаются.

  • C’est la vie (Се ля ви). Такова жизнь.
  • Qui a fait ce qu’il pouvait, A fait ce qu’il devait (Киафесе киль пуве, афесе киль дуве). Кто сделал, что мог, сделал и то, что должен.
  • L’argent ne fait pas le bonheur (Ля жен не фе па ле бонэ). – Деньги не приносят счастья.
  • Pas d’ego, pas de douleur (Па дегу, па де дулёр). Нет эго – нет боли.
  • Le temps c’est de l’argent. (Ля тёмсе де ляржён) – Время – деньги.
  • Sois fidèle à qui tu es (Суа фидель аки тюэ). – Будь верен себе.
  • Confine-toi au present (Конфин тюа о призо). – Ограничьтесь настоящим.
  • L’amour est aveugle (Ламур этаволь). – Любовь слепа.
  • Tout passe, tout casse, tout lasse (ту пас, ту кас, ту лас). – Все проходит (дословно: все идет, все ломается, все надоедает).
  • L’eau trop pure n’a pas de poisons (Лю трю пюр на де пуасон) . – В слишком чистой воде не водится рыба.
  • Trébuche celui qui coure vite (Требюш селю ки кур вит). – Спотыкаются те, кто быстро бегает.

Фразы о любви с переводом

Красивые слова не только эстетичны, но и способны открыть что-то новое о самом важном из чувств. Иногда – перевернуть привычные представления. На французском писали Гюстав Флобер, Оноре Бальзак, Ги де Мопассан, Эмиль Золя, Ромен Роллан, ставшие выдающимися деятелями мировой литературы.

Красивые слова на французском

Очень красиво будут звучать на этом языке и знаменитые фразы о любви общественных деятелей, музыкантов, писателей любых стран:

  • Aimer c’est agir. Любить – значит действовать (Виктор Гюго).
  • Les femmes veulent que l’amour soit un roman. Les hommes, une petite histoire. Женщины хотят, чтобы любовь была романом, мужчины – маленькой историей (Дафна дю Морье).
  • La vie sans amour est comme un arbre sans fleurs ni fruit. Жизнь без любви похожа на дерево без цветов и плодов (Халиль Джебран).
  • L’amour est l’absence de jugement. Любовь — не судья (Далай Лама).
  • L’amour intense ne mesure pas, il fait juste donner. Сильная любовь не считает, она просто отдает (Мать Тереза).
  • On revient toujours à ses premières amours. Мы всегда возвращаемся к старой любви (Французская пословица).
  • À cause de l’amour grand, on est courageux. Великая любовь делает нас смелыми (Лао Цзы).
  • L’amour sans une certaine folie ne vaut pas une sardine! Любовь без сумасшествия не стоит и сардины! (Испанская пословица).
  • Si tu désires être aimé, aime. Если хочешь, чтобы тебя любили, люби (Сенека).
  • Après les femmes, les fleurs sont les créations les plus divines. После женщин цветы являются самыми божественными творениями (Кристиан Диор).
  • Dans le vrai amour, tu obtiens la liberté. В настоящей любви ты свободен (Тит Нан Хан, вьетнамский буддийский монах).
  • Ceux qui sont mariés sont nombreux et ceux qui se repentent de s’être mariés ne le sont pas moins. Женатых много, и тех, кто раскаивается в браке – не меньше (Испанская пословица).
  • Chaque amoureux est un soldat. Каждый любовник – солдат (Овидий).
  • On accepte une coupe de poison de celui qui vous a offert cent coupes de nectar. Мы принимаем чашку с ядом от того, кто дал сотню чашек с нектаром (Индийская пословица).

Красивые слова для ника

В поисках ника стоит обращать внимание не только на звучание, но и на смысл слова. Количество возможных вариантов безгранично. Ниже приводятся примеры для вдохновения.

В скобках приблизительное звучание – ровно настолько, насколько можно воспроизвести неповторимые французские звуки русскими буквами. Ударение всегда на последний слог.

  • Angélique (Анжелика) — Ангельская.
  • Fiancée (Фьёнси) — Невеста.
  • Baleine (Балейн) — Кит.
  • Bisou (Бизу) — Поцелуй.
  • Bisoudusoleil (Бизудесолейль) – от фр. Bisou du soleil – Поцелуй солнца.
  • Brindille (Бранди) — Веточка.
  • Brume (Брюм) -Туман.
  • Calin (Кела) — Ласка.
  • Chatoyer (Шатои) – Сверкать.
  • Chaussettes (Шузетт) – Носок.
  • Chouchou (Шушу) — Любимчик, душенка, домашний питомец (ласково).
  • Citrouille (Ситруи) — Тыква.
  • Croquis (Кроки) — Эскиз, набросок.
  • Explosion (эксплозьон) – Вспышка.
  • Etoile (Этуаль) — Звезда.
  • Libellule (Либелюль) — Стрекоза.
  • Loufoque (Люфок) — Сумасшедший.
  • Luciole (Люсиоль) – Светлячок.
  • Myrtille (Мирти) — Черника.
  • Nuage (Нюаж) — Облако.
  • Éclair (Эклер) — Молния.
  • Orage (Ураж) — Гроза.
  • Papillon (Папиьон) — Бабочка.
  • Parapluie (Парапьи) — Зонтик.
  • Pleuvoir (Плювуар) — Идёт дождь.
  • Sirène (Сирен) — Русалка.
  • Soleil (Солей) — Солнце.
  • Terrifiant (Терифьян) – Ужасающий.
  • Tentation (Тонтесьйон) – Искушение.
  • Nemordspas (Немопа) – От фр. Ne mords pas – Не кусаюсь.
  • Jecrois (Жекруа) – от фр. Je crois – Верю.
  • Jaimelapluie (Жемлапли) – от фр. j’aime la pluie – Люблю дождь.

Темы и значения надписей-татуировок

Тематики надписей-татуировок самые разнообразные: философия, личность, жизнь, смерть, семья, друзья, любовь, имена, слова-символы. Наиболее популярны краткие, но содержательные и выразительные фразы, которые позволяют выразить себя.

Надписи на иностранных языках приобретают дополнительную загадочность и декоративный эффект. На французском это чаще всего цитаты, изречения, остроты. Красивые слова на французском для татуировок могут быть не только глубокими, но и визуально эффектными.

Самые интересные из коротких:

  • Telle quelle – Какая есть (какой есть, в натуральном виде).
  • Deviens qui tu es. – Стать тем, кто ты есть.
  • Execute les reves. – Исполняй мечты.
  • Forte et tender. – Сильная и нежная.
  • Qui, sinon nous. – Кто если не мы.
  • Tu es assez. – Тебе достаточно.
  • Tout est possible. – Все возможно.
  • Je cherche la vérité. – Ищу истину.
  • Libre comme l’air. – Свободна/свободен как воздух.
  • Personne n’est parfait. – Никто не совершенен.
  • La norme est ennuyuse. – Нормльно – это скучно.
  • Tout le monde a mes piedes. – Весь мир у моих ног.
  • Mon plane: etre heurese, pas parfaite. – Мой план: быть счастливым, а не идеальным.
  • Vis la vie que tu as rêvée. – Живи как мечтал.
  • Ma vie, mes regles. – Моя жизнь – мои правила.

