Разное

Хорошо иероглиф: 好 ( hǎo ) Китайский иероглиф

Содержание

Гравировка Иероглифов

Иероглифы — это система условных древних китайских знаков, содержащих определенное смысловое значение. Они были изобретены в 2600 г. до н. э. в Китае. Иероглифов огромное количество, по не которым данным их насчитывают около 50 тысяч.  Каждый иероглиф имеет свое уникальное значение и конкретное предназначение, несмотря на свою лаконичность, в их изображении заключен огромный смысл.  

.

Здесь собрано совсем небольшое количество китайских  и японских благоприятных иероглифов, в этих символах сосредоточено здоровье, мудрость, сила, богатство. Нанесенные эти древние знаки превращаются в прекрасно действующие талисманы, несущие своим хозяевам удачу, успех, улучшение жизненной ситуации,  гармонизации отношений с окружающими людьми, достижению определенных жизненных целей и защиту от неблагоприятных событий. Их действие и эффективность проверены временем.

Гравировка и нанесение иероглифа, в нашей культуре и языковой группе, сравнимо с нанесением рунического символа.   Ниже приведены несколько основных иероглифов и их значение.


Ангел-хранитель

Иероглиф "Ангел-хранитель" — Ваш индивидуальный защитник, хранитель, советник и помощник сопровождающий вас всю вашу жизнь. Амулет с изображением иероглифа "Ангел-хранитель" - ваш личный защитный амулет, ограждающий вас от вредоносного воздействия темных сил. 


Бамбук

Иероглиф "Бамбук"  — Восточный символ здоровья, долголетия, счастья, стойкости и духовной истины


Белый тигр и зеленый дракон

Иероглиф "Белый тигр и зеленый дракон" — Обеспечивает защиту жилому пространству, гармонизирует энергетику, привлекает изобилие и успех.


Благоприятный

Иероглиф "Благоприятный" — Защищает от злых духов, для успеха в делах и личной жизни


Благословение

Иероглиф "Благословение" — дарует Вам благословение для исполнения задуманного.


Богатство

Иероглиф "Богатство" — помогает увеличению доходов и получения всяческих материальных благ. Иероглиф «Богатство» помогает обрести не только материальные блага, но и духовные, создает положитеную Ци в доме и офисе. Этот иероглиф, в принципе, как и все остальные, принято дарить друзьям. Ведь, чем больше мы желаем добра, тем больше мы сами его получаем.


Большой урожай

Иероглиф "Большой урожай " — способствует большому успеху и отличным результатам в любой сфере деятельности.


Вежливость

Иероглиф "Вежливость" —  помогает окружающим быть взаимно вежливыми и хорошо воспитанными людьми.


Вера

Иероглиф "Вера" — помогает верить в себя, любовь, справедливость и светлое будущее. Вера горы сдвинет.


Весна

Иероглиф "Весна" — несёт любовь, радость, свежие силы и обновление в Вашу жизнь.


Вечность

Иероглиф "Вечность" —Всё, что доставляет нам радость и счастье, пусть будет вечно.


Взаимная выгода

Иероглиф "Взаимная выгода" —  способствует успеху в торговле


Всё хорошо

Иероглиф "Всё хорошо" —  способствует наилучшему течению дел на работе и дома, позволяет во всем происходящем видеть только хорошее


Гармония в семье

Иероглиф "Гармония в семье" — несет мир, гармонию и взаимопонимание в семью.


Гармония

Иероглиф "Гармония" —  помогает быть Вам в гармонии с самим собой и окружающим миром, на работе и дома, помогает достичь баланса внутреннего и внешнего.


Горная вода

Иероглиф "Горная вода" —  способствует поступлению финансовой прибыли, обеспечивает сохранность Вашей собственности и покровительствует транспортным средствам


Гуру

Иероглиф "Гуру" —  привлекает в Вашу жизнь высшее покровительство и людей, наделенных властью и авторитетом. Повышает социальный статус.


Двойное счастье

Иероглиф "Двойное счастье" —  Способствует счастью и гармонии в браке, реализации самых сокровенных планов. Так как это двойное счастье, то этот иероглиф помогает не только обладателю этого символа, но и его половинке. Успех становится успехом обоих, счастье становится вдвое больше! Если вы дарите этот иероглиф, то вы искренне желаете человеку счастья, исполнения всех желаний и проявляете выражение глубокой дружбы.


Деловой успех

Иероглиф "Деловой успех" —  Способствует лучшему продвижению Вашего бизнеса и карьеры


Деньги

Иероглиф "Деньги" — Деньги. Привлекает достаток и денежное богатство в тех местах, где он размещен. В отличие от иероглифа "Богатство", притягивает именно денежную энергию и все, что связано с деньгами. Способствует образованию нескольких источников дохода.


Доброта

Иероглиф "Доброта" — способствует развитию отзывчивости, сочувствия, бескорыстия, умения прощать и не причинять зла


Долголетие

Иероглиф "Долголетие" — дарует крепкое здоровье и долгие годы жизни. Символ здоровья и долгих лет жизни. Этот символ можно разместить в спальне.


Духовность

Иероглиф "Духовность" —  Эта каллиграфия дарует духовное совершенство, силу, блаженство, терпение, милосердие, скромность, контроль чувств и ума


Дыхание дракона

Иероглиф "Дыхание дракона" —  Жизненная энергия. Эта каллиграфия улучшает общую энергетику помещения, приносит все виды процветания, счастья и благополучия.


Здоровье

Иероглиф "Здоровье" — Эта каллиграфия несет отличное самочувствие и крепкое здоровье. Этот иероглиф не только помогает сохранить здоровье, но и способствует скорейшему


Золото

Иероглиф "Золото " — это символ, царь металлов, символ жизни.


Изобилие

Иероглиф "Изобилие" —  Принесет в ваш дом изобилие всего, чего вы пожелаете, будь то деньги, слава, успех или любовь. Этот иероглиф, как и "Процветание" привлекает энергию изобилия и роста в любые сферы жизни. Этот иероглиф можно использовать совместно с другими иероглифами, символика которых для вас важна на данный момент


Инь-ян

Иероглиф "Инь-ян" — Символ жизни, совершенства, гармонии, мира и согласия.


Исполнение желаний

Иероглиф "Исполнение желаний" —  Помогает осуществлять различные стремления и пожелания.


Истина

Иероглиф "Истина" —  помогает видеть истинную суть происходящих событий, распознавать добро и зло, ложь и правду.


Королева

Иероглиф "Королева" — Лучшая из всех. Дарует царскую статность, исключительную красоту и неограниченные возможности


Красота

Иероглиф "Красота" — помогает достичь Вам красоты души и тела. символ, создающий благоприятную гармоничную атмосферу в помещении. Подходит для зоны творчества.


Крепкий

Иероглиф "Крепкий " — способствует развитию физической силы, могущества и авторитета, стойкости и непобедимости


Лекарство

Иероглиф "Лекарство " — в Древнем Китае музыка использовалась для лечения от болезней, очищения души и сознания, успокоения и нормализации биоритмов тела человека. Поэтому древняя китайская музыка, в отличие от современной, исполнялась медленно и размеренно. Позже было обнаружено, что многие травы также могут исцелять людей от болезней, поэтому к иероглифу «музыка» была добавлена верхняя часть – «трава», а всё вместе это и означает «лекарство».


Луна

Иероглиф "Луна" — приносит в наш дом богиню любви, счастья и радости, живущую на Луне. На востоке считается, что её присутствие благословляет дом в целом.


Любовь

Иероглиф "Любовь " —способствует обретению долгой и крепкой любви. Этот иероглиф не только укрепляет совместные узы брака, но и гасит взаимные конфликты. Вы обретете гармонию и покой, умиротворение и достойную жизнь с любимым человеком.


Вечная любовь

Иероглиф "Вечная любовь" —  дарует пламя вечной и негасимой любви.

Иероглиф используется в качестве любовного оберега, чтобы ничто не смогло разрушить это глубокое и нежное чувство.


Мать

Иероглиф "Мать" — иероглиф учит материнской любви, быть заботливым, ласковым и нежным, всегда помнить и любить свою маму.


Мечта

Иероглиф "Мечта" — Нет такой мечты, которая бы не сбылась - восточная поговорка. Этот иероглиф помогает быть мечтательным и романтичным, претворять в жизнь любую Вашу мечту.


Мудрость

Иероглиф "Мудрость" — Способствует накоплению знания, жизненного опыта и правильного его применения в жизни.


Надежда

Иероглиф "Надежда" — помогает всегда быть полными надежд для осуществления своих целей.


Обновление

Иероглиф "Обновление" — помогает постоянно изменяться в лучшую сторону, дает свежесть и обновление чувствам, гибкость мышлению и многогранность в восприятии мира.


Образование

Иероглиф "Образование" — фундамент будущего. Этот иероглиф способствует получению образования.


Персона

Иероглиф "Персона" — помогает достичь уважения и признания в обществе, быть достойным звания человека.


Бамбук

Иероглиф «Бамбук» — бамбук на Востоке является символом здоровья, долголетия, счастья, стойкости и духовной силы, и способствует укреплению здоровья.

 


Пион

Иероглиф "Пион" — Императорский цветок. Пион – символ пылкой страсти и неугасающей любви, богатства, славы и достоинства.


Победа

Иероглиф "Победа" — дает Вам силы для победы на всех фронтах в доме и офисе.


Повышение

Иероглиф "Повышение" — способствует человеку сделать карьеру в его профессиональной деятельности


Покупатель

Иероглиф "Покупатель" — способствует  для привлечения покупателей


Полный

Иероглиф "Полный" — способствует тому, чтобы в доме была ” полная чаша” и всегда всего хватало: сил, здоровья, денег, счастья и любви.


Помогающие друзья

Иероглиф "Помогающие друзья" —  В какой трудной ситуации бы Вы не оказались, эта каллиграфия поможет Вам получить помощь и поддержку от друзей и знакомых.

 


Помощь в учебе

Иероглиф "Помощь в учебе" — стимулирует к обретению знаний, помогает в учебе.

Постижение Уразумение, осознание.


Приглашение богатства

Иероглиф "Приглашение богатства" — одна из наиболее популярных каллиграфии в Китае. Иероглиф зазывает богатство в дом или офис.


Приношение

Иероглиф "Приношение" — Приношение счастья и удачи


Продвижение

Иероглиф "Продвижение" — Помогает никогда не стоять на месте, а только продвигаться вперед и прогрессировать во всех аспектах Вашей жизни.


Процветание

Иероглиф "Процветание" — Процветание Обеспечивает рост и процветание всему, что Вам необходимо. Этот обобщенный иероглиф принесет в ваш дом удачу, здоровье, любовь и материальное благополучие. Если вы к богатству не стремитесь, тогда обретете духовное спокойствие и умиротворение


Прощение

Иероглиф "Прощение" — Простил – значит понял. Этот иероглиф учит великодушию, умению прощать и не замечать ошибок других.


Рай

Иероглиф "Рай" — Рай место полного спокойствия, любви и счастья. Эта каллиграфия привносит в Вашу жизнь райскую атмосферу.


Расцвет

Иероглиф "Расцвет " —

Это наиболее благоприятное соединение Неба и Земли, времени и пространства. Дарует процветание, великое изобилие и гармонию.


Ровный

Иероглиф "Ровный" — способствует тому, чтобы Ваш жизненный путь был ровным без неожиданных переломов и поворотов.


Рост

Иероглиф "Рост" — дарует духовный, физический, профессиональный и карьерный рост, способствует развитию бизнеса.


Сакура

Иероглиф "Сакура" — поможет Вам найти такую яркую и красивую любовь, как цветы сакуры

 


Свет знания

Иероглиф "Свет знания" — стимулирует Вас к обретению знаний во всех сферах жизни. Помогает в учебе.


Светлячок

Иероглиф "Светлячок" — В Японии считается, что яркое свечение этих насекомых проникает до самого сердца и пробуждает любовь ото сна. Таким образом, каллиграфия способствует нахождению Вашей любви.


Свобода

Иероглиф "Свобода" — помогает быть со всех сторон более независимыми в жизни

 


Семья

Иероглиф "Семья" —  несет мир, гармонию и взаимопонимание в семью.


Сила

Иероглиф "Сила" — символ, создающий благоприятную атмосферу и укрепляющий духовную и физическую силу. Будет уместен в зоне любви и брака, а также в зоне семьи.


Смелость

Иероглиф "Смелость" — Недостаток смелости приводит к неудаче. Помогает Вам идти к своей цели без колебаний и страха.


Совершенный

Иероглиф "Совершенный" — помогает быть всесторонне развитым человеком, безукоризненно исполнять свои служебные, профессиональные и семейные обязанности.


Сотрудничайте

Иероглиф "Сотрудничайте" — Сотрудничество нужно для того, чтобы Ваша деятельность дома или на работе была успешной


Спокойствие

Иероглиф "Спокойствие" — помогает достичь спокойной и размеренной жизни: иметь хорошее здоровье, финансовое благополучие и добрые межличностные отношения.


Судьба

Иероглиф "Судьба " — помогает верить в себя и свои силы, быть творцом своего счастья


Счастье

Иероглиф "Счастье " —помогает найти свою птицу счастья. Счастье для каждого свое, для кого-то - обрести любовь и семью, для другого - достичь карьерных высот, для третьего - успех в творческой деятельности. Так вот, этот иероглиф "Счастье" способствует получению того, что именно для вас является счастьем и благополучием.


Счастье в браке

Иероглиф "Счастье в браке" — обещает 100 лет счастья в браке.


Счастье, деньги, любовь, долголетие

Иероглиф "Счастье, деньги, любовь, долголетие" — 4 иероглифа несут нам почти всё, чего мы хотим от жизни.


Творчество

Иероглиф "Творчество" — несет вдохновение, идейное изобилие, способствует более продуктивному и радостному творческому процессу.


Терпение

Иероглиф "Терпение" — Терпение и упорство – составляющие сильного характера, достигающего успеха


Удача

Иероглиф "Удача" —  несет удачу в любых начинаниях и успех в делах. Символ, создающий в помещении хорошую атмосферу и приносящий удачу. Хорошее место для данного символа в зоне Карьеры.


Успех

Иероглиф "Успех" — для привлечения соответствующей энергии, благоприятных обстоятельств и повышения своих шансов. Деловой и творческий успех. Он притягивает клиентов, партнеров по бизнесу, обеспечивает успех во всех начинаниях, способствует рождению новых идей и возможностей. Этот иероглиф принято размещать в офисах, на рабочем столе или дома в кабинете для привлечения энергии, активности и творчества.


Успех в торговле

Иероглиф "Успех в торговле" — Привлекает удачу в торговле, помогает привлечь клиентов и повысить продажи в вашем бизнесе. В философии фен-шуй иероглифы используют как символ, привлекающий разные виды удачи.


Фэн-шуй

Иероглиф "Фэн-шуй" — Один из популярнейших иероглифов Китая. Приносит такой вид счастья и удачи, какой Вы пожелаете.


Хороший бизнес

Иероглиф "Хороший бизнес" — помогает найти Вам своё собственное дело.


Цветок

Иероглиф "Цветок" — символ красоты, любви, процветания и молодости.


Цветок, птица, ветер и луна

Иероглиф "Цветок, птица, ветер и луна" — На Востоке эти 4 вещи считаются образцами природной красоты.


Ци Жизненная энергия

Иероглиф "Ци Жизненная энергия" — улучшает общую энергетику помещения, приносит все виды процветания, счастья и благополучия.


Черепаха

Иероглиф "Черепаха" — дарует Вам поддержку в делах, мудрость, здоровье и удачу в карьере

 


Чистота

Иероглиф "Чистота" —  залог здоровья тела и дома. Способствует укреплению здоровья, очищению от плохих мыслей и чувств, улучшению энергетики пространства.

 


Чистый разум

Иероглиф "Чистый разум" —  помогает поддерживать разум в чистоте и порядке, снимает ненужные переживания, несет мир и просвитление, стимулирует интелект


Я тебя люблю

Иероглиф "Я тебя люблю" —  Способствует сохранению остроты и трепетности чувств. Хороший способ признания в любви

Китайский с нуля: изучаем составные иероглифы


«Китай в мире» продолжает уроки китайского языка для начинающих.

Об их особенностях читайте: Изучаем китайский язык с нуля.

На предыдущем занятии мы познакомились с иероглифами человек, женщина, ребёнок и другими простыми «иероглифами-пиктограммами».

Содержание:

— Иероглиф «речь»
СОСТАВНЫЕ ИЕРОГЛИФЫ
— Иероглиф «доброта»
— Иероглиф «терпение»
— Иероглиф «истина»
— Иероглиф «хорошо»
Словосочетание: хороший человек
Китайская мудрость: истина-доброта-терпение несёт добро

Иероглиф «речь»:

Сегодняшняя тема «составные иероглифы», но перед ней познакомимся с ещё одним способом изучения китайских иероглифов. А для примера возьмём иероглиф-пиктограмму «речь».

Китайский иероглиф «речь». Произношение: yán


Иероглиф 言 — «речь» состоит из элемента «рот», сверху которого расположены четыре горизонтальные линии, или выражаясь более правильно – «черты».

Кода человек говорит, то собеседник понимает смысл на расстоянии потому что по воздуху проходят звуковые колебания. Легко представить, что четыре черты сверху «рта» – это линии звуковых колебаний речи говорящего.

Звуковые волны в воздухе и речь. Иллюстрация с http://oldradiogid.ru/radioperedacha/pervyj-razgovor/

Вот 🙂 такой простой метод запоминания иероглифов путем подбора ассоциаций.

В будущем мы ещё будем подбирать ассоциации к иероглифам. А пока начнём новую тему о «составных иероглифах» и приведем несколько новых словосочетаний и фраз китайского языка.

Иероглиф «доброта»

Только что мы познакомились с ключевым знаком* 言 — «речь», а на прошлом занятии изучили пиктограмму 羊 — «баран». Оба эти элемента присутствуют в составном иероглифе «доброта».  Особенно это видно в древней пиктограмме «доброта».

Древний иероглиф «доброта». Изображение с zdic.net

Спустя годы в нижней части иероглифа сократилось количество черт и уже многие столетия он пишется вот так.

Китайский иероглиф «добро», «доброта»; «наилучший», «благой». Произношение: shàn

Все знают, «бе-бе-бе…» – блеяние  барана. Звуки этого животного добрые, особенно если их противопоставить звукам хищников: тигра, волка. Таким образом, в китайской традиции блеяние (речь) барана ассоциировались с добротой. Так и возник одноимённый иероглиф.

Иероглиф «доброта» используется во множестве слов, словосочетаний и фраз китайского языка. Например, 善言 — «искусная речь».

Иероглиф «терпение»

В составе иероглифа 忍 — «терпение», «выдержка» присутствуют простые изобразительные иероглифы  刃 — «нож», «меч» и  心 — «сердце».

Китайский иероглиф «терпение», «выдержка». Произношение: rěn

Наши ходовые фразы «как ножом по сердцу», «как задели за живое» обычно говорят когда волнуются, что произошло нечто крайне нежелательно или беда.  Как правило, эти фразы символизируют трудность и даже невозможность выдержать, вытерпеть душевное страдание.

Иероглиф «терпение» можно трактовать так: если «как ножом по сердцу», оно глубоко ранено, но при этом душа остается стойкой, вплоть до того что нет ощущения, что «задели за живое», то это является настоящим терпением.

Иероглиф «терпение» также используется довольно часто, например, он есть в слове 忍心 — «выдержать».

Иероглиф «истина»

Ещё на 1-ом занятии мы изучили иероглиф 十 — «десять»,  а на прошлом занятии узнали о пиктограмме 目 — «глаз». Оба эти ключевых знака присутствуют в составном иероглифе «истина» в верху и по центру. В нижней части иероглифа подставка или пьедестал.

Китайский иероглиф «истина», «реальность». Произношение: zhēn

Как известно, на пьедестал устанавливают что-либо значительное, идеальное, что-либо очень-очень близкое к «истине». Так например, в Гонконге установлена самая большая в мире бронзовая статуя Будды, а в Рио-де-Жанейро грандиозная статуя Иисуса.

Этимология иероглифа «истина» такова: со всех десяти сторон света глаза смотрят на нечто установленное на пьедестале [идеальное, истинное].

Иероглиф «истина» частовстречающийся, например, он есть в словосочетании 真美 — «истинная красота, безупречно прекрасный».

Немного теории. Как уже мог заметить читатель, каждый из представленных выше иероглифов имеет в себе по два полноценных письменных знака (графемы). Такие иероглифы, в которых имеется два и более смысловых элемента называются «составными иероглифами».

Иероглиф «хорошо», «хороший»

В составном иероглифе 好 — «хорошо» присутствуют уже знакомые нам пиктограммы 女 — «женщина» и 子 — «сын», «ребенок».

Китайский иероглиф «хорошо», «одобрение». Произношение: hǎo

Посмотрите на маму и малыша, они так счастливы вместе. Что может быть более гармоничным, вызывать положительные эмоции и в целом получить одобрение на 100%?

Мама и сын. Происхождение китайского иероглифа «хорошо». Фото с mamapapaimalish.ru/mama-celuet-rebenka-naskolko-eto-vazhno

Иероглиф 好 — «хорошо» часто выражает одобрение, означает, что что-либо является положительным.

Примеры использования в словах: 好好 — превосходно, очень хорошо, 你好 — привет (буквально: ты хорош), 好人 — хороший человек.

Словосочетание в китайском языке: хороший человек

Словосочетание в китайском: хороший человек. Произношение: hǎorén

Китайская мудрость: истина-доброта-терпение несёт добро

«Истина-доброта-терпение несет добро» — современная китайская фраза. Произношение: zhēnshànrěnhǎo

В китайском языке чрезвычайное множество мудрых фраз, о происхождении которых известны занимательные истории. Многие из этих историй записаны в древних трактатах в разные века.

Есть и современные мудрые выражения достойные нашего внимания, например, «истина-доброта-терпение несёт добро».

Расскажем о происхождении этого выражения.

1997 год. Любители Фалуньгун в городе Ухань, китайской провинции Хэбэй выстроились в три иероглифа: «истина-доброта-терпение». Фото с minghui.org

В Китае распространено множество видов цигун. Его иногда называют «китайской йогой».

В 1992 году в Китае появился цигун «Фалуньгун» (также называют Фалунь Дафа), который стремительно расцветал и к 1998-99 гг. обрел не малую популярность в обществе — по официальным данным властей им занимались десятки миллионов китайцев.

В этом цигунском методе ключевое положение занимает «истина-доброта-терпение», являясь его главным духовным принципом.

Октябрь 1998 г. Любители Фалуньгун в китайской провинции Сычуань выстроились в словосочетание из трех иероглифов: «истина-доброта-терпение». Произношение: zhēnshànrěn. Фото с renminbao.com.

Сперва это словосочетание было ходовым лишь среде практикующих по Фалуньгун. Однако, затем к трём иероглифам «истина-доброта-терпение» добавился четвёртый — «хорошо», несущий смысл одобрения.