Надписи по темам

Философия, смысл жизни, позиция:

  • Moins j’avais besoin, mieux je me sentais. – Чем меньше мне нужно, тем лучше я себя чувствую (Чарльз Буковски).
  • Quoi que tu fasses, fais le bien! – Что бы вы ни делали, делайте хорошо! (Уолт Дисней).
  • L’art c’est la santé. Искусство – это здоровье (Ив Кляйн, французский художник).
  • La beauté commence le moment où tu décides d’être toi-même. Красота начинается, когда вы решает быть собой (Коко Шанель).
  • Accepte qui tu es. Sauf si tu es un tueur en série. Примите себя таким, какой вы есть. Если вы не серийный убийца (Э́ллен Ли Дедже́нерес, американская актриса).
  • Les deux jours les plus importants de ta vie sont le jour où tu es né et celui où tu as trouvé pourquoi. Два самых важных дня в жизни – это день, когда вы родились, и когда узнали, почему (Марк Твен).
  • Aime le pécheur et déteste le péché. Люби грешника, ненавидь – грех (Аврелий Августин).
  • Si tu juges les gens, tu n’as pas le temps de les aimer. – Если вы судите людей, у вас нет времени любить их (Мать Тереза).

Мотивация:

  • Fais toutes choses avec amour. Делай все с любовью (Ог Мандино).
  • La vie n’est pas juste; il faut s’habituer à ça. – Жизнь несправедлива. Привыкайте (Билл Гейтс).
  • Celui qui peut avoir de la patience peut avoir ce qu’il veut. Тот, у кого есть терпение, достигнет всего (Бенджамин Франклин).

Взаимоотношения, дружба, любовь:

  • Plus tu juges, moins tu aimes. Чем больше вы судите, тем меньше любите (Оноре Де Бальзак).
  • Un ami est un deuxième moi. Друг – это второе я (Аристотель).
  • Tu ne peux pas sauver personne, tu ne peux que les aimer. Вы не можете никого спасти, вы можете только любить (Анаис Нин).
  • Mieux vaut une bonne querelle que la solitude. Лучше хорошая ссора, чем одиночество (Ирландская пословица).
  • Rare est le véritable amour, la vraie amitié encore plus. Редка настоящая любовь, настоящая дружба встречается еще реже (Жан де Ла Фонтен).
  • Qui, étant aimé, est pauvre? Кто беден, будучи любимым? (Оскар Уайльд).
  • Il vaut mieux être détesté pour ce que tu es que d’être aimé pour ce que tu n’es pas. – Лучше быть ненавидимым за то, какой ты есть, чем любимым за то, кем не являшься (Андре Жид).
  • Si une chose aime, elle est infinie. Если что-то любишь, оно бесконечно (Уильям Блейк).

Идеи для названий

Красивые слова на французском – неисчерпаемый источник идей для названий собственного бренда, канала. Особенно если выбрана тема красоты. Слова следует подбирать так, чтобы они были не только приятными на слух, но и по смыслу поддерживали миссию, идею, стиль компании.

В то же время желательно, чтобы они были простыми, запоминающимися, легко воспринимались на слух и письменно потенциальными покупателями.

Для салона красоты

Ниже в таблице приводятся примерные варианты названий с переводом:

СловоПроизношениеЗначение
CoquillageКокильяжРаковина, ракушка
DouxДуМягкий, нежный, сладкий
EclatantИклатонСверкающий, блестящий, пламенный
VoileФуальВуаль
Papillon de nuitПапиьон де нуиНочной мотылек
RetrouvaillesРетрувайВозвращение домой
FramboisesФрамбуазМалина
MériteМеритЗаслуга, достоинство
BrillerБрийеБлеск
RubisРубиРубин
LégerЛежеСвет

Для магазина

При выборе слов для магазина имеет смысл оттолкнуться от тематики.

Ниже универсальные примеры, которые хорошо звучат и имеют позитивный смысл:

СловоПроизношениеЗначение
BonbonБонбонКонфета
FloraisonФлоризонЦветение, расцвет, изобилие
TournesolТурнесольПодсолнечник
HirondelleИрондельЛасточка
ChaleurШалёрТепло
AileЭльКрыло
OursУрсМедведь
CollineКолинХолм
NavireНавирКорабль
CepСэпВиноградная лоза
CourageКуражСмелость
Lis bleuЛи БлюСиняя лилия

Статусы на французском — выражения с переводом

Длина твита – 140 символов, ограничение на статус в Вконтакте – 160 символов. Поэтому фраза должна быть емкой по смыслу, но компактной по длине.

Красивые слова на французском языке для статуса:

  • Reste inspiré. Reste fou. Оставайтесь вдохновленными, оставайтесь сумасшедшими (Стив Джобс).
  • Celui qui est courageux est libre. Свободен тот, кто смел (Сенека).
  • L’humour vient de la confiance en soi. Юмор происходит из уверенности в себе (Рита Мэй Браун, американская писательница).
  • La vie est courte et les progrès sont lents. Жизнь коротка и прогресс медленный (Габриэль Липпман, французский физик, лауреат Нобелевской премии).
  • Tu dois rire, en particulier de toi-même. – Ты должен смеяться, особенно над собой (Мадонна).
  • Si tu ne demandes pas, tu n’obtiendras pas. Если вы не потребуете, вы и не получите (Стиви Уандер).
  • Avec confiance, tu as gagné avant de commencer. Имея уверенность, вы выиграли еще до старта (Маркус Гарви, лидер движения за права чернокожих).
  • Les choses difficiles à supporter sont douces à retenir. Смелость похожа на мышцу: она укрепляется от тренировок (Рут Гордон, американская актриса).
  • Tout ce dont tu as besoin, c’est l’ignorance et la confiance, et le succès est certain. Все, что вам нужно, это невежество и уверенность в себе, и успех неизбежен (Марк Твен).
  • Le parcours de mille milles commence par un pas. Путешествие в тысячу миль начинается с шага (Лао Цзы).

Это не все красивые слова, которые можно найти на французском. Франция относится к одной из самых читающих стран мира (4-е место по данным Международной ассоциации книгоиздателей в 2016 г.). А это означает, что язык богат не только с точки зрения лексики, но и идей. Это масса оригинальных мыслей, которые украсят статус или обыденную речь.

Источник

5 фраз на французском: как их использовать, чтобы прослыть Д’Артаньяном

Если кто-нибудь попросит тебя представить в уме сноба, то, несмотря на то, что слово английское, перед тобой возникнет образ француза в берете, с бокалом бордо и сигареткой в мундштуке. Ты можешь примерить этот образ и на себя, начав наполнять речь французскими поговорками и фразеологизмами. Но смотри не переборщи: друзья могут устроить тебе Бородино. 

Мы приводим в скобках лишь примерное произношение, лучше скопируй фразу в Google Translate и послушай, как она звучит. Если хочешь звучать как настоящий француз, то засунь в рот багет целиком. 

Господа! Je ne mange pas six jours! (Же не манж па сис жур)

Фраза, которую произносит Киса Воробьянинов в «12 стульях». Более правильная грамматически звучит как «Je n’ai pas mangé pendant six jours», но лучше произносить как в оригинале. Означает «Я не ел шесть дней». Никогда не используй ее буквально, то есть для того, чтобы попросить денег, — для этого у тебя есть английский с русским акцентом. Правильнее использовать фразу, чтобы иронизировать над попрошайками или нытиками. 