Как и почему это произошло?

В Китае более полвека правит компартия, которая периодически начинает какое-либо политическое движение выбирая себе группу врагов среди населения страны. Под предлогом организованного движения компартия разворачивает репрессии, чтобы напомнить китайцам о «красном терроре».

С одной стороны это помогает отвлечь китайское общество от социальных проблем, с другой стороны в атмосфере страха компартии легче контролировать поступки и мысли китайцев и удерживать власть.

В 1999 году компартия в Китае посчитала, что практикующие Фалуньгун — удачная мишень для репрессий и по всем провинциям прошли их массовые избиения, произвольные аресты и заключения в тюрьмы на длительные сроки.

В таких условиях многие последователи Фалуньгун направлялись в Пекин чтобы подать апелляцию в защиту своих прав гарантированных конституцией КНР. Но по факту, власти используя полицию задерживали их ещё до дверей «офиса по приёму апелляций».

Тогда практикующие направлялись на главную площадь страны Тяньаньмэнь (с кит. Площадь небесного спокойствия), чтобы выразить своё не согласие с преследованиями. На площади они разворачивали небольшой плакат с тремя иероглифами «истина-доброта-терпение».

Китайцы на площади Тяньаньмэнь держат плакаты с надписью «истина-доброта-терпение», выкрикивая «чжэнь шань жэнь хао». 13 мая 2001 г. Фото: http://photo.minghui.org/photo/selected-En/u_tiananmen_appeal/29041168551.htm

За это практикующих снова задерживали и избивали. Не отвечая тем же, они очень громко выкрикивали «истина-доброта-терпение несёт добро!»

Таким образом, добавив в конце словосочетания иероглиф 好 — они утверждали общечеловеческий принцип своей школы и своё право ему следовать.

Сейчас вряд ли найдется хотя бы один китаец, который никогда не слышал фразы 真善忍好 — «истина-доброта-терпение несёт добро».

Вышивка иероглифов. Благоприятные слова: «истина-доброта-терпение несёт добро». Фото с minghui.org

Итак, мы изучили новые составные иероглифы, познакомились еще одним способом запоминания иероглифов путём подбора ассоциаций, изучили китайскую фразу «чжэнь-шань-жэнь хао».

1. Чертить изученные иероглифы тем же способом, как было рассказано на первом занятии.

© Автор: Евгений Верес
© Автор иллюстраций иероглифов с пометкой Kitay-v-mire.com: Мария Кононенко

Уважаемые читатели, этот мини-курс было решено объединить с детским мини-курсом. По ссылке ниже вы сможете продолжить изучение китайского языка со своими детьми 🙂 !

Иероглиф хорошо - китайские иероглифы и письменность

Китайские иероглифы и письменность имеют историю в более чем 3,000 лет. На первый взгляд они могут показаться слишком трудными, но так ли это?

Китайские иероглифы и письменность

Китайские иероглифы и письменность, как средство визуальной коммуникации, поражают своей сложностью и оригинальностью. Первые формы письменности были пиктографические — и изображали материальные объекты. Позднее люди придумали графические символы, которые могли передавать абстрактные идеи. Далее, для передачи более сложных понятий и идей, были внедрены идеограммы.

На сегодняшний день в Китае существуют 2 системы письма — традиционная (используется на Тайване и в Гонконге) и упрощенная — во всем остальном Китае. Упрощение выражается в том, что ученые сократили количество черт для написания иероглифа.

Все иероглифы в китайском языке строятся на основе 214 иероглифических ключей, так что, освоив их, вы гораздо легче изучите остальные.

Нужно ли знать несколько тысяч иероглифов?

На самом деле, согласно исследованиям, для понимания 75% современного китайского языка,  вы должны знать 500 наиболее употребительных иероглифов. Если вы владеете 1,000 иероглифами, то вы знаете 89% языка, ну и 2,000 иероглифов — 97%. Звучит как вызов, не правда ли?

Однако, я предлагаю вам попробовать. Если после просмотра первых иероглифов, вам покажется что это невозможно,. То вы всегда можно бросить.

В данной серии, составители представили иероглифы в интересной форме, а именно они сделали зарисовки. Смотря на изначальное изображение, и логику его построения, вы сможете оценить и запомнить их. Картинка не просто нарисована, а вы видите, почему она так нарисована, и что раньше означала, как результат более лучшее запоминание.

Дальнейшие иероглифы, мы будем представлять в похожем формате. Помимо картинок, также авторы включили объяснение происхождения иероглифа и описание составных частей.

Кстати, если вы хотите практиковать английский, то эта книга способ убить 2 зайцев. Во-первых, креативно изучить иероглифы, во-вторых — подтянуть английский.

Китайский язык — интересные факты

В качестве дополнения, мы предлагаем взглянуть на интересные факты о китайском языке.

  • Как вы видите, в китайском языке около 20,000 иероглифов.
  • Китайской письменности более 3,000 лет
  • В китайском языке нет привычного нам алфавита
  • Китайский язык музыкальный, это означает что в нем 5 тонов. При неправильном произношении, один и тот же звук, может означать совсем разные понятия.
  • Китайский является 1 из 6 официальных языков ООН.
  • Каждый 6-й человек в мире говорит на китайском

Чтобы практиковать язык, изучающий должен слушать носителей языка, в связи с этим я вам рекомендую смотреть центральное китайское телевидение. Смотреть китайское телевидение

Канал — что-то вроде первого канала в России. Он станет незаменимым помощником в освоении языка, если вы будете смотреть его регулярно.

Либо вы можете просто смотреть его Youtube, написав CCTV online, а также иными способами, известными вам.

Сегодняшний Иероглиф  хорошо

Соединение иероглифов женщина и ребенок дает нам доброту и совершенство. По опыту, древние пришли к выводу, что жена и ребенок это замечательно. Также, хорошо, если жена находится с ребенком.

А если вы собираетесь ехать на обучение в Китай в первый раз, но вы абсолютно ничего не знаете о всех нюансах поездки, а также навыках выживания на месте, то вы можете заказать мою книгу «Как не съесть панду за 8 шагов“, где я подробно рассказываю о всевозможных вопросах по жизни в Китае. Заказать книгу

черты, графемы, сложные знаки. Как запомнить иероглифы?

 

Китайская письменность – иероглифическая. Встречаются иероглифы и в других языках, испытавших влияние Китая – японском и, в меньшей степени, корейском. Во вьетнамском языке иероглифическая письменность использовалась до XX века. Перед изучающими эти языки особенно остро стоит вопрос, сколько нужно знать иероглифов, как их запомнить и, главное, не забыть.

Сколько всего существует иероглифов?

Иероглиф в классическом письменном языке вэньянь 文言 означал, как правило, целое слово. В современном китайском языке слова большей частью состоят из одного-двух, реже трех и более иероглифов. Поэтому иероглифов существует очень много.

В 1994 году был издан словарь «Море китайских иероглифов» Чжунхуа цзыхай 中華字海, в котором насчитывается 85568 иероглифов! Правда, подавляющую их часть можно встретить лишь несколько раз в классических литературных произведениях. Обычные двуязычные словари насчитывают около 6-8 тысяч иероглифов, среди которых также попадается немало редких. Более полные толковые словари насчитывают около 10-20 тысячи знаков.

Считается, что для понимания 80% современного обычного китайского текста достаточно знать 500 наиболее частотных иероглифов, знание 1000 иероглифов дает понимание примерно 91% текста, а 2500 иероглифов – 99% текста. Для того, чтобы сдать экзамен для иностранцев на знание китайского языка высшего уровня HSK 6, нужно знать чуть меньше 3000 иероглифов. Для чтения специальной научной или классической литературы нужно понимать большее количество иероглифов.

Однако надо иметь ввиду, что даже если все иероглифы в тексте вам знакомы, вы далеко не всегда абсолютно точно поймете смысл написанного. Нужно знать еще и слова — различные словосочетания иероглифов. В китайском языке используется довольно много сокращений, когда устойчивые словосочетания из нескольких иероглифов сокращаются до более коротких.

Так, например, словосочетание «Пекинский университет» 北京大学 Běijīng dàxué сокращается до 北大 Běidà, что буквально означает «северный большой». Другая сложность китайского языка — это использование чэнъюй 成语 — идиом, состоящих, как правило, из четырех иероглифов. При буквальном переводе каждого из знаков смысл сказанного может оказаться непонятым. Существуют специальные словари чэнюев, а также сборники рассказов, где поясняется смысл наиболее известных идиом. Переводы чэнъюй можно найти и в словарях.

По теме: Что такое чэнъюй

В японском языке существует обязательный список иероглифов Дзёё кандзи 常用漢字, принятый Министерством образования Японии в качестве достаточного в повседневном употреблении. Он состоит из 2136 кандзи (иероглифов) и включает 1006 кёику кандзи, которые изучают школьники в 6-летней начальной школе и 1130 кандзи, которые учат в средней школе.

Структура иероглифа

На первый взгляд, иероглиф кажется хаотичным набором различных черт и точек. Однако это не так. Существует несколько базовых элементов, из которых состоит иероглиф. Прежде всего, это черты, из которых состоят графемы. Графемы, в свою очередь, формируют более сложный знак.

По теме: Врата в каллиграфию: восемь принципов написания иероглифа юн 永

Черты

Любой иероглиф состоит из определенного набора черт. Сами по себе черты не имеют лексического значения и чтения. Всего существует четыре типа черт и более двух десятков их разновидностей:

  1. Простые (основные) черты: горизонтальная, вертикальная, наклонные влево и вправо, откидные влево и вправо, специальные точки.
  2. Черты с крюком: горизонтальная, вертикальная (могут быть с крюком влево или крюком вправо), откидная вправо.
  3. Ломанные черты: линия изменяет направление один и более раза, имеет сложную конфигурацию.
  4. Ломанные черты с крюком.

Встречаются и немного другие классификации черт, однако общей сути это не меняет. Черты в иероглифы пишутся в строго определенной последовательности: «сначала горизонтальная, потом вертикальная, сначала откидная влево, потом откидная вправо, сначала верхняя, затем нижняя, сначала слева, затем справа, сначала в середине, потом с двух сторон от неё, сначала входим внутрь, затем затворяем дверь».

В прошлом иероглифы состояли из большого числа черт, запомнить их было непросто. Поэтому одной из целей реформы письменности, осуществленной китайским правительством в 60-х годах XX века, было упрощение иероглифов путем уменьшения количества черт.

Аналогичное упрощение иероглифов было осуществлено и в Японии. Однако упрощенные японские иероглифы не всегда соответствуют китайским, хотя зная полные и упрощенные варианты китайских иероглифов, обычно легко понять и японские упрощенные. Например, слово «библиотека», записанное китайским упрощенным письмом: 图书馆, китайским полным письмом: 圖書館 и на японском языке: 図書館. На китайском языке оно читается túshūguǎn, на японском — toshokan.

На Тайване, в Сингапуре и некоторых других местах по-прежнему пользуется полный вариант написания иероглифов. Да и в материковом Китае можно встретить тексты, записанные полными иероглифами. Кроме того, до сегодняшнего дня сохранились иероглифы, насчитывающие несколько десятков черт. Как правило, они редко употребляются и потому не были упрощены.

Наиболее сложным для написания считается иероглиф biáng (бян), который состоит из более чем 60 черт. Он означает вид лапши, популярный в провинции Шэньси. За пределами региона этот иероглиф практически не используется, и потому он отсутствует в словарях и в компьютерных шрифтах.

Иероглиф «бян» считается самым сложным для написания. Рассказывают, что студенты одного из институтов в Чэнду систематически опаздывали на занятия. И профессор, разозлившись на них, велел каждому написать иероглиф «бян» тысячу раз. Сделать это смогли не все. И все слезно просили прощения, обещая впредь не опаздывать на занятия.

Графемы и ключи

Из черт формируются графемы – простые иероглифические знаки, обладающие устойчивыми лексическими значениями. Это базовые знаки китайской иероглифической письменности, из которых состоят китайские иероглифы. Они являются наиболее древними и выражают основные элементы окружающего мира и человека.

Примеры графем: человек 人 rén, женщина 女 , ребенок 子 , солнце 日 , небо 天 tiān, земля (почва) 土 и т.д.

Подробнее об истории китайской письменности и реформе КНР по упрощению иероглифов читайте в статье «Китайские иероглифы с древности до наших дней».

Всего насчитывается около 300 графем, относительно их точного числа ученые-лингвисты расходятся в оценках. Большинство графем используются в современной китайской письменности в качестве наиболее употребительных знаков. Графемы составляют около 10% от числа наиболее употребительных иероглифов.

Помимо графем существуют ключи. Ключи – это основные классификационные знаки. Стандартный список ключей насчитывает 214 знаков. В него входят многие графемы и некоторые черты, не имеющие фиксированного значения. Таким образом, не все графемы являются ключами и не все ключи являются графемами.

Долгое время список из 214 ключей составлял так называемый иероглифический индекс, в соответствии с которым были упорядочены иероглифы в китайских словарях. Однако после того, как в КНР была введена упрощенная иероглифическая письменность, некоторые знаки подверглись либо частичному упрощению, либо структурным изменениям.

Для изучающих языки с иероглифической письменностью знание таблицы ключей является обязательным.

Сложные знаки

Большинство иероглифов состоят из двух или более графем. Традиционно их делят на две большие группы: идеографические знаки и фоноидеографические знаки.

Идеографические знаки

Идеографические знаки (идеограммы) состоят из двух и более графем. В них значение иероглифа является производным от семантики входящих в него графем, но чтение иероглифа никак не связано с ними. В современном китайском языке доля идеографических знаков составляет около 10%.

Примеры идеограмм:

  • hǎo (хорошо): 女 (женщина) и 子 (ребенок)
  • míng (понимание, просветление): 日 (солнце) и 月 yuè (луна)
  • xiū (отдых): 人 rén (человек) и 木 (дерево)
  • zhòng (толпа): три человека 人 rén
  • sēn (лес, чаща, густой): три дерева 木

Фоноидеографические знаки

Около 80% иероглифов составляют так называемые фоноидеографические знаки, или фоноидеограммы. Иероглифы такого типа обычно состоят из двух частей. Одна часть называется семантическим множителем, или иероглифическим ключом. Она указывает на принадлежность иероглифа к определенной группе семантически родственных знаков и тем самым подсказывает приблизительное значение.

Другая часть иероглифа называется фонетиком и подсказывает приблизительное чтение. После реформы китайской письменности значительно возросло число фоноидеограмм, состоящих из двух графем, что значительно облегчило запоминание иероглифов.

Примеры фоноидеограмм:

  • (мама): 女 (женщина — ключ) и 马 (лошадь — фонетик)
  • xìng (природа, характер, род): 心 xīn (сердце, сознание — ключ) и 生 shēng (рождение — фонетик)
  • (река): 水 shuǐ (вода, в иероглифе «река» элемент «вода» в позиции слева меняется на откидную черту с двумя точками — ключ) и 可 (модальный глагол возможности или долженствования — фонетик)

Однако в процессе развития чтение многих иероглифов изменилось и в настоящее время далеко не всегда можно догадаться даже о приблизительном чтении иероглифа. Тем более, если речь идет о диалектах китайского языка.

Легкие способы запомнить написание иероглифов

Думаю, вы убедились, что иероглиф имеет четкую структуру, в нем не может быть случайных элементов. Это помогает довольно легко запомнить написание и значение иероглифов.

Графемы восходят к пиктограммам, представляя собой видоизмененные, предельно упрощенные и абстрактные рисунки. В интернете можно найти немало картинок, показывающих, как постепенно изображение становилось все более отвлеченным и абстрактным. Это помогает быстрому запоминанию.

Наиболее древние иероглифы, от которых произошли современные, датируются серединой II тыс. до н.э. Это иньские гадательные надписи на костях животных и панцирях черепах. Постепенно изображения становились все более абстрактными, пока не приобрели современное написание

  • rén человек: две ножки и тело
  • большой:  человек раскинул руки
  • tiān небо: что-то большое над большим человеком (вариант: Единое над большим человеком)
  • shān гора: три пика
  • kǒu рот: держи рот шире
  • yuē говорить: язык во рту
  • zhú  бамбук: напоминает два бамбука

Когда я только начинала изучение китайского языка в университете, мы сперва изучили список из 214 ключей. Их я прописывала помногу раз, стараясь писать красиво, запомнить правильный порядок черт, который строго фиксирован. На это не стоит жалеть времени.

Изучив ключи, нетрудно запомнить сложные знаки – идеограммы и фоноидеограммы. Можно придумать историю, которая позволит навсегда запомнить полные иероглифы с большим количеством черт.

Примеры запоминания:

  • мама — женщина 女 , которая работает как лошадь 马
  • hǎo  хорошо — когда женщина 女 рожает ребенка 子
  • jiāng река — вода 水 shuǐ, которая делает работу 工 gōng (иероглиф «река» — пример фоноидеограммы, где чтение фонетика «работа» со временем изменилось)
  • xiān святой, бессмертный — человек 人 rén, который живет в горах 山 shān
  • бояться – сердце 心 xīn побелело 白 bái от страха
  • xiū отдых — человек 人 rén прилег отдохнуть под деревом 木
  • nán трудный – трудно правой рукой (снова) 又 yòu поймать короткохвостую птицу 隹 zhuī
  • guó государство – правитель с копьем 玉 (нефрит, символ императорской власти) за оградой 囗 (без чтения).

Главное, дать волю фантазии. Со временем это войдет в привычку и для запоминания иероглифа достаточно будет просто запомнить названия графем, входящих в его состав.

А вот пример запоминания полного написания иероглифа «любовь» 愛 ài. Если разбить его на составные элементы, добавить немного шутки, то получится такая фраза: «когти в сердце вонзились, ножки подкосились, тут и крышка настала».

Или вот как можно запомнить иероглиф 腻 . Его словарные значения – «сало, грязь, лоснящийся, глянцевый, гладкий». Он состоит из графем «луна» (очень похожая на неё – «мясо»), «раковина», «стрелять из лука» и «два». Можно придумать историю: человек подстрелил из лука дичь (лоснящееся мясо, жирное, блестящее, с большим количеством сала), и продал её за две раковины (в древности – деньги) японцу. Как раз по-японски «два» читается как ни.

Чем более смешная, нелепая получится история, тем легче вы запомните иероглифы.

Кроме того, очень часто подобный разбор иероглифов помогает глубже прояснить смысл сложнейших и многозначных категорий китайской философии и культуры. На своих лекциях по китайской философии я часто прибегаю к такому способу объяснения.

Взять, к примеру, категорию «дао» 道 dào. Дао – одна из ключевых категорий китайской философии и культуры, очень многозначная и сложная. Перечислю её основные словарные значения:

  1. путь, дорога, тракт; путевой, дорожный; по дороге, на пути
  2. путь, маршрут; тракт; астр. путь небесного тела, орбита; анат., мед. тракт
  3. пути, направление деятельности; путь, способ, метод; подход; средство; правило, обычай
  4. техника, искусство; уловка, хитрость; трюк
  5. идея, мысль; учение; доктрина; догмат
  6. резон, основание; правота; правда, истина
  7. филос. Дао, истинный путь, высший принцип, совершенство
  8. даосизм, учение даосов; даосский монах, даос
  9. буддийское учение.

И это далеко не все значения! Однако если разбить иероглиф на входящие в него графемы, то все значения станут интуитивно понятны. Первая графема – 首 shǒu, «голова, макушка, начало, главное, основное, суть». Вторая – «продвигаться вперед». То есть Дао – нечто основное, что продвигается вперед, находится в движении.

Или, другой пример, важнейшая конфуцианская категория rén — человеколюбие, гуманность. Иероглиф состоит из двух графем: человек 人 rén и два 二 èr. И читается так же как «человек». То есть человеколюбие – это отношения между людьми, которые строятся на основе справедливости. Как говорил Конфуций, «Только обладающий человеколюбием может любить людей и ненавидеть людей» («Лунь юй», IV, 3).

По теме: Как учить иероглифы и пополнять иероглифический запас?

Одно из любимых занятий китайцев — писать иероглифы кистью, смоченной водой. Причем здесь иероглифы вдобавок написаны в зеркальном отображении!

Как запомнить чтение иероглифов

Хотя в китайском языке большинство иероглифов относится к категории фоноидеограмм, тем не менее, иероглиф не содержит прямого указания на чтение, как фонетические языки. Еще одна трудность китайского языка заключается в широком распространении явления омофонии: из-за ограниченного количества слогов (немногим более 400), разные иероглифы могут читаться одинаково, что создает определенные трудности в понимании устной речи. Тем не менее, очень удобно запоминать целый ряд иероглифов, имеющих одинаковое чтение.

Подробнее: Омофоны в китайском языке и некоторые традиции, связанные с ними

На первых порах своего изучения китайского языка тон я обычно запоминала по какой-нибудь черте: горизонтальная черта в верхней части иероглифа означала первый тон, наклонная влево — второй тон, горизонтальная внизу — третий тон, наклонная или откидная вправо — четвертый тон. Хотя встречались иероглифы, где нужной черты не находилось.

Совершенно иная ситуация складывается в японском языке, где существует два вида чтения иероглифов: онное, пришедшее из китайского языка, и кунное, традиционное японское. Таким образом, один иероглиф может иметь до 5 и более различных чтений! В разных словосочетаниях иероглифы могут читаться по-разному.

Например, в японском языке слова «вчера» 昨日 и «завтра» 明日, имеющие в своем составе одинаковый знак 日 (день, солнце), читаются абсолютно по-разному: kino: и ashita соответственно. В словосочетании «каждый день», «ежедневно» 毎日 будет читаться mainichi, «третье число», «три дня» 三日- mikka. Хотя, по идее, все четыре слова должны были бы оканчиваться одинаково.

Именно поэтому единственный действенный способ и в китайском, и в японском языке запомнить чтение иероглифов — это зубрежка: многократно проговаривать их про себя и вслух, пытаться запомнить мелодику. В китайском языке это сделать, на мой взгляд, проще в силу наличия фоноидеограмм и общей повторяемости слогов, в японском — чуть сложнее.

Легко ли учить японские иероглифы после китайских?

Для тех, кто владеет китайским языком, японский язык со стороны кажется проще, по крайней мере, в части иероглифики. Действительно, значительная часть иероглифов в японском языке пишется одинаково с китайскими или очень похоже. Особенно, если знаешь полный вариант написания китайских иероглифов. Однако, как всегда, дьявол кроется в деталях. Расскажу о том, что я обнаружила уже на первых порах своего изучения японского языка.

По теме: Начинаю учить японский язык, или новое увлечение китаиста

Прежде всего, стоит иметь ввиду, что значение иероглифов в японском языке не всегда точно соответствует китайскому. Например, в слове 下さい kudasai, имеющим значение «пожалуйста», вначале стоит иероглиф 下, который в китайском языке имеет значения «нижний», «внизу», «спускаться». И не зная японского языка, только по иероглифу можно перевести неправильно.