Revenons à nos moutons (Ревену а нос мутон)

Буквально — «Вернемся к нашим баранам», а фигурально — «Вернёемся к делу». Цитата из французского «Фарса об адвокате Пьере Патлене», но так же встречается в «Гаргантюа и Пантагрюэле». Смело употребляй, когда кто-то увиливает от темы. 

Mot juste (мо жюст)

Буквально: «правильное слово». Иногда кажется, что англоговорящие употребляют это выражение чаще, чем сами французы. У нас в определенных кругах (обычно филологических) тоже проскакивает. Употреблять желательно, прищелкивая пальцами, подыскивая слово, которое идеально подходит под ситуацию, но в данный момент выпало из активной памяти. «Он, как бы это точнее сказать, ммм, он… похотливый козел! Во, точно! Mot juste!»

L’argent n’a pas d’odeur (Ляржан на па д’одор)

Буквально: «Деньги не пахнут». Это поговорка, кстати, пришла к нам калькой из французского, поэтому и блеснуть ею можно на языке оригинала. 

Il faut que jeunesse se passe (Иль фу кэ женес се пасс)

Буквально: «Молодость должна быть». Не имеет прямого аналога в русском языке и подразумевает, что активность молодых людей, в том числе и протестная, — естественное явление. Иногда употребляется в отношении дерущихся мальчишек.

Лексика: слова по темам с переводом на русский язык

Лексика “Le français dans le monde”
Лексика “Шутить” В2
Лексика “Expatriation”, édito B1
Выразить протест
Лексика “Окружающая среда”, B1
Лексика “Путешествия”
Лексика “Сетевые коммуникации”
Лексика “Интернет”
Лексика “Работа журналиста”
Лексика “Почта. Телефон.”
Лексика “Одежда и аксессуары”, В1
Выражения “Связь. Почта.”
Лексика “Описать деревушку”
Лексика “Животные и птицы”
Лексика “В спальне”
Язык чата на французском языке
Устойчивые выражения с животными
Лексика “Животные”
Лексика “Окружающая среда”
Лексика “Работа” А2
Лексика “Образование”
Лексика “Чувства”
Фразы для туристов
Лексика “Мастерить по дому”
Лексика “Потребление”
Лексика “Радио, телевидение”
Лексика “Пресса”
Лексика “Эмоции”
Лексика “Внешность”
Лексика “Характер: качества и недостатки”
Лексика “Все о спорте”
Лексика “Ресторан”
Лексика “Человек и семья”
Лексика “Спорт”
Лексика “Описать место”
Лексика “Готовка”
Лексика “Квартира”
Лексика “Развлечения”
Лексика “Культура, досуг и развлечения”
Лексика “Пригласить в кино”
Лексика “Учиить иностранный язык”
Лексика “Работа”
Лексика “Образование”
Лексика “Жилье”
Лексика “Здоровье”
Лексика “В магазине”
Лексика “Небольшие неприятности в повседневной жизни”
Лексика “Ощущения,эмоции”
Лексика “Каникулы”
Лексика “Внешность, характер” , уровень А1
Лексика “Семья. Семейные события.”
Лексика “Покупки”
Лексика “En ville”
Лексика “Описать внешность”
Лексика “Sortir”
Лексика “Город”
Лексика “Отель”
Лексика “Одежда, покупки”
Лексика “В ресторане”
Лексика “Магазин. Покупки.”
Лексика “Пригласить. Согласиться. Отказать.”
Лексика “Прогноз погоды”
Лексика “Погода”
Лексика “Путешествовать самолетом, поездом”
Лексика “Путешествия”
Лексика “Ресторан”
Вывески и надписи в ресторане
Лексика “Искусство”
Лексика “Средства информации”
Лексика “Гулять вместе”
Спросить о положении предметов, мест
Лексика “Рыбы, виды рыб”
Лексика “Телефон”
Лексика “Работа”
Лексика “Какое путешествие!”
Лексика “Отношения”
Лексика “Любовь”
Лексика “Мастерить по дому”
Лексика “Работа”
Лексика “Пригласить кого-то”
Лексика “Боль в горле”
Кем вы работаете?
Лексика “Рассказать о своих вкусах”
Лексика “Знакомство”
Лексика “Семейное положение, семья”
Лексика “Первая встреча”
Лексика “Места”
Лексика “Каникулы в Корсике”
Лексика “Моя любимая книга”
Лексика “Погода”
Лексика “Выразить мнение и физическое состояние”
Предлоги места
Лексика “Договоримся о времени”
Лексика “Интервью со спортсменом”
Лексика “Квартира”
Лексика “Где находится…?”
Лексика “Подарить что-то”
Лексика “Назначить встречу”
Лексика “Пригласить кого-то”
Лексика “Домашние животные”
Лексика “Работа”
Лексика “Попросить кого-то о чем-то, вежливо спросить”
Лексика “Семья”
Лексика “Рассказать о себе, о своих планах”
Лексика “Рад встречи”
Лексика “Выражения при встрече”
Тема “Радио, телевидение, интернет”
Лексика “Жизненные ценности”
Лексика “Люди и их вкусы”
Лексика “В офисе”
Лексика “Квартира”
Лексика “Гуманитарные нормы”
Лексика “Национальное достояние”
Лексика “Домашние дела”
Лексика “Гуманитарная деятельность”
Лексика “Солидарность”
Лексика “Человеческие отношения”
Лексика “Ребенок. Семья”
Лексика “Сведения”
Лексика “Здоровье”
Лексика “Туризм”
Лексика “Выборы”
Лексика “Повседневная жизнь”
Лексика “Телефон”
Лексика “В кафе”
Лесика на тему “Что такое счастье”
Лексика “Путешествия, каникулы”
Лексика “Думать о будущем”
Лексика “Путешествия”
Лексика “Досуг”
Лексика “Каникулы”
Лексика “Работа. Собеседование.”
Лексика “Телевидение”
Лексика “Память. Помнить. Вспомнить”
Лексика “Дорожное проишествие”
Лексика “Мнение о фильме”
Рассказать услышанную, недостоверную информацию
Хроника в прессе
Лексика “Спросить о каком-то предмете”
Лексика “Восковая эпиляция”
Лексика “Город”
Лексика “Помощь”
Лексика “Предложить что-то”
Лексика “Эйфелева Башня”
Лексика “Досуг”
Лексика “Рассказать что-то”
Лексика “Выразить свой интерес, мнение”
Лексика “Выразить нерешительность”
Лексика “Эмоции”
Лексика “Каникулы”
Лексика “Путешествовать”
Лексика “В городе”
Лексика “Ходить по магазинам”
Лексика “В продуктовом магазине”
Лексика «За ужином»
Лексика «Еда» , «В ресторане»
Лексика “Указать дорогу”
Лексика “Обустроиться”
Лексика “Переезд”
Лексика “Снять жилье, обменяться квартирами, домами”
“Зуб” – варианты в разговорной речи
Лексика “Квартира”
Лексика “Спросить о том что произошло”
Лексика “Телевизор, телешоу”
Лексика “У врача”
Лексика “Рассказать о своем времяпровождении”
Лексика “В фитнес клубе”
Лексика “Описать человека”
Лексика “Описать пердмет”
Лексика “Пригласить”
Лексика “Рецепт блинчиков”
Лексика “Оригинальные кафе”
Лексика “Правила вежливости”
Лексика “В ресторане