Другое, что осложнит жизнь китаиста при изучении японского языка, это многочисленные чтения японских иероглифов, о которых я уже писала выше. И, конечно, по крайней мере на первых порах, видя знакомый иероглиф, хочется прочесть его по-китайски.

Поэтому при изучении японского языка знатоку китайского языка все-равно придется учить иероглифы, правда, чуть в меньшем объеме.

Повторение, повторение и еще раз повторение

И в заключение главный совет по запоминанию иероглифов, которому я сама следую уже более 20 лет, с тех пор, как в уже далеком 1994 году начала изучать китайский язык: больше читайте, слушайте, прописывайте иероглифы. По мере прописывания иероглифов хорошо проговаривать их вслух. Так запоминается и чтение.

В самом начале своего изучения китайского языка я прописывала иероглифы постоянно, в любую свободную минуту. Практически все мои конспекты лекций по другим предметам были по кругу исписаны иероглифами.

Кстати, писать иероглифы под приятную музыку – это прекрасный способ снять напряжение и расслабиться. Я обычно выбираю что-нибудь спокойное китайское или японское, которое может идти в качестве фона. Для создания настроения можно купить специальную тетрадь для записи иероглифов. Прописывать иероглифы удобнее мягким карандашом или гелевой ручкой.

Постепенно, по мере накопления иероглифического запаса и понимания структуры иероглифов, я стала прописывать иероглифы гораздо реже, обычно тогда, когда какой-то из них постоянно забывался или был особенно сложным. Все однотипные иероглифы я обычно запоминаю по входящим в них ключам. Если иероглиф сложный, то придумываю историю или образ, примеры которых я приводила выше.

Еще один эффективный способ запомнить иероглифы — это несколько раз переписать текст, над которым вы работаете, например, учебный текст. Постепенно вы выучите наиболее частотные иероглифы, а затем при желании сможете отдельно прописать более редкие знаки, которые вам нужно запомнить. Кроме того, переписывание текста может помочь при тренировке аудирования и подготовке к написанию диктанта. В таком случае постарайтесь сначала прочитать фразу, а потом её записать, не подглядывая в текст.

Также давно известный и эффективный способ запоминания иероглифов и слов — это карточки. На одной стороны карточки нужно написать иероглиф или слово, на другой — чтение и перевод. Причем чтение стоит писать карандашом, чтобы потом при необходимости стереть. Регулярно повторяя слова по карточкам, можно быстро выучить необходимый минимум.

Однако существует одна неприятная особенность языков с иероглифической письменностью: без постоянной практики они очень быстро забываются, гораздо быстрее, на мой взгляд, нежели европейские языки. Поэтому китайский, японский язык должен постоянно «работать», если не хотите молниеносно забыть выученное с таким трудом. Сейчас для этого есть все возможности: издано немало адаптированных для разного уровня владения языком книг, можно читать книги со словарем (благо, появилось большое количество электронных словарей и возможность рукописного ввода незнакомых иероглифов), можно смотреть фильмы и общаться с носителями языка посредством социальных сетей или скайпа. Главное — желание.

Хотите узнать больше о Китае? Об этом я пишу в своем телеграм-канале "Срединный Путь"

© Сайт "Дорогами Срединного пути", 2009-2021. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.

Онлайн-сервисы, которые помогают мне путешествовать:
  • Дешевые авиабилеты: Aviasales
  • Гостиницы и базы отдыха: Booking
  • Туристическая страховка: Cherehapa
  • Экскурсии на русском языке: Tripster и Sputnik8
Посмотреть все

 

 

Самый сложный язык

На этом языке разговаривает около 20% населения мира, но при всем этом он один из самых сложных на планете. Наверняка вы догадались, о каком именно языке идет речь? Конечно же о китайском. TravelAsk расскажет о самых интересных фактах, связанных с ним.

Язык самой многочисленной нации

Согласно данным Института дипломатической службы государственного департамента США, именно китайский язык считается самым сложным. Он также занесен в Книгу рекордов Гиннесса. И знаете почему? Вот по каким сложностям был выявлен рекордсмен:

1. Словарь китайского языка «Чжунвэнь дацзидянь» насчитывает 40 томов, и в нем содержится 49 905 иероглифов.

2. Фонема «i» имеет 84 значения, среди них «икота», «вшивый», «одежда».

3. Для того, чтобы обозначить слог «i» на письме существует 92 иероглифа.

4. Самый сложный иероглиф, который используется сегодня, ― иероглиф нан. В нем 36 черт. Означает он «заложенный нос».

Вот, например, коллекция Трипитака Кореана ― сборник буддийских текстов, записанных китайскими иероглифами более чем на 80 000 табличек.

Конечно, сложность языка заключается не только в количестве иероглифов. Но и в правильном написании. Если хоть одну черту изобразить неправильно, то смысл слова исказится полностью. Один китайский символ может обозначать даже целое предложение. Более того, графический символ не отображает фонетическую суть слова, поэтому человек, не знающий всех тонкостей китайского языка, не сможет понять, как правильно произнести слово.

Сложна и фонетика китайского языка: это язык, который имеет 4 тона. Кроме того, тон может отсутствовать вовсе.

Интересные факты о китайском языке

Факт №1. Китайская письменность появилась приблизительно в III веке до нашей эры. Историограф Цан Цзе разработал набор пиктограмм, которые впоследствии и стали основой для иероглифов.

Факт №2. В 1959 году был введен специальный язык пиньинь ― это фонетическая транскрипция иероглифов. Это позволяет изучать китайский иностранцам.

Факт №3. Многие иероглифы в китайском языке очень похожи друг на друга. Вот простой пример: простое слово «хорошо» записывается двумя иероглифами: 女子. По отдельности они означают «женщина» и «ребенок». Где, спросите вы, логика? Знаете, как ее объясняют учителя? Ребенок и женщина ― это всегда хорошо. Просто убийственно)

Факт №4. Один иероглиф может иметь множество значений. Все зависит от интонации.

Факт №5. Как было сказано выше, это тональный язык. Поэтому одна и та же гласная может произноситься несколькими способами: без тона, ровный, восходящий, нисходящий, нисходяще-восходящий.

Факт №6. Китайский язык имеет множество диалектов, и жители разных регионов зачастую друг друга не понимают. Поэтому некоторые языковеды даже выделяют китайский язык в отдельную ветвь.

Факт №7. Не существует китайской клавиатуры, все слова вводятся пиньином. Для этого нужно набрать латиницу и циферкой выбрать нужный иероглиф.

Факт №8. В китайском языке практически нет пунктуации.

Факт №9. В китайском языке нет слов «да» и «нет». Когда требуется дать ответ на вопрос, нужно всего-навсего повторить глагол. Например, на вопрос «Ты любишь рыбу?» нужно ответить «Люблю» или «Не люблю».

Факт №10. Грамматика китайского языка очень простая: нет падежей, родов и склонений, а также очень мало предлогов. Все рушит 40 тысяч иероглифов)

Факт №11. Самым сложным иероглифом, когда либо существовавшим в языке, является «се». Он состоит из 64 черт и означает «болтливый».

Факт №12. Китайский язык — один из самых древних среди сохранившихся до наших дней. Есть памятники письменности, датируемые XIV веком до нашей эры. Надписи были сделаны на костях животных и использовались, вероятно, для гаданий.

Факт №13. Нормативным языком, который знают носители разных диалектов, является «путунхуа». Он основан на пекинском диалекте и именно он считается официальным. В Тайване и Сингапуре официальный язык тоже китайский, однако тут разговаривают на разных диалектах: в Тайване на ― «гоюй», а в Сингапуре — на «хуаюй». При этом разница между этими тремя языками небольшая, их носители друг друга прекрасно понимают.

Факт №14. Чтобы уметь читать газеты, журналы и современные тексты, необходимо знать только часть иероглифов, а именно 8-10 тысяч. А для общения на бытовые темы хватит 500-1000 самых популярных знаковых символов.

Факт №15. Большая часть фамилий в Китае записывается одним иероглифом.

Факт №16. Наиболее полный словарь иероглифов называется Чжунхуа цзыхай, что в переводе означает «Море китайских иероглифов». Этот словарь вышел в 1994 году, в нем содержится 85 568 иероглифов.

И еще сложные языки

В Книгу рекордов Гиннесса занесены также и другие сложнейшие языки. Так, язык североамериканских индейцев чиппева имеет около 6 тысяч глагольных форм. Отличился и язык аборигенов Северной Америки ― хайда ― в нем используется 70 префиксов. Табасаранский язык, распространенный в Дагестане, имеет около 46 падежей, а в эскимосском языке 63 формы настоящего времени, а простые существительные имеют 252 флексии.

Рассказ китайского иероглифа | школа китайского языка «СаВа –лингва»

Выучить китайский язык не сложно, если понять одну вещь: вы открываете для себя многовековую цивилизацию, культуру и историю страны мудрецов и великих научных открытий!
Прошло более двух тысячелетий с того момента, как появились иероглифы. Но и сейчас китайцы с уважением и обоснованной гордостью относятся к своей письменности, к своему языку, к своей истории.
И именно письменность должна стоять на первом вместе. В любой культуре. Слово, буква - с этого начинается история, философия, страна.
Китайский иероглиф - это код китайского менталитета и отношения к жизни. И не только это: через осмысление "иероглифа" можно понять и, как это ни странно, экономику Китая.
Применительно к китайскому языку наиболее точно подойдут эпитеты: творческий, многосторонний, гармоничный, мудрый, экономный. Последнее не должно резать слух, но - обратить на себя особое внимание.
Китайский язык - экономный язык, о чем свидетельствует и сам иероглиф. Например, возьмем слово "привет" (ни хао). "Ни хао" состоит из двух иероглифов: ты (ни) и хорошо (хао). В свою очередь в "ни" есть ключ "человек", а в хао - "женщина" (ню) и сын (цзы). Итак, выучив только слово "привет", мы одновременно выучили еще 5 слов. Теперь понятно почему китайский язык экономный?
Китайский язык развивает слух, потому что он тоновый (4 тона).
Люди с музыкальным слухом легко говорят на китайском. Он очень мелодичный. И если начать его изучать, то он вовсе не покажется смешным!
Китайский язык развивает логику и память на всех ее уровнях. Потому что помимо иероглифики (зрительная память) важна память слуховая (соблюдать тональность при произношении).
Китайский язык развивает воображение. Например, возьмем иероглиф, слово "страна" (го). Он состоит из ключа ограда и золото. Золото, находится внутри ограды. Не напоминает Кремль? Государство заключает в своих границах богатство, золото, драгоценности. Или взять тот же "хорошо" (женщина + сын = хорошо (что у женщины родился сын)).
Можно бесконечно открывать мир китайского иероглифа! В какой-то момент вы поймете, что это китайский иероглиф рассказывает вам не только о своей стране, но рассказывает вам о любви к языку, к нашему, русскому языку. Потому что наша буква тоже не просто "А"... За ней следует наша история, наша традиция, наша простота, открытость и естественность.
Изучайте китайский язык, и пусть истины всегда будут просты! И пусть не будет вражды и границ непонимания между странами! ”Сколькими языками владеешь, столько друзей имеешь!“

Тайна китайского иероглифа | ChinaLogist.ru

Китайский язык считается одним из самых сложных для изучения языков в мире. В китайском языке тысячи и тысячи иероглифов. Интересно, как тогда выглядит китайская клавиатура? И что такое "пиньин"? Прведем небольшой экскурс по истории китайской письменности - от древности до наших дней.

Вот так, по мнению многих обывателей, должна выглядеть китайская клавиатура. И в правду, иероглифов-то тысячи! Бедные жители Китая должны тратить уйму времени, чтобы набрать на компьютере несложный текст!