базовых французских фраз, словарный запас, грамматика, произношение, аутентичные ресурсы для прослушивания

Указатель уроков французского

Французский I
Базовые французские фразы
Произношение
Алфавит
Существительные, артикли и демонстрационные средства
Полезные слова
Предметные местоимения
Быть и иметь
вопросительных слов
Кардинальные и порядковые числа
дней недели
месяцев в году Времена года и направления
Цвет и формы
Погода
Время
Семья и животные
Знать людей и факты
Притяжательные прилагательные

French II
To Do or Make
Work and School
Предлоги и сокращения
стран и национальностей
отрицательных предложений
To / In и From мест
To Come and to Go
Спряжение правильных глаголов
Проминальные (возвратные) глаголы
Ошибок в правильных глаголах
Present Perfect (Пассе) Composé)
Неправильные прошедшие причастия
Etre Verbs
Food and Meals
Фрукты, овощи, мясо
Взять, съесть или выпить
Количество
Команды
Еще отрицательные слова
Праздничные фразы
Государственный гимн Франции
Государственный гимн Канады
Государственный гимн Бельгии
Государственный гимн Швейцарии

Французский III
Несовершенный Напряженный
Места
Транспорт
Хотеть, иметь возможность, иметь до
Дом и двор
Мебель и техника
Сравнительная и превосходная степень
Неправильные формы
Одежда
Для ношения
Будущие времена
Предшествующие и множественные прилагательные
Прилагательные: женский род
Прилагательные: множественное число
Дополнительные прилагательные
Проблемные глаголы
C’est / Il est + Adjective + à / de + Infinitive
Спорт и игры
Природа
Жить

Французский IV
Местоимения объекта
Части тела
Задаваемые вопросы
Вопросительные местоимения
Формы Lequel
Относительные местоимения
Указательные местоимения
Читать, смеяться, говорить
Дизъюнктивные местоимения
Y и En
Видеть, верить, писать
Животные
Plaire and Manquer
Pluperfect (Past Perfect)
Неопределенные местоимения
Слагательное наклонение
Falloir и Valoir
Наречия
Мастерская / Хобби
False Cognates
Déjeuner du matin
Le corbeau et le

Французский V
Разговорные выражения
Союзы / Соединение Words
Формы Tout
Младенцы / дети
Начальная / средняя школа
Passive Voice
Depuis, il y a, and pendant in прошлые контексты
Почтовое отделение / Банк
Для получения
Глаголов, за которыми следует à или de перед инфинитивом или существительным
Прилагательные, за которыми следует à or de
To Follow
Faire Causative
Direct / Indirect Discourse
Computer and Internet
Ne Explétif
Conditional Tenses
Parts of a Car / Заправочная станция
To Drive
Traveling / Airport

Французский VI
Кемпинг
Особое использование Devoir
Косметика / туалетные принадлежности
Медицина и больница
Причастие настоящего времени
Аббревиатуры / сленг
Прошлый инфинитив
In the Ocean
To Die
In Space
Possessive Pronounsieve
Make Simple Past
/ Фантазия
Религия
Музыка и искусство
Acquérir and Résoudre
Past Subjunctive
Перевод фразовых глаголов
Другие трудности перевода
Квебекский французский

Рекомендуемые ресурсы:

Французский VII
Сложные переводы
Заполнение форм
Просьба разъяснений / помощь

Французская фонетика
Обзор произношения
Упражнения на аудирование
Упражнения на повторение

Доступно только в формате PDF, электронная книга:

Еда / прием пищи
По телефону
По магазинам
Поход к врачу
Поход к стоматологу / окулисту
В парикмахерскую
Открытие банковского счета
Почтовое отделение
Аренда квартиры
Кулинария / кухонные принадлежности
Рождественский словарь
Транспорт
Школа / образование
Новости
Политика
Телевидение
Футбол
Знаки зодиака
Брак / гражданские союзы
На французском языке используется английский
Сокращения
Регионы Франции
Основные города Франции
Написание писем

Теперь доступна новая электронная книга, сочетающая неформальный французский язык, сленг, упражнения на аудирование и реальные фотографии!

Неформальный французский и сленг
Неформальные способы общения
Филлеры в речи
Междометия
Распознавание французского сленга Слова
Общие выражения
Общие глаголы
Глагол foutre
Общие прилагательные
Общие интенсификаторы / наречия
Верлан
Здоровье и тело
Эмоции и личность
Школа
Погода и время
Разговоры и беседы
Еда и напитки
Люди и животные
Транспортные средства
Работа и деньги
Любовь и свидания
Мода и шоппинг
Развлечения и технологии
Baby Talk
Имена собственные
Идиомы

Слушайте французский язык
Ресурсы по прослушиванию французского

Реалия
Французская Реалия
Франция Реалия

Полезная информация

Для списков словарного запаса я делаю звуковые карточки [с французского на английский и с английского на французский] с флеш-плеером в каждой «карточке», чтобы вы могли слушать произношение слов во время изучения.Карточки откроются в новом окне, и вы просто нажмите =>, чтобы перейти к следующему набору карточек или продолжить выполнение упражнений.

Упражнения могут быть сопоставлениями, множественным выбором или заполнением поля, и они также откроется в новом окне.

После определенных разделов значок «Настоящий французский» направит вас к сопровождающим аудиофайлам, чтобы помочь вам улучшить свое понимание разговорного французского с помощью mp3-файлов и упражнений «Ресурсы прослушивания французского».

Я медленно меняю произношение гиды к международным стандартам Фонетические символы алфавита, но в Internet Explorer есть проблемы с интервалом в символах. Я рекомендую использовать Mozilla Firefox или Google Chrome для просмотра этого сайта.

Во всем мире гораздо больше стран и регионов, которые говорят по-французски, а не только во Франции, Квебеке, Бельгии и Швейцарии, но это единственные диалекты, которые пока появляются на этом сайте, поэтому только эти четыре флага показаны на вверху страницы.

8 правил и звуков, которые вы должны понять

Какая самая большая и самая неприятная проблема для изучающих французский язык?

Почему, конечно, с французским акцентом.

Это часто не дается англоговорящим людям естественным образом, но, тем не менее, с французским это кажется таким легким.

Заметьте, это еще не конец света, если все произнесено неправильно.

Даже если ваша неспособность правильно произносить определенные гласные звуки, такие как французские или и и , меняет смысл того, что вы пытаетесь сказать, есть способы обойти это.

Говорите, если вас понимают!

К счастью, многие проблемы, связанные с акцентом, можно легко исправить.

На самом деле, многие из них, вероятно, восходят к основным правилам произношения.

«Но я их уже выучил!» вы можете подумать.

Эй, неважно, запомнили ли вы их в первый день или только сейчас пытаетесь вникнуть в особенности французского произношения, их стоит изучить и они принесут вам пользу в долгосрочной перспективе.

Так что сделайте перерыв в просмотре фильмов, проверке грамматики и чтении книг, и давайте послушаем эти звуки.

Прежде чем вы это узнаете, все эти французские слова будут плавно вырываться из ваших уст.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Как добиться плавного произношения

Где слышать вещи, произносимые правильно

Все хорошо и хорошо читать руководство по произношению, но как вы должны знать, что делаете это правильно, только по письменным правилам?

Если вы уже по колено в игре с погружением, значит, вы научились правильно произносить французский язык в самых разных источниках, от великих французских пьес до скачанной франкоязычной музыки.Но если произношение – это область, в которой вы действительно спотыкаетесь и нервничаете, то неплохо было бы найти аудиовизуальные ресурсы, которые помогут вам поработать над этим.

Если вы хотите чем-то заняться в машине, уделите время французскому произношению с помощью подкастов и аудиокурсов. Курсы такого типа, как правило, оставляют время для того, чтобы вы могли ответить и опробовать произношение на себе, уделяя особое внимание звукам, которые запутывают учащиеся.

Вы также можете найти больше интерактивных курсов, в которых используется звук.Если вы ищете что-то вроде ускоренного курса перед поездкой во франкоговорящую область и одновременно хотите выучить хорошее произношение, рассмотрите вариант «Начало разговорного французского» от ed2go. Уроки основаны на диалогах, поэтому вы можете с самого начала получить много навыков аудирования и разговорной речи.

Для тех случаев, когда вы можете сосредоточить свое внимание более свободно, на YouTube есть масса каналов, которые предназначены исключительно для передачи всех этих носовых звуков и гортанных r правильно.

На самом деле, я привел ссылки на некоторые конкретные видео в этом посте, чтобы помочь с определенными проблемами произношения. Но если вам нужен общий курс произношения или если я не охватываю эту комбинацию букв, из-за которой вы заикаетесь, загляните на канал FrenchSounds или в раздел французского произношения на Frencheezee.

И, конечно же, на FluentU есть масса видеоресурсов, которые помогут вам с произношением и многим другим! FluentU берет видео из реального мира – например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления – и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Как практиковать произношение

Есть два основных способа отработать французское произношение и акцент:

  • Повторяйте звуки и слова с помощью тех ресурсов, о которых мы уже говорили (что вызывает привыкание).
  • Выйди и поговори на французском!

Первый способ достигается довольно просто: используйте аудио- или видеоурок по произношению, который дает вам время (и поощряет) повторять слово или фразу.Затем повторяйте слово или фразу, пока не станете похожи на знатока французского. Это почти слишком просто, не правда ли?

Для решения реальных задач вам понадобится партнер по языковому обмену или учитель французского, то есть кто-то, с кем можно поговорить. Это может быть кто-то из вашего французского класса или ваша канадская тетя (просто обратите внимание на различия во французском в Квебеке) – желательно тот, кто хотя бы немного более опытен, чем вы, и может исправить вас, если вы сделаете ошибку.

Кроме того, не бойтесь разговаривать с собой по-французски, чтобы тренировать мышцы французского произношения.Поверьте мне, все успешные изучающие французский в какой-то момент это сделали.

Выучите французское произношение: 8 правил и звуков, которые вам нужно сделать

Хотя во французском языке существует гораздо больше восьми правил и звуков, которые вам необходимо знать, вы, вероятно, уже знакомы со многими основами, даже если вы только начинаете. Например, подавляющее большинство согласных произносится так, как мы их произносим в английском языке.

Если вы начинаете с нуля с французского произношения (и если да, то добро пожаловать в чудесный мир французского!), Обязательно ознакомьтесь хотя бы с одним из ресурсов, о которых я говорил выше.

Это всего лишь восемь основных проблемных мест, проблемных мест, которые могут сбить с толку новичков и оставаться проблемой даже в самые преклонные годы. Если вы не постоянно находитесь рядом с французами или, может быть, просто не слышите нюансы определенных слов, когда они произносятся, некоторые из них могут быть трудными для хорошего и хорошего обучения. Но это то, что я здесь, поэтому давайте приступим к работе электроинструментов!

Чтобы послушать, как они произносятся, просмотрите ссылку в каждом заголовке.

1. Французский R

Для меня это классический французский звук.Это может быть тот, с которым вы боретесь больше всего, но в конечном итоге он становится самым интересным. Чтобы произнести его, вам нужно использовать горло. Следите за ним, как будто пытаетесь полоскать горло. Чтобы найти место в горле, через которое вы должны полоскать горло, произнесите звук «k», затем произнесите «k», закрыв горло.

Поскольку на самом деле не существует английского эквивалента этого звука, иногда возникает инстинкт произнести r в том виде, в каком мы его знаем, но для того, чтобы звучать по-французски, очень сложно правильно выбрать этот звук, поэтому практикуйтесь, практикуйтесь, практикуйтесь!

Вот несколько слов для практики r с:

a rr iver (прибыть)
v r aiment (действительно)
suc r e (сахар)
f r è r e (брат)

2.Французский U

“Что такого сложного в букве и ?” спросите вы. О хо хо! Если вы не знали, французское u имеет произношение, которого нет в английском языке. Наряду с r , это один из самых сложных звуков.

Но послушайте, как только вы заблокируете это, вы будете пробегать по большинству слов. Чтобы произнести это слово, произнесите «ee» по-английски и, удерживая его, округлите губы. Если у вас возникли проблемы с этим способом, перейдите по ссылке выше.

Помимо французской гласной и , есть также гласная или , которая произносится несколько иначе, поэтому мы должны проводить различие. Не обманывайте себя: Tu и tout звучат по-разному. Чтобы произнести звук или , подумайте «суп». Вам, вероятно, будет легче произносить этот звук, чем старый добрый и . Лучший способ различить эти два в области вашего собственного рта – это помнить, что с и ваш язык будет дальше, чем с или .

Вот несколько слов для практики u (вместо ou) с:

t u и t ou t (вы / все)
v u e и v ou s (взгляд / вы)
j u s и j или e (сок / игра)

Вы должны услышать разницу между парами, а если нет, вернитесь к тому месту, куда вы кладете язык (ладно, это звучит странно).

3.Французский звук тишины

Это была одна из главных вещей, которая сбила меня с толку вначале. На концах слов есть все эти буквы (и нет, я говорю не только о молчаливых e ) , которые вы просто не произносите.

“О, все четыре буквы, я просто … не произносю их?” Ага, просто оставь их. Не волнуйтесь, вы к этому привыкнете.

Безмолвные письма, или l ettres muettes , , как и большинство языковых концепций во французском языке, имеют правила и исключения.В английском языке у нас есть безмолвная буква «e» на тоннах слов, а во французском «тихий» e подчиняется многим из тех же правил. Если оно не имеет ударения или не является частью двухбуквенного слова, такого как le или ce , , вы не произносите это e .

Во французских безмолвных буквах есть нечто большее, чем просто e , и лучший способ избавиться от этих тихих согласных (кроме прямого погружения во французский язык) – это узнать, какие окончания произносятся, а какие нет.

Это , обычно произносится в конце слова: b , c, f, l, q, r

Опять же, это не жесткое правило. Как и в английском, во французском есть множество исключений, которые могут затронуть вас со всех сторон. Распространенные исключения – например, – из инфинитивов и blanc (белый), в которых эти согласные не произносятся – вы со временем выучите.

А пока сконцентрируйтесь на произношении окончаний таких слов:

un clu b (организация)
пр. c (с)
acti f (активный)
un loo k (внешний вид)
un bo l (чаша)
cin q (пять)
улей r (зима)

Итак, теперь, когда вы знаете (по большей части), что следует произносить, вернемся к молчанию.