Подождите, а как же они, к примеру, набирают SMS на телефоне? Современные технологии голосового набора?.. На самом деле все гораздо проще. Китайская клавиатура - это обычая клавиатура с латинскими буквами, а также некоторыми дополнительными символами, использующимися в разных системах набора. Иероглифы при этом набираются с помощью их "пиньина", т.е. произношения с помощью латинских букв. Стало яснее?

Если нет, то предлагаю совершить небольшой экскурс в историю происхождения и развития китайской письменности, чтобы понять, как жители Поднебесной от этого (см. картинку ниже) пришли к современной системе набора иероглифов.

Для этого давайте вернемся к истокам...

Эта фотография была сделана в месте с необычным названием "Лес стел".

Лес стел (кит. Бэй Линь) -  это настоящий заповедник китайской иероглифики, располагается в древней столице Китая городе Сиань, провинции Шэньси. С более чем 900-летней историей, этот удивительный музей содержит около 3 тысяч стел с различными надписями: это, главным образом, каллиграфические работы, живопись и хронологические записи.

Для иностранного гостя все эти иероглифы - не более чем странные рисунки, сравнимые с каракулями в кабинете психолога, за которыми каждый видит свое значение. Между тем, в отличие от письменных языков других народов, для китайцев иероглифика - это и средство общения, и искусство, и сакральное знание, и тонкая нить, связующая поколения, и разумеется, предмет национальной гордости.

История китайской иероглифики насчитывает более трех тысяч лет!

Очень необычны самые ранние из найденных письменных памятников Китая. Это были гадательные надписи на черепашьих панцирях, которые делались следующим образом: панцирь прожигался раскаленным острием, после чего на нем появлялись трещины, по характеру которых делались предсказания. Позже рядом с трещиной делалась запись, фиксирующая вопрос и ответ, а иногда также запись о том, сбылось ли предсказание.

Типичный текст гадательной надписи: «[В день] гуй-сы гадание, Цюэ задал вопрос: «На следующей декаде не будет несчастья?» Ван прочел ответ: «Будет зло, придет опасность». На пятый день дин-ю действительно пришла опасность с запада. Си Чжэнь доложил: «Племя Ту напало на наши восточные окраины [и] уничтожило два города. Племя Гун также вторглось на поля наших западных окраин».

Как вы можете видеть на картинке выше, ранние китайские надписи похожи скорее на рисунки, нежели на современные иероглифы. Эти рисунки называются пиктограммы, в древности они изображали конкретные предметы, и лишь со временем модифицировались в иероглифическую письменность.

Сложение иероглифов, обозначающих предметы, привело к появлению иероглифов-понятий. К примеру, если написать вместе иероглифы "женщина" и "ребенок" - получится иероглиф "хорошо". Действительно, когда женщина вместе с ребенком, то чего уж тут плохого!

Совместное написание "человек" и "дерево" означает "отдыхать" (человек под деревом).

А иероглиф, состоящий из частей "женщина" и "крыша" значит "спокойствие". Хорошо, когда женщина в доме!

Со временем китайский письменный язык развился в очень сложную систему записи, где одно слово могло состоять уже из нескольких отдельных иероглифов (утверждение о том, что каждое китайское слово состоит только из одного иероглифа - это миф). Вот некоторые современные примеры таких сочетаний: "золото" + "слияние" = финансы; "огонь" + "телега" = "поезд"; "электричество" + "речь" = "телефон".

Кроме того, сами иероглифы насчитывали от одной до нескольких десятков черт! Например, ниже написание иероглифа "один".

А вот пример веселее: иероглиф, обозначающий традиционное китайское блюдо из лапши, содержит более 50 черт. А сколько черт можете насчитать вы?

Еще одна немаловажная особенность китайского языка (которая сохранилась до наших дней) состоит в том, что между написанием и прочтением слова (т.е. письменный и устный язык) практически нет взаимосвязи. У каждого иероглифа свое индивидуальное написание и свое прочтение, и то, и другое необходимо просто выучить! В этом заключается главное отличие "иероглифического" языка от "алфавитного". Таким образом, если вы изучаете китайский язык и увидите еще незнакомый иероглиф, то не заглядывая в словарь, вы можете лишь попытаться предположить, как он будет звучать!

Ну и совсем большой сложностью в Китае было то, что не существовало единой системы ни написания, ни прочтения иероглифов. Грубо говоря, в разных провинциях и даже населенных пунктах одно и то же слово могло отличаться по написанию и зачастую имело отличия в прочтении. Доходило до того, что люди из разных провинций были вынуждены переписываться, чтобы понять друг друга!

Легко сделать вывод, о том что вследствие всех этих особенностей грамотность в Китае была уделом знати, у которой имелось время и возможности, чтобы научиться писать и читать. Доля неграмотного населения в Китае была чрезвычайно велика.

На сегодняшний день в Китае уже реализован целый ряд долгосрочных мер по борьбе с неграмотностью. По данным Национального бюро статистики в 2010 году общий процент неграмотного населения упал до рекордно низкого показателя 4,08%, при этом самое большое число неграмотных проживает в Тибете (37,77%). Для Китая это действительно великое достижение.

Чтобы добиться таких результатов, в 20 веке были проведены реформы китайского языка по направлениям: письменный и разговорный. Реформа письменного языка заключалась в упрощении написания большей части иероглифов. На сегодняшний день существуют два основных вида китайской письменности: упрощенная и традиционная иероглифика. Ниже несколько примеров.

Кроме того, в борьбе с многочисленными местными диалектами был введен единый разговорный язык путунхуа ("общий язык"), а также единая система прочтения иероглифов на путунхуа. Ныне этот язык является обязательным для изучения во всех китайских школах, на этом языке разговаривают китайские политики и СМИ.

Третьим элементом реформы китайского языка является введение фонетической системы пиньинь ("соединение звуков"). Пиньинь - это не алфавит, это транскрипция произношения иероглифов с помощью латинского алфавита. Каждый иероглиф читается соответствующим слогом, состоящим из согласной и гласных букв (например, ma, tao, gou). При этом в китайском языке огромное количество слов-омонимов (с одинаковым произношением). Смысл слова раскрывается, во-первых, по контексту, а также в зависимости от того, каким его произнести тоном.

Таким образом, за историю своего существования китайский иероглиф прошел путь от простейшего рисунка, сравнимого с наскальной живописью, до законченной письменной системы, где одно слово может состоять из нескольких элементов (как например, "хорошо" или "отдыхать") и даже нескольких иероглифов (совместное написание иероглифов "электричество" и "мозг" означает "компьютер"), где существуют единые правила прочтения и написания, и где, в конце концов, традиции и культура Дальнего Востока переплелись с мобильностью и интернационализацией Запада.

P.S. Вот как выглядит система набора иероглифов в современном Китае.

На ввод фонетики qing ("цин") система предлагает выбрать нужный нам иероглиф из списка слов с таким произношением (слева направо: "пожалуйста", "чувства", "прозрачный", "легкий", "светло-зеленый" и др.). Выбор можно сделать кликом мышки, либо цифрой. Современные системы набора достаточно интеллектуальные и могут самостоятельно подбирать иероглифы в зависимости от контекста.

Вот такой он, секрет китайской клавиатуры!

 

Хотите узнать о китайском языке больше? Вот список некоторых рекомендуемых книг и статей по теме:

Андрей Ланьков. Прошлое, настоящее и будущее иероглифической письменности. Интеллектуальный форум, №13, 2003.

Музей "Лес Стел". Путеводитель по Китаю Chinatrips.ru

О китайской письменности по-китайски. Zj.cangcn.com, 4 января 2008.

Общие знания по культуре Китая, изд. Sinolingua, 2006 г.

Возникновение иероглифов и их виды. Philologam.com

Госкомстат КНР. Статистика грамотности населения. Данные 2010 г.

Чиканова О.С. Реформа китайской письменности в XX в. Пятигорский ЛГУ

Практическое пособие по работе с китайской клавиатурой для Windows7

Египетский иероглифический алфавит

Древнеегипетское иероглифическое письмо

Египетский иероглифический алфавит - напишите свое имя как египетский

В 391 году нашей эры византийский император Феодосий I закрыл все языческие храмы по всей империи. Это действие положило конец четырехтысячелетней традиции, и смысл древнеегипетского языка был утерян на 1500 лет. Только после открытия Розеттского камня и работ Жана-Франсуа Шампольона (1790-1832) древние египтяне очнулись от долгого сна.Сегодня, благодаря огромному количеству их литературы, мы знаем о египетском обществе больше, чем о большинстве других древних культур.

Письмо было разработано примерно за четыре тысячи лет до Рождества Христова, и была также десятичная система счисления до миллиона. В отличие от других культур, ранние формы изображений никогда не отбрасывались и не упрощались, вероятно, потому, что на них так приятно смотреть.
Иероглифы назывались египтянами «словами Бога» и использовались в основном священниками.

Эти кропотливо нарисованные символы отлично подходили для украшения стен храмов, но для повседневной работы использовался другой шрифт, известный как иератический. Это был почерк, в котором графические знаки были сокращены до абстракции.

Иероглифы записываются строками или столбцами, и их можно читать слева направо или справа налево. Вы можете различать направление, в котором следует читать текст, потому что фигуры людей или животных всегда обращены к началу строки.Также верхние символы читаются перед нижними.

Иероглифические знаки делятся на четыре категории:

  1. Буквенные знаки обозначают один звук. К сожалению, египтяне воспринимали большинство гласных как должное и не использовали их как «е» или «v». Так что мы, возможно, никогда не узнаем, как были сформированы слова.
  2. Слоговые знаки представляют собой сочетание двух или трех согласных.
  3. Словесные знаки - это изображения предметов, используемые в качестве слов для этих предметов.за ними следует прямая черта, чтобы указать, что слово завершено одним знаком.
  4. Определитель - это изображение предмета, помогающее читателю. Например; если слово выражало абстрактную идею, добавлялось изображение свитка папируса, связанного и запечатанного, чтобы показать, что значение слова может быть выражено письменно, но не наглядно.

Египетские иероглифы 2018

Это совершенно новая версия, которая теперь работает на Windows 10, MAC, iPad, Android и всех мобильных телефонах.

Имеется более 1100 иероглифических иллюстраций, включая 450 примеров египетских слов и более 650 иероглифов из списка Гардинера.

Египетские иероглифы включают подробную информацию об истории египетской письменности и математики, использовании различных типов символов, о том, как писать свое имя, как распознавать имена царей, а также историю писца с видео, показывающим, как делается папирус.

Можно распечатать все содержимое, включая функции пишущей машинки и калькулятора.

Также есть функции навигации и поиска по тексту.

Включены иероглифическая пишущая машинка и математический калькулятор.

Иероглифическая пишущая машинка и математический калькулятор включены. Экранная клавиатура QWERTY включает в себя символы алфавита и чисел, а также набор определяющих знаков. Клавиши включают латинские символы вместе с их эквивалентами иероглифами и описаниями, что позволяет вам набирать сообщения естественным образом и быстро просматривать переводы.

Kids могут быстро писать имена и короткие секретные сообщения, а затем выбирать печать в меню.

Переводчик иероглифов - LingoJam

Это переводчик египетских иероглифов. Поместите свой английский текст в первое поле, и он лучше всего переведет его на египетские иероглифы в поле вывода.