Это , обычно , а не , произносимое в конце слова: p , g, n, m, s, t, d, x, z

Здесь все становится проще. Я только что перечислил много букв, а это означает, что в большинстве случаев, за исключением ваших повседневных исключений (большинство из которых являются либо собственными существительными, либо словами, заимствованными из другого языка), вы опускаете последнюю букву. Просто вырежьте это. Не произноси это.

Чтобы дать вам представление, вот несколько слов, в которых вы оставляете окончание висеть:

tro p (тоже)
le san g (кровь)
le trai n (поезд)
le parfu m (духи)
vou (вы)
poule t (курица)
для d (холодная)
le pri x (цена)
che z (дом)

Общее правило здесь в том, что вы, вероятно, не должны произносить последний согласный звук, и, если он должен быть произнесен, надейтесь, что ваши французские друзья поправят вас.

Обратите внимание на эти исключения, когда вы смотрите свои любимые французские телешоу (французские субтитры здесь пригодятся)!

4. Гласные, за которыми следует M или N (назальный звук)

Помните, когда вы в детстве пытались подражать французам, вы затыкали нос и говорили о круассанах? Что ж, этот носовой звук, на котором так много людей зацикливается, является неотъемлемой частью французского языка и может оказаться для многих трудным местом произношения.

Означает ли это, что вам нужно затыкать нос, пока вы говорите? Нет, это просто грубо.Фактически, весь смысл носовых гласных состоит в том, что с обычными оральными гласными гласные произносятся только ртом, а носовые произносятся, когда воздух выходит из носа и рта. О, как ты ошибался, семилетний ребенок.

Несколько абзацев назад я говорил вам, что m и n не произносятся в конце слов, и это не меняет этого. Когда вы их видите, вам просто нужно знать, что гласная становится носовой, поэтому начните проталкивать этот воздух через нос!

Если вы все еще думаете: «Воздух из носа? Какого черта?” попробуйте напевать букву «м» («мммммммммм»), а затем букву «н» («ннннннннн»).При прикосновении к носу вы должны почувствовать вибрацию.

Следует иметь в виду: если за m или n следует еще одна гласная, то это не носовой звук. Например, un – носовой, а une – нет.

Вот несколько французских слов, с которыми можно практиковать носовые гласные:

q uan d (когда)
pl ein (полный)
l un di (понедельник)
em Портер (принести)
im port an t (важное)
b на (хорошее)

Чувствовали ли вы воздух, выходящий из носа и рта? Вы должны почувствовать разницу между этими носовыми звуками и обычным звуком «am» или «an» на английском языке.

5. Связи

Все должно течь. Если вы правильно говорите по-французски, тогда все должно получиться одним прекрасным непрерывным стихотворением. Связи – это, по сути, связь между двумя словами, которые иначе звучали бы неловко.

Вот что я имею в виду. Допустим, вы хотите сказать J’ai deux ampoules (у меня две лампочки). Обычно вы игнорируете x в конце deux и переходите к следующему слову, как обычно (надеясь, что ваш акцент сделает свое дело, чтобы заставить его течь).

Здесь, однако, поскольку следующее слово начинается с гласного звука, вы не можете оставить это x висящим, как обычно. Если оставить его висеть, получится что-то вроде deu ampoules. Что для нас, говорящих по-английски, не кажется концом света, но, поверьте, связь делает его красивее.

Есть несколько ключевых моментов, которые нужно знать для того, чтобы фразы вроде deux ampoules имели одобренный французами резонанс.Итак, вот согласные, которые могут вызвать связь (и то, как это тогда звучит):

  • D звучит как t .
  • N и p звучат сами по себе.
  • S и x звучат как z .

Если вы видите одну из этих букв в конце слова с гласной в начале следующего слова, вы произносите ее в соответствии с этими правилами, так что deux ampoules произносится как deu z ampoules. Намного красивее, не правда ли?

Но это еще не все. О нет. Вы не всегда устанавливаете связь с письмами, которые я перечислил. Итак, давайте рассмотрим особенности того, когда вы должны и не должны поддерживать связь.

Связь для вашей жизни, когда …

Что бы вы ни делали, не поддерживайте связь, когда это…

  • Имя.
  • После и (и).
  • Перед онзе (одиннадцать).
  • После существительных.
  • Перед у.е.

Это может показаться трудным, чтобы все это исправить, но рано или поздно, возможно, после некоторых (незначительных) проб и ошибок, одни вещи будут звучать правильно, а другие – нет.

C’est français! (это по-французски!)

6. Что, черт возьми, делать с H

Хорошо, а что насчет h , когда речь идет о связях? Я намеренно исключил h из последнего раздела, потому что он играет по своим правилам.

Если вы какое-то время изучали французский, знайте, что h не говорит по-французски. Но что происходит, когда вы пытаетесь поставить определенный артикль (le или la) перед словом h , и как насчет эээ… связей? Это вроде как гласная или согласная? Ответ: и .

Прежде чем вы начнете волноваться, все это довольно легко объяснить, и вам потребуется лишь немного запомнить словарный запас.Существует два разных типа h «звуков» на французском языке: h muet (без звука «h») и h aspiré (с придыханием » час”).

H muet трактуется как гласный. Это означает, что вы выполняете схватки с такими словами, как hôpital , , что дает вам l’hôpital или выраженным связующим, например les hôpitaux («lez-hôpitaux») .Это придет инстинктивно после того, как вам в голову вбьют, что h молчит.

Вот несколько примеров h muet слов:

habiller (одевать)
habiller (жить)
l’harmonie (гармония)
l’hélium (гелий)
l’herbe (трава)
l’heure час)
heureux (счастливый)
l’histoire (рассказ)
l’hiver (зима)
l’horaire (час)
l’huile (оливковый)
l’horloge (часы)

Итак, с ними снова обращаются как с гласными, что дает вам l’histoire, l’huile и l’harmonie с определенным артиклем (и произносится соответственно).

Таким образом, остается h aspiré , h , который рассматривается как старый добрый согласный. Чем дальше вы углубитесь в французский, тем труднее будет бороться с желанием поместить в них вашу конкретную статью, например, « l’horloge». Поскольку с ними обращаются как с согласными, вы не используете связи, и вы должны полностью произнести le или la .

Вот несколько примеров h aspiré слов:

la hache (топор)
la haie (живая изгородь)
la haine (ненависть)
le hamburger (гамбургер)
le haricot (фасоль)
haut высокий)
hideux (отвратительный)
le hockey (хоккей)
huit (восемь)
hurler (кричать)

Предупреждение: Тот факт, что h aspiré рассматривается как согласный, не означает, что он произносится.Сопротивляйтесь желанию любой ценой. Может показаться странным не сокращать гласный звук, но именно так делают французы.

Вы можете не тратить много времени на размышления об этом, но то же самое происходит в английском языке с буквой «h». Как вы хорошо знаете, можно было бы сказать «объятия», но также «час». Это похоже на французское правило (за исключением того, что мы иногда произносим «h» в английском языке): если в нем есть гласный звук, используйте «an», если в нем есть согласный звук, используйте «a». Имейте это в виду, если вы когда-нибудь запутаетесь с французскими правилами.