Важные примечания

Несколько важных вещей, которые вам следует знать об этом переводчике иероглифов:

Во-первых, этот переводчик выполняет фонетический перевод на (точнее, транслитерацию).Египетский «алфавит» никогда не был официальным, но среди множества иероглифических символов было около 24 различных символов, которые представляли простые голосовые звуки и использовались очень похоже на буквы английского алфавита. Каждый из этих 24 символов называется «односторонним» - «uni», исходя из того факта, что он представляет собой единый звук. Существуют и древнеегипетские иероглифические символы для сочетаний звуков, например, этот:

Что представляет собой группу из трех согласных: «нфр» (это звучание египетского слова, означающего «хороший, красивый, совершенный»).Поскольку он представляет собой 3 звука, он называется трехсторонним. Этот переводчик преобразует только 24 основных односторонних, так как более высокие уровни - боковые , такие как «nfr», не являются обычными звуками в английском языке. На этой вики-странице есть дополнительная информация о трехстороннем и фонетическом чтении. Немного о «фонетических дополнениях» очень интересно.

Слово «нфр» также дает вам представление о другом аспекте древнеегипетской системы письма: в письменные слова включается очень мало гласных звуков. Ожидается, что читатель заполнит гласные при произнесении слова.Историки и лингвисты, по-видимому, склонны вставлять звук «а» между согласными, чтобы слова в английском языке могли произноситься.

Я постарался сделать этот переводчик как можно точнее, но работа над ним продолжается (сообщите мне, если вы заметите ошибки!). Это почти наверняка более точный, чем другие переводчики, доступные прямо сейчас, если вы погуглите «переводчик иероглифов» - они просто выполняют прямую замену и даже не учитывают английское произношение слов во время перевода.Кроме того, они часто ошибаются в подстановках! Этот переводчик, конечно, не идеален, но он, по крайней мере, основан на последних исследованиях по теме и учитывает английское произношение в процессе перевода. Я не эксперт в этом деле, я просто заинтересованный любитель, так что снова, если вы заметите какие-либо ошибки, пожалуйста, дайте мне знать!

Еще одно важное замечание: пробелы и знаки препинания не использовались в египетской иероглифической системе. Это распространено в древних системах письма, но я включил пробелы, потому что полагаю, что большинство людей, использующих это, хотели бы видеть границы слов.Если вы хотите перевести иероглифы без пробелов , просто переводите как обычно, но затем щелкните поле иероглифов и удалите пробелы вручную.

Кроме того, направление чтения варьируется в зависимости от исторического корпуса, но наиболее распространенным было направление чтения справа налево. Однако также использовалось письмо слева направо (как и в английском), поэтому для облегчения чтения я следил за письмом слева направо (многие ученые поступают так же). Однако одним важным моментом (независимо от того, что это было написано) является то, что иероглифы животных и людей обращены лицом к , начало линии.То есть должен быть обращен в противоположную сторону от чтения текста.

Хорошо, это превратилось в небольшую стену текста, но я надеюсь, что это было полезно, если вы дочитали до этого места. И если вас интересует этот материал и то, как работает этот переводчик, то ознакомьтесь с этой фонетической таблицей и этой страницей вики, чтобы получить более подробную информацию об иероглифах в целом.

Спасибо

Огромное спасибо Лене Кристиансен за создание и публикацию иероглифического шрифта! Мне пришлось немного отредактировать шрифт, чтобы включить звуки «ч» и «ш».

↓ Подробнее ... ↓

Интересные факты: иероглифы - Клуб молодых археологов

Древние египтяне писали иероглифами, которые использовали графические символы для обозначения объектов. Ознакомьтесь с нашими десятью забавными фактами об иероглифах:

1. Один графический символ может означать целое слово, называемое «идеограммой», или звук, называемый «фонограммой».

2. Древние египтяне не использовали знаки препинания (например, точки, запятые или вопросительные знаки) и не ставили пробелов между словами - представьте, как трудно было бы читать что-нибудь, если бы это было сейчас!

3. В египетских иероглифах не было гласных, только согласные, поэтому «египтяне крутые» было бы «Gyptns r cl». Когда мы сегодня «пишем» иероглифами, мы используем символы ближайших звуков для представления гласных.

4. В древнеегипетском алфавите более 700 иероглифических символов - в нашем алфавите всего 26 букв!

5. Иероглифы были написаны на табличках и стенах храмов, но они также были написаны на тростнике папируса. Тростник сплющивали, сушили и склеивали, чтобы получились страницы.

6. Большинство древних египтян не умели читать и писать. Все писали писцы и священники.

7. Египетские иероглифы можно было писать сверху вниз или в обоих направлениях - справа налево или слева направо: вот это сбивает с толку! Чтобы понять, как читать иероглифы, посмотрите, в какую сторону обращены символы животных или птиц. Если они смотрят влево, читайте слева направо; если они смотрят вправо, читайте справа налево. Простой!

8. Иногда писцы использовали более быструю короткую форму иероглифического письма, называемую «иератическим».

9. Слово «Иероглиф» фактически образовано от двух греческих слов: «hieros», что означает святой, и «glyphe», что означает письмо. Итак, иероглиф означает «священное письмо».

10. Розеттский камень, найденный в 1799 году французскими солдатами, был ключом к пониманию иероглифов. На камне был вырезан один и тот же текст на трех разных языках: среднеегипетские иероглифы, демотический и греческий.Французский историк Жан-Франсуа Шампольон успешно перевел иероглифы в 1820-х годах. Благодаря ему мы теперь можем понять многие иероглифы, которые были обнаружены.

Загрузите наш забавный информационный бюллетень об иероглифах, и вы сможете научиться писать, как древние египтяне!

Что такое иероглифы? | Вондрополис

Хотели бы вы отправиться в прошлое, в древний Египет? Вы бы нашли мумию? Поговорить с фараоном? Помогите построить пирамиду? Это было бы отличное приключение! Перед тем как отправиться в путь, обязательно освежите в памяти иероглифы.

Что такое иероглифы? Они являются частью древнеегипетской письменности. Возможно, вы уже видели примеры иероглифов в фильмах или телешоу. Этой системе письма более 5000 лет. Он использовал картинки вместо букв, как в нашем современном алфавите.

В Древнем Египте людей, писавших иероглифами, называли писцами. Иероглифы писали долго. Представьте, что вы напишете свое следующее домашнее задание с помощью картинок! Вот почему позже переписчики придумали более простую форму письма, названную Демотическим письмом.

Со временем новые писцы использовали только демотический сценарий. Вскоре никто не умел писать и даже читать старые иероглифы!

Когда археологи нашли иероглифы на древнеегипетских пирамидах и гробницах, они не смогли их прочитать. Они знали, что письмо что-то значило. Тем не менее, никто не знал, как их интерпретировать!

Это было проблемой до 1799 года. В том же году армия Наполеона вторглась в Египет. Там его войска нашли древний камень. Это помогло положить конец тайне иероглифов.

Этот камень называется Розеттский камень. Он был назван по названию местности, в которой был найден. На камне был написан один и тот же рассказ тремя типами письма. Это были греческий, демотический шрифт и иероглифы.

Поскольку ученые могли читать греческий и демотический алфавит, они могли изучать иероглифы, чтобы выяснить, как они работают. Жан-Франсуа Шампольон завершил перевод к 1820-м годам. Сегодня люди могут посетить Розеттский камень в Британском музее в Лондоне.

Специалисты узнали, что иероглифы очень сложны. Несмотря на то, что он был сделан из картинок, письмо было скорее фонетическим, чем символическим. Он состоял из трех типов глифов (символов). Фонетические глифы подобны буквам алфавита. Логографические глифы представляют собой префиксы, суффиксы или короткие слова. Определяющие глифы сужают значение фонетических и логографических знаков.

Как ты думаешь, ты умеешь читать иероглифы? Возможно, тебе удастся выучить их достаточно хорошо, чтобы стать писцом! Подумайте о том, как весело писать истории и секретные сообщения иероглифами.Попробуйте - нам не терпится увидеть, что вы придумаете.

Стандарты: C3.D2.His.2, CCRA.L.3, CCRA.L.6, CCRA.R.1, CCRA.R.2, CCRA.R.4, CCRA.R.10, CCRA.SL.1

Дайте волю своему внутреннему фараону с помощью нового инструмента Google иероглифов - Новости США

Фараоны улыбаются в своих гробницах.Когда-то для них было довольно тяжело, но сегодня, несколько тысяч лет спустя, все отлично. Возвращение египетских иероглифов. Приложение Google Arts & Culture только что запустило Fabricius, новый онлайн-инструмент, который использует «мощь искусственного интеллекта для декодирования древних языков», включая иероглифы.

Может быть, вы не знали, что именно этого не хватает в вашей жизни, но Google знает вас лучше, чем вы сами.Как работает его новое изобретение AI? Пользователи вводят тексты на английском или арабском языках и получают перевод иероглифами, графическими и другими символами, которые до сегодняшнего дня были полностью понятны лишь небольшому количеству людей.

15 июля 1799 года французский солдат в армии Наполеона Бонапарта обнаружил большую черную каменную плиту в стене форта недалеко от города Рашид (Розетта) в дельте Египта.К чести Пьера-Франсуа Бушара следует сказать, что он понял, что это был величайший приз в лотерее западной культуры - ключ к расшифровке загадочной древнеегипетской системы письма. Сегодня, ровно 221 год спустя, Розеттский камень по-прежнему остается самым популярным экспонатом Британского музея в Лондоне. Действительно, он считается одним из самых важных археологических открытий в истории.

Всемирно известная стела, созданная в 196 г. до н.э.C. в городе Мемфис, Египет, но позже перенесенный и использованный в строительстве в Рашиде, начертан с текстом указа на трех языках: древнегреческом, древнеегипетском (с использованием иероглифов) и древнеегипетском языке с использованием демотического письма ( более простая, скорописная форма египетского письма).

Фабрициус Google Arts & Culture в действии.

Благодаря этому тексту, а также благодаря тому, что греческий язык был уже знаком и понят, в 1822 году французский ученый Жан-Франсуа Шампольон смог транслитерировать и расшифровать иероглифы. Так родилась наука египтология, изучение древнего Египта. Мир сделал несколько шагов вперед.

Согласно Google, цель его нового проекта - познакомить людей всего мира с древнеегипетским наследием и культурой и подчеркнуть важность их сохранения.Чанс Кугенур, цифровой археолог и менеджер программы Google Arts & Culture - веб-коллекции изображений и видео избранных произведений искусства и культурных ценностей из галерей по всему миру - на прошлой неделе через Zoom для 22 журналистов продемонстрировал, как Фабрициус может быть использован.

Основной вопрос, который он задал, заключался в том, могут ли современные технологии помочь в расшифровке древней письменности, которую нелегко понять.Кажется, да.

Статьи по теме

Пользователи нового инструмента смогут учиться и играть с ним, и даже работать с ним профессионально. Фабрициус предлагает шесть простых шагов для понимания и перевода иероглифов. В процессе вы можете узнать, как это делают специалисты, составить собственный иероглифический фрагмент или попробовать свои силы в расшифровке закодированных фрагментов.Для египтологов инструмент должен значительно сократить процесс интерпретации текстов. Он будет работать как открытый код и поддерживать другие новые разработки, улучшающие понимание древних языков.

Кугенор объяснил, что иероглифы в некоторых отношениях похожи на то, как мы используем смайлики сегодня, хотя сравнение не идеально.Однако идея состоит в том, что иллюстрация или изображение могут передать идею. Георг Фабрициус, в честь которого назван новый инструмент - результат сотрудничества между Google и Австралийским институтом египтологии Университета Маккуори, был немецким ученым 16 века и экспертом по древним языкам.