7. Двойной L

Это произносится как «л» или как «у»? Это вопрос, который будет преследовать ваше французское произношение еще несколько дней. Конечно, есть ответ, но, как и во многих других французских правилах, в этом правиле много пробелов.

В общем, все зависит от того, что будет до ll .

A, e, o, u и y сигнализируют звук «l». Такие слова, как e l le (она) и balle (мяч), произносятся так же, как и с обычным «l».По общему правилу, если это любая буква, кроме и , то ее можно безопасно произносить как букву «я», которую вы знаете и любите.

Но…

Буква i – трудный ребенок, и вам нужно следить за произношением слов, содержащих -ille . Вот три части информации, чтобы держать -ille прямо:

1. Если перед -ille, есть другие гласные, то оно произносится как «у».Например, mouiller (промокнуть) произносится как «moui (y) er ». Вот несколько общих слов, которые вы, возможно, знаете, которые играют по этому правилу: taille (размер), feuille (бумага) и paille (солома).

2. В общем, -ille произносится точно так же, как , когда нет других гласных. Это общее правило. Таким образом, такие слова, как fille (девушка) и bille (мрамор), безопасно идут с «y.”

3. Вам просто нужно знать исключения (их не так много). Большинству из них вы научитесь с практикой, но вот некоторые из наиболее распространенных: произносится не со звуком «y», а со звуком «l»:

ville (город)
tranquille (спокойный)
un миллион (миллион)
un миллиард (миллиард)
un mille (тысяча)
Lille (город во Франции )
le bacille (вид бактерий)

8.Письмо О

О, хитрый o . В этот пост включены не все гласные, потому что мы пытаемся сосредоточиться на буквах и звуках, которые являются проблемными. А после u, o – самая хитрая гласная. Его не так надумано произносить, как и для англоговорящих, но у него есть два различия в зависимости от букв, которые следуют за ним.

Есть закрытые на секунд и открытые на секунд и Cheerios (шутка).

Для открытого o попробуйте следующее: произнесите слово botte (загрузочный) и удерживайте открытый звук o . Посмотрите на свой рот в зеркало, и вы наверняка обнаружите, что при открытом o ваш рот становится более открытым.

Для закрытого o попробуйте bon mot (остроумие) и удерживайте закрытый звук o . Вы обнаружите, что при закрытых o ваш рот будет более закрытым в зеркале.Иди разберись.

Так как же вы научитесь различать? Что ж, есть только несколько рекомендаций, о которых вам нужно беспокоиться, чтобы понять суть. Я говорю «руководящие принципы», потому что на самом деле они могут применяться не всегда, но они помогут дать вам общее представление.

Часто бывает закрытым или , если…

1. Он имеет циркумфлекс с акцентом (дом, как вы его знаете): ô .

2. Это последний слог слова, например, trop (тоже) .

3. За ним следует звук «z», например, в virtuose (virtuoso) .

Часто это открытые o , если … за ними следуют (немолчные) согласные звуки, отличные от z . Пример: англоязычный .

Кроме того, запутанные комбинации гласных, которые могли вызвать у вас агонию, au и eau , произносятся так же, как закрытые o .Хм, проще, чем кажется, не так ли?

Это не последнее правило произношения, но его достаточно, чтобы избавиться от проблемных мест.

Посмотрим правде в глаза, это трудная штука.

Начинающих никоим образом не следует расстраивать, если их акцент не так велик.

Все дело в том, чтобы укрепить уверенность в себе, правильно говорить по-французски и как можно больше шевелить губами!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


И еще кое-что…

Если вы хотите улучшить свое произношение (и многое другое!) С помощью увлекательных и увлекательных материалов, попробуйте FluentU.

FluentU позволяет изучать французский язык с помощью реальных материалов, таких как музыкальные видеоклипы, рекламные ролики, выпуски новостей, мультфильмы и вдохновляющие выступления. Поскольку этот видеоконтент – это материал, который носители французского языка на самом деле смотрят регулярно, у вас будет возможность выучить настоящего французского, – так, как на нем говорят в современной жизни.

Один беглый взгляд даст вам представление о разнообразном контенте FluentU:

Вам нравится мысль об изучении французского языка с использованием родных материалов, но боитесь, что не поймете, о чем говорится? На FluentU подлинные французские видеоролики доступны любому учащемуся. Интерактивные субтитры будут вести вас по пути, так что вы никогда не пропустите ни слова.

Нажмите на любое слово, чтобы увидеть определение, примеры использования в контексте, звуковое произношение, полезные изображения и многое другое.Например, если вы нажмете на слово « костюм », то на экране появится следующее:

Но не останавливайтесь на достигнутом. Используйте режим обучения на FluentU , чтобы активно практиковать весь словарный запас в любом видео со списками слов, карточками, викторинами и забавными упражнениями, такими как «заполните пробел».

По мере того, как вы продолжаете изучать французский язык, FluentU отслеживает грамматику и словарный запас, который вы изучали. Он использует просмотренные вами видео и уроки освоенного языка, чтобы рекомендовать более полезные видео и дать вам 100% персонализированный опыт.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить французский с помощью реальных видео.

Испытайте французское погружение онлайн!

Базовых фраз на французском языке со звуковой и фонетической транскрипцией

На этой странице вы найдете фразы на французском языке, которые часто используются в повседневной жизни. Для каждой фразы вы найдете аудио- и видеозаписи произнесения этой фразы носителем языка и фонетическую транскрипцию.Если скорость речи для вас слишком высока, вы можете попрактиковаться в медленной записи.

Скрыть / показать: Транскрипция фразы

Allons-y!

/ alɔ̃z-i! /

x1 x0,5 x1 x0,5


До свидания!

/ o vwaːʁ! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Bien sûr!

/ bjɛ̃ syːʁ! /

x1 x0,5 x1 x0.5


Bien!

/ bjɛ̃! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Bienvenue!

/ bjɛ̃vəny! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Bonjour!

/ bɔ̃ʒuːʁ! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Бонн шанс!

/ bɔn ʃɑ̃ːs! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Bonne nuit!

/ bɔn nɥi! /

x1 x0.5 х1 х0,5


Bonsoir!

/ bɔ̃swaːʁ! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Combien ça coûte?

/ kɔ̃bjɛ̃ sa kut? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Комментарий Allez-vous?

/ kɔmɑ̃t-ale-vu? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Комментарий вас-ту?

/ kɔmɑ̃ va-ty? /

x1 x0.5 х1 х0,5


Комментарий vous appelez-vous?

/ kɔmɑ̃ vuz-aple-vu? /

х1 х0,5 х1 х0,5


Комментарий ça va?

/ kɔmɑ̃ sa va? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Комментарий?

/ kɔmɑ̃? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Comprenez-vous?

/ kɔ̃pʁəne-vu? /

x1 x0.5 х1 х0,5


De rien!

/ də ʁjɛ̃! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Enchanté!

/ ̃ʃɑ̃te! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Est-ce que vous parlez anglais?

/ ɛ-s kə vu paʁle ɑ̃ɡlɛ? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Est-ce que vous pouvez l’écrire?

/ ɛ-s kə vu puve lekʁiːʁ? /

x1 x0.5 х1 х0,5


Est-ce que vous pouvez m’aider?

/ ɛ-s kə vu puve mede? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Et toi?

/ e twa? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Et vous?