Розеттский камень.Обнаруженный ровно 221 год назад, он является ключом к расшифровке загадочной древнеегипетской письменности. Предоставлено Google Art & Culture

«Мы уверены, что новый инструмент будет популярным», - сказал Кугенур журналистам. «Большим преимуществом является то, что это машина, которая постоянно обучается, и ее предел погрешности невысок. Это занятие может быть интересным для большой аудитории и полезным для египтологов. Для профессионалов инструмент облегчит и ускорит расшифровку текстов, что в настоящее время отнимает у них много времени.”

Получайте последние новости и аналитику на свой почтовый ящик
Спасибо за регистрацию.

У нас есть и другие информационные бюллетени, которые, на наш взгляд, будут для вас интересными.

кликните сюда
Ой. Что-то пошло не так.

Повторите попытку позже.

Попробуй еще раз
Спасибо,

Указанный вами адрес электронной почты уже зарегистрирован.

Закрывать

Раскрытие тайн

Ширли Бен-Дор Эвиан, куратор отдела египетской археологии в Музее Израиля в Иерусалиме, создала текущую выставку «Эмоглифы - изображение от иероглифов к эмодзи», которая была очень популярна до того, как в марте коронавирус закрыл музей. пока остается закрытым).В беседе с Haaretz на прошлой неделе доктор Бен-Дор Эвиан попытался разгадать тайну того, почему Google разработал Fabricius.

«Как профессиональному египтологу этот инструмент может помочь мне и сэкономить время.Если я считаю, что это верно, я воспользуюсь им, но Google не разработал его для меня. «Существует широкий общественный интерес к древнеегипетской культуре, - говорит она. - Каждая выставка на эту тему в крупных музеях Нью-Йорка, Лондона и Парижа всегда пользуется огромным успехом. Широкой публике это интересно, и я думаю, людям понравится расшифровывать иероглифы, даже если это все еще трюк ».

Основная причина, по которой Google занялась этой темой, - это важность, которую компания придает доступности: «Google Arts & Culture сделала демократизацию знаний ключевой задачей.Вот почему, например, оцифровывают произведения искусства. Иероглифы - более крайний случай в этом масштабе. Это один из самых специализированных и недоступных типов вещей, и они заявляют о себе, настаивая на том, чтобы сделать его доступным для широкой аудитории ".

Чанс Кугенур, менеджер новой программы Google Fabricius.«Это занятие может быть интересным для большой аудитории и полезным для египтологов», - говорит он. Google

Еще одно объяснение, предложенное Бен-Дором Эвианом, заключается в том, что «Google приходит на помощь гуманитарным наукам, которые стали почти мумифицированными с точки зрения их бюджеты и популярность, и открывает новое направление: цифровые гуманитарные исследования ».

Также есть аспект больших данных, отмечает куратор.«Древнеегипетская культура насчитывает сотни тысяч текстов. Это культура, которая существовала тысячи лет и никогда не переставала документировать себя. Количество материала огромно, и новейшие технологии позволяют справиться с такими объемами ».

Зачем выпускать новый инструмент на английском и арабском языках?

«Я предполагаю, что это политическое заявление.У египтян сложные отношения с культурой фараонов. Это, конечно, выдающаяся цивилизация, потомками которой они считают себя, но они избегают ее языческих аспектов - хотя недавно на площади Тахрир в Каире появилось несколько граффити, использующих иероглифический стиль. Это важно. Другой аспект заключается в том, что использование арабского языка поможет вернуть египетских ученых в академические дискуссии по египтологии. В последние годы их голос мало кто слышал ».

Чему непрофессионал может научиться из иероглифов?

«Использование изображений - это окно в понимание того, как египтяне видели мир.Как, например, проиллюстрировать мудрость? И еще на одну вещь, на которую мы не обращаем внимания. Всем известно, что в египетской письменности вместо слов использовались изображения, но мы также должны помнить, что есть также изображения, которые имеют значение с точки зрения звука, то есть изображения, используемые только для их фонетического значения ».

Иероглифы и другие иллюстрации, украшающие гробницу египетского фараона.Они напоминают нам смайлики, но сравнение не совсем идеальное. Предоставлено Google Art & Culture

Бен-Дор Эвиан приводит пример на иврите: слово mitzpeh (наблюдение). В иероглифах это будет обозначаться двумя словами: mitz (сок) и peh (рот), за которыми следует то, что называется классифицирующим знаком: гора. Она говорит, что смайлы, которые мы используем в сообщениях, являются четким классифицирующим признаком. Если это смайлик, все в порядке; если злится - есть повод для беспокойства.

«В Google понимают, что мы склонны писать изображениями», - говорит она.«Это естественная человеческая склонность. Это все довольно сложно, потому что нам трудно рисовать, но технологии вернули нас к нашему естественному состоянию, что нам нравится ».

Чтобы начать свою карьеру в египтологии с правильной ноги, я ввел "хорошая работа" (на английском языке) в правильное окно в Фабрициусе.Сразу на экране появилось пять привлекательных графических символов. «Работа» была представлена ​​полукругом с вытянутым прямоугольником справа. «Хорошо» выражалось тремя знаками: лицом в профиль, прямоугольником и чем-то похожим на струнный инструмент. Я был счастлив. Потом я написал: «Работа - это не весело». Система хорошо справилась с первыми двумя словами, но не дала результата для слова «развлечение».

Отсюда прыжок, прыжок и прыжок к построению пирамид.

'

Энергичный характер полового акта Сета - хорошо...obvs. «Иероглифы можно читать, * любые * ...

У них нет решительного «нет» (по крайней мере, насколько мне известно), ни общего способа сказать «нет» в виде односложного ответа на вопрос.

Среднеегипетский язык использует различные средства отрицания. И когда я говорю «разные», я имею в виду, что у них есть невероятных способов, способов отрицать что-либо. Большинство грамматических конструкций имеют свой собственный способ / форму отрицания их, например повелительное наклонение (см. Ниже).

Глагол инвертируется одним из трех способов:

  • С отрицательными частицами n или nn
  • С частицами / конструкцией n-sp
  • С одним из отрицательных глаголов tm или imi

иероглифических написаний для процветания

В этих основных отрицаниях есть вариации. Повелительное наклонение, например, заменяется на m , которое само по себе является повелительным наклонением отрицательного глагола tm .Таким образом, вы получите такую ​​фразу:

Глагольная форма номинального sDm = f, если использовать другой пример, может быть инвертирована с помощью tm . Но! поскольку номинальное sDm = f используется в разных конструкциях, отрицание между ними также может несколько отличаться.

В стороне, я ненавижу отрицание (если это не отрицание относительных форм, это дерьмо дерьмо, и я готов к дерьму). Я уверен, что вы догадываетесь, почему.

Возвращаясь к номинальному sDm = f, в отрицании эмфатической конструкции отрицательный глагол tm равен номинальный sDm = f.Другой глагол в предложении - отрицательное дополнение. Вы получите следующее:

tm = k здесь означает столько же, сколько «вы не». sDm (.w) - форма отрицательного дополнения глагола sDm , «слушать». Эта концепция аналогична номинальной конструкции sDm = f, в которой эта форма глагола используется как существительное.

Однако, когда номинальное sDm = f используется в качестве предиката в предложении pw- (существительное или независимое местоимение, за которым следует pw , что означает столько же, сколько «Это / он / она / это / и т. Д.is »- так что it = k pw ,« он ваш отец »), tm обычно используется без суффиксного местоимения (« = k »- суффиксное местоимение). Вот хороший пример из одного из моих драгоценных медицинских папирусов:

n-sp на самом деле может быть самым близким к «нет», высказанному среднеегипетским языком, потому что мы переводим его как «никогда». Но в то же время это не так, потому что оно не может использоваться само по себе, оно должно отрицать глагол. n-sp в основном используется в отрицательных признаниях типа «я никому не причинял вреда» (извините, я не собираюсь давать вам иероглифы для этого, потому что я как бы переборщил с JSesh и грамматикой сейчас).

Отрицательные признания можно найти во всевозможных текстах, чтобы: а) уяснить, что парень, о котором говорится в тексте (обычно это биография могилы), был действительно отличным парнем и б) (в более поздние времена), чтобы убедиться в его сердце. не окажется тяжелее, чем перо Маат, когда придет время его взвесить. Египтяне считали, что даже если вы причинили кому-то вред в жизни, записанное отрицательное признание в некотором смысле перевесит это.

Ладно, мне нужно прекратить говорить об отрицании, потому что сейчас половина двенадцатого, а завтра рабочий день, а отрицания, блядь, отстой.

TL; DR: Страдает средний египтянин.

Иероглифических гласных | Древние египетские иероглифы

Прежде чем вы начнете изучать какие-либо иероглифы, вам сначала нужно понять, что при письме египтяне на самом деле не писали гласные.

гласных (A, E, I, O и U) помогают «склеивать» слова вместе и упрощают их произношение. Вполне вероятно, что египтяне просто добавляли гласные, когда надписи читались вслух - это, вероятно, сэкономило много времени на резьбе и письме в то время, но оставило современных египтологов перед загадкой!

Поскольку у нас нет гласных звуков, мы не можем точно сказать, сколько египетских слов могло бы звучать - мы можем сделать довольно хорошее предположение, но есть место для интерпретации.

Хотя это может показаться трудным для работы, вы можете быстро решить проблему, попрактиковавшись в английском - и, с другой стороны, написание иероглифических сообщений происходит быстрее, без необходимости произносить гласные!

На английском языке

Вот несколько примеров на английском языке -

Объясните, без гласных, становится - xpln .

Это может показаться вам странным, но может и нет - в конце концов, если вы произнесете слово, оно все равно будет ужасно похоже на «объясни»!

Простая - cat за ct.

Это слово все еще явно кошка, и, более того, держу пари, когда вы читаете «ct», голос в вашей голове по-прежнему говорит «кошка»! Именно так и читаются иероглифы - читатель при необходимости добавляет гласные.

Другой пример - Hurricane становится Hurrcn.

Этот выглядит немного по-другому. Более того, можно поспорить, что вы прочитали это в своей голове как что-то вроде «урагана» - это еще один способ, которым люди с определенными диалектами произносят «ураган».Поскольку ясно, что означает слово в любом случае, разница в произношении не имеет особого значения для понимания.

На самом деле, если подумать, все это не слишком отличается от языка текста!

На египетском языке

Хорошо, теперь несколько египетских примеров:

Начнем с египетского слова «тис» - оно означает «есть». Иероглиф выглядит так:

Произнесите иероглифы - у нас есть трость (i) и цыпленок (это может быть u или w ).

У нас есть iw - давайте добавим e, чтобы было легче читать, для iew.

В английском языке мы пишем это как «тис», потому что это более разумный способ обозначить звук «iew», но написать «iew» также можно.


Далее египетское слово «ren», что означает «имя». Иероглиф выглядит так:

На этот раз у нас есть символ рта (r) и символ воды (n) - это дает нам «rn» - держу пари, вы уже произнесли «ren»!


Давайте закончим более сложным - египетским словом «Херу», что означает «день».Иероглиф выглядит так:

Мы можем начать с озвучивания иероглифов - помните, что высшее предшествует более низкому, поэтому у нас есть тростниковый укрытие (h) , рот (r) и цыпленок (который может быть и или a w ).

Это дает нам «hru» - чтобы слово было легче произносить, мы добавляем e, чтобы получить heru.

Но подождите, а как же солнечный иероглиф? В данном случае это решающий фактор - обсудим это через минуту.По сути, он нужен для того, чтобы помочь нам понять значение этого слова. Вы можете представить, что оно говорит: «Я - маленькая фотография солнца, чтобы помочь вам понять, что последнее слово было день ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top