/ e vu? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Excusez-moi!

/ ɛkskyze-mwa! /

x1 x0,5 x1 x0.5


Il n’y a pas de quoi!

/ il nj- a pa də kwa! /

x1 x0,5 x1 x0,5


J’ai vingt-et-un ans.

/ ʒe vɛ̃t-e-ɛ̃n- ɑ̃. /

x1 x0,5 x1 x0,5


J’ai chaud.

/ ʒe ʃo. /

x1 x0,5 x1 x0,5


J’ai faim.

/ e fɛ̃. /

x1 x0,5 x1 x0.5


J’ai froid.

/ e fʁwa. /

x1 x0,5 x1 x0,5


J’ai oublié.

/ e ublije./

x1 x0,5 x1 x0,5


J’ai soif.

/ e swaf./

x1 x0.5 x1 x0.5


Je m’appelle Charles.

/ mapɛl ʃaʁl. /

x1 x0.5 x1 x0.5


Je ne comprends pas.

/ nə kɔ̃pʁɑ̃ pa./

x1 x0,5 x1 x0,5


Je ne parle pas français.

/ nə paʁlə pa fʁɑ̃sɛ. /

x1 x0,5 x1 x0,5


Je ne parle pas très bien français.

/ nə paʁlə pa tʁɛ bjɛ̃ fʁɑ̃sɛ. /

x1 x0,5 x1 x0,5


Je ne sais pas.

/ nə sɛ pa./

x1 x0.5 х1 х0,5


Je sais!

/ sɛ! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Je suis désolé!

/ si dezɔle! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Je suis fatigué!

/ sɥi fatiɡe! /

x1 x0.5 x1 x0.5


Je suis malade!

/ sɥi malad! /

x1 x0.5 x1 x0.5


Je vais bien!

/ ʒə vɛ bjɛ̃! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Je vous en prie!

/ vuz- ̃ pʁi! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Мадам!

/ мадам! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Мадемуазель!

/ madmwazɛl! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Merci beaucoup!

/ mɛʁsi boku! /

x1 x0.5 х1 х0,5


Мерси!

/ mɛʁsi! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Месье!

/ мəsjø! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Нет!

/ nɔ̃! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Нет, мерси!

/ nɔ̃, mɛʁsi! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Oui!

/ Wi! /

x1 x0.5 х1 х0,5


Oui, s’il vous plait!

/ wi, sil vu plɛ! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Où sont les toilettes?

/ u sɔ̃ le twalɛt? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Простите!

/ paʁdɔ̃! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Parlez-vous anglais?

/ paʁle-vu ɑ̃ɡlɛ? /

x1 x0.5 х1 х0,5


Parlez-vous français?

/ paʁle-vu fʁɑ̃sɛ? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Па великий выбор.

/ pa ̃dʃoːz. /

x1 x0,5 x1 x0,5


Pas mal!

/ па мал! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Pouvez-vous m’aider?

/ puve-vu mede? /

x1 x0.5 х1 х0,5


Pouvez-vous parler plus lentement, s’il vous plait?

/ puve-vu paʁle ply lɑ̃tmɑ̃, sil vu plɛ? /

x1 x0.5 x1 x0.5


Pouvez-vous répéter, s’il vous plait?

/ puve-vu ʁepete, sil vu plɛ? /

x1 x0.5 x1 x0.5


Qu’est-ce qu’il y a?

/ kɛ-s ki- j- a? /

x1 x0,5 x1 x0.5


Qu’est-ce que c’est?

/ kɛ-s kə sɛ? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Qu’est-ce que c’est que ça?

/ kɛ-s kə sɛ k sa? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Qu’est-ce qui se pas?

/ kɛ-s ki s pas? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Quel âge avez-vous?

/ kɛl aʒ ave-vu? /

x1 x0.5 х1 х0,5


Quoi de neuf?

/ kwa d nœːf? /

x1 x0,5 x1 x0,5


S’il te коса!

/ sil tə plɛ! /

x1 x0,5 x1 x0,5


S’il vous plait!

/ sil vu plɛ! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Салют!

/ saly! /

x1 x0,5 x1 x0.5


Тенез!

/ təne! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Тяньши!

/ tjɛ̃! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Très bien!

/ tʁɛ bjɛ̃! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Très bien, merci!

/ tʁɛ bjɛ̃, mɛʁsi! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Tu as quel âge?

/ ty a kɛl aːʒ? /

x1 x0.5 х1 х0,5


Tu t’appelles комментарий?

/ ty tapɛl kɔmɑ̃? /

x1 x0.5 x1 x0.5


Tu viens d’où?

/ ty vjɛ̃ du? /

x1 x0,5 x1 x0,5


Момент, s’il vous коса!

/ ̃ mɔmɑ̃, sil vu plɛ! /

x1 x0,5 x1 x0,5


Vous venez d’où?

/ vu vəne du? /

x1 x0.5 х1 х0,5


À bientôt!

/ a bjɛ̃to! /

x1 x0,5 x1 x0,5


À demain!

/ a dəmɛ̃! /

x1 x0,5 x1 x0,5


А плюс опоздание!

/ угол наклона! /

x1 x0,5 x1 x0,5


À tout à l’heure!

/ а тут ло! /

x1 x0,5 x1 x0.5


Ça va.

/ sa va./

x1 x0,5 x1 x0,5


Ça va?

/ sa va? /

x1 x0,5 x1 x0,5


HD-аудио из 37600 слов

Тренажер французского произношения: HD-аудио из 37600 слов

Этот тренажер французского произношения содержит аудиозаписи в высоком разрешении 37 600 французских слов.

Проверьте дополнительные параметры и откройте для себя все доступные настройки:

  1. установить скорость воспроизведения: 100%, 75% или 50%,
  2. см. Правописание и / или фонетическую транскрипцию каждого слова,
  3. устанавливает количество повторений каждого слова,
  4. выберите интервал частотности слова,
  5. практики с аудио- или видеозаписями (доступно для некоторых носителей языка и некоторых языков),
  6. устанавливает длину паузы после каждого слова,
  7. поиск по орфографии или фонетической транскрипции.

При поиске по написанию слова у вас есть следующие возможности (пожалуйста, не используйте кавычки в поисковом запросе):

  • Сочетание букв в любом месте слова . Пример: «ou» найдет любое слово, содержащее эту комбинацию букв.
  • Буквенная комбинация в начале слова . Добавьте звездочку в конце вашего запроса. Пример: «ou *» найдет все слова, содержащие более двух букв, начинающихся с «ou».
  • Буквенная комбинация в конце слова .Добавьте звездочку в начале вашего запроса. Пример: «* ir» найдет все слова, содержащие более двух букв, оканчивающихся на «ir».
  • Буквенное сочетание в середине слова . Добавьте одну звездочку в начало и одну в конец вашего запроса. Пример: «* vr *» найдет все слова, содержащие более трех букв с «vr» в середине.

Звездочку можно также использовать при поиске по фонетической транскрипции.


© EasyPronuction.ком 2013-2021

Подпишитесь на пробную версию и получите бесплатный 7-дневный доступ ко всем аудио- и видеозаписям на EasyPronuction.com !

Варианты подписки

68 лучших французских фраз для путешествий, которые вам НЕОБХОДИМО знать [PLUS для печати]

  • Дом